Drink

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Drink in Spanish :

drink

1

beber

VERB
Synonyms: drinks
  • I feel that we should drink together to. Creo que debiéramos beber juntos para.
  • I was just looking for a drink. Sólo buscaba algo de beber.
  • I need something to drink. Necesito algo de beber.
  • Every night is time for drink. Cada noche es tiempo de beber.
  • Old enough to drink. Edad suficiente para beber.
  • I think you deserve something to drink, darling. Creo que te mereces algo de beber, querida.
- Click here to view more examples -
2

bebida

NOUN
Synonyms: beverage, booze
  • Please bless this drink and food, we pray. Bendice esta comida y bebida.
  • I wanted to buy my friends a drink. Sólo quería pagarle la bebida a mis amigos.
  • You put something in my drink. Pusiste algo en mi bebida.
  • That spilled drink's going to ruin your carpet. Esa bebida va a estropear su alfombra.
  • You have the drink. Disfruta de la bebida.
  • Your drink contained the first half of the poison. Su bebida contenía la primera mitad del veneno.
- Click here to view more examples -
3

trago

NOUN
Synonyms: swallow, sip, swig, gulp
  • That is our specialty drink. Este es nuestro trago especial.
  • Come get a drink with us. Ven a tomar un trago con nosotros.
  • I want youto have a drink with me. Tómate un trago conmigo.
  • A drink comes in handy sometimes. Un trago es bueno a veces.
  • Have a drink with me. Toma un trago conmigo.
  • I could do with a drink. No podría sin un trago.
- Click here to view more examples -
4

copa

NOUN
Synonyms: cup, glass, goblet
  • You always have a drink this time of day. Siempre te tomas una copa a estas horas.
  • I just had a drink though. Pero si sólo tomé una copa.
  • Go buy yourself a drink. Ve a por una copa.
  • Any interest in grabbing a drink? Tienes interés en tomar una copa.
  • We can have a drink at my place. Podríamos tomar una copa en mi casa.
  • I had a drink to celebrate. Tenía una copa para celebrar.
- Click here to view more examples -
5

tomar

VERB
Synonyms: take, taking, make, taken, grab, catch
  • Come and have a drink. Entra, ven a tomar algo.
  • Everyone should drink champagne in the morning. Todos deberían tomar champaña en la mañana.
  • Give him something to drink. Dale algo de tomar.
  • They went together back to the kitchen to drink coffee. Fueron juntos a la cocina a tomar café.
  • He started to drink as he usually does. Empezó a tomar como lo hace usualmente.
  • Have him drink this medicine twice a day. Tiene que tomar su medicina cada día.
- Click here to view more examples -

More meaning of Drink

drinks

I)

bebidas

NOUN
Synonyms: beverages
  • I buy you drinks. Yo te compro bebidas.
  • Drinks for our gallant men! Bebidas para nuestros oficiales.
  • It proves new drinks, are good. Prueba las nuevas bebidas, están buenas.
  • We will have our own drinks. Tendremos nuestras propias bebidas.
  • Come by later for drinks. Regresa luego con bebidas.
  • Cold drinks in the fridge against the wall. Bebidas fria en el refrigerador contra la pared.
- Click here to view more examples -
II)

tragos

NOUN
  • I did have a few drinks. Tomé unos pocos tragos.
  • Let them find their own drinks. Deja que ellos busquen sus propios tragos.
  • I had a couple drinks. Tomé un par de tragos.
  • No more drinks for you. No más tragos para ti.
  • When we had those drinks. Cuando tomamos esos tragos.
  • Or we could talk then, with a few drinks. O podríamos hablar luego, con unos tragos.
- Click here to view more examples -
III)

copas

NOUN
  • Take our drinks to the. Llevamos las copas a.
  • Got out and have ten drinks. Sal y tómate diez copas.
  • May need a few drinks first. Necesito unas copas antes.
  • I had six or seven drinks. Yo había tomado seis o siete copas.
  • I had a few drinks. Me he tomado unas cuantas copas.
  • She had a couple of drinks. Ha tomado un par de copas.
- Click here to view more examples -
IV)

bebe

NOUN
Synonyms: baby, drink, drunk
  • He drinks because he drinks. Él bebe porque bebe.
  • He drinks because he drinks. Él bebe porque bebe.
  • The caravan walks on because it drinks. La caravana continua porque bebe.
  • He never drinks with customers. Él no bebe con clientes.
  • The family that drinks together. La familia que bebe junta .
  • The wine she drinks is made of grapes. El vino que bebe es zumo de uvas.
- Click here to view more examples -
V)

refrescos

NOUN
  • The carbonated drinks are flat. Los refrescos no tienen gas.
  • ... water bottles, fizzy drinks, beer, liquors ... ... botellas de agua, refrescos, cerveza, licores ...

booze

I)

alcohol

NOUN
  • She spent all the money on booze. Ella gastó todo el dinero en alcohol.
  • What this room needs is more booze. Este cuarto necesita más alcohol.
  • Just swap out the booze for the food. Sólo cambia el alcohol por la comida.
  • You know she had a booze problem at one time. Sabe que ella tuvo problemas con el alcohol.
  • Those guys are trying to steal our booze. Esos chicos quieren robar nuestro alcohol.
- Click here to view more examples -
II)

bebida

NOUN
Synonyms: drink, beverage
  • The booze and the men. La bebida y los hombres.
  • She only ever calls if she wants money for booze. Sólo llama si quiere dinero para la bebida.
  • It was the booze or the chocolates. Fue la bebida o los chocolates.
  • You better watch that booze. Debes controlar la bebida.
  • Lots of booze and optimism. Mucha bebida y optimismo.
- Click here to view more examples -
III)

licor

NOUN
Synonyms: liquor, spirits, schnapps
  • I can get you booze. Yo puedo conseguirte licor.
  • The booze is in the kitchen. El licor está en la cocina.
  • Thought you said it was booze. Dijiste que era licor.
  • Just some small change for the booze. Un cambio para el licor.
  • I really need some booze now. Realmente necesito algo de licor ahora.
- Click here to view more examples -
IV)

