Meaning of Party in Spanish :

party

1

partido

NOUN
Synonyms: game, match, split
  • He said he made contributions to party funds. Dice que ha contribuido a los fondos del partido.
  • It was such a nice party. Fue un partido agradable.
  • Congratulations on having found such a great party. Enhorabuena por haber encontrado semejante partido.
  • The party pushed on. El partido siguió adelante.
  • I govern for the people, not the party. Yo gobierno para mi pueblo, no para mi partido.
  • To us they have one party. Para nosotros ellos tienen un solo partido.
- Click here to view more examples -
2

fiesta

NOUN
  • I think he threw the party. Creo que tuvo una fiesta.
  • The party was over. La fiesta se acabó.
  • Help him find his party. Ayudarle a llegar a su fiesta.
  • A good wine goes with food at the party. Un buen vino convierte la comida en una fiesta.
  • I want this party to be remembered forever. Quiero que recuerden esta fiesta eternamente.
  • That you had a party. Que había una fiesta.
- Click here to view more examples -
3

parte

NOUN
  • That you wouldn't be party to any action like that! Cualquiera ve que jamás tomaría parte en algo así.
  • Try to imagine the other party. Trata de imaginarte la otra parte.
  • Party to dispute the charge. Parte de disputar el cargo.
  • We were all party to it. Todos habíamos sido parte de eso.
  • You were nice to have a party for your friend. Fue muy amable de su parte.
  • We seem to be only one party. Parecemos sólo una parte.
- Click here to view more examples -
4

terceros

NOUN
  • ... and third-part party software that might be running ... ... y con software de terceros que se puede ejecutar ...
  • ... or 3-d party applications; ... o con aplicaciones de terceros.
5

grupo

NOUN
Synonyms: group, band, panel, bunch
  • The big party on table eight? El grupo grande de la ocho.
  • Quite a happy party followed me. Y un alegre grupo me siguió.
  • Three days later the sheriff formed a search party. Tres días después el comisario formó un grupo de rescate.
  • Restores the strength of a single party member. Restaura la vitalidad de un miembro del grupo.
  • Your party works only that area. Su grupo solo trabajará en esta zona.
  • Come on, the landing party is here. Vamos, el grupo de aterrizaje está aquí.
- Click here to view more examples -

More meaning of party

game

I)

juego

NOUN
  • It is a thinking man's game. Es un juego de pensar.
  • All playing the same game. Todos jugando al mismo juego.
  • You put the quarter in, the game's over. Pusiste la moneda y el juego se ha acabado.
  • We need to concentrate on the game. Hay que concentrarse en el juego.
  • That is the principle of the game. Ese es el principio del juego, señora.
  • The game stops and everybody loses. El juego termina y todos pierden.
- Click here to view more examples -
II)

partido

NOUN
Synonyms: party, match, split
  • You wanted a game, you got one. Quería un partido, ya lo tiene.
  • The same guy from the football game. El mismo tipo del partido de fútbol.
  • As this game winds on, some of you guys. A medida que este partido avanza, algunos de ustedes.
  • This is not just a game of football. Esto es más que un partido de fútbol.
  • But do it after the game. Pero hazlo después del partido.
  • I was home watching the game. Estaba en casa viendo el partido.
- Click here to view more examples -
III)

videojuego

NOUN
Synonyms: videogame
  • It feels like a video game. Se siente como un videojuego.
  • He was playing with a video game. Estaba jugando con un videojuego.
  • A good presentation also helps the game. Una buena presentacion tambien ayuda al videojuego.
  • Come on, it's just a video game. Vamos, es sólo un videojuego.
  • Good luck with your video game. Buena suerte con tu videojuego.
  • It was called a video game. He usado un videojuego.
- Click here to view more examples -
IV)

animosa

NOUN
Synonyms: bouncy
  • I'll use my game leg and kick your ... ¡Usaré mi pierna animosa y le patearé el ...
V)

caza

NOUN
  • It means you' re fair game. Significa que eres caza legal.
  • The reds go well with game. Los tintos van bien con la carne de caza.
  • All the raised game pie was gone. Todo el pastel de caza había desaparecido.
  • Like all the game had vanished. Como si toda la caza hubiera desaparecido.
  • Sometimes sneak up, but game not there. A veces nosotros mirar, pero caza no estar.
  • Then the game will come this way. Entonces la caza llegará por ahí.
- Click here to view more examples -

match

I)

coincida con

VERB
  • You should use a colour to match your yarn. Usted debe usar un color para que coincida con su hilo.
  • Hers were large, to match her large limbs, ... Ella eran grandes, para que coincida con sus ramas grandes, ...
  • ... the pattern is ever to match that branch. ... se espera que el patrón coincida con esa rama.
  • ... out on the bay to match the burnt patch. ... a la bahía para que coincida con el parche quemado.
  • ... having a deep voice to match his big body. ... tener una voz profunda para que coincida con su gran cuerpo.
  • ... the tween span to match the copied tween span. ... de interpolación para que coincida con el grupo copiado.
- Click here to view more examples -
II)

partido

NOUN
Synonyms: party, game, split
  • On match days it closes two hours before the meeting. Los días de partido cierra dos horas antes del encuentro.
  • This was no way to win a match. Esa no era forma de ganar un partido.
  • A match full of emotion that you can't miss. Un partido lleno de emoción que no te puedes perder.
  • I thought you were going to the match. Pensé que iban a ir al partido.
  • People feel the match. La gente siente el partido.
  • We did not finish our match earlier. No hemos acabado nuestro primer partido.
- Click here to view more examples -
III)

fósforo

NOUN
Synonyms: phosphorus
  • More than a match for any shark. Más que un fósforo para cualquier tiburón.
  • He lit a match and looked at his watch. Encendió un fósforo y miró su reloj.
  • You gave him a match? Él me dio un fósforo.
  • I only have one match left. Sólo me queda un fósforo.
  • Not a great match. No un gran fósforo.
  • Three on a match. Un fósforo para tres.
- Click here to view more examples -
IV)

emparejar

VERB
Synonyms: pair, pairing
  • The front and end of your story must match. El frente y el final de tu historia deben emparejar.
  • Puzzles are generated to match your skill level. Los rompecabezas son generados para emparejar su nivel de habilidad.
  • ... for this reason you must match it with the ground. ... para eso hay que emparejar un poco el terreno.
  • match applicants and vacancies in a transparent way emparejar los solicitantes y las vacantes de manera transparente
  • ... , but they cannot match the success of trained dogs ... ... , pero ellos no pueden emparejar el éxito de perros especializados ...
  • Choose to match by name, then ... Elija la opción de emparejar por nombre y pulse ...
- Click here to view more examples -
V)

igualar

VERB
Synonyms: equal, equate
  • The air current should match the universe. La corriente de aire deberá igualar al universo.
  • We can match their course without a leash. Podemos igualar su curso sin una soga.
  • To match your might. Para igualar tu poder.
  • Trying to match the pitch of his violin. Intenta igualar el tono del violín.
  • Many can match spoken words to the words in ... Muchos pueden igualar las palabras habladas con las palabras en ...
  • ... tells me you can't match that! ... me dice que no puedes igualar eso.
- Click here to view more examples -
VI)

