Slow Down

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Translation of Slow down in Spanish :

slow down

1

ralentizar

VERB
  • We have to slow down the process. Tenemos que ralentizar el proceso.
  • That is specifically designed to slow down the aging process with ... Está específicamente diseñada para ralentizar el proceso de envejecimiento con ...
  • We cannot allow ourselves to slow down the pace of our ... No podemos permitirnos ralentizar el ritmo de nuestro ...
  • ... process that we can either speed up or slow down. ... que podemos acelerar o ralentizar.
  • ... control their commands and slow down their response time. ... de controlar sus controles y ralentizar su tiempo de respuesta.
- Click here to view more examples -
2

desacelerar

VERB
Synonyms: slow, decelerate
  • ... growth we want today in order to slow down climate change. ... crecimiento queremos tener actualmente para desacelerar el cambio climático.
  • ... , he suddenly begins to slow down. ... , repentinamente comienza a desacelerar.
  • I can't slow down right now. No puedo desacelerar ahora.
  • ... use the sub-lights to slow down? ... usar los sub-luz para desacelerar?
  • You can slow down any time you want! ¡Puedes desacelerar cuando quieras!
- Click here to view more examples -
3

frenar

VERB
  • You can also speed up or slow down turns. También puedes acelerar o frenar los turnos.
  • You'll have to slow down to pass through the anomaly field ... Tendrán que frenar para atravesar el campo de anomalías ...
  • ... really sick, she wouldn't slow down. ... realmente enferma no quiso frenar.
  • ... you just need to accelerate, turn and slow down. ... sólo necesitas acelerar, girar y frenar.
  • or slow down the aging process o frenar su proceso de envejecimiento
- Click here to view more examples -
4

despacio

VERB
- Click here to view more examples -
5

retrasar

VERB
Synonyms: delay, postpone, retard
  • ... , there were ways to slow down the deterioration of raw fish ... ... , había maneras de retrasar el deterioro del pescado crudo ...
  • That's going to slow down the harvest. Eso va a retrasar la cosecha.
  • ... by no means should we slow down the process of hearings ... ... de ninguna manera debemos retrasar el proceso de audiencias ...
  • ... , this is going to slow down my slither. ... , esto va a retrasar mi deslizamiento.
- Click here to view more examples -
6

cálmate

VERB
  • ... first of all, slow down. ... antes de nada, cálmate.
  • Sure, but slow down. Seguro, pero cálmate.
  • All right, just slow down, would you? Muy bien, sólo cálmate, ¿quieres?
  • yes, listen, slow down a second, man. Sí, escucha, cálmate un segundo.
  • Look, slow down, okay? Oye, cálmate, ¿sí?
- Click here to view more examples -
7

disminuir

VERB
  • ... the work starts to slow down, it costs more than ... ... el trabajo empieza a disminuir, cuesta más de lo que ...
  • ... during exercise you should slow down or stop and only ... ... durante el ejercicio debe disminuir o detenerse y sólo ...
  • Okay, driver, you can slow down now. Muy bien, conductor, puede disminuir la marcha.
  • ... put you on this machine to slow down your heart rate. ... colocar esta máquina para disminuir tu ritmo cardiaco.
  • It's not uncommon to slow down to the point where ... No es raro disminuir la velocidad al extremo en que ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Slow Down

slow

I)

lento

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

retardan

ADJ
Synonyms: retard
  • Medicines that slow the formation of the poisonous by-products ... Medicamentos que retardan la formación de subproductos tóxicos ...
III)

despacio

ADJ
- Click here to view more examples -
IV)

ralentización

ADJ
  • The area of effect slow from her ultimate keeps ... La ralentización de área de efecto de la definitiva mantiene ...
  • and then fetched his cane down slow to a level, ... y luego cogió su caña de ralentización a un nivel, ...
  • This slow is increased if the enemy ... Esta ralentización aumenta si el enemigo ...
  • ... will now always reach its full slow even if you have ... ... ahora siempre alcanzará la ralentización máxima incluso si tienes ...
  • ... utility for the team with the slow from Mega Adhesive. ... utilidad para el equipo con la ralentización de Mega adhesivo.
  • ... of Ice for the slow. ... de Hielo para la ralentización.
- Click here to view more examples -
V)

ralentizar

VERB
Synonyms: slow down
- Click here to view more examples -
VI)

