Say

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Say in Spanish :

say

1

decir

VERB
Synonyms: mean, tell, saying, said, meant
  • I dare say she didn't understand. Me atrevería a decir que no lo entendió.
  • I heard everything she had to say. Yo oí todo lo que ella tenía para decir.
  • You just need to say yes. Solo tenéis que decir que sí.
  • You can say that lightly. Se puede decir que la ligera.
  • You always know what to say. Siempre sabes qué decir.
  • I want to say my piece. Quiero decir mi parte.
- Click here to view more examples -
2

decirle

VERB
Synonyms: tell
  • I have nothing to say to her. No tengo nada que decirle a ella.
  • I have something to say. Tengo que decirle algo.
  • I would like to say one thing. Me gustaría decirle sólo una cosa.
  • I might say yes now and later, no. Podría decirle sí ahora y después decirle no.
  • That is everything what you need to say to him. Eso es todo lo que necesitas decirle.
  • At least to have something to say to him. Al menos tener algo que decirle.
- Click here to view more examples -
3

di

VERB
Synonyms: di, gave, day
  • All right, just say something. Está bien, di algo.
  • Say that you have read and not enough. Di que no la has leído y basta.
  • Just say your name, man. Sólo di tu nombre, mano.
  • Say all that in the scene. Di todo eso en la escena.
  • Say what you just said again. Di lo que acabas de decir.
  • Just say the word. Tú solo di lo.
- Click here to view more examples -
4

afirmar

VERB
  • That is to say, probably not. No se puede afirmar eso.
  • This we can say with hindsight. Esto lo podemos afirmar con una visión retrospectiva.
  • I must say that it has proved worthwhile. Puedo permitirme afirmar que ésta ha resultado eficaz.
  • To say that convergence, if it exists at all ... Afirmar que la convergencia, si es que se da ...
  • We can say that the scientific committees ... Podemos afirmar que los comités científicos ...
  • To say that a common agricultural policy should be ... Afirmar que la política agrícola debería ser ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Say

mean

I)

refiero

VERB
  • I mean money of your own. Me refiero a tu propio dinero.
  • I mean his behavior. Me refiero a su comportamiento.
  • I mean, because of yesterday. Me refiero a lo de ayer.
  • I mean, the guy whose parts you take. Me refiero, al tipo que cuyas partes toman.
  • I mean there in your hand. Me refiero a eso en tu mano.
  • I mean the hole in her arm. Me refiero al agujero en el arma.
- Click here to view more examples -
II)

significa

VERB
  • She mean nothing to me now. Ya no significa nada para mí.
  • Not seeing something doesn't mean that it's not there. Que no veamos algo, no significa que no esté.
  • I mean what caste are you? Significa qué casta tú es?
  • Know that negotiation doesn't mean giving in. Sepa que la negociación no significa ceder.
  • You mean there'll be a lot of grief? Significa que habrá mucho más dolor.
  • But that doesn't mean anything to me. Eso no significa nada para mí.
- Click here to view more examples -
III)

decir

VERB
Synonyms: say, tell, saying, said, meant
  • What they stand for, you mean. Lo que ellos representan, querrás decir.
  • I mean, in the world before. Es decir, en el mundo antes.
  • By live your life, you mean risk your life. Por vivir tu vida, quieres decir arriesgar tu vida.
  • They say things that they don't really mean. Dicen cosas que realmente no quieren decir.
  • I mean, labs have been known to make mistakes. Es decir, se sabe que los laboratorios cometen errores.
  • I mean, we've seen tumors like this before. Es decir, hemos visto tumores como éste antes.
- Click here to view more examples -
IV)

quiere decir

VERB
Synonyms: means, meaning
  • I see what you mean. Comprendo lo que quiere decir.
  • Next comes what you mean to say. A continuación viene lo que usted quiere decir.
  • You mean to say you're. Usted quiere decir que está.
  • You mean my father's using. Quiere decir que mi padre está.
  • You mean it's some kind of a zoo? Quiere decir que es un zoológico?
  • We are creatures of habit, that what you mean? Lo que quiere decir es que somos animales de costumbre.
- Click here to view more examples -
V)

media

NOUN
  • This is going to have the same mean. Esto va a tener la misma media.
  • In the mean while she was in the carriage. En la media, mientras estaba en el carro.
  • And you met me in the mean time. Y tú me conociste en la media hora.
  • It merely looked mean and shabby now. Se limitó a mirar la media y mal ahora.
  • This is the mean temperature observed globally. Esa es la temperatura media observada a nivel global.
  • So this is our mean. Así que esto es la media.
- Click here to view more examples -
VI)

malo

ADJ
  • Give me your mean face. Ponme tu cara de malo.
  • You are so mean. Es usted muy malo.
  • He was mean and trained in a dojo. Él era malo y entrenado en un dojo.
  • Being mean is part of my job. Ser malo es parte de mi trabajo.
  • It was the scar that made him mean. La cicatriz es lo que lo hizo malo.
  • Why you acting so mean? No seas tan malo.
- Click here to view more examples -
VII)

