Hopes

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Hopes in Spanish :

hopes

1

esperanzas

NOUN
  • Hopes and aspirations that were never acted upon. Esperanzas y aspiraciones que no llegaron a más.
  • I had such hopes, such plans. Tenía tantas esperanzas, tantos planes.
  • I have great hopes for a mutual cooperation. Tengo grandes esperanzas para una cooperación mutua.
  • We have to be strong and keep our hopes up. Tenemos que ser fuertes y mantener nuestra esperanzas.
  • Her hopes for his future. Las esperanzas para su futuro.
  • Few have any real hopes of that. Muy pocos albergan esperanzas de que eso se dé.
- Click here to view more examples -
2

espera

VERB
  • She hopes to make a tea service. Espera hacer un juego de té.
  • My father hopes never. Mi padre espera que nunca.
  • He hopes you didn't involve yourself too deeply. Él espera que no te hayas involucrado demasiado.
  • Just not the kind of miracle one hopes to see. No la clase de milagro que uno espera ver.
  • Another student hopes to me. Otro estudiante me espera.
  • She hopes to use deception and superstition. Espera usar el engaño y la superstición.
- Click here to view more examples -
3

ilusiones

NOUN
Synonyms: illusions, dreams
  • I make so much hopes. Me hice tantas ilusiones.
  • I got my hopes up. Me había hecho ilusiones.
  • We have high hopes of flying by the end of the ... Tengo muchas ilusiones de volar para fines de ...
  • ... want you to get your hopes up too high. ... quiero que te hagas demasiadas ilusiones.
  • But don't get your hopes up. Pero no se haga ilusiones.
  • But don't get your hopes up. Sí, pero no te hagas ilusiones.
- Click here to view more examples -
4

expectativas

NOUN
  • I had such high hopes. Tenía tan grandes expectativas.
  • I have high hopes for you, too. También tengo altas expectativas para ti.
  • The first scientific observations fulfilled everyone's hopes. Las primeras observaciones científicas cumplieron las expectativas de todos.
  • Perhaps he had other hopes for you. Por ahí él tenía otras expectativas para tí.
  • I had such high hopes for you. Tenía tantas expectativas sobre usted.
  • Her mother had high hopes for her. Tenía grandes expectativas para ella.
- Click here to view more examples -
5

confía

VERB
  • Another pitiful man put his hopes on you and you ... Otro pobre hombre que confía en ti y tú ...
  • So one hopes he will accept the endorsement Entonces uno se confía, acepta el aval
  • ... future of mankind and hopes that such tests would ... ... futuro de la humanidad, y confía en que esos ensayos ...
  • The Project hopes to replicate this process ... El Proyecto confía en poder repetir ese proceso ...
  • The Commission hopes that the wreck of ... La Comisión confía en que los restos del naufragio del ...
  • ... welcomes this decision and hopes that the government will transform ... ... celebra esta decisión y confía en que el gobierno transformará ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Hopes

hope

I)

esperanza

NOUN
  • Maybe we've forgotten how to hope. Quizá hayamos perdido la esperanza.
  • Hope of the existence of the divine. Esperanza en la existencia de lo divino.
  • If you do nothing, they lose hope. Si no haces nada, pierden esperanza.
  • He claims to have found new faith and hope. Dice haber encontrado una nueva fe y esperanza.
  • It never lost the hope. Jamás perdió la esperanza.
  • She stays because she still has hope. Se queda porque tiene esperanza.
- Click here to view more examples -
II)

espero

VERB
  • I hope they've kept your fire up. Espero que tengas la chimenea.
  • I hope we can continue our friendship. Espero que sigamos siendo amigos.
  • I hope it's not contagious. Espero que no sea contagioso.
  • Hope things go alright. Espero que las cosas vayan bien.
  • I hope this is okay. Espero que esté bien esto.
  • I hope you've thought this through. Espero que hayas planeado esto.
- Click here to view more examples -
III)

ojalá

VERB
Synonyms: wish, hopefully
  • I hope this place does close down. Ojalá cierre este lugar.
  • I hope you don't mean that. Ojalá no lo digas en serio.
  • Hope they have a good movie. Ojalá pasen una buena película.
  • I hope the others find a safer road. Ojalá que los demás encuentren un camino mas seguro.
  • I hope you have not been waiting long. Ojalá que no haya sido mucho tiempo.
  • I hope the scene hasn't been contaminated. Ojalá no lo hayan contaminado.
- Click here to view more examples -