retrasan

ADJ
Synonyms: delay
VII)

frenar

VERB
  • Start to slow now and keep going. Comienza a frenar ahora y continúa.
  • ... significantly to try and slow the progress. ... de forma considerable para tratar de frenar el proceso.
  • ... say the new study could slow the trend. ... dicen que el nuevo estudio podría frenar la tendencia.
  • All you would have to do is slow the earth Todo lo que tendría que hacer es frenar la tierra
  • Alright, can you slow us down? Muy bien, nos puede frenar?
  • it is able to slow photons down to 60 ... este es capaz de frenar los fotones hasta los 60 ...
- Click here to view more examples -
VIII)

calma

ADJ
- Click here to view more examples -

decelerate

I)

decelerar

VERB
II)

desacelerarse

VERB
Synonyms: slow down
  • ... should begin fairly rapidly and decelerate toward the end of ... ... debe comenzar con bastante rapidez y desacelerarse hacia el final de ...

stop

I)

detener

VERB
- Click here to view more examples -
II)

parar

VERB
Synonyms: stopping, halt
- Click here to view more examples -
III)

parada

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

dejar

VERB
Synonyms: leave, let, quit, drop, allow, letting
- Click here to view more examples -
V)

pare

VERB
Synonyms: stops, calves
- Click here to view more examples -
VI)

detenerse

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

tope

NOUN
Synonyms: bumper, cap, stopper, ceiling, bump
- Click here to view more examples -
VIII)

basta

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

impedir

VERB
- Click here to view more examples -
X)

alto

VERB
Synonyms: high, tall, top, upper, height, loud
- Click here to view more examples -
XI)

evitar

VERB
Synonyms: avoid, prevent, help, keep, avert
- Click here to view more examples -

curb

I)

encintado

NOUN
Synonyms: taping
II)

bordillo

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

acera

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

frenar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

banqueta

NOUN
  • For example, a curb around the floor can ... Por ejemplo, una banqueta alrededor del piso puede ...
  • For example, a curb around the floor can help confine ... Por ejemplo, una banqueta alrededor del piso podría retener ...

brake

I)

freno

NOUN
Synonyms: braking
- Click here to view more examples -
II)

frenado

NOUN
  • part up the emergency brake component parte el componente de frenado de emergencia
  • ... brakes are not poorly released, causing brake noise. ... los frenos no estén insuficientemente liberados causando ruido de frenado.
  • the brake pressure be held at the fullest extended ... la presión de frenado se celebrará en la más completa extendió ...
  • ... machinery on rails: locomotives and brake-vans, ... máquinas sobre raíles, locomotoras y cubetas de frenado,
  • ... variable displacement) with brake valve ... de cilindrada variable con válvula de frenado
- Click here to view more examples -
III)

frenar

VERB
  • ... the gas, right hand is the brake. ... para acelerar, mano derecha para frenar.
  • ... grease the train couldn't brake. ... grasa y el tren no pudo frenar.
  • ... and cities is not constantly having to brake and accelerate. ... y ciudades no tenga que frenar y acelerar constantemente.
  • and i can brake as well as another vehicule Y puedo frenar como otro vehiculo.
  • We have two keys: the B button to brake normally Tenemos dos teclas: la tecla B para frenar normalmente,
  • like steering, brake, and gas and throttle. como direccionar, frenar y acelerar.
- Click here to view more examples -

braking

I)

frenado

VERB
Synonyms: brake, braked, slowed, curbed
  • You can delay the braking. Se puede retrasar el frenado.
  • In braking devices where the transmission is hydraulic, ... En el caso de dispositivos de frenado con transmisión hidráulica, ...
  • The braking devices shall operate freely when ... Los dispositivos de frenado funcionarán libremente siempre que ...
  • Has no mark of braking there, his friends ... Tiene allí ningunas marcas de frenado, estos amigos se ...
  • Has no mark of braking, that there it is the ... Tiene allí ninguna marca de frenado, esto es la ...
- Click here to view more examples -
II)

frenos

VERB
Synonyms: brakes, braces
  • Better practise your braking skills. Mejor practicas con los frenos.
  • There's a supplemental braking system in the rear car ... Hay un equipo de frenos suplementario en el vagón ...
  • ... the minimum requirements for braking systems and exhaust gases, by ... ... los requisitos mínimos para frenos y emisiones de gases, ...
  • ... handling of anti-lock braking actin like and i think ... ... manejo de anti-bloqueo de frenos actina gusta y creo ...
- Click here to view more examples -
III)

