Meaning of Include in Spanish :

include

1

incluyen

VERB
  • These include multimedia as well as photographic functions. Estas incluyen la multimedia como también la fotográfica.
  • Your responsibilities include watching over the men in hibernation. Tus responsabilidades incluyen observar a los hombres en hibernación.
  • Others include the referral. Otros incluyen la recomendación.
  • Possible complications include pneumonia. Las complicaciones posibles incluyen neumonía.
  • Side effects include drowsiness, dizziness, headache and fatigue. Efectos secundarios incluyen somnolencia, vértigo,jaqueca y fatiga.
  • Recreational activities include darts, pool, and bingo. Actividades de recreación incluyen dardos, billares y bingo.
- Click here to view more examples -
2

abarcan

VERB
  • Risks include irritation, allergic reaction ... Los factores de riesgo abarcan irritación, reacción alérgica ...
  • Risks include irritation and allergic reactions to the ... Los riesgos abarcan irritación y reacciones alérgicas al ...
  • Other symptoms include shortness of breath during physical activity ... Otros síntomas abarcan dificultad para respirar durante la actividad física ...
  • Causes of infertility include a wide range of ... Las causas de la infertilidad abarcan un amplio rango de ...
  • Risk factors include previous biliary surgery, pancreatitis, ... Los factores de riesgo abarcan cirugía biliar previa, pancreatitis, ...
  • Risk factors include previous viral hepatitis, ... Los factores de riesgo abarcan la hepatitis viral previa, ...
- Click here to view more examples -
3

comprenden

VERB
  • Complications include episodes of pain, ... Las complicaciones comprenden episodios de dolor, ...
  • Risk factors include lack of immunization and ... Los factores de riesgo comprenden falta de inmunización y ...
  • They also include support to technical cooperation projects, and ... También comprenden el apoyo a los proyectos de cooperación técnica y ...
  • They also include other activities which, because ... Comprenden también otras actividades que, por satisfacer ...
  • Sustainable agricultural practices include the use of safe nutrients ... Prácticas agrícolas sostenibles comprenden la utilización de nutrientes seguros ...
  • Additional symptoms include fatigue, lack of ... Los síntomas adicionales comprenden fatiga, ausencia de ...
- Click here to view more examples -
4

son

VERB
Synonyms: are, is, 's, 're
  • If we include it, we'll have nothing left. Si lo son, vamos a tener nada.
  • Examples of local applications include calculators or games. Las calculadoras o juegos son algunos ejemplos de aplicaciones locales.
  • Your responsibilities include watching over the men in hibernation. Los hombres en hibernación son responsabilidad tuya.
  • Even if they don't include him officially. Incluso si ellos no lo son oficialmente.
  • Our targets include both men and women, across ... Nuestros objetivos son tanto hombres como mujeres, de distintas ...
  • Other permitted activities include ecological restoration and hiking ... Otras actividades permitidas son las de restauración ecológica y recorridos ...
- Click here to view more examples -
5

figuran

VERB
Synonyms: listed, contained, appear
  • These activities include personnel and financial administration ... Entre éstas figuran la administración de personal y la gestión financiera ...
  • Commodities shown include oil and gas, ... Entre los productos indicados figuran petróleo y gas, ...
  • Areas in critical need of funding include: Entre las regiones más necesitadas de fondos figuran:
  • The main environmental concerns include deforestation; Entre las principales preocupaciones ambientales figuran la deforestación;
  • Some of the most serious effects include: Entre las consecuencias más graves del conflicto figuran:
  • Their responsibilities include discussing issues with residents ... Entre sus responsabilidades figuran debatir los problemas con los residentes ...
- Click here to view more examples -
6

destacan

VERB
  • Highlights of these advances include the strengthening of the principle ... Entre estos avances destacan el refuerzo del principio ...
  • The athletic events will include: Entre las pruebas atléticas destacan:
  • New measures include a mechanism for subsidizing ... Entre las nuevas medidas destacan, un mecanismo para subsidiar ...
  • include PET bottles, pieces ... destacan las botellas de PET, pedazos ...
  • The most important ones include Electronic Literature and Texts, Libraries ... Destacan Literatura y Textos electrónicos, Bibliotecas ...
- Click here to view more examples -
7

se encuentran

VERB
Synonyms: are, found, lie
  • Files in this folder include the event log files ... Entre los archivos de esta carpeta se encuentran los archivos de registro ...
  • Responsibilities can include serving as liaison between ... Entre sus responsabilidades se encuentran la de servir de contacto entre ...
  • And gold buyers include not just individuals, ... Entre quienes compran oro se encuentran no sólo particulares, ...
  • Possible side effects include slowed heart rate, ... Entre los efectos colaterales posibles se encuentran frecuencia cardíaca lenta, ...
  • ... benefit from intermittent catheterization include people with neurological disorders ... ... beneficiarse del cateterismo intermitente se encuentran las que sufren de trastornos neurológicos ...
  • Additional symptoms may include: Entre los síntomas adicionales se encuentran:
- Click here to view more examples -
8

cuentan

VERB
Synonyms: have, count, feature, rely
  • These will include development of vaccines, ... Entre ellos se cuentan el desarrollo de vacunas, ...
  • These rights include emerging rights of a ... Entre estos derechos se cuentan algunos emergentes de tipo ...
  • Its facilities include a restaurant which uses ... Sus instalaciones cuentan con un restaurante que aprovecha ...
  • The means include air conditioning and good comfort Los medios cuentan con aire acondicionado y una buena comodidad
  • Examples include declining heavy industries in ... Entre los ejemplos se cuentan las industrias pesadas en decadencia en ...
  • Examples include food and feed additives ... Entre los ejemplos se cuentan los aditivos para alimentos y piensos ...
- Click here to view more examples -

More meaning of include

cover

I)

cubrir

VERB
Synonyms: meet, fill, sheeting
  • My newspaper quickly sent me to cover the story. Mi periódico enseguida me envió a cubrir la historia.
  • I told you to cover that flank. Te ordené cubrir el flanco.
  • Even you won't be able to cover the losses. Ni siquiera tú podrás cubrir las pérdidas.
  • Lot of ground to cover in three days. Mucho terreno para cubrir en tres días.
  • He needed itto cover the mortgage. Los necesitaba para cubrir la hipoteca.
  • Two can cover more ground. Dos pueden cubrir más terreno.
- Click here to view more examples -
II)

cubierta

NOUN
  • This is a cover story. Esta es una historia cubierta.
  • We installed a lockable cover. Instalamos un cubierta con llave.
  • Open the scanner cover. Abra la cubierta del escáner.
  • I just have to put a replacement cover on. Solo tengo que poner una cubierta de reemplazo.
  • It is difficult to maintain cover a story like this. Es difícil mantener cubierta una historia como ésta.
  • His cover is airtight. Su cubierta es hermética.
- Click here to view more examples -
III)

tapa

NOUN
Synonyms: lid, top, cap, flip
  • I guess you can life the access cover. Supongo que se puede levantar la tapa de acceso.
  • We need you to rip the cover off. Tenéis que arrancar la tapa.
  • I want this as a cover. Quiero esto como tapa.
  • Remove the ribbon, then close the cover. Extraiga la cinta y después cierre la tapa.
  • Now open the port cover. Ahora abra la tapa.
  • Remove the ribbon, and then close the cover. Saque la cinta y vuelva a cerrar la tapa.
- Click here to view more examples -
IV)

portada

NOUN
  • Nice embossed cover here. Portada en relieve agradable aquí .
  • We need a photo for the cover. Necesitamos una foto para la portada.
  • I wrote an inscription on the inside cover. He escrito algo en la portada interior.
  • But this isn't just any cover. Pero ésta no es una portada cualquiera.
  • I never looked at the cover. Nunca miré la portada.
  • Really interesting choice for the cover. Una elección interesante para la portada.
- Click here to view more examples -
V)