hopeful

I)

esperanza

ADJ
  • They were not definite, but they were hopeful. Ellos no eran definitivas, pero tenían la esperanza.
  • And they're hopeful she can pull through. Y tienen esperanza de que luche.
  • It made me feel hopeful. Me hizo sentir esperanza.
  • For the most part, hopeful. La mayoría tiene esperanza.
  • But there are hopeful signs as well. Pero también hay señales de esperanza.
- Click here to view more examples -
II)

optimista

ADJ
  • I am very very hopeful. Soy muy, muy optimista.
  • I know you are a hopeful man, my friend. Sé que es un hombre optimista, amigo mío.
  • I am hopeful for a future. Estoy optimista sobre el futuro.
  • Am hopeful, but we can't ... Sí soy optimista, pero no podemos ...
  • That's kind of hopeful, bro. Eres un poco optimista, hermano.
- Click here to view more examples -
III)

prometedor

ADJ
  • every mother and father, hopeful child, cada madre y padre, cada niño prometedor,
  • Then why am I supposed to be hopeful? ¿Por qué debo considerarlo prometedor entonces?
  • ... Until tomorrow" is more hopeful. ... Hasta mañana" es más prometedor.
- Click here to view more examples -

hopeless

I)

desesperada

ADJ
  • He turned away and went back hopeless to his rooms. Se dio la vuelta y volvió desesperada a sus habitaciones.
  • You said it was hopeless. Usted ha dicho que estaba desesperada.
  • It was so hopeless to put it to them. Era tan desesperada para poner a los mismos.
  • Hopeless but they're not serious. Desesperada pero no es nada serio.
  • Their situation is hopeless. Su situación es desesperada.
- Click here to view more examples -
II)

irremediable

ADJ
Synonyms: irreparable
  • ... might to save me from this hopeless plight. ... poder para salvarme de esta irremediable situación.
  • You know, you're such a hopeless workaholic. Sabes, eres un irremediable adicto al trabajo.
  • Actually, the situation is hopeless but not serious. La situación es irremediable pero no seria.
  • You're such a hopeless workaholic. Sabes, eres un irremediable adicto al trabajo.
  • It's serious, but not hopeless. Es seria, pero no irremediable.
- Click here to view more examples -
III)

inútil

ADJ
  • It seemed hopeless until they discovered. Parecía inútil hasta que descubrieron.
  • Her work was hopeless. Su trabajo era inútil.
  • It is hopeless asking you anything. Es inútil preguntarte nada.
  • I imagined he was hopeless. Me imaginé que era inútil.
  • Attempts to negotiate with the invaders have proven hopeless. Todo intento por negociar con los invasores ha sido inútil.
- Click here to view more examples -
IV)

desahuciada

ADJ
  • Indeed, it is hopeless. De hecho, es desahuciada.
  • It avoids the hopeless task of trying to value millions ... Evita la tarea desahuciada de intentar valuar millones ...
V)

imposible

ADJ
Synonyms: impossible, unable
  • At first, all appears hopeless. Al principio, parece imposible.
  • The task is hopeless. Es una labor imposible.
  • They were hopeless places to keep a secret. Eran lugares donde era imposible guardar un secreto.
  • Hopeless is what they sing songs about, write poems ... Imposible es sobre lo que se escriben poemas y cantan canciones ...
  • ... shopping for him kind of hopeless. ... compras para él sea casi imposible.
- Click here to view more examples -
VI)

remedio

ADJ
Synonyms: remedy, cure
  • Servants these days are hopeless, my liege. Señor, estos días los sirvientes no tienen remedio.
  • The situation is hopeless. Esta situación no tiene remedio.
  • I can see now it's hopeless. Ahora puedo ver que no tiene remedio.
  • ... help recognising that his case was hopeless. ... dejar de reconocer que su caso no tenía remedio.
  • ... before a puzzle like that is hopeless. ... ante un rompecabezas, como que no tiene remedio.
- Click here to view more examples -
VII)

incurable

ADJ
Synonyms: incurable
  • ... report that his case appears hopeless. ... reportar que su caso parece incurable.