autofrenante

VERB

restrain

I)

refrene

NOUN
II)

frenar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

restringir

VERB
  • restrain me from showing my impatience. restringir mí de mostrar mi impaciencia.
  • position to help restrain some of the movement of ... posición para ayudar a restringir algo del movimiento de ...
  • To restrain the power and force of government and to ... Para restringir el poder y fuerza del gobierno y para ...
  • friend to advise or restrain her (for my father lived ... amigo para asesorar o restringir su (para mi padre vivió ...
  • ... had ever dared to restrain or contradict. ... había atrevido nunca a restringir o contradecir.
- Click here to view more examples -
IV)

contener

VERB
Synonyms: contain, hold
- Click here to view more examples -
V)

sujetar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

reprimir

VERB
- Click here to view more examples -

curbing

I)

contenencia

VERB
II)

frenar

VERB
  • ... so glad to get by curbing ... muy contento de llegar al frenar
  • ... = 1.25 lari), and in curbing inflation. ... = 1,25 laris), y frenar la inflación.

slowly

I)

lentamente

ADV
Synonyms: slow
- Click here to view more examples -
II)

despacio

ADV
- Click here to view more examples -

quietly

I)

tranquilamente

ADV
- Click here to view more examples -
II)

silenciosamente

ADV
- Click here to view more examples -
III)

calladamente

ADV
Synonyms: silently
- Click here to view more examples -
IV)

discretamente

ADV
- Click here to view more examples -
V)

reservado

ADV
  • Then you quietly port into the other pods and ... Entonces este esta reservado para otros pods y ...
  • ... to the property, to quietly enjoy the property and ... ... a la característica, para gozar reservado de la característica y ...
VII)

despacio

ADV
- Click here to view more examples -

gently

I)

suavemente

ADV
- Click here to view more examples -
II)

gentilmente

ADV
Synonyms: graciously, kindly
- Click here to view more examples -
III)

delicadamente

ADV
  • I hope they will treat you gently. Espero que te traten delicadamente.
  • The fruit is gently opened to retrieve the pulp ... El fruto se abre delicadamente para extraer de él una pulpa ...
  • ... that peaceful place and gently try to empty your mind. ... ese lugar tranquilo y trate delicadamente de despejar su mente.
  • ... and salt and again gently toss. ... y sal y volver a mezclar delicadamente.
  • He said to wake you gently. Dijo que te despertara delicadamente.
  • from the tres that gently grow. desde los árboles que delicadamente crecen.
- Click here to view more examples -
IV)

ligeramente

ADV
  • Heat gently until the reaction becomes strong but not ... Calentar ligeramente hasta que la reacción sea viva pero no ...
  • Heat gently until the reaction is steady but ... Calentar ligeramente hasta que la reacción sea viva pero ...
  • The home's curved, gently sloping pathway to the ... El ligeramente curvado sendero hacia la ...
  • Heat the distillation flask gently and pass it into ... Calentar ligeramente el matraz de destilación e introducir en el líquido ...
  • Then, gently bend the cables in on themselves. Posteriormente, dobla los cables ligeramente.
  • went gently out of the room. fue ligeramente fuera de la habitación.
- Click here to view more examples -
VI)

dulcemente

ADV
Synonyms: sweetly, softly
- Click here to view more examples -
VII)

suavidad

ADV
  • ... alternatives can not emerge very gently to my soul. ... alternativas no pueden emerger con mucha suavidad para mi alma.
  • yes wrapping up a bottle of gently sí envolviendo una botella de suavidad
  • and then slowly, and very very gently, y entonces, despacio y con mucha suavidad,
  • because i knew what kind of gently would do porque yo sabía qué clase de suavidad haría
  • ... comb my hair, carefully, very gently. ... peinar mi cabello, con cuidado, con mucha suavidad.
  • He gently places her with her ... Con suavidad, la coloca de espaldas ...
- Click here to view more examples -

softly

I)

suavemente

ADV
- Click here to view more examples -
II)

bajito

ADV
Synonyms: short, shorty
III)