borrachera

NOUN
  • He takes the booze away. Él se lleva la borrachera.
  • yes, a booze cruise. Sí, un crucero de borrachera.
V)

priva

NOUN
  • Thought you said it was booze. Creía que dijiste que era priva.
  • ... is barely worth a case of booze. ... no vale apenas una caja de priva.
  • We've got to get some booze. Tenemos que conseguir priva.
  • ... have a sip of booze? ... da un poco de priva?
  • ... you want to steal some booze? ... quieres robar algo de priva?
- Click here to view more examples -

swallow

I)

tragar

VERB
Synonyms: gulp
  • And you get to swallow it. Y te lo tienes que tragar.
  • You had to swallow a lot to hand this over. Tuviste que tragar mucho para obtener esto.
  • They surely didn't make him swallow it. Ellos seguramente no lo hizo tragar.
  • And you get to swallow it. Te vas a tragar tu castigo.
  • The truth would swallow a whole lot easier, son. La verdad es más facil de tragar, hijo.
  • I could make you swallow this writing. Te haría tragar este escrito.
- Click here to view more examples -
II)

golondrina

NOUN
Synonyms: spurrey
  • The bark flew like a swallow. La corteza volaba como una golondrina.
  • If we get, a swallow these. Si tenemos, una golondrina estos.
  • No swallow, no flower and ... Ni golondrina, ni flor, ...
  • ... hope is swift, and flies with swallow's wings. ... esperanza es rápida y vuela con alas de golondrina.
  • the yearning of the swallow. la nostalgia de la golondrina.
  • The next day the Swallow flew down to the harbour. Al día siguiente la golondrina voló hacia el puerto.
- Click here to view more examples -
III)

tragarse

VERB
  • He could swallow the key. Podría tragarse la llave.
  • But that swine didn't have to swallow those stones. Pero ese canalla no tenía que tragarse aquellas piedras.
  • He could swallow his tongue. Podría tragarse la lengua.
  • He can swallow his words. Él puede tragarse sus palabras.
  • She had to swallow you that left it for ... Ella tuvo que tragarse que la dejaras por ...
  • ... in the cosmos that can swallow entire stars that can destroy ... ... en el cosmos que pueden tragarse estrellas completas pudiendo destruir ...
- Click here to view more examples -
IV)

trago

NOUN
Synonyms: drink, sip, swig, gulp
  • I swallow things bigger than that. Yo trago cosas más grandes que eso.
  • Take another swallow of this. Toma otro trago de esto.
  • I do not swallow me that that you told me. No me trago eso que me dijiste.
  • Drink this spirit in one long swallow. Bebe este espíritu de un largo trago.
  • ... give mine a quick bite and swallow it. ... doy una rápida mordida y me lo trago.
  • ... and took a long swallow of the warmed water. ... y bebió un largo trago de agua caliente.
- Click here to view more examples -
V)

ingiera

VERB
Synonyms: eat, ingest
VI)

deglutir

VERB
Synonyms: swallowing
  • ... to breathe easily, cough, and swallow. ... respirar sin dificultad, toser y deglutir.
  • ... may be easier to swallow and are less likely to ... ... pueden ser más fáciles de deglutir y es menos probable que ...
VII)

deglución

NOUN
  • During a normal swallow, the larynx elevates ... Durante la deglución normal, la laringe se eleva ...
  • ... demonstrated on a modified barium swallow study. ... , demostrada en un estudio modificado de deglución de bario.
VIII)

digerir

VERB
Synonyms: digest
  • ... that the right word, swallow? ... bien dicha la palabra digerir?
  • ... truth is difficult to swallow. ... verdad es difícil de digerir.
  • ... is much easier to swallow, don't you think? ... es mucho más fácil de digerir, ¿no cree?
- Click here to view more examples -

sip

I)

sip

NOUN
Synonyms: iapa, yep, sips, yup
  • To reset a SIP: Para restablecer un SIP:
  • To upgrade SIP firmware individually: Para actualizar el firmware del SIP de forma individual:
  • To view version information for a SIP: Para ver información sobre la versión de un SIP:
  • To upgrade SIP module firmware individually: Para actualizar el firmware del módulo SIP de forma individual:
  • To simultaneously upgrade multiple SIP modules: Para actualizar varios módulos SIP simultáneamente:
- Click here to view more examples -
II)

sorbo

NOUN
Synonyms: sup, gulp, mouthful
  • It is alone a sip. Es solo un sorbo.
  • Take a sip of that. Dale un sorbo a eso.
  • Come on, take the last sip. Vamos, toma el último sorbo.
  • I only drank a sip. Sólo tomé un sorbo.
  • She only had one sip of champagne. Ella sólo tomó un sorbo de champaña.
- Click here to view more examples -
III)

sorbito

NOUN
  • A sip of this to put youin a better temper. Un sorbito de esto te pondrá de buen humor.
  • A sip is all it takes. Con un sorbito es suficiente.
  • ... in front of you and and take a sip. ... los brazos en frente tuyo y toma un sorbito.
  • Mister, give me a sip of water. Señor, dame un sorbito de agua.
  • Well, just a sip. Bueno, sólo un sorbito.
- Click here to view more examples -
IV)

sorba

NOUN
V)

trago

NOUN
Synonyms: drink, swallow, swig, gulp
  • I need a victory sip. Necesito el trago de la victoria.
  • I guess a sip won't hurt. Supongo que un trago no te hará mal.
  • A sip of spring water will also do. Un trago de agua del grifo me apetece también.
  • Everyone gets a sip. Tomad todos un trago.
  • Have a sip of water. Toma un trago de agua.
- Click here to view more examples -
VI)

traguito

NOUN
Synonyms: nip
  • One sip then souk. Un traguito y al souk.
  • Wait, just a sip. Espere, sólo un traguito.
  • ... since you insist, I'll take a sip. ... ya que insiste, le voy a tomar un traguito.
- Click here to view more examples -
VII)