cerilla

NOUN
  • Light a match or something. Enciende una cerilla o algo así.
  • Give me a match, will you? Dame una cerilla, anda.
  • He took out a cigarette and struck a match. Sacó un cigarrillo y encendió una cerilla.
  • Dropped a match on the rug. Se me ha caído una cerilla en la alfombra.
  • Match is getting existing. La cerilla se está poniendo existir.
  • Someone struck a match and ignited the oxygen. Alguien tomó una cerilla y prendió el oxígeno.
- Click here to view more examples -
VII)

coincidencia

NOUN
  • And we have another match. Y tenemos otra coincidencia.
  • See if you can find a match. Ve si puedes hallar una coincidencia.
  • And he's found a match. Y él ha encontrado una coincidencia.
  • No print match to any of the scenes. No hay coincidencia de huellas en ninguna de las escenas.
  • You scan the face, you look for a match. Escanea el rostro y busca una coincidencia.
  • A match from the shelter. Una coincidencia del refugio.
- Click here to view more examples -
VIII)

combate

NOUN
  • In the match before the primus. En el combate antes del primus.
  • A match for the ages. Un combate para la historia.
  • Never before a boxing match. Nunca antes de un combate.
  • As long as the current match continues. Mientras el actual combate continua.
  • All attention is upon the match. Toda la atención está sobre el combate.
  • Please be seated for the match. Se ruega permanecer sentados durante el combate.
- Click here to view more examples -
IX)

encuentro

NOUN
  • We have a terrific match up for you today. Tenemos un encuentro fantástico hoy.
  • A match for the ages. Un encuentro para la historia.
  • A match is three lances. Un encuentro consiste de tres lanzas.
  • We did not finish our match earlier. No terminamos nuestro encuentro anterior.
  • That was my last match. Ese fue mi último encuentro.
  • The match was designed as the ultimate championship. El encuentro fue destinado como el último campeonato.
- Click here to view more examples -
X)

pareja

NOUN
Synonyms: couple, partner, pair, mate, spouse
  • It is a good match. Somos una buena pareja.
  • But that doesn't mean we'd be a good match. Pero eso no significa que seamos una buena pareja.
  • To find your perfect match. Para encontrar a tu pareja perfecta.
  • We seem like a perfect match. Parecemos la pareja perfecta.
  • We could be a perfect match. Somos la pareja perfecta.
  • Computers may help us find our perfect match. Los ordenadores pueden ayudarnos a encontrar a nuestra pareja perfecta.
- Click here to view more examples -

split

I)

dividir

VERB
Synonyms: divide, splitting
  • We need to peel caps and split wigs. Necesitamos pisar gorras y dividir pelucas.
  • There are people it has split in two. Hay gente que se ha llegado a dividir en dos.
  • Maybe you could split your vote. Quizá podrías dividir tu voto.
  • To split the soul into seven pieces. Para dividir el alma en siete partes.
  • I just don't want to split my focus anymore. Ya no quiero dividir mi atención.
  • Had me split the cash between these charities. Tuve que dividir el efectivo entre estas fundaciones.
- Click here to view more examples -
II)

fractura

NOUN
  • Symptoms of the split inside an organisation Los síntomas de fractura dentro de la organización
  • Symptoms of the split inside an organisation Los síntomas de fractura dentro de la organización
  • ... , weave, and split stack. ... , para tejer, y apilado de la fractura.
  • Symptoms of split are things like when the ... Síntomas de la fractura son cosas como que los de ...
  • Symptoms of split are things like when the old-timers ... Síntomas de la fractura son cosas como que los de siempre ...
  • ... the thing that I call 'the split'. ... lo que llamo "la fractura".
- Click here to view more examples -
III)

división

NOUN
  • The current issue isn't the split brain. Número actual no es la división del cerebro.
  • It is understood the split is due to musical differences. Se entiende la división se debe a diferencias musicales.
  • Current issue isn't the split brain. El problema en este momento no es la división cerebral.
  • The advantages of such a split were not clear and ... Las ventajas de esta división no resultan claras y ...
  • It agrees to the split in working time between ... Coincide en la división del tiempo de trabajo en ...
  • ... into multiple events, you can use the split key. ... en varios eventos, puede usar la tecla de división.
- Click here to view more examples -
IV)

partido

NOUN
Synonyms: party, game, match
  • I was fit to split myself. Yo estaba en condiciones de mi partido.
  • the altar split in two, el altar partido en dos,
  • or you're the fastest split in half o eres el mejor partido por la mitad
  • like the movements of keys on a split-ring. como los movimientos de las teclas en un anillo partido.
  • ... of my area, was split in two by a ... ... de mi circunscripción, fue partido en dos por un ...
  • "Split on ice." "Partido sobre helado."
- Click here to view more examples -
V)

partirse

VERB
  • That moon was nearly split in two. Esa luna estuvo a punto de partirse en dos.
  • It could split wide open at any time. Podría partirse en cualquier momento.
  • ... bump his head, split his lip, something. ... golpear la cabeza, partirse el labio, algo.
  • split in half and now ... partirse a la mitad y ahora ...
- Click here to view more examples -
VI)

fracción

NOUN
Synonyms: fraction
  • And a split second and everything was ... Y una fracción de segundo y todo se ...
  • And in that split second, with the ... Y en esa fracción de segundo, con el ...
  • ... for a second, just a split second. ... un segundo, una fracción de segundo.
  • ... that all happens in a split second. ... que todo sucede en una fracción de segundo.
  • It's just a split second. Es sólo una fracción de segundo.
  • For a split second ahead of insurgent tank ... Por una fracción de segundo por delante del tanque de insurgente ...
- Click here to view more examples -
VII)

separar

VERB
  • I want to split the background. Quiero separar el fondo.
  • They had to split up the kids. Tuvieron que separar a los chicos.
  • They had to split up the kids. Se tuvo que separar a los niños.
  • Others to split the atom. Otros para separar el átomo.
  • If you want to split up, you've got all ... Si te quieres separar, estás en todo ...
  • ... to do now is split up this term right here. ... a hacer ahora es separar este término justo aquí.
- Click here to view more examples -
VIII)

repartir

VERB
  • Even if we had to split the bonus with you. Estamos dispuestos a repartir el resto contigo.
  • We can split up holidays evenly. Podemos repartir las vacaciones.
  • There was nothing to split. No había nada que repartir.
  • ... you were going to have to split your inheritance with your ... ... ibas a tener que repartir tu herencia con tu ...
  • Let's split that money up right now. Vamos a repartir el dinero ahora mismo.
  • ... give you ten pesos to split between two ... a dar diez pesos para repartir entre dos.
- Click here to view more examples -
IX)

separación

NOUN
  • The past is why my parents split up. Es la causa de la separación de mis padres.
  • I was hoping the split was temporary. Esperaba que la separación fuera temporal.
  • Do not move out of the split. No salir de la separación.
  • This split, only methodological, is the norm ... Esta separación, exclusivamente metodológica ha sido la práctica habitual ...
  • It is understood the split is due to musical differences ... Según se sabe, la separación se debe a diferencias musicales ...
  • Without any split or break, Sin ninguna separación o ruptura,
- Click here to view more examples -

feast

I)