despacio

ADV
  • Build it, build it softly. Aumenta, aumenta despacio.
  • Softly now, for respect for chapel ... Ahora despacio, el respeto por la iglesia ...
  • Softly now, for respect for chapel was ... Ahora despacio, el respeto por la iglesia fue ...
  • They walked softly, as men do instinctively Caminaron despacio, como los hombres hacen por naturaleza
  • Well, walk softly and carry an armored tank division, ... Anda despacio y llévate una división acorazada, ése ...
- Click here to view more examples -
IV)

dulcemente

ADV
Synonyms: sweetly, gently
V)

suavidad

ADV
  • He softly pushed the green doors aside and entered ... Con suavidad empujó la puerta verde a un lado y entró ...
  • ... have it very, very softly. ... con mucha, mucha suavidad.
  • ... the blue shadows, the softly ... las sombras azules, la suavidad
  • ... began to flutter down softly. ... comenzaron a revolotear por suavidad.
  • ... asleep, breathing so softly that I had ... dormida, respirando con tanta suavidad que me había
- Click here to view more examples -

delay

I)

retraso

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

demora

NOUN
Synonyms: delayed, holdup, lag, slack
- Click here to view more examples -
III)

retardo

NOUN
  • ... a det cord with a delay fuse. ... una mecha con un fusible de retardo.
  • ... earlier point in the delay line, which causes ... ... punto anterior de la línea de retardo, lo que produce ...
  • After a brief delay, the sapling comes ... Tras un breve retardo, el pimpollo cobra ...
  • i spoke to a good fit for the delay Hablé con un buen ajuste para el retardo
  • Different speakers have different group delay characteristics, Las pantallas acústicas diferentes tienen unas características de retardo distintas,
  • It also corrects the group delay between different speakers, Corrige asimismo el retardo de grupo entre pantallas acústicas diferentes,
- Click here to view more examples -
IV)

retrasar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

demorar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

dilación

NOUN
  • ... to the higher court without further delay. ... al tribunal superior sin más dilación.
  • ... give them the whiskey without delay. ... darles el whisky sin dilación.
  • Without any further delay, we invite you to know the ... Sin más dilación, os invitamos a conocer el ...
  • I don't understand the delay. Ni yo la dilación.
  • ... the basis of established law and without delay. ... la base de la ley en vigor y sin dilación.
  • ... must be informed without delay of: ... debe ser informada sin dilación sobre:
- Click here to view more examples -
VII)

tardanza

NOUN
  • This wear causes the delay. Este desgaste causa la tardanza.
  • Because of the time delay in making the diagnosis ... Dada la tardanza en hacer el diagnóstico ...
  • ... which must be remedied without delay. ... , que hay que corregir sin tardanza.
  • My friends, no more delay Amigos, no más tardanza.
  • We are quite concerned about the delay in the investigation, ... Nos preocupa bastante la tardanza de la investigación, ...
  • Hello, excuse my delay. Hola, disculpe mi tardanza.
- Click here to view more examples -
VIII)

retardar

VERB
Synonyms: slow, retard
  • Antidiarrheal medication may delay the organism from leaving ... Los medicamentos antidiarreicos pueden retardar la eliminación del organismo del ...
  • Antidiarrheal medication may delay the organism from leaving the ... Los medicamentos antidiarreicos pueden retardar la eliminación de las ...
  • Used to delay-sign the assembly using only the ... Se utiliza para retardar la firma del ensamblado utilizando solo la ...
  • ... numbers of frames that you want to delay the movie. ... números de fotograma que desea retardar la película.
  • ... quarter frames that you want to delay the movie so that ... ... cuartos de fotograma que desea retardar la película para que ...
  • Will you at least delay the procedure until we've had ... ¿Podría al menos retardar el procedimiento hasta que tengamos ...
- Click here to view more examples -
IX)

atraso

NOUN
  • This is a brief delay, nothing more. Es sólo un breve atraso.
  • So her delay might very well have contributed to his ... Así que su atraso puede perfectamente haber contribuido a su ...
  • ... we had two ground delay programs. ... tuvimos dos programas de atraso en tierra.
  • ... could be just a delay, we must wait for ... ... sabe, podría ser sólo un atraso, hay que esperar ...
  • I had a two-year delay in my skeletal age Tuve un atraso de dos años en mi edad esquelética
  • In the case of a delay attributable to the vessel ... De darse un atraso atribuible al buque y ...
- Click here to view more examples -