cobertura

NOUN
  • There is a lot of cover under the bridge. Bajo el puente hay mucha cobertura.
  • I closed that cover out. Ya dimos de baja esa cobertura.
  • We need to give him all the cover we can. Debemos darle toda la cobertura que podamos.
  • You only left me with the cover page. Tú no me dejó que la cobertura.
  • The relief shape provides cover right in the capture zone. El relieve proporciona cobertura en la misma zona de captura.
  • Good beaches, good harbor, maximum air cover. Buenas playas, buena bahía, máxima cobertura aérea.
- Click here to view more examples -
VI)

abarcan

VERB
  • The reports cover all the surveillance information needed to issue ... Los informes abarcan toda la información de vigilancia necesaria para lanzar ...
  • ... limited in scope and only cover certain categories of species, ... ... un alcance limitado y sólo abarcan ciertas categorías de especies, ...
  • ... rely on samples, cover different aspects of the economy and ... ... basadas en muestras, abarcan distintos aspectos de la economía y ...
  • ... vary in scope and cover a broad set of ... ... , que varían en alcance, abarcan una amplia gama de ...
  • ... are of limited duration, cover only a portion of the ... ... duración es limitada, abarcan únicamente a una parte de la ...
  • Their territories cover 22% of the world's land mass Sus territorios abarcan el 22% de la tierra del planeta
- Click here to view more examples -
VII)

cubrirse

VERB
  • He had a couple of seconds to run for cover. Tuvo un par de segundos para correr y cubrirse.
  • Use the heat and the steam for cover. Usen el calor y el vapor para cubrirse.
  • Use the vehicles as cover. Usen los vehículos para cubrirse.
  • They knew how to duck and cover. Ellos sabían cómo agacharse y cubrirse.
  • Heavy doorways are a good place to duck and cover. Puertas pesadas son un buen lugar para agacharse y cubrirse.
  • Whoever flew it is trying to cover their tracks. Quien haya sido está tratando de cubrirse.
- Click here to view more examples -
VIII)

tapadera

NOUN
Synonyms: lid
  • Protect your cover, come out a hero. Protege tu tapadera, conviértete en una heroína.
  • It was just a cover for her own guilt. Era sólo una tapadera de su propia culpabilidad.
  • These children and computers be a cover. Esos niños y ordenadores serán una tapadera.
  • Had to break cover. Tuvo que romper la tapadera.
  • In order to protect his cover. Para proteger a su tapadera.
  • This pickup in the bar was a cover. Quizá el cliente del bar era una tapadera.
- Click here to view more examples -
IX)

funda

NOUN
  • Cover available in additional colours upon request. Funda disponible en distintos colores bajo pedido.
  • Leave the original cover on your saddle. Dejar la funda original en el asiento.
  • Anyone lose a car cover? Alguien perdió una funda de coche?
  • The cover, the cover. La funda, la funda.
  • The cover, the cover. La funda, la funda.
  • Put the car cover on for you first? le ponga primero la funda al coche?
- Click here to view more examples -
X)

tapar

VERB
Synonyms: plug, recap, clog, stopper
  • Switch on the printer and open the cover. Compruebe que la impresora esté desconectada y abra la tapar.
  • She lied about one trauma to cover a worse trauma. Ella miente sobre un trauma para tapar un trauma peor.
  • All to cover up what he was really feeling inside. Todo para tapar por lo que realmente estaba pasando.
  • And you want to cover for him? Y vos encima lo querés tapar.
  • She worked that sampler herself to cover the hole. Ella misma hizo ese cuadro para tapar el agujero.
  • Put on some perfume to cover the smell. Me pondré perfume para tapar el olor.
- Click here to view more examples -

span

I)

palmo

NOUN
  • the span of v1 and v2, then we can say ... el palmo de v1 y v2, entonces podemos decir ...
  • ... drop it at p b span style ... caer en p b palmo estilo
  • appearance on c_ span span f is never ... aparición en c_ palmo claro f no es ...
  • appearance on c_ span span f is never knows ... aparición en c_ palmo claro f no es sabe ...
  • the span of the vector minus 2, 1, ... el palmo del vector menos 1, 2 ...
  • ... and high tea at c_ span about ... y té en c_ palmo sobre
- Click here to view more examples -
II)

abarcan

VERB
  • that span an organization. que abarcan una organización.
  • unambiguous they can actually span a line. inequívoca realidad puede abarcan una línea.
  • complexes here that also span the membrane. complejos aquí que también abarcan la membrana.
  • The scenarios, which span developments in many overlapping areas ... Las hipótesis, que abarcan eventualidades en muchas áreas coincidentes ...
  • with personal stories that span the continuum con historias personales que abarcan todo el espectro
  • span the air between him ... abarcan todo el aire entre él ...
- Click here to view more examples -
III)

lapso

NOUN
Synonyms: period, lapse
  • And it's the span of that guy. Y es el lapso de ese tipo.
  • And it's the span of these two vectors right there ... Y es el lapso de estos dos vectores allí ...
  • calls or span constance design coming in llamadas o lapso de diseño constancia que viene en
  • have that same span? ¿tiene ese mismo lapso?
  • In one column write the time span and in the En una columna escriba el lapso de tiempo y en la
  • have that same span? ¿tiene ese mismo lapso?
- Click here to view more examples -
IV)

envergadura

NOUN
Synonyms: wingspan, magnitude
  • ... of the world over a span of just a few months ... ... del mundo en una envergadura de solo pocos meses ...
V)

intervalo

NOUN
Synonyms: interval, range
  • A span of frames with a blue background ... Un intervalo de fotogramas con fondo azul ...
  • The end position of the new Span. Posición final del nuevo intervalo.
  • ... in minutes or as a standard infinite time span. ... en minutos o en un intervalo de tiempo infinito estándar.
  • ... month name as the label for the grouping span. ... nombre del mes como etiqueta para el intervalo de grupo.
  • ... used to set the time span, in milliseconds, ... ... utiliza para establecer el intervalo de tiempo, en milisegundos, ...
  • ... few years, and the span of information with differing ... ... cierta cantidad de años y el intervalo de información con distintos ...
- Click here to view more examples -
VI)

tramo

NOUN
  • ... the good news is that this span of track only uses ... ... la buena noticia es que este tramo de pista sólo utiliza ...
  • doing the brand leading up to give you any span haciendo la marca líder para darte cualquier tramo
VII)

vano

NOUN
Synonyms: vain, futile, no avail, wasted

comprise

I)

comprenden

VERB
  • The caves comprise of a number of chambers with deep ... Las cavernas comprenden un número de cámaras con profundas ...
  • Years one and two comprise your foundational studies what ... El primer y segundo año comprenden tus estudios básicos lo ...
  • They indeed comprise a wide range of actions giving ... Comprenden un amplio abanico de acciones que dan ...
  • ... of the asteroids that comprise the rings. ... de los asteroides que comprenden los anillos.
  • The manifestation of these elements are what comprise La manifestación de estos elementos comprenden
- Click here to view more examples -
II)

componen

VERB
Synonyms: compose, consist
  • ... the numerous types that comprise the cells of the tissues and ... ... los numerosos tipos de células que componen los tejidos y los ...
  • episodes that comprise a villains arc. episodios que componen un arco villanos.
  • that comprise the environment. que componen el entorno.
  • comprise the modern technological civilization. componen la civilización tecnológica moderna.
  • giving names of those who comprise it dando nombres de los que la componen
- Click here to view more examples -
III)

conforman

VERB
  • ... the data from columns which comprise a particular index. ... los datos de las columnas que conforman un índice determinado,
  • ... all of the components that comprise a backup environment—including ... ... todos los componentes que conforman un entorno de backup, incluidos ...
IV)

abarcan

VERB
  • ... pools are quite large and comprise more than twenty ... grupos son bastante grandes y abarcan más del veinte
  • Food and drink comprise around 16%. La comida y bebida abarcan alrededor del 16%.
V)