fiesta

NOUN
  • They were having a feast, so they invited us. Estaban celebrando una fiesta y nos invitaron.
  • Like a midnight feast. Como una fiesta de medianoche.
  • Necklaces were a must on feast days. Los collares eran obligados en los días de fiesta.
  • Seems like this feast will go on all night. Parece que esta fiesta continuará toda la noche.
  • They are for the harvest feast. Son para la fiesta de la cosecha.
  • Come of feast with me when want to. Ven de fiesta conmigo cuando quieras.
- Click here to view more examples -
II)

festín

NOUN
Synonyms: banquet, festin, feasting
  • The feast is about to begin. El festín está a punto de comenzar.
  • We shall feast upon your souls! Nos daremos un festín con tu alma.
  • Your robes for the feast. Su traje para el festín.
  • So we can have another family feast. Entonces podemos tener otro festín familiar.
  • We are to have a victory feast. Tendremos un festín por la victoria.
  • For that, we deserve a feast like him. Por eso merecemos un festín como él.
- Click here to view more examples -
III)

banquete

NOUN
Synonyms: banquet
  • I can feast on you for a week. Me daría un banquete contigo por una semana.
  • Fresh meat in jail is a feast! La carne fresca es un banquete en la cárcel.
  • You treated us to a real feast today. Nos has regalado hoy un auténtico banquete.
  • Something delicious to round off a perfect feast. Algo delicioso que remate el banquete perfecto.
  • He invited me to a grand feast. Me invitó a un gran banquete.
  • I will be creating your wedding feast. Yo voy a crear su banquete de bodas.
- Click here to view more examples -
IV)

festejo

NOUN
Synonyms: celebration, shindig
  • The feast is tomorrow. El festejo es mañana.
  • We'll need to prepare a feast. Tendremos que preparar un festejo.
  • ... our scholar, at the feast he is our father, ... ... nuestro maestro, en el festejo es nuestro padre, ...
  • But every feast, my dad and ... Pero cada festejo, mi papá y ...
  • This is the winter feast. Este es el Festejo Invernal.
  • The feast is intense! ¡El Festejo es tan intenso!
- Click here to view more examples -
V)

festejar

VERB
Synonyms: celebrate
  • Let us retire to the balcony to feast. Retirémonos al balcón a festejar.
  • let us feast on them to get ... vamos a festejar con ellos para llegar ...
  • Let us retire to the balcony to feast. Retirémonos al balcón para festejar
  • ... i don't want to recruitment feast your eyes on this ... yo no quiero para festejar el reclutamiento tus ojos en esta
  • ... and qualify me to feast with the Father in ... ... y puedas hacerme apto para festejar con el Padre en ...
- Click here to view more examples -
VI)

deleitar

VERB
Synonyms: delight
  • feast your eyes on the safety deleitar sus ojos con la seguridad
  • ... proper term is "feast my eyes." ... expresión apropiada es "deleitar mis ojos".

holiday

I)

vacaciones

NOUN
  • It sure doesn't seem like a holiday! Seguro que no me parecen como vacaciones.
  • This is officially the worst holiday ever. Esta es oficialmente las peores vacaciones nunca.
  • Good start to the holiday. Buen comienzo de vacaciones.
  • And you were on holiday. Y tú estabas de vacaciones.
  • But you're here on holiday. Pero estás aquí de vacaciones.
  • I do not go on holiday. Yo no me voy de vacaciones.
- Click here to view more examples -
II)

día festivo

NOUN
Synonyms: feastday
  • You worked on their holiday. Trabajaste en su día festivo.
  • ... government offices in many states are closed for this holiday. ... oficinas gubernamentales de varios estados permanecen cerradas durante este día festivo.
  • Well, you have an enjoyable holiday. Que tenga un día festivo agradable.
  • But it's a holiday. Pero es un día festivo.
  • But today's a holiday. Pero hoy es un día festivo.
  • i get on a holiday me sale en un día festivo
- Click here to view more examples -
III)

fiesta

NOUN
  • The holiday hasn't even started yet. La fiesta aún no ha comenzado.
  • The entire city is in a holiday mood. Toda la ciudad está de fiesta.
  • It will be a great holiday. Será una gran fiesta.
  • Someone had a holiday. Alguien tuvo una fiesta.
  • I even missed the seven herbs holiday. Me he perdido hasta la fiesta de las siete hierbas.
  • They called us to calm a holiday. Nos llamaron para tranquilizar una fiesta.
- Click here to view more examples -
IV)

navideña

NOUN
Synonyms: christmas
  • You look like you have the holiday blues or something. Parece que tengas depresión navideña o algo así.
  • You hit a holiday nerve. Toco la sensibilidad navideña.
  • Stay tuned for another tale of holiday hilarity. Permanezcan en sintonía para otra hilarante historia navideña.
  • and they're passed off as holiday cheer y se hacen pasar por alegría navideña
  • and they're passed off as holiday cheer y se hacen pasar por alegría navideña
  • It's a holiday tradition. Es una tradición navideña.
- Click here to view more examples -
V)

feriado

NOUN
  • You might get your own holiday. Quizá hasta tengas tu propio feriado.
  • Everybody leaves for a nice holiday off. Todos se van por el feriado.
  • I let the guys go early for the holiday. Dejé salir temprano a los muchachos por el feriado.
  • ... for the wedding, invitations, a national holiday. ... para la boda, las invitaciones, un feriado nacional.
  • It's a holiday for losers. Es un feriado para perdedores.
  • I'll let you know after the holiday. Le avisaré después del feriado.
- Click here to view more examples -
VI)

festividad

NOUN
Synonyms: festival, feast
  • You took away the biggest holiday. Tomaste la festividad más grande.
  • Today is a national holiday. Hoy es una festividad nacional.
  • ... special music for each holiday. ... música especial para cada festividad.
  • ... that allows for the computation of that holiday. ... que permita el procesamiento de esa festividad.
  • ... discuss their perspectives on this holiday. ... discutir sus perspectivas en esta festividad.
  • Is it another holiday already? ya es otra festividad?
- Click here to view more examples -
VII)

alquiler

NOUN
VIII)

turísticos

NOUN

festival

I)

festival

NOUN
Synonyms: fest
  • We were working together for the festival. Estuvimos trabajando juntos para el festival.
  • She went to the country music festival. Ella iba a un festival de música.
  • But that festival was the symbol of the end. Pero ese festival era el simbolo del final.
  • The festival will be open for everybody. El festival estará abierto al público.
  • Today is the first day of the festival. Hoy es el primer día del festival.
  • The sacred and ancient festival. El sagrado y antiguo festival.
- Click here to view more examples -
II)

fiesta

NOUN
  • The festival starts tonight. La fiesta de la diosa será esta tarde.
  • This is the end of the festival. Esta es la culminación de la fiesta.
  • They called them the festival of discord. Lo llamaron la fiesta de la discordia.
  • First the festival itself. Primero, la fiesta en sí.
  • They must have obtained a picture of the festival. Deben tener una foto de la fiesta.
  • The festival once a year. La fiesta de cada año.
- Click here to view more examples -

celebration

I)

celebración

NOUN
  • A child is cause for great celebration and joy. Un hijo es motivo de mucha celebración y alegría.
  • All right, it's the celebration of romance. Vamos, es una celebración del romance.
  • These are waffles of celebration. Estos gofres son una celebración.
  • All celebration is enough. Toda celebración es poca.
  • They were having a groundbreaking celebration. Ellos estaban teniendo una gran celebración.
  • This is a cause for celebration. Es un motivo de celebración.
- Click here to view more examples -
II)