postpone

I)

posponer

VERB
- Click here to view more examples -
II)

aplazar

VERB
  • I cannot postpone the show without a guarantee. No puedo aplazar el desfile sin una garantía.
  • It will not be possible to postpone indefinitely strategic decisions concerning ... No se podrá aplazar indefinidamente la toma de decisiones estratégicas sobre ...
  • We can postpone the rest of this competition until ... Podemos aplazar el resto de la competición hasta ...
  • ... how long we can postpone the opening prayer without making ... ... por cuánto tiempo puede aplazar la oración de apertura sin hacerlo ...
  • ... you decided to suspend or postpone the voyage, you could ... ... uno decidía suspender o aplazar el viaje, podía ...
- Click here to view more examples -
III)

postergar

VERB
  • You can postpone or give up your date. Puedes postergar o renunciar a tu compromiso.
  • To prevent or postpone dangerous and expensive problems ... Para prevenir o postergar problemas peligrosos y costosos ...
  • ... that only served to postpone the inevitable and obvious. ... que sólo sirven para postergar lo inevitable y lo obvio.
  • We should postpone his trip up north. Debemos postergar su viaje al Norte.
  • ... , which I cannot postpone." ... , que no puede postergar".
- Click here to view more examples -
IV)

posponerla

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

retrasar

VERB
Synonyms: delay, slow down, retard
- Click here to view more examples -

retard

I)

retardado

NOUN
Synonyms: retarded, delayed, slowed
- Click here to view more examples -
II)

retardar

VERB
Synonyms: slow, delay
  • accidents occurred constantly, to retard the course of things ... accidentes ocurrieron constantemente, para retardar el curso de las cosas ...
  • to retard with advantage the moment for ... para retardar con ventaja en el momento de la ...
  • you'll be able to better living retard usted será capaz de retardar la vida mejor
- Click here to view more examples -
III)

retrasado

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

retardarse

VERB
V)

tarado

NOUN
Synonyms: jerk, tared, tare
- Click here to view more examples -

calm down

I)

cálmate

VERB
- Click here to view more examples -
II)

calmarse

VERB
- Click here to view more examples -
III)

tranquilízate

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

cálmese

VERB
- Click here to view more examples -
V)

calma

VERB
  • ... and perhaps it's best if you calm down. ... y quizá sea mejor si se calma.
  • If you don't react they calm down. Si no haces nada, se calma.
  • If you do nothing, she'll calm down. Si no haces nada, se calma.
  • If you don't calm down, you'll have to ... Señor, si no se calma, tendré que pedirle que ...
  • If you don't calm down, you'll have to leave ... Si no se calma, tendre que pedirle que se vaya ...
- Click here to view more examples -

relax

I)

relajarse

VERB
- Click here to view more examples -
II)

relájate

VERB
- Click here to view more examples -
III)

descansar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

tranquilo

VERB
- Click here to view more examples -
V)

cálmate

VERB
- Click here to view more examples -

settle down

I)

establecerse

VERB
  • It was difficult to settle down to anything seriously, with all ... Era difícil establecerse para nada en serio, con toda ...
  • I finally get to seemy only brother settle down. Por fin veré a mi único hermano establecerse.
  • determined to settle down to a quiet and decidido a establecerse a un lugar tranquilo y
  • rent was low and he wished to settle down at once. alquiler era bajo y deseaba establecerse a la vez.
  • was about to settle down again for he estaba a punto de establecerse de nuevo por él
- Click here to view more examples -
II)

cálmense

VERB
Synonyms: calm down
- Click here to view more examples -
IV)

cálmate

VERB
- Click here to view more examples -
V)

establecen

VERB
  • The few that are successful settle down in a suitable spot ... Las pocas que tienen éxito se establecen en un lugar adecuado ...
  • ... tidy up and then settle down to her ... poner en orden y, a continuación se establecen a su
  • ... to make that offer and to settle down as many ... para hacer que la oferta y se establecen como muchos
  • settle down to-nice quiet enjoyment." se establecen para el disfrute tranquilo, agradable.
  • now settle down whole-heartedly to the new ... ahora se establecen de todo corazón a la nueva ...
- Click here to view more examples -
VI)