wait

I)

esperar

VERB
Synonyms: expect, hope, await
  • You know you don't have to wait. No tienes que esperar.
  • If it comes back on, we don't wait. Si vuelve la luz nos vamos sin esperar.
  • You wanted to wait, we did. Querías esperar y esperamos.
  • I was right to wait. Hice bien en esperar.
  • You have to wait for the councilman and the delegation. Antes tiene que esperar por el concejal de la delegación.
  • I have the feeling that he wants to wait. Tengo la sensación de que quiere esperar.
- Click here to view more examples -
II)

esperarte

VERB
  • I just couldn't wait for you. No he podido esperarte.
  • ... on that money, and they'll wait for you. ... sobre ese dinero a esperarte.
  • I can't wait for you forever. No puedo esperarte toda la vida.
  • She's not going to wait for you forever. No va a esperarte eternamente.
  • You should wait until my manager gets here. Deberías esperarte hasta que mi mánager llegue.
  • I don't want to wait for you. No quiero tener que esperarte.
- Click here to view more examples -
III)

aguarda

VERB
Synonyms: awaits, akeepeth, bides
  • Wait for my return. Aguarda a mi regreso.
  • Hold up, wait a minute. Espera, aguarda un minuto.
  • Wait in the car. Aguarda en el auto.
  • Wait a minute before you go in. Aguarda un minuto para entrar.
  • Just wait a minute. Solo aguarda un momento.
  • Wait, it makes complete sense. Aguarda, tiene mucho sentido.
- Click here to view more examples -

expected

I)

espera

VERB
  • She no longer expected forgiveness now. Ella ya no espera perdón ahora.
  • The break is not expected soon. La ruptura no se espera pronto.
  • If everything, you know, goes as expected. Si todo, tu sabes, sale como se espera.
  • And is expected to make a full recovery. Y se espera que se recupere totalmente.
  • Complete recovery is expected following treatment. Se espera una recuperación completa después del tratamiento.
  • It is so common, it is to be expected. Es tan común, se espera que así sea.
- Click here to view more examples -
II)

previsto

VERB
  • This is expected worldwide. Tal está previsto en todo el mundo.
  • They returned one day earlier than expected. Regresaron un día antes de lo previsto.
  • Your charge will be coming down sooner than expected. Tendrás que hacer tu tarea antes de lo previsto.
  • This morning, as expected, several hundreds of meal waited ... Esta mañana, como previsto, varias centenas de comida esperaban ...
  • ... and determine if a win is legitimate or expected. ... y determinar si el acierto es legítimo o previsto.
  • ... always happen as was expected. ... siempre suceden como las habíamos previsto.
- Click here to view more examples -
III)

contaba

VERB
Synonyms: had, counted, reckoned
  • I expected you at the café. Contaba contigo en el café.
  • Could have expected to see you here. Contaba con verle aquí.
  • ... responsible fisheries, which was expected to be published in mid ... ... pesca responsable que se contaba con publicar a mediados del ...
  • I wasn't expected to fail. No se contaba con que fallara.
  • I had expected that the Commission would come up with an ... Yo contaba con que la Comisión presentaría un ...
  • Aren't casualties to be expected? ¿No dijo usted que contaba con las bajas?
- Click here to view more examples -
IV)

previsible

VERB
  • It's expected, given the trauma you've sustained ... Es previsible, teniendo en cuenta el golpe que has sufrido ...

hold

I)

sostener

VERB
Synonyms: sustain, argue, uphold
  • Help me hold this guy. Ayúdenme a sostener a este tipo.
  • We have to hold this for one to two minutes. Tenemos que sostener esto uno o dos minutos.
  • I want to hold her hand and smell her hair. Quiero sostener su mano y oler su cabello.
  • You know how to hold your drink. Sabes cómo sostener tu trago.
  • Both of you can hold my laser pointer anytime. Las dos pueden sostener mi láser cuando quieran.
  • Just to hold his hand on the plane. Sólo para sostener su mano en el avión.
- Click here to view more examples -
II)

sujete

VERB
  • Hold this against his ear. Sujete esto contra la oreja.
  • Come on, hold that tummy in. Come on, sujete esa barriga.
  • Hold the calls till after the show. Sujete el caja de llamadas después de la función.
  • Hold that between your teeth. Sujete esto entre los dientes.
  • Someone hold him up. Alguien que lo sujete.
  • Hold this a minute. Sujete esto un minuto.
- Click here to view more examples -
III)