constituyen

VERB
  • ... in fact, these comprise impurities that obstruct happiness. ... en realidad, éstas constituyen impurezas que obstaculizan la felicidad.
  • In addition, women currently comprise the majority of the ... Además, las mujeres constituyen actualmente la mayoría de la ...
  • ocean of memes that comprise the zeitgeist of the time. océano de memes que constituyen el espíritu del tiempo.
  • ... the neural connections that comprise our brain architecture and ... ... las conexiones neuronales que constituyen la arquitectura de nuestro cerebro y ...
  • ... , its contents partly comprise the most ... , en parte, su contenido constituyen la mayoría de los
- Click here to view more examples -
VI)

integran

VERB
Synonyms: integrate, compose
  • ... and other facilities that comprise your IT environment to ... ... y otras instalaciones, que integran el entorno de TI para ...
VII)

forman

VERB
Synonyms: form, formed, forming, forms
  • ... represent the tasks that comprise the business process. ... representan las tareas que forman el proceso comercial.
  • And they comprise the insult school of humour! ¡Y forman la escuela del humor insultante!
  • ... the number of fields that comprise the primary key for ... ... el número de campos que forman la clave principal para ...
  • ... people with higher education, who comprise a large proportion of ... ... personas con educación superior, que forman una gran parte de ...
  • ... datum planes and curves, comprise the 'group' ... ... curvas y planos de referencia, forman el "grupo" ...
- Click here to view more examples -
VIII)

implican

VERB
Synonyms: involve, imply, entail

embrace

I)

abrazar

VERB
Synonyms: hug, hugging, cuddle, espouse
  • We need to embrace humanity. Tenemos que abrazar la humanidad.
  • To embrace my family. De abrazar a mi familia.
  • To embrace my grandson. Para abrazar a mi nieto.
  • You must embrace this concept. Deben abrazar este concepto.
  • I could feel the dark embrace my soul. Podía sentir la oscuridad abrazar mi alma .
  • You should embrace that remarkable illusion. Debe abrazar esa fantástica ilusión.
- Click here to view more examples -
II)

abrazo

NOUN
  • And a photo of yours in an embrace. Y una foto tuya en un abrazo.
  • But your embrace was so sweet. Pero su abrazo fue tan dulce.
  • Step nearer' now' for the embrace of peace. Acérquense ahora para el abrazo de la paz.
  • I could feel it in her embrace. Lo noté en su abrazo.
  • I need the warmth of your embrace. Necesito la calidez de tu abrazo.
  • Such was the embrace. Tal fue el abrazo.
- Click here to view more examples -
III)

abarcar

VERB
  • But this consecration must embrace all my acts. Pero esta consagración debe abarcar a todos mis actos.
  • ... that many governments wish to embrace will not do the job ... ... que muchos gobiernos desean abarcar no lograrán este cometido ...
  • ... circle of compassion to embrace all living creatures ... círculo de compasión para abarcar a todos los seres vivos
  • ... definition of broadcasting to embrace such transmission, as ... ... definición de radiodifusión para abarcar ese tipo de transmisión, como ...
  • embrace, at least as fond as it would be ... abarcar, al menos como aficionado, ya que sería ...
  • 18. This should embrace involvement in a real and ... 18. Lo anterior debería abarcar una participación auténtica y ...
- Click here to view more examples -
IV)

abrazarla

VERB
  • We must embrace it and make it part of us. Debemos abrazarla y hacerla parte de nosotros.
  • ... feel lonely l'll embrace it. ... siento solo voy a abrazarla.
  • the feeling and embrace the feeling tenderly. la sensación y abrazarla con ternura.
  • ... calling for us, embrace it, even. ... a buscarnos, y hasta abrazarla.
  • ... can be, if you so choose to embrace it. ... puede serla si eligen abrazarla.
- Click here to view more examples -
V)

adoptar

VERB
Synonyms: adopt, take, adoption
  • ... you have to be ready to embrace this new world. ... , tenemos que estar listos para adoptar este nuevo mundo .
  • Listen, you yourself must embrace this new role. Escucha tienes que adoptar este rol.
  • ... the one who convinced me to embrace my double identity and ... ... quien me convenció de adoptar mi doble identidad e ...
  • We must embrace a new era of engagement debemos adoptar una nueva era de compromiso
  • it takes real courage to embrace the indicative. se requiere coraje para adoptar el indicativo.
  • and we can embrace and accept that feedback y podemos adoptar y aceptar esta retroalimentación,
- Click here to view more examples -
VI)

aceptar

VERB
Synonyms: accept, ok, agree
  • I prefer to embrace logic. Yo prefiero aceptar la lógica.
  • We must embrace vulnerability and the possibility of failure. Debemos aceptar la vulnerabilidad y la posibilidad de fracaso.
  • We have to embrace the situation. Debemos aceptar la situación.
  • You should just embrace the chaos, you have to. Tienes que aceptar el caos, lo tienes que hacer.
  • You must learn to embrace the madness. Tienes que aprender a aceptar la locura.
  • I think women are going to embrace this. Creo que las mujeres van a aceptar esto.
- Click here to view more examples -
VII)

abrazarte

VERB
Synonyms: hold, hug
  • My arm can never embrace you. Mi brazo nunca podrá abrazarte.
  • You must embrace it if you want peace. Tienes que abrazarte a ella, si quieres tener paz.
  • I will embrace you with my wings Voy abrazarte con mis alas
  • I would embrace you one more time querría abrazarte aún una vez más
  • To embrace you, like it's the first time Para abrazarte, como si fuera la primera vez,.
  • Let's embrace, beloved. Déjame abrazarte, amor mío.
- Click here to view more examples -
VIII)

acoger

VERB
  • And to embrace that - to just say, Y para acoger eso, digamos,
  • ... with all who are willing to embrace a better future. ... con todos los que desean acoger un mejor futuro.
  • ... with all who are willing to embrace a better future. ... con todos los que desean acoger un mejor futuro.
  • It's good to embrace change, right? Es bueno acoger bien el cambio, ¿verdad?
- Click here to view more examples -

spanning

I)

abarcando

VERB
  • ... peoples and nations, spanning two continents and many cultures. ... pueblos y naciones, abarcando dos continentes y diferentes culturas.
II)

atravesando

VERB
Synonyms: through, crossing

understand

I)

entender

VERB
Synonyms: figure out, grasp
  • You also have to understand your audience. También se debe entender a la audiencia.
  • You need to understand that. Tiene que entender que.
  • A power they will now begin to understand. Un poder que ahora comenzarán a entender.
  • She tried to understand. Ella trató de entender.
  • You said if anyone would understand it'd be me. Dijiste que nadie te podía entender mejor que yo.
  • I can understand your feelings. Puedo entender vuestros sentimientos.
- Click here to view more examples -
II)

comprender

VERB
  • The need to understand. La necesidad de comprender.
  • I just said that to understand your article better. Hablo por hablar, para comprender mejor su artículo.
  • The animals cannot understand that he's not body. Los animales no pueden comprender que no son el cuerpo.
  • I can understand his suspicion. Puedo comprender sus sospechas.
  • I understand and apologise. Quiero comprender, disculpa.
  • And understand my whole proposal. Y comprender mi propuesta en su conjunto.
- Click here to view more examples -
III)

entenderla

VERB
  • And if you want to understand it. Y si quieres entenderla.
  • Which is why we need to understand it. Cuál es la razón por la que necesitamos entenderla.
  • I could barely understand her when she first got her. Yo apenas podía entenderla cuando llegó.
  • I doubt you're qualified to understand. Dudo que usted pueda entenderla.
  • Which is why we need to understand it. Es por eso que necesitamos entenderla.
  • Which is why we need to understand it. Por eso es que necesitamos entenderla.
- Click here to view more examples -

appear

I)

aparecen

VERB
  • If symptoms appear, recovery is impossible. Si aparecen los síntomas, la recuperación es imposible.
  • By personalities that appear together in it. Por las personalidades que aparecen juntas en ella.
  • A couple of stairs appear on his back. Un par de escaleras aparecen en su espalda.
  • Notice the same dots appear around the interface. Observe que aparecen los mismos puntos alrededor de la interfaz.
  • From the gaps appear. Desde donde aparecen las brechas.
  • Buildings appear and disappear. Los edificios aparecen y desaparecen.
- Click here to view more examples -
II)