sentar

VERB
Synonyms: sit, lay, sit down, laying
  • ... tired to move, and settle down. ... cansado para moverse, y sentar la cabeza.
  • ... and you'll be able to settle down. ... y que será capaz de sentar la cabeza.
  • All right, settle down. Muy bien, sentar la cabeza.
  • ... what you want to do with settle down and there is some ... lo que quieres hacer con sentar la cabeza y hay alguna
  • settle down and concentrate in a classroom. sentar la cabeza y concentrarse en un aula.
- Click here to view more examples -
VII)

siéntense

VERB
Synonyms: sit down

chill out

I)

relajarse

VERB
Synonyms: relax, unwind, relaxation
- Click here to view more examples -
II)

relájate

VERB
- Click here to view more examples -
III)

cálmate

VERB
- Click here to view more examples -

chill

I)

escalofrío

NOUN
Synonyms: shiver, shudder, thrill, ague
- Click here to view more examples -
II)

desapasible

ADJ
III)

frialdad

NOUN
  • There is a chill in the air after ... Hay una frialdad en el aire por ...
  • Why such a chill between him and the ... Por qué tanta frialdad entre él y la ...
  • I noted the chill between my father and ... Yo notaba la frialdad entre mi padre y ...
  • of the chill at mission like the ... de la frialdad en la misión como del ...
  • ... with you, you don't feel the chill ... contigo, no te sientes la frialdad
  • ... indeed, I had the extraordinary chill of feeling that it ... de hecho, tenía la frialdad extraordinaria sensación de que
- Click here to view more examples -
IV)

frío

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

enfriar

VERB
Synonyms: cool
  • Just the place to chill our beer. El sitio justo para enfriar la cerveza.
  • Chill in your freezer and you have ... Enfriar en el congelador y tiene ...
  • Chill for at least 2 hours. Enfriar durante al menos 2 horas.
  • Chill at least 30 minutes before serving. Enfriar al menos 30 minutos antes de servir.
  • refrigerator to chill we're and in just about one ... refrigerador para enfriar somos y en poco alrededor de una ...
  • I'll go chill some tube grubs. Pondré a enfriar las larvas de tubo.
- Click here to view more examples -
VI)

relajarse

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

resfriado

NOUN
Synonyms: cold, flu, sniffles
- Click here to view more examples -
VIII)

descansar

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

enfriamiento

NOUN
- Click here to view more examples -

decrease

I)

disminución

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

disminuir

VERB
- Click here to view more examples -
III)

decrecimiento

NOUN
Synonyms: degrowth
  • ... of fossil fuel requirements than a decrease in the use of ... ... requerimientos de combustibles fósiles que el decrecimiento en el uso de ...
  • and a decrease in consumer spending y el decrecimiento del gasto de consumo
  • ... for irrigation is a decrease in the quality and quantity ... ... para irrigación es un decrecimiento en la calidad y cantidad ...
  • Decrease of the pasture productivity ... Decrecimiento de la productividad de las pasturas ...
- Click here to view more examples -
IV)

descenso

NOUN
  • There has been a marked decrease in fertility rates in ... Se ha producido un marcado descenso de la fecundidad en ...
  • ... feelings of euphoria, a decrease of appetite, the release ... ... sentimientos de euforia, el descenso del apetito, la liberación ...
  • ... as a result of any decrease in production or disturbance ... ... como resultado de cualquier descenso de la producción o interrupción ...
  • a slight decrease in profits. un leve descenso en las ganancias.
  • work a single crochet decrease trabajar un solo descenso de ganchillo
  • will work a single crochet decrease funcionará un solo descenso crochet
- Click here to view more examples -
V)

reducir

VERB
  • Even if sales were to decrease, the development of ... Aunque se tendrían que reducir las ventas, el desarrollo del ...
  • You either have to decrease this number, or ... Tienen que, o reducir este número, o ...
  • ... modify their behavior to decrease or control this risk. ... cambios en su conducta para reducir o controlar este riesgo.
  • ... hearing protection and to decrease noise exposure. ... protección auditiva y para reducir la exposición a los ruidos.
  • ... audio files to gradually decrease or increase the pitch, ... ... archivos de audio para aumentar o reducir el tono gradualmente, ...
  • ... voltage of the supply system and decrease the current that gives ... ... tensión del sistema y reducir la intensidad que da ...
- Click here to view more examples -
VI)