beba

NOUN
Synonyms: drink
  • Sip bourbon and shut your eyes. Beba bourbon y cierre los ojos.
VIII)

saborear

VERB

swig

I)

trago

NOUN
Synonyms: drink, swallow, sip, gulp
  • They come to take a swig. Ven a tomar un trago.
  • Whoever takes the biggest swig can dance with me. El que tome el trago más grande puede bailar conmigo.
  • Everybody have a nice big swig of wine. Todos tomen un buen trago de vino.
  • It seems that you need a swig. Parece que necesitas un trago.
  • Take a swig of this. Echa un trago de esto.
- Click here to view more examples -

gulp

I)

trago

NOUN
Synonyms: drink, swallow, sip, swig
  • ... his head, and took a gulp of beer. ... la cabeza, y bebió un trago de cerveza.
  • ... to his lips and drank at one gulp. ... a los labios y bebió de un trago.
  • A single gulp would suffice. Un simple trago bastaría.
  • There's only one gulp left. Sólo queda un trago.
  • It comes like a gulp of water in the prime Llega como un trago de agua en el mejor momento
- Click here to view more examples -
II)

bocanada

NOUN
Synonyms: breath, puff, whiff, mouthful, waft
  • designed to meet the exacting requirements of the latest motors gulp diseñado para satisfacer las exigentes requisitos de la última bocanada motores
  • ... must have drawn in a gulp of heavenly breath, ... ... tiene que haber dibujado en una bocanada de aliento celestial, ...
III)

sorbo

NOUN
Synonyms: sip, sup, mouthful

cup

I)

taza

NOUN
Synonyms: mug, bowl
  • Give me the cup, dear. Dame la taza, querido.
  • I have been waiting for a cup all day. Esperé todo el día por una taza.
  • I have been waiting for a cup all day. He deseado una taza todo el di a.
  • I only gave him a cup of tea. Sólo le di una taza de té.
  • I could use a good cup of coffee. Me vendría bien una buena taza.
  • Come on in, have a cup o' coffee. Entra a tomar una taza de café.
- Click here to view more examples -
II)

copa

NOUN
Synonyms: drink, glass, goblet
  • I remember a superb cup from last year. Recuerda la fabulosa copa del año pasado.
  • There was wine in my cup. Había vino en mi copa.
  • I remember a superb cup from last year. Recuerdo una copa espléndida del año pasado.
  • The location of the cup was secret. La ubicación de la copa era secreta.
  • The cup that gives everlasting life. La copa que da la vida eterna.
  • A cup of wine. Una copa de vino.
- Click here to view more examples -
III)

vaso

NOUN
  • Good thing it was just a cup. Menos mal que solo fue un vaso.
  • This is the best pizza in a cup ever. Esta es la mejor pizza en un vaso.
  • From the shirt to the cup. Directo de la camiseta al vaso.
  • So that would be the opening of the cup. Esto sería la boca del vaso.
  • His discarded soda cup. El vaso de cartón.
  • Into a cup in the middle of the day? Dentro de un vaso, a pleno día.
- Click here to view more examples -
IV)

ahuecan

NOUN

glass

I)

vidrio

NOUN
  • A tea table, metal and glass. Una mesa de té, metal y vidrio.
  • All this shattered glass. Todo el vidrio destrozado.
  • Across a sea of thin volcanic glass. Del otro lado de un río de vidrio volcánico.
  • The same place you pulled the piece of glass from. El mismo lugar de donde me sacaste el vidrio.
  • The glass was loose. El vidrio estaba suelto.
  • I went to clean the glass on the light. Fui a limpiar el vidrio de la luz.
- Click here to view more examples -
II)

cristal

NOUN
Synonyms: crystal
  • We look upon this world through glass. Miramos este mundo a través de cristal.
  • You have a heart of glass. Tienes el corazón de cristal.
  • One side of the wall was glass. Una de las paredes era como de cristal.
  • She pulled away, fell onto the glass table. Se apartó, cayó sobre la mesa de cristal.
  • This is music from the glass. Esta es la música desde el cristal.
  • And also with a glass bowl. Y también con un recipiente de cristal.
- Click here to view more examples -
III)

vaso

NOUN
Synonyms: vessel, cup, vase, tumbler, beaker, vas
  • I know that from my glass. Yo sé que de mi vaso.
  • Have a glass of port. Toma un vaso de oporto.
  • Come on over and pull up a glass. Pasa y coge un vaso.
  • Bring me a glass of water. Tráigame un gran vaso de agua.
  • A glass is on the table with no coaster. Un vaso sobre la mesa sin posavasos.
  • Get me a glass of water. Rápido, dame un vaso de agua.
- Click here to view more examples -
IV)

copa

NOUN
Synonyms: cup, drink, goblet
  • I had half a glass to celebrate. Bebí media copa para celebrar.
  • Pour yourself a glass of wine. Pasa y te sirves una copa de vino.
  • Get me a glass of plum brandy. Una copa de brandy de ciruelas.
  • I could use a glass. Me caería bien una copa.
  • And to finish, a glass of cava. Al terminar, se ofrecerá una copa de cava.
  • Something stronger, a glass of brandy. Algo màs fuerte, una copa de orujo.
- Click here to view more examples -
V)

acristalado

NOUN
  • Huge glass area for greater comfort and visibility Enorme espacio acristalado para mayor confort y visibilidad

goblet

I)

caliciformes

ADJ
II)

cáliz

NOUN
Synonyms: chalice, calyx, calix
  • The Goblet of Fire is an exceptionally powerful magical object. El cáliz de fuego es excepcionalmente poderoso.
  • At the end of Goblet of Fire he says that ... Al final de El cáliz de fuego dice que ...
  • ... you put your name in the Goblet of Fire? ... pusiste tu nombre en el cáliz de fuego?
  • ... your own name in the Goblet of Fire. ... tu nombre en el cáliz de fuego.
  • ... my name in the Goblet of Fire. ... mi nombre en el cáliz de fuego.
- Click here to view more examples -
III)