comparecer

VERB
Synonyms: arraigned
  • His doctors won't let him appear. Sus doctores no lo dejarán comparecer.
  • Has lacked only appear on a plasma screen. Solo le ha faltado comparecer en una pantalla de plasma.
  • Your witness must appear in person. Su testigo tiene que comparecer físicamente.
  • Was glad to see me appear before his court, ... Se alegró de verme comparecer ante su tribunal, ...
  • ... after receiving notification to appear. ... después de recibir notificación de comparecer.
  • They willnot be required to appear before the commission tomorrow. Mañana no tendrán que comparecer ante la comisión.
- Click here to view more examples -
III)

parece

VERB
  • I appear to have grazed your billiard table. Parece que he rasgado el tapete de la mesa.
  • Least he doesn't appear to be dangerous. Al menos no parece ser peligroso.
  • Then these poor souls appear totally normal. Esa pobre gente parece totalmente normal.
  • I did not appear, nor answer when she called. No me parece, ni la respuesta cuando llamó.
  • That would appear to be all we had left. Esa parece ser toda la potencia que quedaba.
  • There do not appear to be any unusual readings. No parece haber nada anormal en las lecturas.
- Click here to view more examples -
IV)

figuran

VERB
  • The comments appear in the order in which they were ... Los comentarios figuran en el orden en que fueron ...
  • The comments appear in the order in which they ... Los comentarios figuran en el orden en el que se ...
  • ... of these bonuses do not appear in official statistics. ... de estas gratificaciones no figuran en las estadísticas oficiales.
  • ... have been taken into account and appear in italics. ... se han incorporado al informe, donde figuran en cursivas.
  • Gangsters and policemen appear as the possible responsible in 20 ... Pandilleros y policías figuran como posibles responsables en el 20 ...
  • ... in writing to ensure that they appear on the list. ... por escrito, para garantizar que figuran en la lista.
- Click here to view more examples -
V)

presentarse

VERB
  • And that opportunity was about to appear. Esa oportunidad estaba por presentarse.
  • And he was going to appear there for five, ... Y él iba a presentarse ahí durante cinco, ...
  • I felt ashamed to appear before my Me sentí avergonzado de presentarse ante mi
  • ... part of the supplies which may appear or occur during the ... ... parte de los suministros que pueda presentarse o producirse durante el ...
  • ... outfit he went downtown to appear on Tuesdays to replace ... ... formación llegó al centro para presentarse los martes, como cambio ...
  • ... , and you must appear to have gone there directly ... ... , y usted tiene que presentarse de haber ido allí directamente ...
- Click here to view more examples -
VI)

presentan

VERB
  • You are not of whom volunteers appear. Usted no es de los que se presentan voluntarios.
  • The scenes that appear to our sight are of a ... Las escenas que se presentan a nuestra vista son de una ...
  • ... to your doctor whether the cells appear normal or abnormal. ... al médico si las células se presentan normales o anormales.
  • Teeth appear to be an abnormal color without ready explanation Los dientes presentan una coloración anormal sin explicación lógica.
  • ... retract their testimony or do not appear for court hearings. ... retractan o no se presentan a las audiencias del tribunal.
  • The first symptoms usually appear within 1 or 2 weeks ... Los primeros síntomas generalmente se presentan una o dos semanas ...
- Click here to view more examples -

highlight

I)

resaltar

VERB
  • Highlight the selected text. Resaltar el texto seleccionado.
  • For example, you can highlight text and add comments ... Por ejemplo, se puede resaltar texto y añadir comentarios ...
  • To highlight lips, use your ... Para resaltar los labios, utilice el ...
  • ... ability to look for and highlight different types of code. ... habilidad de buscar y resaltar diferentes tipos de código.
  • ... it is important to highlight this issue. ... este es un elemento que es importante resaltar.
  • ... might be good to highlight hyperlinks, but many ... ... puede que esté bien para resaltar hipervínculos, pero mucha ...
- Click here to view more examples -
II)

destacar

VERB
  • You can easily highlight text, too. También puede destacar texto fácilmente.
  • Where we will highlight the content of our custom art. Dónde habremos de destacar el contenido de nuestro art personalizado.
  • It is important to highlight the activity of investigation ... Destacar también la actividad de investigación ...
  • I can highlight a section and then ... Puedo destacar una sección y luego ...
  • In addition, we would also highlight the need to distinguish ... Además, también quisiéramos destacar la necesidad de distinguir ...
  • I would also like to highlight the importance of drawing up ... También me gustaría destacar la importancia de elaborar ...
- Click here to view more examples -
III)

punto culminante

NOUN
Synonyms: climax, culmination
  • Highlight of my day. El punto culminante de mi día.
  • Working together is a highlight for the contestants. Trabajar juntos es el punto culminante para los concursantes.
  • ... why is because we are drawing on a highlight. ... por la cual se porque estamos recurriendo a un punto culminante.
  • no ally dot on highlight on highlight the tried ningún punto destacado aliado en el punto culminante del tratado
  • debt that the highlight of the story now ... deuda que el punto culminante de la historia ahora ...
  • does upheaval into the highlight of our list of all those ... hace agitación en el punto culminante de nuestra lista de todos los ...
- Click here to view more examples -
IV)

resaltado

NOUN
  • Determines the highlight's tonal range. Determina el rango tonal de resaltado.
  • Specifies the highlight color for statements or ... Especifica el color de resaltado para las instrucciones o ...
  • Determines the highlight's tonal range with falloff. Determina el rango tonal de resaltado con reducción.
  • Please correct the following red highlight error: Corrige el siguiente error resaltado en rojo:
  • The shadow value cannot be higher than the highlight value; el valor de sombra no puede superar el de resaltado;
  • Please correct the following red highlight error before continuing: Corrige el siguiente error resaltado en rojo antes de continuar:
- Click here to view more examples -
V)

resúmenes

NOUN
VI)

relieve

VERB
  • ... particular reasons which we wish to highlight. ... razones concretas que deseamos poner de relieve.
  • ... general aim must be to highlight the importance of biodiversity ... ... objetivo general será poner de relieve la importancia de la biodiversidad ...
  • Highlight your product with mobile ads, Pon en relieve tus productos con anuncios en mobile,
  • The issues that they highlight in their messages are ... Las cuestiones que ponen de relieve en sus mensajes son ...
  • To highlight this problem the prohibition ... Para poner de relieve este problema, la prohibición ...
  • It will highlight successful organizing techniques for ... Pondrá de relieve las técnicas de organización eficaces para ...
- Click here to view more examples -
VII)

subrayar

VERB
  • The new instruments should highlight the participation of the father ... Los nuevos instrumentos deberían subrayar la participación del padre ...
  • It is important to highlight that empty containers could ... Es importante subrayar que los contenedores vacíos podrían ...
  • ... of case studies will highlight the complexity of the issues and ... ... de estudios de casos permitirá subrayar la complejidad temática y ...
  • ... current state of things, highlight contradictions, create situations ... ... estado actual de cosas, subrayar las contradicciones, crear situaciones ...
  • I also wish to highlight the very fine idea of ... Asimismo, deseo subrayar la brillante idea de ...
  • I would particularly highlight the attempts to extend ... Me gustaría subrayar en especial los intentos para ampliar ...
- Click here to view more examples -
VIII)

realzado

NOUN
  • You can cross-highlight board objects or components ... Es posible realizar el realzado cruzado de objetos o componentes ...
  • ... in the cross-highlight message. ... en el mensaje de realzado cruzado.
  • ... when you cross-highlight them. ... cuando se realiza un realzado cruzado de ellos.
  • ... during a cross-highlight. ... durante una operación de realzado transversal.
  • ... for the cross-highlight: ... para la operación de realzado cruzado:
  • ... object data with cross-highlight, zoom, and ... ... datos de objeto con realzado cruzado, zoom y ...
- Click here to view more examples -
IX)