festejo

NOUN
Synonyms: feast, shindig
  • And it deserves a celebration. Y eso merece un festejo.
  • I think it deserves a celebration. Yo creo que merece un festejo.
  • In another part of town there's a celebration. En otra parte de la ciudad hay un festejo.
  • ... in the middle of a celebration. ... en medio de un festejo.
  • ... this trip is a celebration. ... este viaje es un festejo.
  • It wasn't your ordinary family celebration. No era un festejo familiar común.
- Click here to view more examples -
III)

fiesta

NOUN
  • It is frustration here and celebration at night. Es frustración aquí y fiesta a la noche.
  • We must obtain of those for the celebration. Debemos conseguir de esas para la fiesta.
  • Life is a celebration. La vida es una fiesta.
  • A special celebration, because we are starting a strike. Una fiesta especial, porque comenzamos una huelga.
  • You know, we're expecting you at the celebration. Esperamos verte en la fiesta.
  • It spoke of a celebration. Habló de una fiesta.
- Click here to view more examples -

partying

I)

fiesta

VERB
  • Will be partying again. Estará de fiesta nuevamente.
  • And then going back to the hotels and partying. Y después volver a los hoteles y de fiesta.
  • If you're not out partying. Si no estás de fiesta.
  • I was partying with my cousin. Yo estaba de fiesta con mi primo.
  • I was partying with his hand. Me hacía fiesta con la mano.
- Click here to view more examples -
II)

fiestero

NOUN
Synonyms: party, partier
  • ... has a reputation for partying ... tiene una reputación de fiestero
III)

festejando

VERB
  • I was partying with my friends. Yo estaba festejando con mis amigos.
  • I spent four years partying in the shadow of that building ... Pasé 4 años festejando a la sombra de ese edificio ...
  • All people are partying on the streets, ... Toda la gente está festejando en las calles, ...
  • Her and I were partying, that's it. Bien, ella y yo estábamos festejando, es todo.
- Click here to view more examples -
IV)

parranda

VERB
Synonyms: clubbing
V)

juerga

VERB
  • Fake drinking, constant talk of partying. Bebida falsa, constante hablar de juerga.
  • ... but it sounded like she partying it up. ... pero sonaba como si lo juerga arriba.
  • Well, sure, all this partying will do that to ... Bueno, seguro, todo esta juerga te la provoca esto ...
  • yes, we been partying all night. Hemos estado de juerga toda la noche.
- Click here to view more examples -
VI)

divirtiéndose

VERB

part

I)

parte

NOUN
  • It seems that she won't take part of the reception. Parece que ella no tomará parte en la recepción.
  • They do their part and we'll do ours. Ellos harán su parte y nosotros la nuestra.
  • I am a part of this traffic. Soy parte de esta gran familia.
  • We are part of the international community. Formamos parte de la comunidad internacional.
  • Blew part of it away. Le voló parte de ella.
  • Now the first part of your test is completed. Ahora la primera parte de la prueba esta completada.
- Click here to view more examples -
II)

pieza

NOUN
Synonyms: piece, parts, workpiece
  • I found a vocal part for you. Encontré una pieza vocal para ti.
  • This is a plumbing part. Esta es una pieza de plomería.
  • I took the part, he tossed the box outside. Agarré la pieza y él tiró la caja afuera.
  • I wonder what this part does. Me pregunto qué hace esta pieza.
  • I took the part, he tossed the box outside. Saqué la pieza y él la tiró afuera.
  • This is a faulty part. Y esto una pieza rota.
- Click here to view more examples -
III)

partición

NOUN
  • He is our piece, our part. Él es nuestro pedazo, nuestra partición.
  • Stick on affected part. Palillo en la partición afectada.
  • It means piece, part. Significa el pedazo, partición.
- Click here to view more examples -
IV)

parcial

NOUN
  • I work here part time. Trabajo aquí tiempo parcial.
  • ... background to this important part of the project. ... de fondo sobre este importante proyecto parcial.
  • ... surgery to remove all or part of the thyroid gland. ... una cirugía para extirpar parcial o totalmente la glándula tiroides.
  • ... other causes are removal of part of the stomach or the ... ... otras causas son extirpación parcial del estómago o el ...
  • ... to remove all or part of a salivary gland because of ... ... para extirpar la glándula salival parcial o totalmente debido a ...
  • forces we don't have any part-time guerrillas fuerzas que no tienen a tiempo parcial guerrilleros
- Click here to view more examples -
V)

papel

NOUN
Synonyms: paper, role, foil
  • We used two actors in the same part. Hay dos actores para el mismo papel.
  • I can help you play the part. Te puedo ayudar a representar el papel.
  • I got the part. He conseguido el papel.
  • You have the leading part, yes. Tienes el papel principal, sí.
  • I can do his part myself. Puedo hacer ese papel yo mismo.
  • You were perfect for the part. Eres ideal para este papel.
- Click here to view more examples -

side

I)

lado

NOUN
Synonyms: hand, next, door, aside
  • But on the other side. Pero al otro lado.
  • The owner might be on the other side. El dueño debe estar del otro lado.
  • Maybe you can move the cameras to the side. Podrían poner las cámaras a un lado.
  • You almost have this side. Ya casi tiene ese lado.
  • Only the good side. Solo el lado bueno.
  • My whole right side was ripped open filled with gravel. Mi lado derecho estaba todo rasgado por la grava.
- Click here to view more examples -
II)

lateral

NOUN
Synonyms: sideways, laterally
  • They walked up to the side door. Llegaron a la puerta lateral.
  • Cattle on this side path. Ganado en este camino lateral.
  • Quick side note too. Nota lateral rápida también.
  • To the side port! Andy, a la puerta lateral.
  • I left by the side door. Salí por la puerta lateral.
  • The side entrance is too obvious. La entrada lateral es muy obvia.
- Click here to view more examples -
III)

secundarios

NOUN
Synonyms: secondary, sub
  • Natural side effects of chronic boredom. Efectos secundarios del aburrimiento.
  • There were side effects. Estos son los efectos secundarios.
  • The tests can have side effects. El examen a veces con lleva efectos secundarios.
  • For the side effects of the others. Para los efectos secundarios de las otras.
  • Side effects include drowsiness, dizziness, headache and fatigue. Efectos secundarios incluyen somnolencia, vértigo,jaqueca y fatiga.
  • It has serious side effects. Tiene efectos secundarios serios.
- Click here to view more examples -
IV)

costado

NOUN
  • A soldier who saw the lance thrust into his side. Un soldado que vio la lanza entrar en su costado.
  • Found you out by the side of the road. Te encontré al costado del camino.
  • Right side of the head. Justo al costado de la cabeza.
  • We found you on the side of the road. Te encontramos a un costado de la carretera.
  • Only the side is vulnerable. Sólo por el costado es vulnerable.
  • On the side are your outputs. En el costado están las salidas.
- Click here to view more examples -
V)

bando

NOUN
Synonyms: faction
  • We are on our side. Estamos de nuestro bando.
  • They were on the same side. Estaban en el mismo bando.
  • One side just loses more slowly. Un bando sólo pierde más lentamente.
  • Tell them whose side they're on. Dígales en qué bando están.
  • Then choose a side. Entonces elige un bando.
  • Choose your side or run and hide. Elijan su bando o corran a esconderse.
- Click here to view more examples -
VI)