cubilete

NOUN
Synonyms: beaker
IV)

copa

NOUN
Synonyms: cup, drink, glass
  • I like to look at the goblet as half full. Me gusta ver la mitad llena de la copa.
  • Hold your goblet with two fingers. Sostén la copa con dos dedos.
  • Come along, he gave you a silver goblet. Vamos, os regaló una copa de plata.
  • Hold your goblet with two fingers. Sujetad la copa con dos dedos.
  • filling his new goblet. llenar su copa de nuevo.
- Click here to view more examples -

take

I)

tomar

VERB
Synonyms: taking, make, drink, taken, grab, catch
  • Focused and take no prisoners. Concentrada, y sin tomar prisioneros.
  • For years we been telling him he can't take five. Hace anos que le decimos que no puede tomar cinco.
  • You have to take this. Tienes que tomar esto.
  • I will take the air very briefly. Saldré brevemente a tomar el aire.
  • They can take many different forms. Pueden tomar muchas formas diferentes.
  • You can only take three. Sôlo puedes tomar tres.
- Click here to view more examples -
II)

llevar

VERB
Synonyms: carry, bring, lead, wear, taking, bear
  • You could take it over there. Y lo podrías llevar para allá.
  • Nobody sells take away around here. No hay comida para llevar por aquí.
  • And you must take this with you. Y debes llevar esto contigo.
  • We should take more men. Deberíamos llevar más hombres.
  • I may have to take this ship into their space. Quizás tenga que llevar esta nave a su espacio.
  • Told them what to take and what to leave behind. Les dije quê llevar y quê dejar atrás.
- Click here to view more examples -
III)

llevarse

VERB
  • She wants to take my son. Quiere llevarse a mi hijo.
  • No one can take anything from here. Ninguno podrá llevarse nada de aquí.
  • They cannot take the name. No pueden llevarse el nombre.
  • That guard had to take the bat. Ese guardia tuvo que llevarse el bate.
  • No one can take anything from here. Nadie puede llevarse nada de aquí.
  • You can take the car. Puede llevarse el coche.
- Click here to view more examples -
IV)

coger

VERB
Synonyms: catch, pick up, grab
  • They want to know how many we can take. Quieren saber cuántos podemos coger.
  • I think he is going to take it. Creo que lo va a coger.
  • No need to take on more. No necesito coger más.
  • This man says you should take his card. Este hombre dice que deberías coger su tarjeta.
  • I will not take. No me dejaré coger.
  • You should take a page from their book. Deberías coger una página de sus libros.
- Click here to view more examples -
V)

echar

VERB
Synonyms: throw, lend, cast, kick
  • You should at least take a look at this place. Deberías echar un vistazo a ese piso.
  • Come take a look at this. Ven a echar un vistazo a esto.
  • And let's take a look at it. Y vamos a echar un vistazo.
  • Let us now take a peep into the future. Ahora, vamos a echar un vistazo al futuro.
  • Just going to take a look around outside. Sólo voy a echar un vistazo por los alrededores.
  • We stopped just to take a look around. Nos detuvimos a echar un vistazo.
- Click here to view more examples -
VI)

adoptar

VERB
Synonyms: adopt, embrace, adoption
  • Such checks can take many forms. Dicho freno puede adoptar muchas formas.
  • We have top take a similar position to snowboard. Hay que adoptar una posición similar a la del snowboard.
  • We regret that you have refused to take disciplinary action. Lamentamos que se haya negado a adoptar medidas disciplinarias.
  • You have to take concrete yoga. Usted debe adoptar el yoga concreto.
  • We have to take decisive action against such provocation. Debemos adoptar acciones decisivas contra semejante provocación.
  • This information will help define what corrective action to take. Esta información ayudará a definir qué medida correctiva adoptar.
- Click here to view more examples -
VII)

sacar

VERB
Synonyms: get, remove, pull, draw
  • I had ten years to take a picture. Tuve diez anos para sacar una foto.
  • I can take you away from here. Yo te puedo sacar de aquí.
  • They could take us out of here. Nos podrían sacar de aquí.
  • The banker meant to take your farm. El banquero te quería sacar la granja.
  • To take pictures of us together. Sacar fotos de nosotros.
  • Then she can take it off. Entonces ella puede sacar.
- Click here to view more examples -
VIII)

tener

VERB
Synonyms: have, having, be, get, keep
  • They want to take her back just for a minute. Ellos quieren tener su sólo para volver un minuto.
  • One could take that in account. Se lo puede tener en cuenta.
  • Individual body maintenance should take precedence. El mantenimiento individual del cuerpo debería tener preferencia.
  • I can still take them in time. Todavia puedo tener tiempo.
  • And suddenly, everything is beginning to take shape. Y está empezando a tener forma.
  • You must take into account how ignorant people are. Debe tener en cuenta cuán ignorante es la gente.
- Click here to view more examples -
IX)

dar

VERB
Synonyms: give, giving, provide, make
  • Go take a walk or somethin'. Vete a dar un paseo o algo.
  • I was just about to take my first false step. Iba a dar mi primer paso en falso.
  • I just haveto take a step back. Sólo tengo que dar un paso atrás.
  • I want you to take a ride with me. Quiero que venga a dar un paseo conmigo.
  • I need to take a drive. Necesito dar un paseo.
  • Come take a ride. Ven a dar una vuelta.
- Click here to view more examples -
X)

aceptar

VERB
Synonyms: accept, ok, agree, embrace
  • Nobody knows how to take a compliment anymore. Ya nadie puede aceptar un cumplido.
  • I know it's a lot to take in. Sé que es mucho que aceptar.
  • I was not raised to take that type of talk. No fui educado para aceptar ese lenguaje.
  • I can take criticism. Puedo aceptar las críticas.
  • She would not take a denial. Ella no aceptar una negativa.
  • You must take this case. Debe aceptar el caso.
- Click here to view more examples -
XI)