realzar

VERB
  • ... spotlights as an accessory to highlight your image. ... focos de iluminación como un accesorio para realzar su imagen.
  • To highlight the edges of the ... Para realzar las aristas de la ...
  • She would also like to highlight the cooperation the delegation received ... Desea igualmente, realzar la cooperación que recibió ...
  • To highlight the machining limits of ... Para realzar los límites de mecanizado de ...
  • To highlight common elements between the active drawing and ... Para realzar elementos comunes entre el plano activo y el ...
  • You can highlight geometries that belong to ... Se pueden realzar geometrías pertenecientes a los ...
- Click here to view more examples -
X)

destacado

NOUN
  • how my father was a village dr highlight cómo mi padre fue un destacado pueblo dr
  • the highlight twinkle everything's under control ... todo el brillo destacado que hay debajo control ...
  • ... to get it that's perfectly alright highlight writing ... conseguir que eso es destacado perfectamente bien escrito
  • uh, but the the the highlight uh .pero el más destacado
  • And its highlight is the final dress! ¡Y lo destacado es el vestido final!
  • ... , NO-HITTER HIGHLIGHT TODAY'S PLAY AT ... ... , NO-HITTER DESTACADO EN EL JUEGO DE JUEGO EN ...
- Click here to view more examples -

stand

I)

pararse

VERB
Synonyms: stepping
  • A colt stand up that fast. Un potro pararse tan rapido.
  • She can sit, she can stand. Ella puede sentarse, ella puede pararse.
  • Not the best place to stand, fella. Ese no es el mejor lugar para pararse muchacho.
  • No time to stand around talking. No es tiempo de pararse a hablar.
  • They can barely stand on one leg. Apenas pueden pararse en una pierna.
  • A colt stand up that fast. A un potro pararse tan rápido.
- Click here to view more examples -
II)

soporte

NOUN
  • Stand like the whole day. Soporte como el conjunto días.
  • Comes with a stand in the back. Viene con un soporte atrás.
  • Mounting port, for the wall stand. Montaje de puerto, para el soporte de pared.
  • Go stand in the back. El soporte va en la espalda.
  • And no tools required to put this stand on. No se necesitan herramientas para armar el soporte.
  • Must have hit this valet stand, too. Debe haber golpeado este soporte de criado, también.
- Click here to view more examples -
III)

están parados

VERB
  • No idea where they stand. No tienen ni idea de donde están parados.
  • Either here where you stand, or sold off to ... Ya sea aquí donde están parados, o vendidos a ...
  • ... have been found and who stand here beside us. ... hemos encontrado y que están parados aquí,junto a nosotros.
  • are of more use than you because they stand son de uso más que tú, porque están parados
- Click here to view more examples -
IV)

soportar

VERB
  • If you can't stand the heat. Si no puedes soportar el calor.
  • And that is what she cannot stand. Y es eso lo que no puede soportar.
  • He could not stand the strain. No podía soportar la tensión.
  • And he can't stand his partners being on holiday either. Y no puede soportar a sus socios en vacaciones tampoco.
  • I can not stand the fact which is very far. No puedo soportar el hecho de que estés lejos.
  • I can barely stand living with you. Apenas puedo soportar el convivir contigo.
- Click here to view more examples -
V)

estrado

NOUN
  • Not on the stand. No en el estrado.
  • We put her on the stand. La ponemos en el estrado.
  • All right, take the stand. Bien, suba al estrado.
  • Put me back on the stand again. Ponme en el estrado de nuevo.
  • Ready to take the stand. Listo para el estrado.
  • I could take the stand. Podría subir al estrado.
- Click here to view more examples -
VI)

quedes

VERB
Synonyms: stay
  • Better not stand there. Mejor que no te quedes ahí.
  • Well come on in, don't just stand there! Vamos, pasa, no te quedes ahí.
  • But now, do not stand upon ceremony. Pero ahora, no te quedes en la ceremonia.
  • Come on, don't stand there like a nail. Venga, no te quedes ahí como un clavo.
  • Never stand in the shadows. Nunca te quedes en las sombras.
  • Don't you stand here in my face. No te me quedes mirando.
- Click here to view more examples -
VII)

pie

VERB
  • Stand up and come forward. De pie y avancen.
  • Please stand and raise your right hand. Póngase de pie y levante la mano derecha.
  • He could hardly stand himself. Él mismo apenas podía estar de pie.
  • Hardly anyone can stand upright. Casi nadie se mantiene en pie.
  • You can barely stand. Apenas puedes tenerte en pie.
  • Stand up, the four of you. Los cuatro de pie.
- Click here to view more examples -
VIII)

parado

VERB
  • I could totally stand. Me puedo quedar parado.
  • I want to have you stand on my stage. Quiero tenerte parado en mi escenario.
  • You just stand there. Sólo te quedas parado.
  • You simply have to decide on which side you stand. Simplemente tienes que decidir de qué lado estás parado.
  • Look at my man stand strong. Mira a mi hombrecito, bien parado.
  • Yet here you stand, alive. Y aquí estás parado, con vida.
- Click here to view more examples -
IX)

permanecer

VERB
Synonyms: stay, remain, staying
  • At last, they saw him stop and stand motionless. Por fin, lo vieron detenerse y permanecer inmóvil.
  • We need to stand together. Tenemos que permanecer juntos.
  • You can stand right here if you want. Usted puede permanecer aquí si quiere.
  • I think you'll stand there for a while then ... Creo que va a permanecer ahí un rato y después volverá ...
  • To stand with a smile in ... Permanecer con una sonrisa en ...
  • ... a chance to surrender or stand down. ... la oportunidad de rendirse o permanecer al margen.
- Click here to view more examples -
X)

posición

NOUN
  • I told you all where you stand in this. A todos les dije cuál era su posición en esto.
  • Then it's time we take a stand. Entonces es tiempo de tomar una posición.
  • He took his stand there, dominating the entire assembly. Él tomó su posición allí, dominando todo el conjunto.
  • Now you've got to take a stand. Tienes que tomar una posición.
  • All teams stand by. Todos los equipos en posición.
  • But you need to rethink your stand on this. Pero debes reconsiderar tu posición sobre esto.
- Click here to view more examples -

emphasize

I)

enfatizar

VERB
Synonyms: overstate
  • We have to emphasize the mandatory welfare program. Debemos enfatizar el programa de asistencia social obligatoria.
  • I cannot emphasize this too strongly. No puedo enfatizar esto lo suficiente.
  • When you want to emphasize or add a special effect ... Si desea enfatizar o agregar un efecto especial ...
  • To emphasize how information systems can be used at ... Enfatizar cómo se pueden usar los sistemas de información en los ...
  • I will use this campaign to emphasize what we have in ... Usaré esta campaña para enfatizar lo que tenemos en ...
  • To emphasize and support the importance ... Enfatizar y apoyar la importancia ...
- Click here to view more examples -
II)

acentuar

VERB
Synonyms: accentuate, acent
  • Emphasize the value of providing a diverse range of ... Acentuar el valor de crear una gama diversa de ...
  • We would like to emphasize our interesting experience that ... Nos gustaría acentuar nuestra interesante experiencia de que ...
  • ... brush to de-emphasize or accentuate certain features in the ... ... pincel para disimular o acentuar determinadas características de la ...
  • ... MAGIC ONE so that we emphasize our curve "C" ... MAGIC ONE para así acentuar nuestra cuerva "C"
- Click here to view more examples -
III)

destacar

VERB
  • It is to emphasize the tower of the tribute ... Es de destacar la torre del homenaje ...
  • It is important to emphasize that national productions are usually ... Es importante destacar que las producciones nacionales suelen estar ...
  • It is important to emphasize that these projections are not ... Es importante destacar que estas proyecciones no son ...
  • I should like to emphasize two objectives which could be given ... Quisiera destacar dos objetivos que podrían recibir una ...
  • I'd like to emphasize those. Me gustaría destacar eso.
  • I would like to emphasize a few main points. Quisiera destacar algunas cuestiones centrales:
- Click here to view more examples -
IV)

