Meaning of Celebrate in Spanish :

celebrate

1

celebrar

VERB
  • They go there to celebrate. Van allí para celebrar.
  • Have to celebrate my glorious defeat. Tengo que celebrar mi glorioso fracaso.
  • I had half a glass to celebrate. Bebí media copa para celebrar.
  • Nobody wants to celebrate a loss, guys. Nadie quiere celebrar una derrota.
  • I had a drink to celebrate. Tenía una copa para celebrar.
  • We have to celebrate today drinks. Hoy tenemos que celebrar.
- Click here to view more examples -
2

festejar

VERB
Synonyms: feast
  • With the winnings, we went out to celebrate. Con las ganancias, fuimos a festejar.
  • And with the winnings, we went out to celebrate. Con las ganancias, fuimos a festejar.
  • He does have cause to celebrate. Tiene motivo para festejar.
  • I intend to celebrate the back catalogue. Tengo la intención de festejar el repertorio.
  • Then that's even more cause to celebrate. Entonces esa es una razón más para festejar.
  • Now everybody's got something to celebrate. Todos tenemos algo que festejar.
- Click here to view more examples -
3

conmemorar

VERB
  • I have some news to celebrate your first bath. Tengo unas novedades para conmemorar el primer baño.
  • I wanted to celebrate this. Era eso que quería conmemorar.
  • So let's go out and celebrate? Vamos a salir para conmemorar?
- Click here to view more examples -

More meaning of celebrate

hold

I)

sostener

VERB
Synonyms: sustain, argue, uphold
  • Help me hold this guy. Ayúdenme a sostener a este tipo.
  • We have to hold this for one to two minutes. Tenemos que sostener esto uno o dos minutos.
  • I want to hold her hand and smell her hair. Quiero sostener su mano y oler su cabello.
  • You know how to hold your drink. Sabes cómo sostener tu trago.
  • Both of you can hold my laser pointer anytime. Las dos pueden sostener mi láser cuando quieran.
  • Just to hold his hand on the plane. Sólo para sostener su mano en el avión.
- Click here to view more examples -
II)

sujete

VERB
  • Hold this against his ear. Sujete esto contra la oreja.
  • Come on, hold that tummy in. Come on, sujete esa barriga.
  • Hold the calls till after the show. Sujete el caja de llamadas después de la función.
  • Hold that between your teeth. Sujete esto entre los dientes.
  • Someone hold him up. Alguien que lo sujete.
  • Hold this a minute. Sujete esto un minuto.
- Click here to view more examples -
III)

mantener

VERB
  • Try to hold a pose. Intente mantener su postura.
  • Our orders are to hold our position. Las órdenes son mantener la posición.
  • You just don't know how to hold the reservation. Pero no sabe cómo mantener la reserva.
  • You just don't know how to hold the reservation. Pero no sabe mantener la reservación.
  • Unit five, hold your position in the main entrance. Unidad cinco, mantener posición en la entrada principal.
  • You have to hold eye contact. Tienes que mantener el contacto visual.
- Click here to view more examples -
IV)

asimiento

NOUN
Synonyms: seizure, grasp
  • He felt he must keep hold of her with his ... Sentía que debía guardar el asimiento de ella con su ...
  • ... get in there, get a hold of him! ... entra ahí , conseguir un asimiento de él!
  • I couldn't get a hold of him. No pude conseguir un asimiento de él.
  • You're forbidden to get down to the hold. Le está prohibido bajar al asimiento.
  • cheats you've got a hold of you dropped trucos que tienes un asimiento de usted caído
  • She tightened her fierce hold about his Ella apretó su asimiento feroz acerca de su
- Click here to view more examples -
V)