hacer

VERB
Synonyms: do, make, doing, making, done, made, ask
  • Maybe we ought to take this practice outside. Talvez debamos hacer la práctica afuera.
  • Your mind is starting to take effect. Tu mente empieza a hacer efecto.
  • You will have to take a long journey with me. Tendrás que hacer un largo camino conmigo.
  • Anything goes, but he'll take it personal. Sí, pero lo vas a hacer enojar.
  • You have to take a typing test. Debe hacer una prueba de mecanografía.
  • Someone from the audience will take part of this game. Alguien de la platea va a hacer parte del juego.
- Click here to view more examples -

taking

I)

tomando

VERB
Synonyms: drinking, having
  • We are taking measures, too. Bueno nosotros estamos tomando medidas, tambien.
  • Taking photos with her friends. Tomando fotos con sus amigos.
  • I am taking the week off. La estoy tomando de vacaciones.
  • I am only taking one change of dress. Sólo estoy tomando un cambio de vestimenta.
  • Taking his time this time. Se está tomando su tiempo esta vez.
  • I heard he's taking some vacation time. Se dice que se está tomando unas vacaciones.
- Click here to view more examples -
II)

teniendo

VERB
Synonyms: having, bearing, keeping
  • Of course he'll keep on taking lessons. Seguirá teniendo clases, por supuesto.
  • I hear of great changes taking place. Oigo que grandes cambios estan teniendo lugar.
  • I feel happy taking their things. No me sentiría feliz teniendo sus cosas.
  • Taking an overdose in your office, at your desk. Teniendo una sobredosis en tu oficina, en tu escritorio.
  • We were taking casualties every day. Estábamos teniendo bajas todos los días.
  • Taking money working for the company. Teniendo dinero trabajando para la empresa.
- Click here to view more examples -
III)

llevando

VERB
  • This is taking me away from everything they know. Esto me está llevando lejos de todo lo que conocen.
  • And engaged in whatever activity was taking place. Y llevando a cabo la misma actividad.
  • This is taking a long time. Esto está llevando mucho tiempo.
  • But it was taking my family away. Pero se estaba llevando a mi familia.
  • I know where they're taking him. Sé dónde lo están llevando.
  • This is taking too long. Está llevando demasiado tiempo.
- Click here to view more examples -
IV)

tomarse

VERB
Synonyms: take
  • Thank you for taking the time. Gracias por tomarse el tiempo de venir.
  • Thanks for taking the time to see us. Gracias por tomarse el tiempo para vernos.
  • No such thing as taking a case too personally. No existe eso de tomarse un caso excesivamente personal.
  • Thanks for taking your time. Gracias por tomarse su tiempo.
  • Thanks for taking the time. Gracias por tomarse un tiempo.
  • That is taking the law into your own hands. Eso es tomarse la justicia por su propia mano.
- Click here to view more examples -
V)

dando

VERB
Synonyms: giving, handing
  • I was out taking a walk. Estaba dando una paseo.
  • Always taking long walks. Siempre estás dando largos paseos.
  • And the world is taking notice. Y el mundo se está dando cuenta.
  • I was taking a stroll to stretch my legs. Estaba dando un paseo para estirar las piernas.
  • We are taking the animals. Estamos dando los animales.
  • They are taking a dance class. Les están dando una clase de baile.
- Click here to view more examples -
VI)

asumir

VERB
Synonyms: assume, undertake
  • Taking over the family business. Asumir el negocio de la familia.
  • The problem is taking on responsibility at home. El problema es asumir responsabilidades en casa.
  • Politically we cannot avoid taking strategic responsibilities. Políticamente, no podemos evitar asumir responsabilidades estratégicas.
  • That means taking risks. Eso implica asumir riesgos.
  • By taking command, you have become personally responsible for ... Al asumir el mando, se le hará responsable ...
  • This experimentation sometimes involves taking increased risks and making ... A veces entraña asumir mayores riesgos, adoptar ...
- Click here to view more examples -
VII)

sacar

VERB
Synonyms: get, take, remove, pull, draw
  • You could try taking out the garbage. Puedes sacar la basura.
  • Taking classified programmers out of the country compromises national security. Sacar a programadores confidenciales del pais compromete la seguridad nacional.
  • Taking classified programmers out of the country compromises national security. Sacar programadores clasificados del pais compromete la seguridad nacional.
  • Taking the badge would have taken a few seconds. Sacar la insignia hubiera tomado algunos segundos.
  • You have no right taking that off my desk. No tienes derecho a sacar eso de mi escritorio.
  • For taking the time to see me today. Por sacar tiempo para verme hoy.
- Click here to view more examples -
VIII)

coger

VERB
Synonyms: take, catch, pick up, grab
  • It would be like taking a brother. Sería como coger con un hermano.
  • Or we're taking the train or what. O vamos a coger el tren o que.
  • Taking sand is illegal. Coger arena es ilegal.
  • Insisted on taking tomorrow's plane. Insistió en coger un avión mañana.
  • Taking land from the wealthy is justice too. También coger la tierra de los patrones es justicia.
  • He asked permission before taking my bagel. Me pidió permiso antes de coger mi comida.
- Click here to view more examples -
IX)

adoptar

VERB
Synonyms: adopt, take, embrace, adoption
  • We avoid taking a stance on such things. Nosotros evitamos adoptar una postura sobre esos temas.
  • The crucial issue is not taking measures to facilitate movement ... El asunto crucial no es adoptar medidas para facilitar la circulación ...
  • After taking these steps, the ... Después de adoptar esas medidas, el ...
  • By taking this parallel approach it demonstrated that ... Al adoptar ese planteamiento paralelo, demostró que ...
  • By taking this same secrecy to the products, while ... Al adoptar el mismo secreto a todos los productos, mientras ...
  • Instead of taking action to regulate the ... En lugar de adoptar medidas para regular los ...
- Click here to view more examples -

make

I)