hincapié

VERB
  • I would like to emphasize that the drafting of this resolution ... Deseo hacer hincapié en que la redacción de esta resolución ...
  • We emphasize the importance of the establishment of the ... Hacemos hincapié en la importancia del establecimiento de ...
  • I wish to emphasize that our commitment to ... Deseo hacer hincapié en que nuestro compromiso para ...
  • I would like to emphasize that the settlement of frozen conflicts ... Querría hacer hincapié en que la resolución de los conflictos congelados ...
  • ... managers will need to emphasize the cost savings and ... ... los administradores deberán hacer hincapié en las economías y en las ...
  • ... that his delegation wished to emphasize the statement made by the ... ... que su delegación desea hacer hincapié en la declaración del ...
- Click here to view more examples -
V)

subrayar

VERB
  • I also want to emphasize the need in whatever ... También quiero subrayar la necesidad en todo lo que ...
  • I want to emphasize and reiterate some of the points that ... Quiero subrayar y reiterar algunos de los puntos del ...
  • It is also important to emphasize the political stability – and ... Y es igualmente importante subrayar la estabilidad política – y la ...
  • I should like to emphasize three profoundly innovative aspects of ... Quisiera subrayar tres aspectos profundamente innovadores ...
  • ... social partners is to emphasize their interest and responsibility for ... ... interlocutores sociales es para subrayar su interés y responsabilización en ...
  • I would like to emphasize that the railways must join in ... Quiero subrayar que los ferrocarriles deberán ...
- Click here to view more examples -
VI)

recalcar

VERB
Synonyms: stress, underscore
  • I wish to emphasize that the tumor is ... Quiero recalcar que el tumor es ...
  • Except to emphasize the fact that our ... Solo queda recalcar el hecho de que este ...
  • I can´t emphasize enough the importance ofhis visit. Sobra recalcar la importancia de su visita.
  • I believe this is to emphasize Creo que esto es para recalcar
  • I must emphasize the role and the ... Debo recalcar el papel y la ...
  • It is very important to emphasize that the segregation of ... Es muy importante recalcar que la segregación de ...
- Click here to view more examples -
VII)

resaltar

VERB
  • Not afraid to emphasize the curtains. No tienes miedo a resaltar las cortinas.
  • ... remove menu clutter and emphasize commands you frequently use ... ... despejar los menús y resaltar comandos que utilice con más frecuencia ...
  • ... and what he did was to emphasize the poetry within the ... ... y lo que hizo fue resaltar la poesía de los ...
  • It is important to emphasize, that the investment ... Es importante resaltar, que entonces la inversión ...
  • ... and an aspect that is worth to emphasize, ... y un aspecto que vale la pena resaltar,
  • ... done is to re-emphasize the ... hecho es volver a resaltar el
- Click here to view more examples -
VIII)

remarcar

VERB
Synonyms: redial, remark
  • ... serve us and began to emphasize the most important. ... nos sirven y empezamos a remarcar lo más importante.
  • But again, I want to emphasize, De nuevo, quiero remarcar
IX)

insistir

VERB
  • I wish to emphasize that all of us ... Quisiera insistir en que todos nosotros ...
  • I would like to emphasize the fact that any ... Me gustaría insistir en el hecho de que cualquier ...
  • ... this opportunity to re-emphasize the fundamental relationship between ... ... esta oportunidad para volver a insistir en la relación fundamental entre ...
  • But I want to emphasize that this case is ... Pero quiero insistir en que este caso tiene ...
- Click here to view more examples -
X)

énfasis

VERB
Synonyms: emphasis, stress
  • this is to emphasize on the dimension ' ... éste es dar énfasis a sobre el dimensión ' ...
  • Which word did he emphasize? ¿En cuál palabra hizo énfasis?
  • * We need to emphasize that this new world government ... * Nosotros necesitamos dar énfasis a que este nuevo gobierno mundial ...
- Click here to view more examples -

underline

I)

subrayar

VERB
  • Underline the selected text. Subrayar el texto seleccionado.
  • I wish to underline the importance that should ... Deseo subrayar la importancia que debería ...
  • I should also like to underline the need to develop ... Me gustaría además subrayar la necesidad de desarrollar ...
  • It is important to underline that a significant improvement ... Es importante subrayar que una mejora significativa ...
  • If you wish to underline the difference between human ... Si lo que quiere es subrayar la diferencia entre humanos ...
- Click here to view more examples -
II)

subrayado

NOUN
  • ... specific color with an underline. ... color específico con un subrayado.
  • ... as hidden with a dotted underline. ... como oculto con un subrayado de puntos.
  • Gets the thickness of the underline relative to em size. Obtiene el grosor del subrayado con respecto al tamaño eme.
  • underline type:options for subrayado, tipo de:opciones de
  • that includes the regulars like bold, italic and underline, como los habituales para negrita, cursiva y subrayado,
- Click here to view more examples -
III)

destacar

VERB
  • I want to underline that the primary objective. Quiero destacar que el objetivo principal.
  • ... report to succeed and we should underline any significant achievements and ... ... que tenga éxito y debiéramos destacar todo logro significativo y ...
  • As an example, we should underline: A modo de ejemplos podemos destacar:
  • Taking into account the need to underline the spirit of tolerance ... Teniendo en cuenta la necesidad de destacar el espíritu de tolerancia ...
  • It is a good occasion to underline the good cooperation with ... Es una buena ocasión para destacar la buena cooperación con ...
- Click here to view more examples -
IV)

resaltar

VERB
  • ... this study will help underline the value of investing in ... ... dicho estudio ayudarán a resaltar el valor de la inversión en ...
  • ... , my group wishes to underline a further aspect of the ... ... , mi Grupo quiere resaltar otro aspecto de la ...
V)

hincapié

VERB
  • This will also underline the relations between the ... Se hará así hincapié en la relación que existe entre el ...

lie

I)

mentira

NOUN
Synonyms: lying, fake, falsehood
  • That was another lie. Ésa era otra mentira.
  • Maybe it was a necessary lie. Quizás, fue una mentira necesaria.
  • It was all a lie. Fue todo una mentira.
  • You have been sold a lie. Usted ha sido vende una mentira.
  • It has to be a lie. Tiene que ser mentira.
  • The lie has been told. La mentira ha sido difundida.
- Click here to view more examples -
II)

mentir

VERB
Synonyms: lying
  • That people can lie. Que las personas pueden mentir.
  • He has no reason to lie. No tenía motivo para mentir.
  • Not going to lie. No te voy a mentir.
  • But we knew how to lie. Pero si sabemos mentir.
  • Sometimes not speaking is a lie. A veces no hablar es mentir.
  • I cannot lie to you anymore. No puedo mentir más.
- Click here to view more examples -
III)

mienta

VERB
  • We just tell him to lie. Pues le diremos que mienta.
  • Lie if you have to, but say it now. Mienta si debe hacerlo, pero hágalo ahora.
  • Never lie to me. No me mienta nunca.
  • I am not asking you to lie. No le pido que mienta.
  • We just tell him to lie. Sólo le decimos que mienta.
  • I do not think you lie. No creo que mienta.
- Click here to view more examples -
IV)

mentirle

VERB
  • I did not come so far to lie to him. No vine tan lejos para mentirle.
  • I have to lie to everyone. Tengo que mentirle a todo el mundo.
  • I have no reason to lie to you. No tengo por qué mentirle.
  • Sometimes you have to lie to people to protect them. A veces debes mentirle a la gente para protegerla.
  • Our handler made me lie to you before. Nuestro patrón me hizo mentirle antes.
  • I cannot lie to you, madam. No puedo mentirle, señora.
- Click here to view more examples -
V)