mantener

VERB
  • Try to hold a pose. Intente mantener su postura.
  • Our orders are to hold our position. Las órdenes son mantener la posición.
  • You just don't know how to hold the reservation. Pero no sabe cómo mantener la reserva.
  • You just don't know how to hold the reservation. Pero no sabe mantener la reservación.
  • Unit five, hold your position in the main entrance. Unidad cinco, mantener posición en la entrada principal.
  • You have to hold eye contact. Tienes que mantener el contacto visual.
- Click here to view more examples -
IV)

asimiento

NOUN
Synonyms: seizure, grasp
  • He felt he must keep hold of her with his ... Sentía que debía guardar el asimiento de ella con su ...
  • ... get in there, get a hold of him! ... entra ahí , conseguir un asimiento de él!
  • I couldn't get a hold of him. No pude conseguir un asimiento de él.
  • You're forbidden to get down to the hold. Le está prohibido bajar al asimiento.
  • cheats you've got a hold of you dropped trucos que tienes un asimiento de usted caído
  • She tightened her fierce hold about his Ella apretó su asimiento feroz acerca de su
- Click here to view more examples -
V)

sostenerse

VERB
Synonyms: sustain
  • This plan might not hold up. Este plan no podía sostenerse.
  • Five fingers to hold with, to hold on with. Cinco dedos para sostenerse,para aguantar.
  • ... something to help you hold on. ... algo que les ayude a sostenerse.
  • You can't hold out much longer. No podrá sostenerse así mucho más tiempo.
  • You'll need something to help you hold on. Van a necesitar algo para sostenerse.
  • never really seemed to hold up. nunca pareció sostenerse del todo.
- Click here to view more examples -
VI)

aguantar

VERB
Synonyms: endure, withstand, bear
  • I can hold my liquor like no other. Puedo aguantar el alcohol más que nadie.
  • The defences have to hold. Sus defensas tienen que aguantar.
  • I could hold it all day long. Puedo aguantar todo el día.
  • That tunnel's not going to hold. Esto no va a aguantar.
  • Just try to hold on for a few more minutes. Sólo intenta aguantar algunos minutos.
  • I wonder how long you can hold your breath. Me estaba preguntando cuánto tiempo puedes aguantar la respiración.
- Click here to view more examples -
VII)

celebrar

VERB
  • I cannot hold his powers back. No puedo celebrar de nuevo sus poderes.
  • Then we must hold a hearing. Tendré que celebrar una vista.
  • We can hold the wedding here safe enough. La boda se puede celebrar aquí tranquilamente.
  • We have to hold court. Tenemos que celebrar un juicio.
  • We hold big festival. Nosotros, celebrar, gran fiesta.
  • And you get just hold it. Y usted se acaba de celebrar.
- Click here to view more examples -
VIII)

contener

VERB
Synonyms: contain, restrain
  • I have to hold my breath. Tengo que contener la respiración.
  • Have to hold my breath. Tengo que contener el aliento.
  • This may hold the information we need to stop it. Esto podría contener la información que necesitamos para detenerlo.
  • No signed paper can hold the iron. Ningún papel firmado puede contener el hierro.
  • He can hold his breath, but not forever. Puede contener el aliento, pero no eternamente.
  • The house could hardly hold them all. La casa apenas podía contener a todos.
- Click here to view more examples -
IX)

espera

NOUN
  • Get the field commander and put him on hold. Llama al oficial de comando y ponlo en espera.
  • Hold on, this could be my new roommate. Espera, puede ser mi compañero nuevo.
  • Emergency calls placed on permanent hold cycle. Llamadas de emergencia situadas en ciclos de espera.
  • Hold it here for a second. Espera aquí un instante.
  • Wait a minute, hold on. Un minuto, espera.
  • Take what you get and hold for the applause. Acepta lo que lograste y espera por los aplausos.
- Click here to view more examples -
X)

esperar

VERB
Synonyms: wait, expect, hope, await
  • We just need to hold out for a few hours. Sólo necesitamos esperar unas horas.
  • So the centre has to hold. Así que el centro deberá esperar.
  • But if you want to hold, we'll hold. Pero si quieres esperar, esperaremos.
  • Hold off on the car for a minute. Esperar en el coche un momento.
  • All right, you got to hold on. Muy bien, usted consiguió esperar.
  • And we must hold it. Y nosotros debemos esperar.
- Click here to view more examples -

hoped

I)