hacer

VERB
Synonyms: do, doing, making, done, made, ask
  • I need her to make coffee. La necesito para hacer café.
  • Now you have one last chance to make this right. Tienes la última oportunidad de hacer las cosas bien.
  • I can make a difference here. Puedo hacer una diferencia aquí.
  • Make his bed with me in it? Hacer su cama conmigo adentro?
  • I know something that'll make you feel better. Sé algo que te va a hacer sentir mejor.
  • I can make that happen for us. Puedo hacer que eso nos ocurra.
- Click here to view more examples -
II)

realizar

VERB
  • And you're ready to take or make a call. Ya está listo para recibir o realizar llamadas.
  • I advise my students to make a simple adjustment. Yo aconsejo a mis estudiantes a realizar un simple ajuste.
  • I want to make a few adjustments. Deseo realizar unos ajustes.
  • You make the toast. Para realizar el brindis.
  • Help me make the rendezvous. Ayúdenme a realizar el encuentro.
  • Make a moral inventory of myself. Realizar un inventario moral de mí mismo.
- Click here to view more examples -
III)

tomar

VERB
Synonyms: take, taking, drink, taken, grab, catch
  • You need to make the call. Tienes que tomar la decisión.
  • And he's old enough now to make that decision. Y ya tiene edad para tomar esa decisión.
  • You may ask who are we to make these decisions. Se preguntarán quiénes somos para tomar estas decisiones.
  • But now you got to make a determination. Pero ahora tienes que tomar una decisión.
  • And now we need to make a choice. Y ahora necesitamos tomar una decisión.
  • They have to make the decision. Ellos tienen que tomar la decisión.
- Click here to view more examples -
IV)

hacerle

VERB
Synonyms: ask
  • I just wanted to make some questions. Solo quería hacerle algunas preguntas.
  • She did it to make him think she was jealous. Ella lo hizo para hacerle creer que estaba celosa.
  • You should go make a request. Debería ir a hacerle una petición.
  • We need to make him disappear. Tenemos que hacerle desaparecer.
  • Make him see how happy you are. Hacerle ver que eres feliz.
  • I have an offer to make you. Tengo una proposición que hacerle.
- Click here to view more examples -
V)

ganar

VERB
Synonyms: win, earn, winning, gain, won, earning
  • Only about the money we make you. Sólo del dinero que te hacemos ganar.
  • And make a lot of money. Y ganar mucho dinero.
  • I have to stay to make money. Tengo que quedarme para ganar dinero.
  • Go and make some money. Sal a ganar dinero.
  • We had to make some money. Teniamos que ganar dinero.
  • We were just doing it to make money. Lo hacíamos simplemente para ganar dinero.
- Click here to view more examples -
VI)

convertir

VERB
  • It can make you a more innovative engineer. Te puede convertir en un ingeniero más innovador.
  • I will make you one of those people. Te voy a convertir en una de esas personas.
  • It can make you a more innovative teacher. Te puede convertir en un profesor más innovador.
  • It can also make you a more innovative waitress. También te puede convertir en una camarera más innovadora.
  • We could make this a regular thing. Podemos convertir esto en algo habitual.
  • You make a perfectly able person a mutt. Puedes convertir a una persona totalmente capaz en un inútil.
- Click here to view more examples -
VII)

crear

VERB
Synonyms: create, build, establish
  • This inspector's trying to make a mystery of it. El inspector trata de crear un misterio.
  • You can make new memories. Puedes crear nuevos recuerdos.
  • Never look back, trying to make a positive impression. Nunca mires atrás, trata de crear una impresión positiva.
  • It could make weather. Podría crear el tiempo.
  • You can make a discovery check here. Puedes crear un descubrimiento aquí.
  • We still have a chance to make a true world. Todavía tenemos la oportunidad de crear un mundo de verdad.
- Click here to view more examples -
VIII)

dar

VERB
Synonyms: give, giving, take, provide
  • You must make it. Te debe dar tiempo.
  • And you want to make a good impression. Y quieres dar una buena impresión.
  • One has to make conversation with dinner guests. Hay que dar conversación a los invitados.
  • Pray do not think you must make a swift response. Les ruego no crean que deban dar una respuesta rápida.
  • Trying to make an impression. Intentando dar una impresión.
  • You got a speech to make. Tienes que dar un discurso.
- Click here to view more examples -
IX)

marca

VERB
  • Now watch him make the extra point. Mira cómo marca el tanto extra.
  • Same make and model we saw at the house. Misma marca y modelo del que vimos en la casa.
  • Narrowing the list down to make and model. Estoy reduciendo la lista con la marca y el modelo.
  • I got the make and the model. Tengo la marca y modelo.
  • I made note of the make, year and model. Anote la marca, el año y el modelo.
  • It is a fine make, and in good condition. Es una buena marca, y en buenas condiciones.
- Click here to view more examples -

taken

I)

tomado

VERB
Synonyms: made, took, taking
  • I have not taken even one. No me he tomado ni siquiera una.
  • You need to be taken seriously here. Debes ser tomado en serio aquí.
  • Some steps have been taken to improve this situation. Ya se han tomado algunas medidas para mejorar esta situación.
  • But you haven't taken a life. Pero no has tomado una vida.
  • I have taken from you. He tomado de ti.
  • But that couldn't have taken very long. Pero eso no puede haberle tomado mucho tiempo.
- Click here to view more examples -
II)

adoptadas

VERB
Synonyms: adopted, undertaken
  • The measures taken to remedy the situation led to the ... Las medidas adoptadas para solucionar la situación dieron lugar a una ...
  • ... and women and measures taken to address this problem. ... y mujeres y las medidas adoptadas para resolver este problema.
  • ... judicial and other, for the positions taken. ... antecedentes judiciales y de otro orden de las disposiciones adoptadas.
  • ... the diversity of the measures taken at national level and ... ... la diversidad de medidas adoptadas en el nivel nacional y ...
  • ... will see that the measures taken are not targeted at ... ... podrá apreciar que las medidas adoptadas no van dirigidas contra ...
  • ... the narrow range of the decisions taken and the postponement of ... ... el escaso alcance de las decisiones adoptadas y el aplazamiento de ...
- Click here to view more examples -
III)