sostenerse

VERB
Synonyms: sustain
  • This plan might not hold up. Este plan no podía sostenerse.
  • Five fingers to hold with, to hold on with. Cinco dedos para sostenerse,para aguantar.
  • ... something to help you hold on. ... algo que les ayude a sostenerse.
  • You can't hold out much longer. No podrá sostenerse así mucho más tiempo.
  • You'll need something to help you hold on. Van a necesitar algo para sostenerse.
  • never really seemed to hold up. nunca pareció sostenerse del todo.
- Click here to view more examples -
VI)

aguantar

VERB
Synonyms: endure, withstand, bear
  • I can hold my liquor like no other. Puedo aguantar el alcohol más que nadie.
  • The defences have to hold. Sus defensas tienen que aguantar.
  • I could hold it all day long. Puedo aguantar todo el día.
  • That tunnel's not going to hold. Esto no va a aguantar.
  • Just try to hold on for a few more minutes. Sólo intenta aguantar algunos minutos.
  • I wonder how long you can hold your breath. Me estaba preguntando cuánto tiempo puedes aguantar la respiración.
- Click here to view more examples -
VII)

celebrar

VERB
  • I cannot hold his powers back. No puedo celebrar de nuevo sus poderes.
  • Then we must hold a hearing. Tendré que celebrar una vista.
  • We can hold the wedding here safe enough. La boda se puede celebrar aquí tranquilamente.
  • We have to hold court. Tenemos que celebrar un juicio.
  • We hold big festival. Nosotros, celebrar, gran fiesta.
  • And you get just hold it. Y usted se acaba de celebrar.
- Click here to view more examples -
VIII)

contener

VERB
Synonyms: contain, restrain
  • I have to hold my breath. Tengo que contener la respiración.
  • Have to hold my breath. Tengo que contener el aliento.
  • This may hold the information we need to stop it. Esto podría contener la información que necesitamos para detenerlo.
  • No signed paper can hold the iron. Ningún papel firmado puede contener el hierro.
  • He can hold his breath, but not forever. Puede contener el aliento, pero no eternamente.
  • The house could hardly hold them all. La casa apenas podía contener a todos.
- Click here to view more examples -
IX)

espera

NOUN
  • Get the field commander and put him on hold. Llama al oficial de comando y ponlo en espera.
  • Hold on, this could be my new roommate. Espera, puede ser mi compañero nuevo.
  • Emergency calls placed on permanent hold cycle. Llamadas de emergencia situadas en ciclos de espera.
  • Hold it here for a second. Espera aquí un instante.
  • Wait a minute, hold on. Un minuto, espera.
  • Take what you get and hold for the applause. Acepta lo que lograste y espera por los aplausos.
- Click here to view more examples -
X)

esperar

VERB
Synonyms: wait, expect, hope, await
  • We just need to hold out for a few hours. Sólo necesitamos esperar unas horas.
  • So the centre has to hold. Así que el centro deberá esperar.
  • But if you want to hold, we'll hold. Pero si quieres esperar, esperaremos.
  • Hold off on the car for a minute. Esperar en el coche un momento.
  • All right, you got to hold on. Muy bien, usted consiguió esperar.
  • And we must hold it. Y nosotros debemos esperar.
- Click here to view more examples -

celebration

I)

celebración

NOUN
  • A child is cause for great celebration and joy. Un hijo es motivo de mucha celebración y alegría.
  • All right, it's the celebration of romance. Vamos, es una celebración del romance.
  • These are waffles of celebration. Estos gofres son una celebración.
  • All celebration is enough. Toda celebración es poca.
  • They were having a groundbreaking celebration. Ellos estaban teniendo una gran celebración.
  • This is a cause for celebration. Es un motivo de celebración.
- Click here to view more examples -
II)

festejo

NOUN
Synonyms: feast, shindig
  • And it deserves a celebration. Y eso merece un festejo.
  • I think it deserves a celebration. Yo creo que merece un festejo.
  • In another part of town there's a celebration. En otra parte de la ciudad hay un festejo.
  • ... in the middle of a celebration. ... en medio de un festejo.
  • ... this trip is a celebration. ... este viaje es un festejo.
  • It wasn't your ordinary family celebration. No era un festejo familiar común.
- Click here to view more examples -
III)