yacen

VERB
  • My ancestors lie here. Aquí yacen mis antepasados.
  • Others lie pierced with arrows. Otros yacen perforados por flechas.
  • But the real problems lie within. Pero los problemas reales yacen dentro de nosotros.
  • But for the moment, they lie dormant. Pero por el momento, yacen inactivos.
  • They lie within the ancient boundaries of my ... Yacen dentro de los antiguos límites de mi ...
  • Though their bodies lie in the earth, ... Aunque sus cuerpos yacen en la tierra, ...
- Click here to view more examples -
VI)

acuesto

VERB
Synonyms: sleep
  • I lie to everybody. Me acuesto con todo el mundo.
  • I just lie there thinking the same ... Me acuesto y pienso lo mismo ...
  • I lie in his bed, ... Me acuesto en su cama, ...
  • I just lie there, thinking the same ... Solo me acuesto, pensando lo mismo ...
  • lie the group in the third acuesto el grupo en el tercer
  • I lie my group on the ... acuesto mi grupo en el ...
- Click here to view more examples -
VII)

se encuentran

VERB
Synonyms: are, found, include
  • The answers you seek lie within. Las respuestas que buscas se encuentran dentro.
  • If you knew what books lie by my bed. Si supieras los libros que se encuentran junto a mi cama .
  • Lie on the floor, face down. Se encuentran en la piso,boca abajo.
  • There the graves lie side by side. Allí las tumbas se encuentran juntas.
  • Their skeletons lie under the road as ballast. Sus esqueletos se encuentran debajo de la carretera como lastre.
  • Start with phrases that lie easily on the trombone. Comience con frases que se encuentran fácilmente en el trombón.
- Click here to view more examples -

have

I)

tener

VERB
Synonyms: having, be, get, take, keep
  • He must have a big appetite. Debe de tener un gran apetito.
  • We have a good time coming up. Vamos a tener un buen tiempo.
  • I want to have children. Yo quiero tener hijos.
  • A man must have his sleep. Un hombre debe tener su sueño.
  • We can have cameras on the streets. Nosotros podemos tener cámaras en las calles.
  • He might have a containment around the house. Podría tener una contención alrededor de la casa.
- Click here to view more examples -
II)

han

VERB
Synonyms: been, has, they, 've, were
  • Ten years have passed. Diez años han pasado ya.
  • Her extremities have been bound with clothing, like before. Sus extremidades han sido atadas con ropa, como antes.
  • They have also brought harm to the population. También han atacado a la población.
  • Painting privileges have been removed. Los privilegios de pintura han sido removidos.
  • And have been here for some time. Han estado aquí desde hace mucho.
  • My teeth have begun to fall out. Mis dientes han empezado a caerse.
- Click here to view more examples -
III)

haberse

VERB
  • It could most probably have been avoided. Con gran probabilidad, pudo haberse evitado.
  • He never should have married. Nunca debería haberse casado.
  • They should have been here a long time ago. Deben haberse ido hace largo rato.
  • Sure wish they would have taken that guy with them. De seguro desearon haberse llevado a ese tipo con ellos.
  • Six years of separation and suffering might have been spared. Seis años de separación y sufrimiento podría haberse ahorrado.
  • He must have made another one. Debe haberse fabricado otra.
- Click here to view more examples -
IV)

disponen

VERB
Synonyms: feature, dispose
  • You clearly have technology that we are unaware of. Disponen de tecnología de la que no sabíamos nada.
  • All the bathrooms have a hydromassage bath. Todos los baños disponen de una bañera hidro masaje.
  • You now have two minutes to reach minimum safe distance. Disponen de dos minutos para alcanzar una distancia segura.
  • You have two hours. Disponen de dos horas.
  • They document the environments and have backups in place. Documentan los entornos y disponen de copias de seguridad preparadas.
  • They have the photographs. Ya disponen de fotografías aéreas.
- Click here to view more examples -
V)

cuentan

VERB
Synonyms: count, feature, include, rely
  • Other teams don't quite have that. Los otros equipos no cuentan con eso.
  • Cabanas do not have electricity. Las cabañas no cuentan con electricidad.
  • But their relatives have some interesting theories. Pero sus familiares cuentan historias muy interesantes.
  • They all have the same story. Todas cuentan la misma historia.
  • Many of them have something more. Muchos de ellos cuentan con algo más.
  • So they have major backing. Entonces cuentan con un respaldo importante.
- Click here to view more examples -

count

I)

contar

VERB
Synonyms: tell, having, rely, reckon
  • Too long to count them. Demasiados como para contar.
  • You can count on us. Puede contar con nosotros.
  • I can always count on you. Siempre puedo contar contigo.
  • I have not had time to count everybody. No he tenido tiempo de contar a todo el mundo.
  • You can 't count the different time zones. No puedes contar las diferencias horarias.
  • You cannot count on anyone except yourself. No puedes contar con nadie excepto contigo.
- Click here to view more examples -
II)

conde

NOUN
Synonyms: earl, comte
  • Remember the count is a vampire. Recuerden que el conde es un vampiro.
  • Certainly the count had his own way of life. Ciertamente el conde tenía su propio estilo de vida.
  • Now go do the count. Ahora ve con el conde.
  • I fear for the count's life. Temo por la vida del conde.
  • The count fell for her. El conde se lo tragó.
  • Count might not be in the house. Conde no puede estar en la casa.
- Click here to view more examples -
III)

cuenta

NOUN
  • Now just turn around and count to three. Ahora, date vuelta y cuenta hasta tres.
  • At the count of three, breathe in. A la cuenta de tres respira.
  • I will now begin the count. Ahora comenzaré la cuenta.
  • Our quarter count's been low lately. Nuestra cuenta de monedas ha bajado mucho ultimamente.
  • His cell count is worse than before. Su cuenta de células es peor que antes.
  • You can count on that, sweetheart. Cuenta con ello, cariño.
- Click here to view more examples -
IV)

recuento

NOUN
  • Accumulating count of properties loaded. Recuento acumulado de propiedades cargadas.
  • They needed a big body count. Necesitaban un gran recuento de personas.
  • I thought you did a monthly count. Pensé que hacías un recuento mensual.
  • Like a head count then. Como un recuento de personas entonces.
  • Accumulating count of partitions processed. Recuento acumulado de particiones procesadas.
  • Accumulating count of rows sent. Recuento acumulado de filas enviadas.
- Click here to view more examples -
V)

conteo

NOUN
Synonyms: tally
  • Hour of count, hour of count. Hora de conteo, hora de conteo.
  • Hour of count, hour of count. Hora de conteo, hora de conteo.
  • They have to do a bed count. Ellos tienen que hacer un conteo de camas.
  • Give me a count here! Hazme un conteo aquí.
  • Give methe count when ready. Dame el conteo cuando estés listo.
  • Enter count of three. Entraremos en conteo de tres.
- Click here to view more examples -
VI)

contador

NOUN
  • Increments the scheduler's reference count. Incrementa el contador de referencia del programador.
  • ... some discrepancies in the click count. ... algunas discrepancias con el contador.
  • ... allowed to join the count, yes they are. ... permitidas para ser añadidas al contador, sí lo están.
  • The stroke count read two. El contador marcaba dos.
  • You didn't work the pitch count. No hacen andar el contador de lanzamientos.
  • ... the most positive aspect of using the cell count compared to ... el aspecto más positivo del uso del contador de células comparado
- Click here to view more examples -

feature

I)

característica

NOUN
  • The steps are a great feature on the place. Los pasos son una gran característica en el lugar.
  • Another important feature is quick deployment. Otra característica importante es su rápida implantación.
  • That is a feature we would hope to continue with. Es una característica que nos gustaría que se mantenga.
  • The antecedent software feature. Característica de software antecedente.
  • Another feature of cards is different shapes. Otra característica de las cartas es su forma.
  • The most outstanding feature of the game is the ambience. La característica más sobresaliente del juego es el ambiente.
- Click here to view more examples -
II)