esperaba

VERB
  • I really hoped you were the one. Que de verdad esperaba que fueras tú.
  • I hoped we could have lunch tomorrow. Esperaba que pudiéramos almorzar mañana.
  • I hoped you'd come through. Esperaba que eso fuera concluyente.
  • I really hoped you were the one. Realmente esperaba que fueras el indicado.
  • I hoped you'd say that. Esperaba que dijeras eso.
  • I hoped you'd not be so obvious. Esperaba que no fuese tan directo.
- Click here to view more examples -
II)

confía

VERB
  • ... human rights instruments, she hoped that its initial report ... ... instrumentos de derechos humanos, confía en que su informe inicial ...
  • The Service hoped in the future to be able to provide ... El Servicio confía en poder facilitar en el futuro ...
  • 6. His delegation hoped to receive the support of all ... Su delegación confía en recibir el apoyo de todos los ...
  • He hoped that the Secretary- ... Confía en que el Secretario ...
- Click here to view more examples -
III)

deseado

VERB
Synonyms: desired, wanted, wished, junk
  • I had hoped to deal with the ... Hubiera deseado manejar el asunto de ...
  • I'd hoped to handle the matter in a quieter way ... Hubiera deseado manejar el asunto de un modo más discreto ...
  • ... we could have ever hoped to achieve in our lifetimes. ... que podemos haber jamás deseado alcanzar en nuestra vida.
  • ... honour we could ever have hoped to achieve. ... honor que podemos haber jamás deseado alcanzar en nuestra vida.
  • ... he everything you'd hoped for? ... lo que siempre había deseado?
  • ... character research I'd hoped. ... investigación de personaje que hubiera deseado.
- Click here to view more examples -

illusions

I)

ilusiones

NOUN
Synonyms: dreams, hopes
  • You should allow a man his illusions. Tienes que dejar que un hombre tenga sus ilusiones.
  • But who don't make up any illusions, either. Pero que tampoco se hace ilusiones.
  • Her lies and illusions mean nothing. Sus mentiras e ilusiones no significan nada.
  • Let us not be under any illusions. No nos hagamos ilusiones.
  • I started out full of illusions. Venía lleno de ilusiones.
- Click here to view more examples -
II)

espejismos

NOUN
Synonyms: mirages
  • Hallucinations or illusions (vision, smells ... Alucinaciones o espejismos (visuales, olfativos ...
  • ... , or other sensory illusions) ... u otro de tipo de espejismos sensoriales)

dreams

I)

sueños

NOUN
Synonyms: sleep, dreaming
  • I know you've got bigger dreams than that. Yo se que tienes sueños mas grandes.
  • In your dreams, sweet cheeks. Ni en sueños, preciosa.
  • They come from the dreams of children. Salen de los sueños de los niños.
  • Tell us about some of your dreams. Cuéntanos acerca de tus sueños.
  • I have dreams too. Yo tengo sueños también.
  • Some dreams are too true to be good. Algunos sueños son muy buenos para ser verdad.
- Click here to view more examples -
II)

sueña

NOUN
Synonyms: dream
  • This time, have sweet dreams. Esta vez, sueña algo bonito.
  • It seems she only dreams of you. Parece que solo sueña contigo.
  • He dreams about her all the time. Sueña con ella sin parar.
  • He dreams of training a champion. El señor sueña con formar a un campeón.
  • She dreams, she makes plans. Ella sueña, hace planes.
  • A man has dreams of walking with giants. Un hombre sueña en caminar con gigantes.
- Click here to view more examples -
III)

soña

NOUN
IV)

ilusiones

NOUN
Synonyms: illusions, hopes
  • I had other dreams for you. Yo tenía otras ilusiones para ti.
  • The dreams I had. Las ilusiones que me había hecho.
  • ... , a fisher of dreams that we see in the program ... ... , un pescador de ilusiones que veíamos en el programa ...
  • ... THE SHOW OF THE DREAMS", since buying ... ... LA FERIA DE LAS ILUSIONES", ya que la compra ...
  • ... sweet kid, full of dreams. ... chico dulce, Ileno de ilusiones.
- Click here to view more examples -
V)

ensueño

NOUN
  • It was a year one dreams about. Fue un año de ensueño.
  • ... been so blessed to have both those dreams of work. ... sido bendecido con dos trabajos de ensueño.
  • the destinies of dreams that have los destinos de ensueño que tiene
  • lead you to the land of dreams. los conducirá a la tierra de ensueño.
  • ... were preceded by images of dreams? ... fueron precedidos por las imágenes de ensueño?
  • ... the whole of this city of dreams. ... total de una ciudad de ensueño.
- Click here to view more examples -