fiesta

NOUN
  • It is frustration here and celebration at night. Es frustración aquí y fiesta a la noche.
  • We must obtain of those for the celebration. Debemos conseguir de esas para la fiesta.
  • Life is a celebration. La vida es una fiesta.
  • A special celebration, because we are starting a strike. Una fiesta especial, porque comenzamos una huelga.
  • You know, we're expecting you at the celebration. Esperamos verte en la fiesta.
  • It spoke of a celebration. Habló de una fiesta.
- Click here to view more examples -

conclude

I)

concluir

VERB
  • We need to conclude with what we do. Necesitamos concluir con lo que vamos hacer.
  • We may now conclude that we are breathing. Podemos concluir que estamos respirando.
  • I have to conclude this encounter. Debemos concluir la entrevista.
  • I will very rapidly conclude therefore. Voy a concluir, pues, muy rápidamente.
  • I could not conclude before. No podría concluir antes.
  • We have got to conclude our business. Tenemos que concluir nuestro negocio.
- Click here to view more examples -
II)

concertar

VERB
Synonyms: arrange
  • ... ready to negotiate and conclude a model that constitutes a common ... ... dispuestos a negociar y concertar un modelo que sea un común ...
  • ... offering the internship must conclude an internship contract, ... ... que ofrece la pasantía debe concertar un contrato de pasantía, ...
  • to conclude bilateral framework agreements between ... concertar acuerdos marcos bilaterales entre ...
  • ... in a joint launching may conclude agreements regarding the apportioning ... ... en el lanzamiento conjunto podrán concertar acuerdos acerca de la distribución ...
  • ... draft statute and to conclude a convention on the ... ... proyecto de estatuto y concertar una convención sobre el ...
  • ... for concerted bilateral action and to conclude a separate agreement to ... ... de concertación bilateral y concertar un acuerdo separado que ...
- Click here to view more examples -
III)

concluirse

VERB
  • One might well conclude that time passes very slowly in the ... Podría concluirse que el tiempo pasa muy lentamente en la ...
  • ... indicated that it could probably conclude its business in four days ... ... observó que probablemente podrían concluirse sus actividades en cuatro días ...
IV)

finalizar

VERB
  • To successfully conclude the experiment the experiment. Para finalizar el experimento con éxito el experimento.
  • I would like to conclude with some praise. Para finalizar, quiero hacer un elogio.
  • The final objective is to conclude the legislative process to set ... El último objetivo es finalizar el proceso legislativo para la creación ...
  • Now let's conclude the tour by reviewing ... Para finalizar el recorrido, repasemos ...
  • To conclude, radar satellites like ... Para finalizar, los satélites de radar como ...
  • To conclude with this issue, ... Para finalizar con este punto, ...
- Click here to view more examples -
V)

celebrar

VERB
  • ... direct to end users can conclude with the individual members ... ... directamente a los usuarios finales pueda celebrar con los miembros individuales ...
  • HAVE DECIDED to conclude the following Convention: HAN DECIDIDO celebrar el siguiente Convenio:
  • ... yielding table wine may conclude a contract or make ... ... obtención de vino de mesa podrá celebrar un contrato o efectuar ...
  • ... informed of decisions to conclude a framework agreement or ... ... informados de las decisiones de celebrar un acuerdo marco, ...
  • HAVE DECIDED to conclude this Agreement and to ... HAN DECIDIDO celebrar el presente Acuerdo y ...
  • Do I have to conclude bilateral agreements for the ... ¿Debo celebrar acuerdos bilaterales para la ...
- Click here to view more examples -

feast

I)