serio

VERB
  • I hope you don't mean that. Ojalá no lo digas en serio.
  • You cannot mean that. No hablas en serio.
  • You know i don't mean that. Sabes que no iba en serio.
  • I mean it this time. Esta vez lo digo en serio.
  • I thinkyou really mean it. Creo que lo dices en serio.
  • And mean it this time. Y es en serio esta vez.
- Click here to view more examples -
VIII)

implica

VERB
  • Just because you can read it doesn't mean you should. Que lo pueda leer no implica que lo deba leer.
  • I have a feeling you mean something by that. Tengo la sensación de que implica algo con eso.
  • But that doesn't mean you give up. Pero no implica que se rinda.
  • That would mean we'd have to wait until morning. Eso implica que deberíamos esperar hasta la mañana.
  • This does mean that you need to manually mount ... Esto implica la necesidad de montar manualmente ...
  • ... name and a face doesn't mean it's not real. ... nombre y un rostro no implica que sea irreal.
- Click here to view more examples -

tell

I)

dile

VERB
  • Tell him they are, and take the order. Dile que lo son y toma el pedido.
  • When she comes, tell her to wait. Cuando venga, dile que espere.
  • Tell him we rode out within the hour. Dile que saldremos en una hora.
  • Tell him what happened. Dile lo que pasó.
  • Tell him they said his embassy will deal with it. Dile que su embajada se va a encargar.
  • Tell her we're all very proud. Dile que estamos todos muy orgullosos.
- Click here to view more examples -
II)

decir

VERB
Synonyms: say, mean, saying, said, meant
  • My treatise shall tell the truth about us. Mi tratado deberá decir la verdad sobre nosotros.
  • I can tell a lot about a guy by looking. Puedo decir mucho de una persona sólo con mirarla.
  • I can tell you that. A ti te lo puedo decir.
  • I can already tell you mine are bigger. Ya te puedo decir que la mía es más grande.
  • He refuses to tell the truth. Él se niega a decir la verdad.
  • You could tell he wasn't from around here. Se puede decir que él no era de por aquí.
- Click here to view more examples -
III)

decirle

VERB
Synonyms: say
  • I can only tell you her intentions were good. Sólo puedo decirle que sus intenciones eran buenas.
  • Go tell him what happened. Ve a decirle lo que sucedió.
  • She had to tell somebody. Tenía que decirle a alguien.
  • I had to tell him we had nothing. Tuve que decirle que no teníamos nada.
  • I refused to tell. Me negué a decirle.
  • I got something to tell you about in private. Hay algo que necesito decirle en privado.
- Click here to view more examples -
IV)

contar

VERB
Synonyms: count, having, rely, reckon
  • She can tell nothing. No puede contar nada.
  • We can tell them a story. Podemos contar la historia.
  • Everyone had a tale to tell about the monster. Todos tenían una historia que contar sobre el monstruo.
  • You tell jokes real well. Sabes contar chistes divertidos.
  • I can tell you that for nothing. Se lo puedo contar por nada.
  • I also like using images to tell stories. También me gusta usar las imágenes para contar historias.
- Click here to view more examples -
V)

dígale

VERB
Synonyms: instruct
  • Tell him to come, too. Dígale que venga también.
  • Tell your people the terms are acceptable. Dígale a los suyos que sus términos son aceptables.
  • Just tell him you found it on the farm. Sólo dígale que lo encontró en la granja.
  • Tell your employer the circumstances are unique. Dígale a su jefe que la situación es excepcional.
  • Tell him he can find me here in casualty reception. Dígale que puede encontrarme en urgencias.
  • Tell them to sit and wait. Dígale que se siente y espere.
- Click here to view more examples -
VI)

saber

VERB
  • Only two ways to tell. Hay sólo dos formas de saber.
  • You can tell by its rings. Puedes saber por sus anillos.
  • But you can't even tell who it is. Pero no se puede saber quién es.
  • You can tell a lot about someone by their handshake. Puedes saber mucho de alguien por su apretón de mano.
  • You can never quite tell where they're take you. Nunca puedes saber a donde te llevará.
  • I can always tell when you lie. Yo puedo saber siempre cuando mientes.
- Click here to view more examples -

saying

I)

diciendo

VERB
  • I was saying it's time we go. Estaba diciendo que es hora de irnos.
  • So what you're saying is. Entonces, lo que estás diciendo es.
  • I already know what she's saying. Ya sé lo que está diciendo.
  • It is saying that not. Está diciendo que no.
  • But your eyes, they're saying something else. Sus ojos están diciendo algo más.
  • We may lose all sense of what you're saying. Podemos perder todo el sentido de lo que está diciendo.
- Click here to view more examples -
II)

refrán

VERB
Synonyms: proverb, refrain, adage
  • But you know the old saying. Pero ya conoce el refrán.
  • That goes without saying. Esto va sin el refrán.
  • But you know the old saying. Ya conoces el viejo refrán.
  • There is a famous saying. Hay un famoso refrán.
  • But as the old saying goes let the tool ... Pero, como dice el viejo refrán deje que la herramienta ...
  • There's an old saying about that. Hay un viejo refrán al respecto.
- Click here to view more examples -
III)