parte

NOUN
  • You always take his side. Siempre te pones de su parte.
  • I only did one side. Sólo he hecho una parte.
  • Let them see that you're on their side. Deje que vean que usted está de su parte.
  • He was always on the side of the underprivileged. Siempre estuvo de parte de los desfavorecidos.
  • You were on his side. Estuviste de su parte.
  • The law's on his side. La ley esta de su parte.
- Click here to view more examples -
VII)

cara

NOUN
  • He has another side. Él tiene otra cara.
  • This really is the dark side of science. Esta es realmente la cara oscura de la ciencia.
  • I know one side of them. Conozco una cara de ellos.
  • You are but one side of a coin. Eres una cara de la moneda.
  • And this helps comic side of here. Y ayuda a esta cara cómica de aquí.
  • That is however just one side of the story. Pero ésta es solamente una cara de la medalla.
- Click here to view more examples -

portion

I)

porción

NOUN
Synonyms: serving, lot, slice
  • You have a full portion there. Ya tienes una porción entera.
  • I have agreed to sell a portion of land. He accedido a vender una porción de tierra.
  • I assembled the nozzle portion and a body portion. Reuní la porción de boquilla y una parte de cuerpo.
  • You only see a small portion. Solo viste una pequeña porción.
  • Just a small portion. Sólo una pequeña porción.
  • Or at least a large portion. O al menos una porción importante.
- Click here to view more examples -
II)

parte

NOUN
Synonyms: part, party, side, some, extent, share, parts
  • But you're just doing your portion. Pero tú sólo estás haciendo tu parte.
  • The internal explosion destroyed a significant portion of the vehicle. La explosión interna destruyó buena parte del vehículo.
  • And that concludes the floor show portion of the evening. Y eso concluye la parte de espectáculo de la velada.
  • I assembled the nozzle portion and a body portion. Reuní la porción de boquilla y una parte de cuerpo.
  • She want to sell her portion, let her. Ella quiere vender su parte.
  • So it's the artistic portion of the film. Es la parte artística del film.
- Click here to view more examples -
III)

ración

NOUN
  • Long mourning has been your portion. Un largo duelo ha sido tu ración.
  • I ate his portion. Yo me comí su ración.
  • ... had to paying for his portion. ... tenido que pagar por su ración.
  • which is one fistful portion of carbohydrates. que consta de una ración de carbohidratos.
  • with 1 fistful size portion of protein. con 1 ración de proteínas.
- Click here to view more examples -

some

I)

algunos

DET
  • We then place it on some raw noodle. Entonces lo colocamos sobre algunos fideos crudos.
  • Some of these sites you wouldn't believe. No creería algunos de estos sitios.
  • Some say it's the genetic blueprint for the soul. Algunos dicen que es el anteproyecto genético del alma.
  • Some of us don't need to look that far. Algunos no necesitamos ir tan lejos.
  • They had some chocolates on the table. Tenían algunos chocolates en la mesa.
  • Maybe it's time to find yourself some new friends. Quizá es momento de que hagas algunos nuevos amigos.
- Click here to view more examples -

extent

I)

grado

NOUN
Synonyms: grade, degree, level, rating
  • All lightweight armor is vulnerable to some extent. Todo la armadura liviana es vulnerable en cierto grado.
  • In particular, the extent to which institutions and ... En concreto, el grado en que las instituciones y ...
  • The extent to which services may have to be reduced ... El grado en que habrán de reducirse los servicios ...
  • The extent of disability varies from no disability to ... El grado de la discapacidad varía desde ninguna hasta ...
  • The extent of your admiration may ... El grado de tu admiración puede ...
  • The extent of symptom relief, and how ... El grado de alivio de los síntomas y la ...
- Click here to view more examples -
II)

medida

NOUN
  • To some extent, the answer is yes. En alguna medida la respuesta es sí.
  • My original appeal has to that extent worked in him. Mi llamado original a medida que trabajaba en él.
  • And to some extent that's exactly what we do. En cierta medida eso es exactamente lo que hacemos.
  • To the extent that the economy allows. En la medida en que la economía lo permite.
  • Here and to a lesser extent, there. Aquí y en menor medida, ahí.
  • To the extent that the national situation permits. En la medida que lo permita la situación nacional.
- Click here to view more examples -
III)

parte

NOUN
  • ... determines to a large extent how his life will be. ... determina, en gran parte, cómo será su vida.
  • ... and is to a large extent a consequence of the first ... ... a poco y es en gran parte una consecuencia del primero ...
  • Well, to some extent, they both were. Bueno, en buena parte, lo están los dos.
  • meditation is, to a great extent, the essence la meditación es una gran parte de la esencia
  • To a large extent the speed at which ... En gran parte la celeridad con que ...
  • ... has centred to a large extent on questions of responsibility ... ... ha centrado en buena parte en la cuestión de la responsabilidad ...
- Click here to view more examples -
IV)

punto

NOUN
Synonyms: point, dot, about, spot, stitch, knitted
  • To some extent, these two factors offset one another. Hasta cierto punto esos dos factores se cancelan mutuamente.
  • To some extent, they are right. Hasta cierto punto, están en lo correcto.
  • Not to this extent. No hasta ese punto.
  • Nobody knew to what extent it would affect someone. Nadie supo hasta qué punto afectaría a alguien.
  • You can pass the security to a certain extent and. Puedes pasar la seguridad hasta cierto punto y.
  • Not to this extent. No hasta este punto.
- Click here to view more examples -
V)

extensión

NOUN
  • Porthos opened his eyes to their widest extent. Porthos abrió los ojos a su máxima extensión.
  • Find the extent of the heart damage. Encuentren la extensión del daño cardíaco.
  • Not to this extent. No de esta extensión.
  • Determine extent of damage. Determinen la extensión de los daños.
  • Or the extent of the damage. O la extensión del daño.
  • I had no idea the extent of the lie, ... No tenía ni idea de la extensión de la mentira, ...
- Click here to view more examples -
VI)

alcance

NOUN
  • I was astonished at the extent of his reputation. Me sorprendió el alcance de su reputación.
  • I believe that to be the extent of my offer. Creo que ese es el alcance de mi oferta.
  • Find the extent of the heart damage. Encuentren el alcance del daño al corazón.
  • The extent of the nitrate problem is alarming. El alcance del problema de los nitratos es alarmante.
  • You do not know the extent of my appetite. No conoces el alcance de mi apetito.
  • And bingo is probably the extent of it. Y el bingo es probablemente todo su alcance.
- Click here to view more examples -
VII)

magnitud

NOUN
  • They did not understand the extent of it. No entendían la magnitud del problema.
  • The extent of disability varies. La magnitud de la discapacidad varía.
  • The full extent of the damage caused is not yet known ... La magnitud total del daño causado no se conoce todavía ...
  • The findings on the extent of the impact of the ... Sobre la magnitud del impacto de los ...
  • The extent of disability varies from ... La magnitud de la discapacidad varía de ...
  • ... run tests to see the extent of the damage. ... hacer algunas pruebas para ver la magnitud del daño.
- Click here to view more examples -
VIII)