llevado

VERB
  • The body has been taken away. Se han llevado el cadáver, señora.
  • Sure wish they would have taken that guy with them. De seguro desearon haberse llevado a ese tipo con ellos.
  • We have taken the same investigation. Hemos llevado la misma investigación.
  • You will be taken for analysis. Serás llevado a analizar.
  • That guy has taken the box. Se ha llevado la caja.
  • First to be taken. El primero en ser llevado.
- Click here to view more examples -
IV)

tenido

VERB
Synonyms: had, been
  • I should've taken your feelings more into account. Debería haber tenido más en cuenta tus sentimientos.
  • For me, that owes to be taken into account. Para mí, eso debe ser tenido en cuenta.
  • I have taken it. Ya he tenido bastante.
  • Intimacy has never taken place with him. Nunca he tenido relaciones íntimas con él.
  • Some trucker must've taken a shortcut. Algún camionero debe haber tenido un cortocircuito.
  • They should have taken a honeymoon. Deberían haber tenido una luna de miel.
- Click here to view more examples -
V)

sacado

VERB
Synonyms: get, pulled, extruded, drawn
  • That sign should really be taken away. Ese letrero debería ser sacado.
  • But it was taken from a forest. Sino que fuera sacado de un bosque de otro tipo.
  • But we haven't taken our eyes off it. Pero no le hemos sacado nuestros ojos de encima.
  • I thought we had taken that out. Pensé que habíamos sacado eso.
  • I should've taken him off that story. Debí haberlo sacado de esa historia.
  • I could've taken two out already. Ya pude haber sacado dos balas.
- Click here to view more examples -
VI)

asumido

VERB
Synonyms: assumed, shouldered
  • She has taken over. Ella ha asumido el control.
  • I have taken control of the train. He asumido el control de la locomotora.
  • You seem to have taken on several additional responsibilities in my ... Has asumido responsabilidades adicionales en mi ...
  • He hasn't taken responsibility for any of it yet. Todavía no ha asumido responsabilidad por nada de ello.
  • are the not taken a position son el no asumido una posición
  • But the man personally taken, Pero el hombre asumido personalmente,
- Click here to view more examples -
VII)

tomarse

VERB
Synonyms: take, taking
  • But my concerns must be taken seriously. Pero mis preocupaciones deben tomarse en serio.
  • Further measures will certainly have to be taken. Han de tomarse medidas más severas.
  • Forceful and decisive action needs to be taken. Tienen que tomarse acciones poderosas y decisivas.
  • Several steps should be taken. Deberían tomarse varias medidas.
  • Not to be taken seriously. No debe tomarse en serio.
  • A rumor that must be taken seriously, nonetheless. Un rumor que debe tomarse en serio.
- Click here to view more examples -
VIII)

cogido

VERB
  • We should've taken the expressway. Deberíamos haber cogido la autopista.
  • They have taken the sacred python from the temple. Han cogido la serpiente sagrada del templo.
  • I have taken nothing. No he cogido nada.
  • I meant he couldn't have taken the diamonds. Quiero decir que él no pudo haber cogido los diamantes.
  • They have taken some other dancer in your place. Han cogido otro coreógrafo en tu puesto.
  • Any one of them could have taken the dud chute. Cualquiera de ellos podría haber cogido el paracaídas defectuoso.
- Click here to view more examples -
IX)

dado

VERB
Synonyms: given, because, gave, since, die
  • What a strange turn this cycling tour has taken. La excursión da dado un giro inesperado.
  • You have taken a weight off my mind. Usted ha dado un peso de mi mente.
  • The case has taken a turn in a different direction. El caso ha dado un giro en una dirección diferente.
  • Then you've just taken your first step toward happiness. Entonces ya has dado el primer paso hacia la felicidad.
  • If you'd taken just one more step. Si hubieras dado sólo un paso más.
  • My life's taken a turn since our time together. Mi vida ha dado un giro desde nuestra tiempo juntos.
- Click here to view more examples -

grab

I)

agarrar

VERB
  • Try to grab such. Trato de agarrar a ese tipo.
  • We managed to grab the body. Conseguimos agarrar el cuerpo.
  • I just have to grab something from the video store. Solo tengo que agarrar algo de la tienda de video.
  • You just have to grab it. Sólo la tienes que agarrar.
  • It uses its tentacles to grab food from the sediment. Utiliza sus tentáculos para agarrar alimentos del sedimento.
  • It feels good to grab your flesh! Da gusto agarrar tu carne humana.
- Click here to view more examples -
II)

gancho agarrador

NOUN
III)

coge

VERB
Synonyms: take, catches, pick up
  • Hurry and grab this. Apúrate y coge esto.
  • Freeze that and grab a number off that cab. Congela eso y coge el número de ese taxi.
  • Grab one of these. Coge uno de éstos.
  • Grab this extinguisher, right there. Coge este extintor, justo ahí.
  • Just grab your bags. Así que coge tus cosas.
  • Grab my hand, come on. Coge mi mano, venga.
- Click here to view more examples -
IV)

asir

VERB
Synonyms: grasp, grabbing
  • You can grab the light. Puedes asir la luz.
  • ... lunch each day, and grab a piece of fruit for ... ... almuerzo cada día, y asir un pedazo de fruta para ...
  • I've got to grab whatever compliments I can get. Tengo que asir los halagos que se presenten.
- Click here to view more examples -
V)

tomar

VERB
Synonyms: take, taking, make, drink, taken, catch
  • If you want to grab some coffee. Si quiere tomar un café.
  • I was going to grab. Yo iba a tomar.
  • I thought maybe we could grab a bite. Pensé que quizá podríamos tomar algo.
  • We just want to ride out and grab our gear. Sólo queremos salir, tomar nuestras cosas.
  • Grab a pizza after or something. Tomar una pizza luego o algo.
  • You want to grab a tomato soup. Quieres tomar una sopa de tomates.
- Click here to view more examples -
VI)