prospects

I)

perspectivas

NOUN
  • No choice no prospects no future. Sin elección sin perspectivas sin futuro.
  • Those are your prospects for the next four weeks. Esas son sus perspectivas para el próximo mes.
  • All you have is a casual job with no prospects. Todo lo que tienes en un trabajo casual sin perspectivas.
  • All you have is a casual job with no prospects. Todo lo que haces son trabajos casuales sin perspectivas.
  • No visible resources or prospects. Ni recursos visibles ni perspectivas.
  • No visible resources or prospects. Ningún recurso visible ni perspectivas.
- Click here to view more examples -
II)

prospectos

NOUN
  • ... the future, some possible business prospects. ... el futuro, algunos prospectos de negocios.
  • but we have many prospects that also pero tenemos muchos prospectos que también
  • Stimulate your prospects with the power and inspiration of ... Incite a sus prospectos con el poder de ...
  • On the prospects for energy supply, ... Sobre los prospectos para el suministro energético, ...
  • Prospects for economic reform have never ... Los prospectos de reforma económica nunca han ...
  • ... maybe they think that the company's prospects aren't as ... quizás piensan que los prospectos de la compañía no son tan
- Click here to view more examples -
III)

clientes potenciales

NOUN
Synonyms: leads
  • Interactively engaging prospects, customers, partners, and developers ... La fidelización interactiva de clientes, clientes potenciales, socios y desarrolladores ...
  • your natural and wholesome prospects? a sus clientes potenciales naturales y saludables?
  • Is group enabled for prospects? ¿Está habilitado el grupo para clientes potenciales?
  • Which customers are good prospects for this Assessment Service ... ¿Qué clientes son buenos clientes potenciales para este Servicio de Evaluación ...
- Click here to view more examples -
IV)

posibilidades

NOUN
  • But their prospects are dwindling by the day. Pero sus posibilidades se reducen día a día.
  • By the prospects of a small business owner ... Por las posibilidades de que el dueño de un pequeño negocio ...
  • By the prospects of a small business owner ... Por las posibilidades de que el dueño de un pequeño negocio ...
  • They have no prospects for citizenship, no work permits, ... No tienen posibilidades de obtener la ciudadanía ni permisos de trabajo ...
  • ... open mind as to your future prospects. ... mente abierta en cuanto a posibilidades futuras.
  • ... let alone the electoral prospects of those whom he served ... ... no hablar de las posibilidades electorales de aquéllos para quienes trabajó ...
- Click here to view more examples -
V)

expectativas

NOUN
Synonyms: expectations, hopes
  • No job and no prospects. Ni trabajo ni expectativas.
  • These prospects for improvement have been ... Estas expectativas de mejora han sido ...
  • Prospects on the financial system as the ... Expectativas sobre el sector financiero como ...
  • particularly when our visions and prospects, or bounds, ... particularmente cuando nuestras visiones y expectativas, nuestros límites, ...
  • inflation, unemployment and prospects. inflación, desempleo y expectativas.
- Click here to view more examples -

trust

I)

confianza

NOUN
  • Number one is trust. La número uno es confianza.
  • Not exactly a foundation of trust. No son exactamente unos cimientos de confianza.
  • For a lot of time we live in trust. Por mucho tiempo vivimos en confianza.
  • It is a gift of trust. Es una ofrenda de confianza.
  • There is a trust factor. Hay un factor de confianza.
  • He deserves your trust. El merece tu confianza.
- Click here to view more examples -
II)

confiar

VERB
  • We must believe, we must trust. Debemos creer, debemos confiar.
  • If we can trust him with a pen. Si le podemos confiar una pluma.
  • Remember who she can trust. Para recordar en quién puede confiar.
  • We place our trust in a handful of people. Solo podemos confiar en un puñado de gente.
  • Right now, our best chance is to trust his. Ahora, nuestra mejor chance es confiar en.
  • We have to trust in his wisdom. Tenemos que confiar en su sabiduría.
- Click here to view more examples -
III)