amplitud

NOUN
  • The extent of your admiration may take you by surprise ... La amplitud de tu admiración puede que te coja por sorpresa ...
  • The extent and degree of skin reaction ... La amplitud y el grado de la reacción cutánea ...
  • ... enlargement to their true extent. ... la ampliación en su verdadera amplitud.
  • ... it is difficult to estimate the extent of smuggling operations. ... es difícil calcular la amplitud de las operaciones de contrabando.
  • ... to determine and monitor the extent of the problem. ... para determinar y vigilar la amplitud del problema.
  • ... on the nature, extent and impact of them and ... ... en la naturaleza, amplitud e impacto que éstas y ...
- Click here to view more examples -

share

I)

compartir

VERB
  • I can share these. Sí puedo compartir esto.
  • She never invites us to share things. Nunca nos invita a compartir las cosas.
  • I must go and share the sufferings of our brethren. Que debo ir a compartir el sufrimiento de nuestros hermanos.
  • It appears that you have to share my room. Parece que usted tiene compartir mi habitación.
  • I want you to share my life. Quiero compartir mi vida contigo.
  • But you know the phosphate has five electrons to share. Pero sabes que el fosfato tiene cinco electrones para compartir.
- Click here to view more examples -
II)

cuota

NOUN
  • We stopped more than our share of invasions. Detuvimos a más que nuestra cuota de invasiones.
  • My father had more than his share of pain. Mi padre tuvo mas de una cuota de dolor.
  • He had his share of problems at home. Él tenía su cuota de problemas en su hogar.
  • Every man has a share lie in his life. Todo hombre tiene una cuota de mentiras en su vida.
  • Increased share of customer spend! Aumenta la cuota de compra de los clientes.
  • In order to calculate the market share, it is necessary ... Para calcular la cuota de mercado, se ha ...
- Click here to view more examples -
III)

parte

NOUN
  • With your share, you can do anything you want. Con tu parte, puedes hacer lo que quieras.
  • Your share for the car job. Tu parte en los coches.
  • Everyone is entitled his share. A todos le toca una parte.
  • They have eaten our share anyway. Han comido nuestra parte de todos modos.
  • I insist he gets an extra share. Que se quede con una parte extra.
  • I want my share of the money. Quiero mi parte del dinero.
- Click here to view more examples -
IV)

compartido

NOUN
Synonyms: shared, sharing
  • This is for par and a share of sixth place. Es para un par y un sexto puesto compartido.
  • I share everything with you. Lo he compartido siempre todo contigo.
  • In the root of the share, symbolic links are ... En la raíz del espacio compartido, los enlaces simbólicos se ...
  • ... location on a network share specified by the administrator ... ... ubicación de un recurso de red compartido especificado por el administrador ...
  • The r/w/share word controls the mode. La palabra lectura, escritura o compartido controla el modo.
  • for his herd share members para los miembros de su rebaño compartido
- Click here to view more examples -
V)

participación

NOUN
  • Share of the profits. Una participación de las ganancias.
  • I want a bigger share. Quiero una participación mayor.
  • He takes a small share of the profits to ... Tiene una pequeña participación en los beneficios, por ...
  • ... liability is limited to each partner's proportionate share. ... responsabilidad se limita a la participación proporcional de cada socio.
  • ... not everyone can gain share at the same time. ... no todo el mundo puede conseguir participación al mismo tiempo.
  • ... institution types and their share of the banking system. ... tipos de instituciones y su participación en el sistema bancario.
- Click here to view more examples -
VI)

proporción

NOUN
  • ... sale of the aircraft, such share being determined in accordance ... ... venta del avión, proporción que se determinará en función ...
  • ... especially when a large share of the debt is ... ... particular cuando una gran proporción de la deuda corresponde ...
  • ... government with a small share of the vote, or scare ... ... gobierno con una pequeña proporción del voto o para intimidar ...
  • ... say anything about the share of persons who have more than ... ... dicen nada acerca de la proporción de personas con más de ...
  • It's a very meager share. Es una proporción muy escasa.
  • where the share which he has himself taken donde la proporción que se ha tomado
- Click here to view more examples -
VII)

acción

NOUN
Synonyms: action, stock, acting
  • Ten cents a share. Diez centavos una acción.
  • Telephone sold for five cents a share. Telefónica vendió a cinco centavos la acción.
  • A shilling a share. Un chelín por acción.
  • A dollar a share. Un dólar cada acción.
  • These shares are selling for ten cents a share. Esas acciones se están vendiendo a diez centavos la acción.
  • Once ship, one share, allocated at the discretion ... Un barco, una acción, asignada a discreción ...
- Click here to view more examples -

parts

I)

piezas

NOUN
Synonyms: pieces, pcs
  • First place the both metal parts. Primero colocamos ambas piezas metálicas.
  • I never find parts of my size. Nunca encuentro piezas de mi talla.
  • The problem is parts. Las piezas son el problema.
  • My parts are falling. Mis piezas se están cayendo.
  • But there's nothing in there but tank parts. Ahí no hay nada a parte de piezas de tanques.
  • In these parts we use cables. En estas piezas que utilizar cables.
- Click here to view more examples -
II)

partes

NOUN
  • I mean, the guy whose parts you take. Me refiero, al tipo que cuyas partes toman.
  • It comes in different parts of the river. Que sale en diferentes partes del río.
  • I tell the parts that matter. Digo las partes que importan.
  • Until we divided his empire in four parts. Hasta que dividimos su imperio en cuatro partes.
  • They only bite when you touch their private parts. Sólo muerden cuando tocas sus partes íntimas.
  • Glue the parts together. Une las partes con pegamento.
- Click here to view more examples -
III)

porciones

NOUN
Synonyms: portions, lots, servings
  • Parts of the heart that must be replaced with prosthesis. Porciones de corazón que deben ser reemplazadas por prótesis.
  • If the two parts of the esophagus are too ... En caso de que las dos porciones del esófago sean muy ...
  • There are two parts, a temple of ... Hay dos porciones, un templo del ...
  • The search subdivided in three parts: La búsqueda subdividida en tres porciones:
- Click here to view more examples -
IV)

repuestos

NOUN
  • He says they're out of parts. Dice que se les acabaron los repuestos.
  • The parts guy is out of parts. El tipo de los repuestos se quedó sin repuestos.
  • The parts guy is out of parts. El tipo de los repuestos se quedó sin repuestos.
  • Bring the parts to the main hangar. Lleven todos los repuestos al hangar.
  • But first we must acquire the parts we need. Pero antes debemos adquirir los repuestos.
  • Thanks for sending over these parts. Gracias por enviar esos repuestos.
- Click here to view more examples -
V)

componentes

NOUN
  • Parts of the device are magnetic. Algunos componentes son magnéticos.
  • Donate equipment and parts. Mediante donaciones de equipos y componentes.
  • Parts of the phone are magnetic. Algunos componentes del teléfono son magnéticos.
  • Component parts are cleaned to bare metal. Los componentes se limpian hasta dejar el metal al descubierto.
  • Parts of the device are magnetic. Algunos componentes del dispositivo son magnéticos.
  • Parts of the phone are magnetic. Algunos componentes son magnéticos.
- Click here to view more examples -
VI)