fiesta

NOUN
  • They were having a feast, so they invited us. Estaban celebrando una fiesta y nos invitaron.
  • Like a midnight feast. Como una fiesta de medianoche.
  • Necklaces were a must on feast days. Los collares eran obligados en los días de fiesta.
  • Seems like this feast will go on all night. Parece que esta fiesta continuará toda la noche.
  • They are for the harvest feast. Son para la fiesta de la cosecha.
  • Come of feast with me when want to. Ven de fiesta conmigo cuando quieras.
- Click here to view more examples -
II)

festín

NOUN
Synonyms: banquet, festin, feasting
  • The feast is about to begin. El festín está a punto de comenzar.
  • We shall feast upon your souls! Nos daremos un festín con tu alma.
  • Your robes for the feast. Su traje para el festín.
  • So we can have another family feast. Entonces podemos tener otro festín familiar.
  • We are to have a victory feast. Tendremos un festín por la victoria.
  • For that, we deserve a feast like him. Por eso merecemos un festín como él.
- Click here to view more examples -
III)

banquete

NOUN
Synonyms: banquet
  • I can feast on you for a week. Me daría un banquete contigo por una semana.
  • Fresh meat in jail is a feast! La carne fresca es un banquete en la cárcel.
  • You treated us to a real feast today. Nos has regalado hoy un auténtico banquete.
  • Something delicious to round off a perfect feast. Algo delicioso que remate el banquete perfecto.
  • He invited me to a grand feast. Me invitó a un gran banquete.
  • I will be creating your wedding feast. Yo voy a crear su banquete de bodas.
- Click here to view more examples -
IV)

festejo

NOUN
Synonyms: celebration, shindig
  • The feast is tomorrow. El festejo es mañana.
  • We'll need to prepare a feast. Tendremos que preparar un festejo.
  • ... our scholar, at the feast he is our father, ... ... nuestro maestro, en el festejo es nuestro padre, ...
  • But every feast, my dad and ... Pero cada festejo, mi papá y ...
  • This is the winter feast. Este es el Festejo Invernal.
  • The feast is intense! ¡El Festejo es tan intenso!
- Click here to view more examples -
V)

festejar

VERB
Synonyms: celebrate
  • Let us retire to the balcony to feast. Retirémonos al balcón a festejar.
  • let us feast on them to get ... vamos a festejar con ellos para llegar ...
  • Let us retire to the balcony to feast. Retirémonos al balcón para festejar
  • ... i don't want to recruitment feast your eyes on this ... yo no quiero para festejar el reclutamiento tus ojos en esta
  • ... and qualify me to feast with the Father in ... ... y puedas hacerme apto para festejar con el Padre en ...
- Click here to view more examples -
VI)

deleitar

VERB
Synonyms: delight
  • feast your eyes on the safety deleitar sus ojos con la seguridad
  • ... proper term is "feast my eyes." ... expresión apropiada es "deleitar mis ojos".

commemorate

I)

conmemorar

VERB
  • I wanted to commemorate the time we spent together. Quería conmemorar el tiempo que pasamos juntos.
  • There is nothing to commemorate now. Ahora no hay nada que conmemorar.
  • It is a present to commemorate your debut on the ... Es un regalo para conmemorar su debut en la ...
  • This watch isn't to commemorate the moment, it's ... Este reloj no es para conmemorar el momento, es ...
  • To commemorate a past event, ... Para conmemorar un evento pasado, ...
- Click here to view more examples -
II)

rememorar

VERB
Synonyms: remember, reminisce

commemoration

I)

conmemoración

NOUN
  • It is important for commemoration. Son importantes para la conmemoración.
  • But in the spirit of commemoration. Pero en este espíritu de conmemoración.
  • He sang a solo at the commemoration concert. Cantó en la conmemoración.
  • He sang a solo at the commemoration. Cantó en la conmemoración.
  • Our commemoration today could have been better served by ... La conmemoración de hoy habría sido mejor si hubiese generado ...
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.