función

NOUN
  • Maybe she's seeing a double feature. Igual fue a una función doble.
  • So that's a high end feature on this board. Es una función de lujo en esta placa.
  • This is the feature tab. Esta es la ficha de función.
  • So you have that feature on here. Así que tienen esa función aquí.
  • I like that feature. Me gusta esa función.
  • Regenerates the preceding feature in the model. Regenera la función precedente en el modelo.
- Click here to view more examples -
III)

cuentan

VERB
Synonyms: have, count, include, rely
  • These suites feature two ample bedrooms equipped ... Estas suites cuentan con amplias recámaras equipadas ...
  • Our fabulous rooms feature marble floors and comfortable ... Nuestros fabulosos cuartos cuentan con pisos de mármol y cómodos ...
  • The rooms feature private balcony, a ... Los cuartos cuentan con balcón privado, ...
  • ... are spacious, relaxing and feature delightful soft furnishings. ... son amplias, relajantes y cuentan con una agradable decoración.
  • now feature that new low prices ahora cuentan con que los bajos precios nuevos
  • Most of these maps feature five control points La mayoría de estos mapas cuentan con cinco puntos de control
- Click here to view more examples -
IV)

rasgo

NOUN
Synonyms: trait, lineament
  • My smile is my best feature. La sonrisa es mi mejor rasgo.
  • The biggest feature of this premium series ... El rasgo más grande de esta serie del premio ...
  • An important feature of this accounting system is ... Un importante rasgo de este sistema es ...
  • Another feature of this conception is that ... Otro rasgo de esta concepción es que la ...
  • The original feature of this model being that you can ... El rasgo original de este modelo permite ...
  • ... are not changed by this feature. ... no es cambiado por este rasgo.
- Click here to view more examples -
V)

disponen

VERB
Synonyms: have, dispose
  • ... the ground of the obvious, and what feature of ... el terreno de lo obvio, y lo que disponen de
  • ... made was played by repair feature out for a single ... ... realizadas se jugó por reparación disponen a cabo por una sola ...
VI)

largometraje

NOUN
Synonyms: feature film
  • ... trailer and not a feature. ... corto y no un largometraje.
  • ... to implement deleting users as our first feature. ... a implementar el borrado usuarios como nuestro primer largometraje.
  • Including the uncensored feature length version of our show. Incluye la versión no censurada del largometraje de nuestro show.
  • or the beginning of a feature length documentary o el comienzo de un largometraje documental
  • ... developing his much-anticipated first feature. ... desarrollando su esperado primer largometraje.
  • Your first feature was Shallow Grave. Tu primer largometraje fue Shallow Grave.
- Click here to view more examples -
VII)

presentan

VERB
Synonyms: present, arise, introduce
  • Both editions feature new wizards, instant backup ... Ambas ediciones presentan nuevos asistentes, backup instantáneo ...
  • and feature a 16 channel direct monitoring bus y presentan un bus de monitorización directa de 16 canales
  • ... , while deluxe bathrooms feature gentle rain showerheads. ... mientras que los baños de lujo presentan delicadas duchas.
- Click here to view more examples -
VIII)

reportaje

NOUN
Synonyms: report, story, interview
  • ... the reporter that's doing the feature on our school. ... la reportera que hace reportaje en la escuela.
  • Feature: content of a class or a synonym ... Reportaje: El contenido de una clase o un sinónimo ...
IX)

ofrezca

NOUN
Synonyms: offer
  • ... that your new proposal will feature a stronger level of ... ... en que su nueva propuesta ofrezca un nivel más alto de ...

rely

I)

confiar

VERB
  • You should not rely on it, cousin. No deberías confiar en eso, primo.
  • But he's a guy you can rely on. Pero es un tipo en el que se puede confiar.
  • You can fully rely on me. Puedes confiar en mí plenamente.
  • You may rely on me. Puede usted confiar en mí.
  • I have to rely on my foreman's judgement. Debo confiar en el buen juicio de mi capataz.
  • Somebody you can rely on. Alguien en quien puedas confiar.
- Click here to view more examples -
II)

basarse

VERB
Synonyms: based
  • If your expression needs to rely on the settings in ... Si su expresión necesita basarse en los ajustes de ...
  • This mechanism should rely on the existing supervisory machinery and should ... Este mecanismo debía basarse en los mecanismos de control existentes y ...
  • You must rely on common custom. Deben basarse en la ley consuetudinaria.
  • i could rely mainly bessie their job que podría basarse principalmente bessie su trabajo
  • To rely instead on central banks ... Basarse, en cambio, en los bancos centrales ...
  • These jokes all seem to rely on the same assumption ... Estos chistes parecen basarse en el mismo supuesto ...
- Click here to view more examples -
III)

basan

VERB
Synonyms: based
  • Democracies rely on a spirit of trust and cooperation ... Las democracias se basan en un espíritu de confianza y cooperación ...
  • These sources rely on the same basic data ... Esas fuentes se basan en los mismos datos básicos ...
  • ... work item queries on which they rely. ... consultas de elementos de trabajo en las que se basan.
  • ... as these other steps rely on you creating it ... ... ya que estas otras medidas se basan en que la creación ...
  • Gannets also rely on a diet of sardines. Los alcatraces también basan su dieta en sardinas.
  • is rely tell his mother about this se basan a su madre acerca de este
- Click here to view more examples -
IV)

contar

VERB
Synonyms: count, tell, having, reckon
  • You can rely on him! Puedes contar con él.
  • You cannot buy somebody whom you can rely. Usted no puede comprar a alguien quien usted puede contar.
  • I knew we couldn't rely on her. Sabía que no podíamos contar con ella.
  • You must learn to rely on others. Tienes que aprender a contar con otros.
  • They will now see who they can rely on. Ahora veremos con quién podemos contar.
  • I know we can never rely on you. Ya sé que no se puede contar con ustedes.
- Click here to view more examples -
V)

fiarnos

VERB
Synonyms: trust
  • But we can't rely solely on her statement. Pero no podemos fiarnos solamente de su declaración.
  • If we cannot rely on markers and archives how ... Si no podemos fiarnos de indicadores y archivos, ¿cómo ...
  • ... sort of thing we rely on, but it could help ... ... una cosa de la que podamos fiarnos, pero puede ayudar ...
- Click here to view more examples -
VI)

recurrir

VERB
  • So we will have to rely on other sources of ... Por lo tanto, tendremos que recurrir a otras fuentes de ...
  • It will have to rely to the proteins of ... Tendrá que recurrir a las proteínas de ...
  • ... euro can no longer rely on the printing press. ... euro ya no pueden recurrir a la máquina de acuñar.
  • So, they rely on things like the lottery. Conque han de recurrir a cosas como la lotería.
  • Instead, individuals should rely on their own assets ... En cambio, los individuos deberían recurrir a sus propios activos ...
  • a family needs to rely on food stamps because she can't ... una familia debe recurrir a cupones de alimentos porque no puede ...
- Click here to view more examples -
VII)

apoyan

VERB
  • Livestock populations that rely on veterinary services and ... Poblaciones ganaderas que se apoyan en servicios veterinarios y ...
  • ... beginning with the sense you rely on the most. ... comenzando con el sentido en el que más se apoyan.
  • ... and meaning roman who rely on ... romano y el significado que se apoyan en
  • ... on which such actions rely are presented as an ... ... en los que se apoyan tales acciones se presentan como un ...
  • Electoral campaigns rely on factors and conditions ... - Las campañas electorales se apoyan en factores y condiciones ...
- Click here to view more examples -
VIII)

depender

VERB
Synonyms: depending upon
  • Better rely on yourself than on ... Es mejor depender de uno mismo que de ...
  • ... more hope there is more than to rely on luck. ... más esperanza que hay más que depender de la suerte.
  • ... the crabs are prepared to rely on it. ... los cangrejos están preparados para depender de ello.
  • ... and to know you can rely on me. ... , y aprenderás que puedes depender de mi.
  • ... more hope there is more than to rely on luck. ... mas esperamos mas hay que depender de la suerte.
  • I don't think we can rely on him. No creo que podamos depender de él.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.