decrecer

VERB
  • ... natural tendency for energies to decrease, not increase. ... tendencia natural de la energía es decrecer, no aumentar.
  • Let us quietly decrease air traffic while the ... Hagamos decrecer discretamente el tráfico aéreo mientras el ...
  • and my amplitudes begin to decrease. y mis amplitudes comienzan a decrecer.
- Click here to view more examples -
VII)

reducción

NOUN
  • The decrease in purchasing power of the people ... La reducción del poder adquisitivo de la gente ...
  • The decrease in professional and geographic mobility ... La reducción de la movilidad por razones profesionales y geográficas ...
  • The economic crisis and the relative decrease in traffic caused by ... La crisis económica y la relativa reducción del tráfico provocada por ...
  • We have seen a decrease this time which was gravely ... Esta vez ha habido una reducción que ha sido gravemente ...
  • ... to research and the decrease in the number of researchers. ... a la investigación y la reducción del número de investigadoras.
  • This decrease, is the response to to the ... Esta reducción se debe a la ...
- Click here to view more examples -

reduce

I)

reducir

VERB
- Click here to view more examples -
II)

disminuir

VERB
  • Adequate nutrition may reduce the risk. Se puede disminuir el riesgo con una nutrición adecuada.
  • To reduce the risk of injury ... Para disminuir el riesgo de lesión ...
  • Another solution would be to reduce the benzene content of ... Otra solución sería disminuir el contenido de benceno ...
  • All of which help reduce the risk of making ... Todo esto ayuda a disminuir el riesgo que implica ...
  • The system can reduce the need to establish ... El sistema puede disminuir la necesidad de establecer ...
  • It can also reduce the number of sperm ... Asimismo, puede disminuir la cantidad de esperma ...
- Click here to view more examples -

diminish

I)

disminuir

VERB
- Click here to view more examples -
II)

minimizar

VERB
Synonyms: minimize, downplay
- Click here to view more examples -
III)

menoscabar

VERB
Synonyms: undermine, impair
  • ... ' Alliance starts to diminish the working conditions and contracts ... ... Alliance» empiece a menoscabar las condiciones laborales y los contratos ...
IV)

reducirse

VERB
Synonyms: reduced

lower

I)

inferior

ADJ
Synonyms: bottom, below
- Click here to view more examples -
II)

baje

ADJ
Synonyms: lowers
- Click here to view more examples -
III)

menor

ADJ
- Click here to view more examples -
IV)

baja

ADJ
Synonyms: low, down, lowers, falls
- Click here to view more examples -
V)

disminuir

VERB
  • ... things may be, we should not lower our standards. ... puedan ser las cosas, no debemos disminuir nuestros patrones.
  • to lower the small amount on the block para disminuir la cantidad pequeña en el bloque
  • that will lower the quantity demanded for the product. esto hará disminuir la cantidad demandada del producto.
  • To lower your chances of giving or getting herpes, ... Para disminuir el riesgo de contagiar o contraer el herpes, ...
  • you can lower that number. puede disminuir ese número.
  • and lower the pain threshold. y disminuir el umbral del dolor.
- Click here to view more examples -
VI)

reducir

VERB
- Click here to view more examples -

lessen

I)

disminuir

VERB
- Click here to view more examples -
II)

aminorar

VERB
Synonyms: slow, mitigate
  • ... , we have managed to lessen the impact of inconsistencies ... ... consideración, hemos logrado aminorar las consecuencias de las contradicciones ...
  • ... of delaying, to lessen, to be a ... ... de retardar, de aminorar, de ser un ...
III)

atenuar

VERB
  • ... designed to eliminate or lessen economic double taxation of ... ... cuyo objetivo sea suprimir o atenuar la doble imposición económica de ...
IV)

amortiguar

VERB

decline

I)

declive

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

decadencia

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

disminución

NOUN
  • The recent decline in your performance. La reciente disminución en tu rendimiento.
  • Decline in soil fertility can be accelerated by ... La disminución en la fertilidad del suelo puede ser acelerada por ...
  • Such a persistent decline was virtually unheard of in earlier years ... Esta disminución constante era poco habitual en años anteriores ...
  • The effect of a decline in the dollar over the ... El efecto de una disminución del dólar durante la ...
  • ... the increasing pollution has led to the decline. ... la creciente contaminación ha llevado a la disminución.
  • ... may result in a decline in local forage around ... ... pueden resultar en una disminución de los alimentos locales alrededor ...
- Click here to view more examples -
IV)