decirle

VERB
Synonyms: tell, say
  • And do it without saying a word, to ... Hazlo sin decirle nada a nadie, para ...
  • Be about saying that history to their ... Trate de decirle esa historia a su ...
  • ... of going over there and saying something. ... pasarme por allí y decirle algo.
  • ... what you get for saying yes to another implant. ... lo que ganas por decirle sí a otro implante.
  • ... there are two ways of saying no to someone you ... ... hay dos maneras de decirle no a alguien que ...
  • I remember saying to one of mine bodies: Recuerdo decirle a uno de mis compañeros.
- Click here to view more examples -

said

I)

dijo

VERB
Synonyms: told, say, says, tell, stated
  • She said it might prove very useful. Dijo que podría ser de muchísima utilidad.
  • But no, said she'd absolutely vowed not to. Pero dijo que no, que de ninguna manera.
  • Nothing was said of my attempted escape. Nadie dijo nada de mi intento de escapada.
  • It was the coach who said it. Fue el entrenador quien lo dijo.
  • He said that they were only lions. Dijo que eran sólo leones.
  • The hospital said it was heat exhaustion. El hospital dijo que era agotamiento por el calor.
- Click here to view more examples -
II)

afirmó

VERB
  • Innovation is the more applied step, she said. La innovación es la etapa más aplicada, afirmó.
  • He said the radios would be of great help ... Afirmó que las radios serían de gran ayuda ...
  • She said government ministries have proved to be ... Afirmó que los ministerios gubernamentales han demostrado su ...
  • ... of the several programmes of cooperation he said. ... por los diversos programas , afirmó.
  • ... the alarming school dropout rates, she said. ... abandono de la escuela , afirmó.
  • He said that it becomes necessary ... Loughlin afirmó en este sentido, que se hace necesario ...
- Click here to view more examples -
III)

señaló

VERB
  • As he said, it's against the rules. Como él lo señaló, es contra las reglas.
  • There is an enormous amount of hype, he said. Hay muchísimo frenesí , señaló.
  • He also said that his department was increasing the level ... Señaló asimismo que el departamento que dirige aumentaba el nivel ...
  • What the rapporteur said in her foreword is ... Lo que la ponente señaló en su prólogo es ...
  • ... of people, he said. ... de las personas , señaló.
  • ... in the future, it said it would reduce the number ... ... en el futuro, señaló que reduciría el número ...
- Click here to view more examples -
IV)

comentó

VERB
Synonyms: commented, remarked
  • He said it involves further. Me comentó que se trata de.
  • You said a competitor hit you over the head. Me comentó que un rival le golpeó la cabeza.
  • Plus she said something. Además, comentó algo.
  • You said something about a letter. Me comentó algo de una carta.
  • And she said that was the secret behind her success. Comentó que ése fue el secreto detrás de su éxito.
  • And she said that was the secret behind her success. Comentó que ése fue el secreto detrás de su éxito.
- Click here to view more examples -
V)

expresó

VERB
Synonyms: expressed, voiced
  • He said he has not run ... El expresó que no se había metido ...
  • ... a company's culture, he said. ... cultura de la empresa , expresó.
  • Somebody said it very well: Una persona se expresó muy bien diciendo:
  • which said it wanted to participate que expresó que quería participar:
  • ... positive outcomes, she said. ... consecuencias positivas", expresó.
  • ... the joy of service," he said. ... el gozo del servicio", expresó.
- Click here to view more examples -

meant

I)

significaba

VERB
Synonyms: signified
  • Which meant she had to get up kind of early. Lo que significaba que tenía que levantarse temprano.
  • It meant a lot to me. Significaba mucho para mí.
  • And his reputation meant the world to him. Y su reputación significaba todo para él.
  • It meant something to me. Significaba algo para mí.
  • Being faithful meant a lot to me. Ser fiel significaba mucho para mí.
  • Each wedding meant a bouquet. Cada boda significaba un ramo.
- Click here to view more examples -
II)

refería

VERB
  • I meant the sarcoidosis. Me refería a la sarcoidosis.
  • I meant this one. Me refería a este.
  • I meant the insight you had into my project. Me refería a la respuesta que tuvo de mi proyecto.
  • I meant, what are you studying? Me refería a que qué estudias.
  • I meant credit references and. Me refería a referencias de crédito y.
  • I think she meant me. Creo que se refería a mí.
- Click here to view more examples -
III)

destinado

VERB
  • Like it was meant to happen. Como si estuviese destinado a pasar.
  • It was always meant to be. Siempre estuvo destinado a ocurrir.
  • It was meant to be. Estaba destinado a ser.
  • Maybe it was meant to happen. Quizás estaba destinado a suceder.
  • Not the job it was meant to. No el trabajo para el que estaba destinado.
  • You were never meant to be. No estaba destinado a nacer.
- Click here to view more examples -
IV)