zonas

NOUN
Synonyms: areas, zones, zone, regions
  • In the poorer parts of the world women are found ... En las zonas más pobres del mundo, las mujeres ...
  • In some parts of the world, they still ... En algunas zonas del mundo, todavía ...
  • ... and dumping their bodies in abandoned parts of town. ... y tira sus cadáveres en zonas abandonadas de la ciudad.
  • ... same plane fall on different parts of the island. ... avión cayó en diferentes zonas de la isla.
  • ... stronger effect on the uncovered parts of our bodies. ... efecto más fuerte sobre las zonas descubiertas de nuestro cuerpo.
  • ... ecological devastation in many parts of the world. ... y destrucción ecológica en muchas zonas del mundo.
- Click here to view more examples -

third

I)

tercer

ADJ
Synonyms: 3rd
  • Unless there is a third man. A menos que haya un tercer hombre.
  • In this third quarter with no points. En este tercer cuarto sin puntos.
  • Hyacinth my third favorite flower. Jacinto, mi tercer flor favorita.
  • This is your third incident in as many weeks. Es tu tercer incidente en el mismo número de semanas.
  • The area of the third square. El área del tercer cuadrado.
  • Throw the third switch. Acciona el tercer interruptor.
- Click here to view more examples -
II)

tercio

ADJ
  • A mere third of the spoils. Sólo un tercio de los despojos.
  • It counts for a third of the grade. Corresponde a un tercio de la nota.
  • One third of the village. Un tercio de la aldea.
  • He scored a third of our points. Él anotó un tercio de los puntos.
  • Not about seven and a third. No más o menos siete y un tercio.
  • You put up a third, you get a third. Si pones un tercio, ganas un tercio.
- Click here to view more examples -

others

I)

otros

NOUN
Synonyms: other, another, further
  • Others insist that you are her father. Otros insisten en que es su padre.
  • The others are looking for you over there. Los otros te buscan ahí.
  • Brother is better than others. Brother es mejor que otros.
  • Put it with the others. Ponlo ahí con los otros.
  • Some of us sooner than others. Algunos de nosotros más temprano que otros.
  • Trying to please others. Trato de complacer a otros.
- Click here to view more examples -
II)

demás

NOUN
Synonyms: other, else, rest, remaining
  • The place of detention of the others was not reported. Se desconoce el lugar de reclusión de las demás monjas.
  • The others are waiting for me back at the wagon. Los demás me están esperando en el carro.
  • One of these things is not like the others. Una de estas cosas no es como las demás.
  • I hope the others find a safer road. Ojalá que los demás encuentren un camino mas seguro.
  • Get to the others. Atienda a los demás.
  • I was called up like all the others. Me llamaron al ejército como a los demás.
- Click here to view more examples -
III)

terceros

NOUN
  • But that your decision affects others. Pero que tu decisión afecta a terceros.
  • ... unauthorized copying or imitation by others. ... la copia o imitación no autorizada por parte de terceros.
  • ... the risk of harm to others and avoid fines from ... ... el riesgo de daños a terceros y evite las multas de ...
  • ... places us in the hand of others, not all of ... ... nos pone en manos de terceros, por cierto no todos ...
  • ... under the category of payment or relief to others. ... en la categoría de pagos o socorro a terceros.
  • ... your personal information to others. ... su información personal a terceros.
- Click here to view more examples -

3rd party

I)

terceros

NOUN
  • are never stored on 3rd party servers, and that you can ... nunca se guarden en servidores de terceros, y que pueda ...
  • ... my child's information given to any 3rd party source? ... información de mi hijo se le proporciona a Terceros?
  • ... if it's from a 3rd party. ... si se obtiene de terceros.
  • ... recycled, dismantled through a 3rd party and then reused. ... reciclada, desmontada por terceros y luego reutilizada.
- Click here to view more examples -

group

I)

grupo

NOUN
Synonyms: band, party, panel, bunch
  • I found the problem in my group of numbers. Hallé el problema en mi grupo de números.
  • Formed a splinter group. Formó un grupo disidente.
  • I joined a slimming group. Entré en un grupo para adelgazar.
  • You will select the group in the next step. Seleccionará el grupo en el paso siguiente.
  • This group has no history. Este grupo no tiene historia.
  • In this group, you happen to be that man. En este grupo, usted es ese hombre.
- Click here to view more examples -
II)

grupal

NOUN
  • We exist in a group mind. Existimos en una mentalidad grupal.
  • I vote for a group bath. Voto por un baño grupal.
  • For the group session. Para la sesión grupal.
  • They want this group identity to be uniform. Quieren que esa identidad grupal sea uniforme.
  • The project is designed as a group activity. El proyecto está diseñado como una actividad grupal.
  • This it is not a group project. Este no es un proyecto grupal.
- Click here to view more examples -
III)

agrupar

NOUN
  • And they can also group with others. Y también pueden agrupar con otros.
  • You group similar species into a genus. A partir de agrupar especies similares en un género.
  • Select the objects to group. Seleccione los objetos que desea agrupar.
  • Group on pct each value. Agrupar por cada valor de pct.
  • Select the objects you want to group together. Seleccione los objetos que desea agrupar.
  • If you want to group some layers that are already ... Si desea agrupar ciertas capas que ya se encuentren ...
- Click here to view more examples -
IV)

colectivo

NOUN
  • She joined a group session because she was shy. Se hizo meter en un encuentro colectivo porque era tímida.
  • ... continued centered in the group. ... continuada centrada en el colectivo.
  • ... of training products adapted to each group. ... de productos formativos adaptados a cada colectivo.
  • ... it to the shutdown of the group. ... a la parada del colectivo.
  • ... group and from the group to the individual thing, of ... ... colectivo, y desde lo colectivo a lo individual, de ...
  • ... the individual thing to the group and from the group to ... ... lo individual a lo colectivo, y desde lo colectivo a ...
- Click here to view more examples -
V)

conjunto

NOUN
  • A group of companies that act as one. Un conjunto de empresas que actúan como una sola.
  • This is my favorite group. Éste es mi conjunto favorito.
  • A group of user preference information ... Conjunto de información de preferencias de usuario ...
  • The archaeological site exhibits a group of houses, a ... El yacimiento muestra un conjunto de casas, un ...
  • ... specifically by a given group of citizens. ... en concreto por un determinado conjunto de ciudadanos.
  • ... but they address a group of interfaces. ... pero sirven para identificar a un conjunto de interfaces.
- Click here to view more examples -

band

I)

banda

NOUN
Synonyms: gang, bandwidth, belt, strip
  • Your band can play. Puede tocar tu banda.
  • You will not be in a band. No serán parte de la banda.
  • My brother and his band are playing at the dance. Mi hermano y su banda tocan en el baile.
  • I think a band that's good will sell itself. Creo que una banda buena se vende sola.
  • Our band's got a gig. Nuestra banda tiene un concierto.
  • First thing you do when you start a band. Lo primero que hacen cuando comienzan una banda.
- Click here to view more examples -
II)

venda

NOUN
  • A band is like an ornament. Una venda es como un adorno.
  • ... get the whip and the band. ... buscar el látigo y la venda.
  • I would never sign up for band. Yo nunca firmaría para la venda.
  • band here for thirty dollars that venda aquí durante treinta dólares que
  • and what i level band is there a time y lo que me venda nivel hay un tiempo
  • It is a standard band, hydrophilic, of ... Es una venda estándar, tipo hidrófila, de ...
- Click here to view more examples -
III)