declinar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

descenso

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

rechazar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

deterioro

NOUN
  • Welcome to my decline. Bienvenidos a mi deterioro.
  • But you know what a decline in my visual acuity ... Pero tu sabes lo que un deterioro en tu agudeza visual ...
  • The decline of order and justice and the ... El deterioro del orden, de la justicia, y los ...
  • ... touch may counteract cognitive decline. ... toque terapéutico pueden contrarrestar el deterioro cognitivo.
  • ... a key method in slowing mental decline. ... un método clave para frenar el deterioro mental.
  • ... causes paralysis, tremors, seizures, and mental decline. ... provoca parálisis, temblores, convulsiones y deterioro mental.
- Click here to view more examples -
VIII)

caída

NOUN
  • Her decline fascinates him. Su caída lo fascina.
  • And if the decline in nominal wages signals ... Y si la caída de los salarios nominales es una señal ...
  • The decline in housing construction has added to the ... La caída en la construcción de viviendas se sumó al ...
  • The coincidence of the dollar decline and the rise in ... La coincidencia de la caída del dólar y el aumento ...
  • If that decline continues, it will inevitably ... Si esa caída se mantiene, inevitablemente ...
  • But the dollar's decline has more recently been ... Pero la caída del dólar se ha visto recientemente ...
- Click here to view more examples -
IX)

disminuir

VERB
  • This ratio appears to decline as unemployment increases. Esa relación parece disminuir conforme el desempleo aumenta.
  • ... is high, but it is starting to decline. ... es elevada, ha comenzado a disminuir.
  • ... when property values began to decline. ... cuando los valores de las propiedades comenzaron a disminuir.
  • ... local nutritional standards could decline. ... los niveles de nutrición locales podían disminuir.
  • ... dollar bonds can both decline without any net change ... ... bonos en esa denominación pueden disminuir sin que haya cambios netos ...
  • or even begins to decline. o incluso empieza a disminuir.
- Click here to view more examples -
X)

reducción

NOUN
  • This decline was compounded by the even larger drop ... Esta reducción se agregó a la caída, aún mayor, ...
  • In addition to the automatic decline in tax revenues and ... Además de la automática reducción de los ingresos fiscales y ...
  • ... the end of the decline in inventories. ... el final de la reducción de los inventarios.
  • ... the impact of a decline in the number of active participants ... ... las consecuencias de una reducción en el número de afiliados ...
  • ... emphasise that the sharp decline in income in the ... ... hincapié en que la acentuada reducción de la renta en el ...
  • ... of expected population ageing and decline (by, for ... ... del envejecimiento y la reducción de la población prevista (por ...
- Click here to view more examples -

minimize

I)

minimizar

VERB
Synonyms: diminish, downplay
- Click here to view more examples -
II)

reducir

VERB
  • To minimize this danger, the compiler makes a ... Para reducir este riesgo, el compilador realiza una ...
  • Discriminatory policies intended to minimize the official size of ... Las medidas discriminatorias dirigidas a reducir la dimensión oficial de ...
  • ... of all, stop thinking you can minimize the hurt. ... nada, deja de pensar que puedes reducir el dolor.
  • ... worked in order to minimize the processes and to ... ... puesto el objetivo de reducir el coste de los procesos y ...
  • the natural cooling and minimize the amount of what al máximo la refrigeración natural y reducir la cantidad
  • Water helps to minimize the pain El agua ayuda a reducir el dolor
- Click here to view more examples -
III)

disminuir

VERB
  • To minimize the gap, set ... Para disminuir el intervalo de pausa, configura ...
  • To minimize the turbulence we will have to ... Para disminuir la turbulencia hay que ...
  • ... services and resources, you can minimize potential issues and reduce ... ... servicios y los recursos permite disminuir los problemas potenciales y reducir ...
  • ... available specifically designed to minimize the distance from the top ... ... disponibles específicamente diseñados para disminuir la distancia de la cumbre ...
  • ... time to downsize, minimize my carbon footprint. ... hora de recortar gastos, disminuir mi huella ecológica.
  • ... simplify regulatory compliance, minimize legal risks—and ... ... simplificar el cumplimiento de normas, disminuir los riegos legales y ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.