fideicomiso

NOUN
Synonyms: escrow
  • Here are the trust instruments. Estos son los instrumentos del fideicomiso.
  • I have a huge trust fund. Tengo un fideicomiso gigante.
  • And he has a trust fund worth millions. Y tiene un fideicomiso que vale millones.
  • Break the trust for no reason. Violan el fideicomiso sin razón.
  • With a trust, you can leave your ... Con un fideicomiso, puede dejarle su ...
  • A trust also protects the money from creditors ... Un fideicomiso también protege al dinero de los acreedores ...
- Click here to view more examples -
IV)

fiduciario

NOUN
Synonyms: fiduciary
  • Except for your trust fund. A excepción de su fondo fiduciario.
  • There is no trust fund. No hay ningún fondo fiduciario.
  • A special trust fund for political parties was established ... Se estableció un fondo fiduciario especial para los partidos políticos ...
  • Trust has to be earned ... Fiduciario se tiene que ganar ...
  • ... modest for someone with a trust fund. ... modesta para alguien con un fondo fiduciario.
  • ... proceeds of a generous trust fund my parents set ... ... ganancias de un fondo fiduciario que crearon mis padres ...
- Click here to view more examples -
V)

fío

VERB
  • I do not trust him. No me fío de él.
  • I still don't trust the guy. Aún no me fío de él.
  • I do not trust you. No me fío de usted.
  • I trust your taste. Me fío de tu gusto.
  • I trust my own eyes. Yo me fío de mis ojos.
  • I trust my barber. Me fío de mi barbero.
- Click here to view more examples -
VI)

fiarme

VERB
  • I could not trust that he kept close. No podía fiarme de que se mantuviera callado.
  • I want to trust you. Quiero fiarme de ti.
  • Not sure i should even trust her. No sé ni si fiarme de ella.
  • I could not trust that he would keep ... No podía fiarme de que se mantuviera ...
  • You'll have to trust me on the dough. Tendrás que fiarme algo.
  • You can't trust the older generation. No puedo fiarme de los mayores.
- Click here to view more examples -

trusts

I)

fideicomisos

NOUN
  • Trusts and estates can own the same type of property ... Los fideicomisos y patrimonios pueden poseer el mismo tipo de propiedad ...
  • Living trusts are trusts that are set up and ... Los fideicomisos en vida son fideicomisos que se establecen y ...
  • Living trusts are trusts that are set up and ... Los fideicomisos en vida son fideicomisos que se establecen y ...
  • The trusts have also been making payments to ... Los fideicomisos también realizaron pagos a ...
  • ... second generation" of trusts. ... segunda generación" de fideicomisos.
- Click here to view more examples -
II)

confía

NOUN
  • He trusts in your instincts. Confía en tus instintos.
  • He trusts me with a lot of things. Me confía muchas cosas.
  • This is big, trusts in my. Esto es grande, confía en mi.
  • Never trusts the network. Nunca confía en la red.
  • Because you're the one our father trusts. Porque tú eres en el que nuestro padre confía.
- Click here to view more examples -
III)

fiducias

NOUN
IV)

consorcios

NOUN
Synonyms: consortia
V)

confia

VERB
Synonyms: trust

relies

I)

confía

VERB
  • The shark relies on surprise. El tiburón confía en la sorpresa.
  • He relies on him and he needs him. Confía en él y lo necesita.
  • Relies on experience and judgment to plan and accomplish ... Confía en experiencia y el juicio para planear y para lograr ...
  • Like his neighbors, he relies on the community to ... Como sus vecinos, confía en que la comunidad ...
  • ... organized into species, relies upon genes to be its ... ... se organiza en especies confía los genes para que actúen como ...
- Click here to view more examples -
II)

descansa

VERB
Synonyms: rest, rests, resting, recline
  • This relies on buoyant consumption, which depends ... Esto descansa sobre un consumo en aumento, que depende ...
  • that relies primarily on covert means for expanding ... que descansa sobre todo el medios encubiertos para expandir ...
  • The elements on which it relies have been disrupted. Los elementos en los que descansa Han sido alterados.
- Click here to view more examples -
III)

recae

VERB
Synonyms: falls, rests, devolves
  • which relies heavily on the agreement of individuals ... el cual recae fuertemente en el acuerdo de los individuos ...