apoderarse

VERB
Synonyms: seize
  • ... in the city's been trying to grab it. ... en la ciudad estado tratando de apoderarse de ella.
  • well this is kimberly ryan grab your own time Bueno, esto es kimberly ryan apoderarse de su propio tiempo
  • had already given his defendants power grab his client ya había dado su poder demandados apoderarse de su cliente
  • feasible to take their effort we try to grab your own factible tomar su esfuerzo tratamos de apoderarse de su propio
  • approve made it to grab records of the conversation aprueban llegó a apoderarse de los registros de la conversación
  • someone might come and grab him and steal his ... alguien puede venir y apoderarse de él y robarle su ...
- Click here to view more examples -

catch

I)

atrapar

VERB
Synonyms: trap, caught, trapping, nab
  • That was only because we wanted to catch the ghost. Eso fue sólo porque queríamos atrapar al fantasma.
  • It is necessary to catch to those rebellious. Hay que atrapar a los rebeldes.
  • Spin a web, catch the g man. Tejer una red, atrapar al hombre poderoso.
  • The guys we catch. Los tipos que vamos a atrapar.
  • To catch their prey requires more than speed alone. Atrapar a sus presas requiere más que sólo velocidad.
  • Very good to catch insects. Muy buena para atrapar insectos.
- Click here to view more examples -
II)

coger

VERB
Synonyms: take, pick up, grab
  • First you must catch me. Primero me tiene que coger.
  • Come on, if you want to catch that train. Si quiere coger ese tren, vámonos.
  • I got a plane to catch. Tengo que coger un avión.
  • Like once when we were trying to catch a bus. Una vez estábamos tratando de coger un autobús.
  • She said she had a train to catch. Dijo que tenía que coger un tren.
  • We got a plane to catch. Tenemos que coger un avión.
- Click here to view more examples -
III)

retén

NOUN
  • Most of the catch comes from coastal waters. La mayoría del retén viene de las aguas costeras.
  • Safety catch off, check it and aim ... Retén de seguridad apagado chequeado y puntería ...
  • ... feeling there was a catch ... sensación de que había un retén
  • well paulson makes a catch así paulson hace un retén
  • The catch is, where? ¿Donde esta el retén?
- Click here to view more examples -
IV)

captura

NOUN
  • I had a good catch today. Hoy he tenido una buena captura.
  • Our first catch of the day. Nuestra primera captura del día.
  • That was the catch. Esa fue la captura.
  • Nice catch too by the way. Niza de captura también por el camino.
  • The people catch the fish with iron hooks. La gente captura a los peces con anzuelos de hierro.
  • They went to the fishermen and bought the first catch. Fueron hacia los pescadores y compraron la primera captura.
- Click here to view more examples -
V)

pillar

VERB
Synonyms: plundering, plunder
  • No radar will ever catch him while he's working! Cuando trabaja no lo va a pillar el radar.
  • Tomorrow we'll catch a few waves. Mañana nos iremos a pillar algunas olas.
  • You might catch pneumonia or something. Puedes pillar una pulmonía o algo así.
  • We have a bus to catch. Tenemos un bus que pillar.
  • The supervisors can catch us. Los supervisores nos pueden pillar.
  • And they will catch you. Y te van a pillar.
- Click here to view more examples -
VI)

capturar

VERB
Synonyms: capture
  • I managed to catch these two. He intentado capturar esas dos.
  • They catch animals, sell the skins. Ellos capturar animales, vender las pieles.
  • ... in close so you can catch his gaze. ... él, así puedes capturar su mirada.
  • ... ready to use it to catch this shark. ... preparado para usarlo para capturar a ese tiburón.
  • Too light for such a swain as you to catch. Demasiado ligera para tal campesina como tu para capturar.
  • He is a privateer commissioned to catch pirates. Es un corsario encargado de capturar a los piratas.
- Click here to view more examples -
VII)

agarrar

VERB
  • She is going to catch pneumonia. La niña va a agarrar una pulmonía.
  • Go catch a squirrel. Ve a agarrar una ardilla.
  • You have a train to catch. Tienes que agarrar el tren.
  • We need to catch this guy. Necesitamos agarrar a ese tipo.
  • You want to catch him, understand his goals. Si lo quieren agarrar, entiendan sus metas.
  • We were never ableto catch those responsible. No fuimos capaces de agarrar al responsable.
- Click here to view more examples -
VIII)

pescar

VERB
Synonyms: fishing, fished
  • You know we'll catch ya. Te vamos a pescar.
  • You know we'll catch you. Te vamos a pescar.
  • He tried to catch crab. Trató de pescar cangrejo.
  • You might catch cold. Podrías pescar un resfrío.
  • And they will catch you. Y te van a pescar.
  • I can always catch fish. Siempre puedo pescar un pez.
- Click here to view more examples -
IX)

tomar

VERB
Synonyms: take, taking, make, drink, taken, grab
  • I told her where she could catch the bus. Le dije que podía tomar el autobús.
  • If you also want to catch a bus to leave. Si tú también quieres tomar un autobús para irse.
  • We should catch that ferry. Deberíamos tomar el ferry.
  • We must away and catch our tram. Debemos irnos y tomar nuestro tranvía.
  • I gotta catch my flight. Debo tomar el vuelo.
  • I must catch my train. Tengo que tomar el tren.
- Click here to view more examples -
X)

alcanzar

VERB
  • I always said they'd catch up with you. Siempre dije que te iban a alcanzar.
  • They were bound to catch up with him sometime. Estaban obligados a alcanzar su altura en algún momento.
  • I suppose we should catch up with everyone. Supongo que debemos alcanzar a los otros.
  • Try to catch up with the others. Intenta alcanzar a los otros.
  • He tries to catch up. Intentó alcanzar el tren.
  • I just wanted to catch the train. Solo quería alcanzar el tren.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.