grupo

NOUN
Synonyms: group, party, panel, bunch
  • He say, best band he ever saw. Decía que era el mejor grupo que había oído.
  • Your favourite band is back with you in a moment. Dentro de un rato vuelve vuestro grupo favorito.
  • There goes the band. Se acabó el grupo.
  • I like that band, too. A mí también me gusta ese grupo.
  • This band is great. Este grupo es bueno.
  • And a band is a. Y un grupo es un.
- Click here to view more examples -
IV)

orquesta

NOUN
  • So that quartet's a band. Así que este cuarteto es una orquesta.
  • The band continued playing until the very last moment. La orquesta siguió tocando hasta el último momento.
  • I lost that job singing with the band. Dejé de cantar con la orquesta.
  • You want to dance, you gotta pay the band. Si quieres bailar, debes pagar a la orquesta.
  • I can remember my first job singing with the band. Recuerdo mi primer trabajo cantando con la orquesta.
  • If the band folds up, we can ... Si fracasa la orquesta, se lo podemos ...
- Click here to view more examples -

panel

I)

panel

NOUN
  • Help me get this panel off. Ayúdame a retirar este panel.
  • This is the main control panel. Este es el panel de control.
  • One panel up, you should find a clear one. Un panel más arriba debería encontrar uno transparente.
  • I like the panel. Me gusta el panel.
  • There could be a control unit behind this panel. Podría haber una unidad de control detrás de este panel.
  • And it's dripping onto that rusty panel. Y está goteando en un panel oxidado.
- Click here to view more examples -
II)

grupo

NOUN
Synonyms: group, band, party, bunch
  • We have a fantastic panel. Tenemos un grupo fantástico.
  • Your panel of observers are waiting for you to choose. Tu grupo de observadores está esperando que elijas.
  • The expert panel report confirmed that many ... El informe del grupo de expertos confirmó que muchas ...
  • The task of the selection panel was to call for ... La tarea del grupo de selección es convocar ...
  • could be in one of my panel podría estar en uno de mi grupo
  • We hope that this panel will start its work on Esperamos que el Grupo inicie su actividad
- Click here to view more examples -
III)

tablero

NOUN
  • Check the manual control panel. Compruebe el tablero de mando manual.
  • Get that panel up there. Toma ese tablero, allí.
  • First we'll secure it to the panel. Primero lo fijamos al tablero.
  • Although the control panel lights are still on. Aunque el tablero de control está todavía encendido.
  • I decide the size of the real panel. Decido el tamaño del tablero real.
  • The big button in the middle of that panel. El botón grande en medio del tablero.
- Click here to view more examples -

bunch

I)

montón

NOUN
Synonyms: lot, heap, pile, ton, whole bunch, stack
  • We got a bunch of paint tools over there. Tenemos un montón de herramientas de pintor por aquí.
  • You got a bunch right over here. Tienes un montón sobre aquí.
  • Taking a bunch of sculpture classes together. Vamos a un montón de clases de escultura juntas.
  • A bunch of thugs. Un montón de matones.
  • They are a bunch of bankers fatty. Son un montón de banqueros gordos.
  • Just a bunch of letters. Un montón de letras.
- Click here to view more examples -
II)

manojo

NOUN
Synonyms: bundle, handful, harness, wisp
  • There are a bunch of murderous thugs up there. Hay un manojo de brutos asesinos ahí.
  • The bunch of keys. El manojo de llaves .
  • What a bunch of losers. Que manojo de perdedores.
  • She also had a bunch of hair in her hand. También tenía un manojo de pelo en la mano.
  • It had a bunch of passports. Tenía un manojo de pasaportes.
  • ... here we go with the first bunch of patriots. ... aquí vamos con el primer manojo de patriotas.
- Click here to view more examples -
III)

puñado

NOUN
  • Just a bunch of old lab equipment. Sólo un puñado de aparatos de un viejo laboratorio.
  • Clearly we're all a bunch of funny people. Está claro que somos un puñado de gente graciosa.
  • Try telling that to a bunch of empty stomachs. Intenta decirle eso a un puñado de estómagos vacíos.
  • I thought you said they were a bunch of fanatics. Pensé que habías dicho que eran un puñado de fanáticos.
  • From a bunch of coins in there. Con un puñado de monedas en el.
  • Bunch of helpless children. Son un puñado de niños indefensos.
- Click here to view more examples -
IV)

grupo

NOUN
Synonyms: group, band, party, panel
  • Sweet bunch of guys. Un dulce grupo de muchachos.
  • I set up a bunch of drops for you tomorrow. Te mando un grupo para ti mañana.
  • But they were very strange bunch. Pero era un grupo muy extraño.
  • Real bunch of winners. Un gran grupo de ganadores.
  • Not a happy bunch, my family. No es un grupo feliz, mi familia.
  • A fine bunch of officers. Vaya grupo de oficiales.
- Click here to view more examples -
V)

racimo

NOUN
Synonyms: cluster, raceme, bouquet
  • I think everything is just a bunch of coincidences. Creo que en realidad todo es un racimo de coincidencias.
  • The bunch of bananas has reached its final shape. El racimo de bananos ha alcanzado su forma final.
  • They were just a bunch of bananas that looked like ... Eran un racimo de bananas que parecían ...
  • ... found the key on the bunch and opened the door. ... encontró la clave en el racimo y abrió la puerta.
  • You don't want it to bunch underneath. Usted no lo quiere debajo de racimo.
  • It's like grabbing a bunch of bananas. Es como agarrar un racimo de bananas.
- Click here to view more examples -
VI)

ramo

NOUN
  • He took the great bunch of flowers. Tomó el ramo de flores.
  • A box of candy, a bunch of flowers. Una caja de bombones, un ramo de flores.
  • There was a bunch exactly like these in the ... Había un ramo exactamente igual en la ...
  • ... later with a huge bunch of flowers. ... tarde con un enorme ramo de flores.
  • ... headstone on which to rest a bunch of flowers. ... lápida en la que dejar un ramo de flores.
  • Need a bunch of flowers, for decoration. Hágame un ramo, para una novia.
- Click here to view more examples -
VII)

pandilla

NOUN
Synonyms: gang, crew, posse, clique, mob
  • What a bunch of babies. Que pandilla de bebés.
  • What a bunch of zombies. Vaya pandilla de zombies.
  • ... and leave me with this bunch. ... me deje solo con esta pandilla.
  • ... to do business with but a bunch of nephews! ... que lleve el negocio excepto una pandilla de sobrinos.
  • You lousy bunch of coyotes. Pandilla inmunda de coyotes.
  • Just a bunch of kids cuttin' it loose. Sólo una pandilla de chicos divirtiéndose.
- Click here to view more examples -
VIII)

panda

NOUN
Synonyms: panda
  • A bunch of grandfathers. Una panda de abuelos.
  • Tell him that they are a bunch of. Dile que son una panda de.
  • ... were nothing but a bunch of terrorists. ... no fueran sino una panda de terroristas.
  • ... carrying on like a bunch of school kids. ... armando un número como una panda de escolares.
  • I can't lead this bunch of. No puedo liderar a esta panda de.
  • You're all a bunch of peasants. Sois todos una panda de campesinos.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.