intención

VERB
Synonyms: intention, intended, aim
  • I never, never meant to be like this. Yo nunca, nunca tuve la intención de ser así.
  • That was where he meant to stay. Que era donde tenía la intención de quedarse.
  • I always meant to return. Siempre tuve la intención de regresar.
  • Meant to track down the town's vampire element. Con la intención de localizar vampiros en la ciudad.
  • They were not meant to harm. No teníamos intención de hacer daño.
  • I see that you meant well. Ya veo que tenías buena intención.
- Click here to view more examples -
V)

decir

VERB
Synonyms: say, mean, tell, saying, said
  • I meant with a. Quiero decir de una.
  • I know exactly what you meant. Sé exactamente qué querías decir.
  • I meant the first peak. Quiero decir la primera.
  • I never understood what he meant. Jamás entendí lo que quiso decir.
  • I never knew what she meant by that. Nunca supe que quiso decir con eso.
  • I meant he couldn't have taken the diamonds. Quiero decir que él no pudo haber cogido los diamantes.
- Click here to view more examples -
VI)

supone

VERB
  • Everything lost is meant to be found. Todo lo perdido se supone que debe ser encontrado.
  • It was meant to be that way. Así se supone que sea.
  • We were meant to do this together. Se supone que hagamos esto juntos.
  • But they're not meant to be taken literally. Pero se supone que no debes tomarlo literalmente.
  • That was meant to be decorative. Se supone que era decorativo.
  • We are not meant to know those things. No se supone que sepamos esas cosas.
- Click here to view more examples -
VII)

entiende

VERB
  • This must be what is meant by breaking boundaries. Esto es lo que se entiende por romper los límites.
  • He saw now how he meant it as a joke. Él vio entonces lo que se entiende como una broma.
  • ... now what was really meant by that. ... ahora lo que se entiende realmente por eso.
  • ... legal definition of what is meant as essential service or ... ... definición jurídica de lo que se entiende por servicios básicos o ...
  • The knife was only meant as a tool." El cuchillo se entiende sólo como una herramienta.
  • The ring was meant that the boss's son, El anillo se entiende que el hijo del jefe,
- Click here to view more examples -
VIII)

pensado

VERB
  • It was never meant for the world of the living. No había sido pensado para el mundo de los vivos.
  • I never meant to. Le juro que nunca he pensado algo así.
  • Imprisonment is not meant to cause harm to those ... El encarcelamiento no está pensado para perjudicar a los ...
  • And this is really meant for people who are ... Y está pensado para las personas que sufren ...
  • This is meant for people who want to ... Esto está pensado para personas que quieren ...
  • It isn't meant to be jewelry. No está pensado como una joya.
- Click here to view more examples -

di

I)

di

NOUN
Synonyms: gave, say, day
  • I get c squared minus di squared. Me di c al cuadrado menos cuadrado.
  • I do not make your di outside. Yo no lo haría di fuera tu.
  • ... which was bi times di. ... el cual fue bi veces di.
  • ... be equal to a times c plus di. ... ser igual a un c veces más di.
  • Di, show the teacher out. Di, acompaña al profesor fuera.
  • Di, the teacher is back. Di, el maestro ha vuelto.
- Click here to view more examples -

gave

I)

dio

VERB
Synonyms: give, took, turned, handed
  • He gave us an interview. Nos dio una entrevista.
  • My nephew gave me an herbal medicine. Mi sobrino me dio una medicina natural.
  • Nobody gave me that this serious in my house. Nadie me dio que esto seria en mi casa.
  • But he gave us an order. Nos dio una orden.
  • Your mother gave it to me. Tú madre me la dio.
  • He gave me a prune. Me dio una pasa.
- Click here to view more examples -
II)

le dio

VERB
  • You gave her the sword, your most valuable possession. Le dio la espada, su posesión más valiosa.
  • This landscape gave him assurance. Este panorama le dio seguridad.
  • She never gave him vitamins, everybody knows that. Nunca le dio vitaminas, todo el mundo sabe eso.
  • She gave the body a glance of satisfaction. Ella le dio el cuerpo una mirada de satisfacción.
  • He gave his permission. La víctima le dio permiso.
  • At least she gave you some good advice. Al menos le dio un buen consejo.
- Click here to view more examples -
III)

dió

VERB
Synonyms: hated
  • She gave me a hug. Me dió un abrazo.
  • Your father gave them to both of you. Tu padre les dió una a cada una.
  • And he gave me this message. Y me dió el mensaje.
  • And he gave me her address in case. Y me dió su dirección en caso.
  • He gave me his phone number. Me dió su número de teléfono.
  • She gave us food, sausages. Ella nos dió comida, salchicha.
- Click here to view more examples -
IV)

regaló

VERB
Synonyms: gifted
  • He gave me one of his smiles. Me regaló una de sus sonrisas.
  • He gave me this pony. Me regaló este poni.
  • He gave me his watch. Me regaló su reloj.
  • My godmother gave it to me for my first communion. Me la regaló mi pobre madrina para mi primera comunión.
  • He gave me two tickets. Me regaló dos boletos.
  • Look what he gave me the other night. Mira qué me regaló la otra noche.
- Click here to view more examples -
V)