confident

I)

confianza

ADJ
  • He was confident or our victory. El tiene confianza en nuestra victoria.
  • But the other one's charging ahead all confident. Pero el otro carga por delante con toda confianza.
  • But the other one's charging ahead all confident. Pero el otro carga por delante con toda confianza.
  • I was feeling comfortable, more confident. Me sentía cómodo, con más confianza.
  • So you're confident you'll win the gold again? Entonces tiene confianza en ganar el campeonato de nuevo.
  • Thought you were confident. Creía que tenías confianza.
- Click here to view more examples -
II)

seguro

ADJ
  • You also seem very cool and confident. También pareces simpático y seguro.
  • I remain confident that you can. Yo sigo seguro de que puede.
  • I can be confident anyway. Yo puedo ser seguro.
  • I am confident they will. Estoy seguro de que sí.
  • Glad you're feeling so confident. Me gusta verte tan seguro.
  • I am confident they will do well together. Estoy seguro de que serán felices juntos.
- Click here to view more examples -
III)

convencido

ADJ
  • I am confident that the people will ... Estoy convencido de que el pueblo, ...
  • I am confident that that is what you will do ... Estoy convencido de que eso es lo que van a hacer ...
  • I am confident that we have put ... Estoy convencido de que hemos establecido ...
  • and I am fully confident that our coalition will keep the y estoy plenamente convencido de que nuestra coalición se mantenga la
  • He's confident the bureau is secure. Está convencido de que el FBI ya es seguro.
  • "Fairly confident"? ¿"Bastante convencido"?
- Click here to view more examples -

commits

I)

comete

VERB
  • Everyone commits a mistake. Todo el mundo comete errores.
  • ... or the mind that commits it. ... o la mente que lo comete.
  • commits all of the human state arm mistake comete el error de todo el estado brazo humano
  • it commits an act of political yesterday que comete un acto de ayer político
  • ... dressed in the same clothes commits the murderin exactly the same ... ... vistió como el asesino comete el asesinato exactamente de la misma ...
- Click here to view more examples -
II)

se compromete

VERB
  • This is the first time someone commits to delivering results. Es la primera vez que alguien se compromete a tener resultados.
  • Whenever he commits to coaching his player. Cada vez que se compromete a entrenar a un jugador.
  • He never commits, so he never wins. Nunca se compromete, así que nunca gana.
  • ... that her gentle spirit commits itself to yours to be ... ... que su dulce espíritu se compromete al tuyo para que sea ...
  • ... on human rights and commits to the change of behavior ... ... en materia de derechos humanos y se compromete al cambio de comportamiento ...
- Click here to view more examples -
III)

confía

VERB
IV)

compromete

VERB
  • Commits the sales line item ... Compromete la línea de artículo de ventas ...
  • The code commits the political parties to ... El código compromete a los partidos políticos a ...
  • ... so to speak, commits us to what I will call ... ... por así llamarlo, nos compromete con lo que yo llamaría ...
  • ... a pact of confidence commits the Commission to being serious- ... ... el pacto de confianza compromete a la Comisión a demostrar seriedad ...
- Click here to view more examples -
V)

confirmaciones

NOUN
  • ... stored procedure, perform matching commits. ... procedimiento almacenado, ejecute confirmaciones que coincidan.

entrusted

I)

confiado

VERB
  • We must make thrive what has been entrusted to us. Debemos hacer prosperar lo que se ha confiado a nosotros.
  • It was entrusted to me. Me fue confiado a mí.
  • The senior partner has entrusted me with all the documents. El socio mayoritario me ha confiado todo los documentos.
  • I have been entrusted to me. Se me ha confiado a mí.
  • My father had entrusted him to me. Mi padre le había confiado a mí.
- Click here to view more examples -
II)

encomendadas

VERB
Synonyms: mandated
  • ... the tasks which will be entrusted to it. ... las tareas que le sean encomendadas.
  • ... evaluation and control of the implementation of the tasks entrusted. ... evaluación y control de la ejecución de las tareas encomendadas.
  • ... between the various bodies entrusted with the tasks of preventing ... ... entre los diversos organismos que tienen encomendadas las tareas de prevenir ...
  • One of the most important tasks entrusted to the Commission has ... Una de las tareas más importantes encomendadas a la Comisión ha ...
  • ... many important executive decisions entrusted to the Commission, ... ... numerosas e importantes decisiones de ejecución encomendadas a la Comisión, ...
- Click here to view more examples -
III)

encargado

VERB
  • Entrusted with one of the ... Encargado de uno de los ...
  • establish or designate a regulatory body entrusted with the implementation of ... Crear o designar un organismo regulador encargado de la aplicación del ...
  • The Group was entrusted with drafting a code ... Se había encargado al Grupo la redacción de un código ...
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.