VERB
  • I gave the song to someone else. Le dí la canción a otra persona.
  • I gave her an engagement ring. Le dí un anillo de matrimonio.
  • I gave you three ryo before. Ya te dí tres ryo.
  • I gave him his father. Le dí un padre.
  • I gave him the originals. Le dí los originales.
  • I gave it to several publishers. Se lo dí a varios editores.
- Click here to view more examples -
VI)

entregó

VERB
  • He gave out his watch. El entregó su reloj.
  • He gave himself to me. Se entregó a mi.
  • Me mother gave it to me on my wedding day. Mi madre me lo entregó el día de mi boda.
  • And then she gave me up. Y luego ella me entregó.
  • He gave his own life. Entregó su propia vida.
  • She gave herself to him. Se entregó a él.
- Click here to view more examples -
VII)

ofreció

VERB
  • He gave evidence at the trial. Ofreció documentación al respecto en el juicio.
  • Rose thinks she gave an irresistible performance. Rose piensa que ofreció una irresistible interpretación.
  • He gave me a chance to change the past. Me ofreció la posibilidad de cambiar mi pasado.
  • He gave them a choice. Les ofreció una elección.
  • But it was he who gave me a smoke. Pero fue él quién me ofreció el cigarrillo.
  • The representative gave examples of findings of ... El representante ofreció ejemplos de conclusiones del ...
- Click here to view more examples -

day

I)

día

NOUN
Synonyms: days, date, daily
  • You are sunshine on a stormy day. Eres el sol en un día de tormenta.
  • There we see every day. Lo vemos allí, cada día.
  • We planned to do it one day after your arrival. Planeamos para hacerlo un día después de que llegaran.
  • This is not a day like others. Éste día no es como los demás.
  • Sometimes all day long. A veces un día entero.
  • Today is the last day as promised. Hoy es el último día como lo había prometido.
- Click here to view more examples -
II)

jornada

NOUN
  • It was a rewarding and successful work day. Fue una jornada de trabajo gratificante.
  • You ought to do a proper day's work. Tienes que tener una jornada laboral normal.
  • We ahead of an amazing day. Nos espera una jornada llena de aventuras.
  • It was fantastic day. Fue una jornada fantástica.
  • The day was full of symbolism. La jornada estuvo plena de simbolismo.
  • She must finish the day. Debe terminar su jornada.
- Click here to view more examples -
III)

di

NOUN
Synonyms: di, gave, say
  • At least ten times a day. Al menos diez veces al di a.
  • It is day, of course. Es di a, claro.
  • I have been waiting for a cup all day. He deseado una taza todo el di a.
  • Hopefully you are it some day. Ojalá que te lo encuentres algun di a.
  • On the second day of the mission. El segundo di a de la mision.
  • Because everyday is a new day. Porque todos los dias es un di a nuevo.
- Click here to view more examples -
IV)

diarios

NOUN
  • Two shifts a day till we find something. Dos turnos diarios hasta que encontremos algo.
  • Three bucks a day and a box lunch that ... Tres dólares diarios y una comida que ...
  • ... no more than two drinks per day. ... no más de dos diarios.
  • ... having three or four a day. ... tenido tres o cuatro diarios.
  • I need some cash to just transact every day yo necesito algo de dinero para los pagos diarios
  • A boom costs 150 dollars a day. Eso cuesta 150 dólares diarios.
- Click here to view more examples -

affirm

I)

afirmar

VERB
Synonyms: say, assert, claim, stating, argue
  • You may also affirm my general pardon to ... También puedes afirmar mi perdón general a ...
  • affirm what happened passed through really afirmar lo que sucedió realmente pasa a través de
  • taught us to affirm or deny only where we nos enseñó a afirmar o negar sólo donde
  • we can affirm the rivalry podemos afirmar la relación y rivalidad
  • Recognize and affirm value: Reconocer y afirmar el valor
- Click here to view more examples -
II)

ratifico

VERB
  • ... has been recognized and I affirm what I said earlier as ... ... ha sido reconocida y ratifico lo que dije anteriormente, como ...
III)

afirmarse

VERB
Synonyms: affirmation

assert

I)

afirmar

VERB
Synonyms: say, affirm, claim, stating, argue
  • I can assert multiple contradictory positions. Puedo afirmar múltiples posiciones contradictorias.
  • If only to assert your own authority and power. Debes afirmar tu autoridad y tu poder.
  • To assert that the universe has a purpose implies ... Afirmar que el universo tiene un propósito implica suponer la ...
  • You must assert that in such words as will carry ... Usted debe afirmar que, en palabras tales como llevará a ...
  • ... this camp are now attempting to assert their position in society ... ... este campamento están intentando afirmar su posición en la sociedad ...
- Click here to view more examples -
II)

aseverar

VERB
III)

hacer valer

VERB
Synonyms: enforce
  • ... a family member can assert his or her right to ... ... un miembro de la familia puede hacer valer su derecho a la ...
  • and actions to assert their stance y acciones para hacer valer su postura
  • We'll assert our voice. Vamos a hacer valer nuestra voz.
  • Permit me to assert my natural right to ... Permítanme hacer valer mi derecho natural a ...
  • ... are still managed that they didn't think to to assert ... se las arregló que no pensaba hacer valer
- Click here to view more examples -
IV)

aserción

NOUN
Synonyms: assertion
  • It didn't really crash, it found an assert statement. En realidad no accidente, se encontró una aserción declaración.
  • assert start of subject (or line ... aserción de inicio de la cadena de asunto (o línea ...
  • ... an exception and an assert? ... una excepción y una aserción?
  • The goal of an assert, or an assert statement, El objetivo de una aserción, o una sentencia assert,
  • After the assert, all Join messages ... Después de la aserción, todos los mensajes de unión ...
- Click here to view more examples -
V)

reivindicar

VERB
Synonyms: claim, vindicate, reclaim
  • ... State which has a right to assert a claim of sovereignty ... ... Estado con derecho a reivindicar soberanía sobre este territorio ...
VI)

valer

VERB
Synonyms: worth
  • That it podria assert very algun day. Eso te podria valer mucho algun di a.
  • What assert does, is it tests the ... Lo que hace valer, se pone a prueba el ...
  • ... will if I don't assert myself. ... lo sabré si no me hago valer.
  • don't assert yourself enough." no valer lo suficiente como.
- Click here to view more examples -
VII)

imponer

VERB
  • ... would be an outstanding way to assert control. ... sería una excepcional manera de imponer control.
  • ... itself is too weak to assert its sovereignty. ... es muy débil como para imponer su soberanía.
  • ... as it struggles to assert its national authority against ... ... en su lucha por imponer su autoridad nacional en contra ...
  • ... How does one man assert power over another? ... ... Como hace un hombre para imponer poder sobre otro? ...
- Click here to view more examples -

claim

I)

reclamación

NOUN
  • They just filed a claim that cost me millions. Acaban de hacer una reclamación que me cuesta millones.
  • Any claim would spend years under investigation. Cualquier reclamación pasaría por años de investigación.
  • And he didn't put in a claim. No hizo una reclamación.
  • Nobody by that name ever registered a claim here. Nadie con ese nombre registró nunca una reclamación aquí.
  • I met you in the baggage claim office. Nos conocimos en la oficina de reclamación de equipajes perdidos.
  • She put in her claim. Ella hizo su reclamación.
- Click here to view more examples -
II)

reclamar

VERB
  • Only then can you claim privileges. Sólo así podrán reclamar privilegios.
  • I have no claim. No quiero reclamar nada.
  • You can claim the seat of power for your own. Puedes reclamar el poder del trono para ti.
  • No one can claim anything. Nadie puede reclamar nada.
  • A father may claim a son. Un padre puede reclamar a su hijo.
  • You can only claim one person. Sólo puedes reclamar a una persona.
- Click here to view more examples -
III)

afirman

VERB
Synonyms: affirm, assert, argue, contend
  • Other studies claim that there is no fatal dose. Otros estudios afirman que no existen dosis mortales.
  • They claim to know nothing of her. Afirman no tener noticias de ella.
  • Witnesses claim to have seen the ... Algunas personas afirman haber visto a la ...
  • Some people claim that these conversion premiums are of no help ... Hay quienes afirman que las subvenciones de adaptación no sirven ...
  • They even claim that it's the most ... Incluso afirman que es el más ...
  • Various large corporations claim that they needed patents ... Varias de las grandes corporaciones afirman que necesitan las patentes ...
- Click here to view more examples -
IV)

afirmación

NOUN
  • This is a bold claim! Esta afirmación es bastante audaz.
  • I doubt anyone here can make the same claim. Dudo que alguien más aquí pueda hacer la misma afirmación.
  • I doubt anyone can make the same claim. Dudo que alguien más aquí pueda hacer la misma afirmación.
  • As for her claim to blindness. En cuanto a su afirmación de estar ciega.
  • Its a bold claim. Es una afirmación atrevida.
  • That is your claim. Esa es su afirmación.
- Click here to view more examples -
V)

reivindicación

NOUN
  • I know what a parity claim is. Yo sé lo que la paridad es una reivindicación.
  • ... to produce evidence of this claim. ... poder conseguir pruebas para esta reivindicación.
  • ... wrap up with a small claim. ... que acabe con una pequeña reivindicación.
  • ... wrap up with a small claim. ... que acabe con una pequeña reivindicación.
  • ... national or regional application will benefit also from that claim. ... solicitud nacional o regional también se beneficiará de esa reivindicación.
  • The adventure is part of a social claim la aventura forma parte de una reivindicación social
- Click here to view more examples -
VI)

demanda

NOUN
  • No longer have to pay the claim for damages. Ya no tendrá que pagar la demanda por perjuicios.
  • Twelve million and he's dismissed the counter claim. Doce millones y retiró la demanda.
  • She dropped the claim. Ella retiró la demanda.
  • So you knew that claim should have been paid? De modo que sabía que debían haber pagado la demanda.
  • Any one of them could make the same claim. Cualquiera podría presentar la misma demanda.
  • He has a claim against me, a wager. Él tiene una demanda en mi contra, una apuesta.
- Click here to view more examples -
VII)

pretensión

NOUN
  • Because these ideologies' claim to be in possession of the ... Como la pretensión de estas ideologías de poseer la ...
  • ... the fact relied on to support his claim or defence. ... los hechos en que base su pretensión.
  • ... science must retain its claim to being natural philosophy, too ... ... la ciencia debe conservar su pretensión de ser filosofía también ...
  • It has no claim to divine authorship." No tiene ninguna pretensión de autoridad divina.
  • without giving up his claim to be a rational creature. sin renunciar a su pretensión de ser una criatura racional.
  • her a claim to be treated with consideration. ella la pretensión de ser tratado con consideración.
- Click here to view more examples -
VIII)

alegar

VERB
Synonyms: plead, allege
  • It's too late to claim ignorance. Es demasiado tarde para alegar ignorancia.
  • For example, a claim on weight reduction might be proposed Por ejemplo, se puede alegar reducción de peso con todos
  • ... between undertakings likely to make a claim for injury in the ... ... , entre las empresas que puedan alegar un perjuicio en el ...
  • To claim that he does is extremely offensive Alegar que Dios existe es extremadamente ofensivo
  • ... rate, should--never claim to represent the truth ... ... menos no deberían) alegar que representan la verdad ...
  • You think you could claim bias? ¿Crees que puedes alegar subjetivismo?
- Click here to view more examples -
IX)

dicen

VERB
Synonyms: say, tell, says, saying, told
  • You claim you belong to a revolutionary organisation. Dicen que pertenecen a una organización revolucionaria.
  • Claim it improves the eye. Dicen que mejora la vista.
  • Other studies claim that there is no fatal dose. Otros estudios dicen que no hay dosis mortal.
  • Or they claim to be. O que dicen ser.
  • They claim they didn't see anything. Dicen que no vieron nada.
  • Then they are who they claim to be? Entonces son lo que dicen que son.
- Click here to view more examples -
X)

demandar

VERB
Synonyms: sue, demand, sued, suing
  • How dare you to claim this land as yours ... Con que atrevimiento puede usted demandar esta tierra como suya ...
  • ... a second sacrifice to claim another reward to bring you within ... ... un segundo sacrificio para demandar otra recompensa para traerle dentro ...
  • ... a second sacrifice to claim another reward to bring you ... ... un segundo sacrificio para demandar otra recompensa para traerle ...
  • ... against, or right to claim or recover from us ... ... en contra, o derecho a demandar o recuperar de nosotros ...
  • ... Although, sadly, I cannot claim originality, for the ... ... Aunque, tristemente, no puedo demandar originalidad, porque el ...
- Click here to view more examples -
XI)

solicitud

NOUN
  • Only the imagery's claim check needs to be transmitted ... Sólo la comprobación de solicitud de las imágenes debe transmitirse ...
  • ... months to pay out a claim, and this is ... ... meses en pagar un solicitud, y esto es por ...
  • ... may then file a claim to request reimbursement less ... ... puede entonces presentar una solicitud para pedir un reembolso, menos ...
  • Check your claim details are correct and then press ... Compruebe que los datos de la solicitud son correctos y pulse ...
  • Others make the claim for them, while they faintly ... Otros hacen la solicitud de ellos, mientras que ligeramente lo ...
  • The submission of the claim shall be subject to the ... La presentación de dicha solicitud se ajustará a las ...
- Click here to view more examples -

stating

I)

indicando

VERB
  • ... must be made in writing, stating clearly the nature of ... ... deberá constar por escrito, indicando claramente en qué consiste ...
  • ... to sign the log stating they did not know about ... ... que firmen el registro, indicando que no sabían acerca ...
  • again i think a new account stating de nuevo, creo una nueva cuenta indicando
  • warning is not great champion initial stating that advertencia no es gran campeón inicial indicando que
  • and declare your routes, stating your annual flows cargadora y declare sus rutas, indicando el número de envíos
- Click here to view more examples -
II)

afirmando

VERB
  • The speaker finished her talk by stating that we must reach ... La ponente ha terminado su exposición afirmando que debemos ponernos de ...
  • But your weak voice stating you've never received ... Pero tu débil voz afirmando que nunca has recibido ...
  • ... others with respect and understanding, stating the principles in which ... ... otro con estima y comprensión, afirmando los principios en que ...
  • ... supported these opinions by stating that reconciliation and peace ... ... apoyó todas estas opiniones afirmando que la reconciliación y la paz ...
  • apparently described his second coming by stating parecer, describió su segundo viene afirmando
- Click here to view more examples -
III)

diciendo

VERB
  • Now he's just stating a fact. Ahora sólo está diciendo un hecho.
  • The envoy returned with the letter, stating only, El mensajero volvió con la carta, diciendo:
  • and stating that he was leaving by the y diciendo que se iba por el
  • you said that i stand stating that correctly usted ha dicho que me encuentro diciendo que correctamente
  • start off by stating very clearly that by addressing this question ... empezar diciendo muy claramente que al abordar esta cuestión ...
- Click here to view more examples -
IV)

constatando

VERB
Synonyms: noting
  • ... in her tone: she was merely stating a fact. ... en su tono: sólo estaba constatando un hecho.
  • ... as though she was simply stating a fact, ... como si estuviera simplemente constatando un hecho,
V)

manifestando

VERB
  • The rule concludes by stating that collective management societies ... El precepto concluye manifestando que las sociedades de gestión colectiva ...
  • Stating that the present developments and rapid changes ... Manifestando que los presentes avances y rápidos cambios ...
  • He began his intervention by stating the initial aim of ... Así, inició su intervención manifestando la intención inicial del ...
- Click here to view more examples -
VI)

señalando

VERB
  • by stating natural laws ruling the present señalando que las leyes naturales que rigen el presente
  • by stating natural laws ruling the present señalando que las leyes naturales que rigen el presente
  • ... corrected the report, stating that the ship was ... ... rectificó la información, señalando que el barco se llamaba ...
- Click here to view more examples -
VII)

estableciendo

VERB
Synonyms: establishing
  • Just stating a fact. Sólo estoy estableciendo un hecho.
  • ... maintained his innocence, stating that he left his ... ... mantuvo su inocencia, estableciendo que dejó a su ...
  • ... of institutions", stating that these institutions should " ... ... de las instituciones», estableciendo que estas instituciones «deberían ...
- Click here to view more examples -
VIII)

especificando

VERB
Synonyms: specifying
  • ... I to the Directive stating the conditions for inclusion, ... I de la Directiva, especificando las condiciones de inclusión,
IX)

expresando

VERB
  • It identifies the drawing, stating the subject, when ... Identifica el dibujo, expresando el sujeto, Cuándo ...

argue

I)

argumentar

VERB
Synonyms: arguing
  • We could argue he already had dementia. Podemos argumentar que ya tenía demencia.
  • And you can argue traumatic experience. Y usted puede argumentar experiencia traumática.
  • But it's an excuse you can't argue with. Pero esta es una excusa que tu no puedes argumentar.
  • To argue that a corresponding environmental standard ... Argumentar que una norma ambiental correspondiente ...
  • I could argue that they couldn't help themselves, ... Podría argumentar, que no podían ayudarse a si mismos ...
  • You could argue with his math, ... Podías argumentar con su matemática, ...
- Click here to view more examples -
II)

discutir

VERB
  • I am not going to argue with the teachers. No voy a discutir con los profesores.
  • To argue with him is a waste of time. Es una pierda de tiempo discutir con él.
  • Everybody wants to argue! Todo el mundo quiere discutir.
  • This is no time to argue. No es el momento de discutir.
  • I suppose you could argue it's a huge improvement. Supongo que podrías discutir que es una mejora enorme.
  • No good trying to argue. Inútil tratar de discutir.
- Click here to view more examples -
III)

sostienen

VERB
  • There are those who argue that globalization is essentially ... Hay quienes sostienen que la globalización es fundamentalmente ...
  • They argue that regulatory constraints make it ... Sostienen que las restricciones legales dificultan los procesos ...
  • Some of them argue that such a tax would lead ... Algunos de ellos sostienen que un impuesto de estas ...
  • Some experts even argue that we may need a degree of ... Algunos expertos sostienen incluso que podemos necesitar cierto grado de ...
  • This tactic worked once, they argue, and it will ... Esta táctica funcionó una vez, sostienen, y volverá a ...
  • Some people argue that children should follow special diets that ... Algunas personas sostienen que los niños deben seguir dietas especiales que ...
- Click here to view more examples -
IV)

argüir

VERB
  • Some would argue that they are. Algunos podrían argüir que lo son.
  • They could argue that action is not necessary in a ... Podrían argüir que la acción no es necesaria en un ...
  • The prosecution is going to argue that a casino owes no ... La fiscalía va a argüir que el casino no tiene ...
- Click here to view more examples -
V)

alegan

VERB
Synonyms: allege
  • The most renowned archaeologists argue that this is a representation of ... Los arqueólogos más renombrados alegan que esta es una representación de ...
VI)

aducir

VERB
  • It seems specious to argue that the principle of prohibition ... Sería especioso aducir que el principio de la prohibición ...
VII)

afirmar

VERB
Synonyms: say, affirm, assert, claim, stating
  • I would argue that the major reason ... Me atrevería a afirmar que la razón principal de la ...
  • Nor is it enough to argue that peer pressure makes ... Tampoco basta con afirmar que la presión de los colegas hace ...
  • it's one thing to argue that the show is ... una cosa es afirmar que la serie es ...
- Click here to view more examples -
VIII)

debatir

VERB
Synonyms: discuss, debate
  • One certainly cannot argue with those numbers. Uno no puede debatir esos números.
  • One certainly cannot argue with those numbers. Uno no puede debatir esos números.
  • If we are to argue, it must be about ... Si vamos a debatir, que sea sobre ...
  • ... will have people attempting to argue that they are. ... habrá gente que tratará de debatir que lo son.
  • ... show me that you can argue in favor of abstinence. ... , muéstrame que puedes debatir a favor de la abstinencia.
  • We're not going to argue about that. No vamos a debatir al respecto.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.