Brake

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Brake in Spanish :

brake

1

freno

NOUN
Synonyms: braking
  • It is a real brake disc for racing. Es un disco de freno legítimo para carreras.
  • Brake here on your right. El freno está a tu derecha.
  • I need to get my brake light fixed. Necesito que me arreglen la luz de freno.
  • Steering levers which also apparently function as the brake. Las palancas de dirección parecen funcionar también como freno.
  • Hand brake, mirror and turn. Freno de mano, espejo y girar.
  • This is your brake. Éste es el freno.
- Click here to view more examples -
2

frenado

NOUN
  • part up the emergency brake component parte el componente de frenado de emergencia
  • ... brakes are not poorly released, causing brake noise. ... los frenos no estén insuficientemente liberados causando ruido de frenado.
  • the brake pressure be held at the fullest extended ... la presión de frenado se celebrará en la más completa extendió ...
  • ... machinery on rails: locomotives and brake-vans, ... máquinas sobre raíles, locomotoras y cubetas de frenado,
  • ... variable displacement) with brake valve ... de cilindrada variable con válvula de frenado
- Click here to view more examples -
3

frenar

VERB
  • ... the gas, right hand is the brake. ... para acelerar, mano derecha para frenar.
  • ... grease the train couldn't brake. ... grasa y el tren no pudo frenar.
  • ... and cities is not constantly having to brake and accelerate. ... y ciudades no tenga que frenar y acelerar constantemente.
  • and i can brake as well as another vehicule Y puedo frenar como otro vehiculo.
  • We have two keys: the B button to brake normally Tenemos dos teclas: la tecla B para frenar normalmente,
  • like steering, brake, and gas and throttle. como direccionar, frenar y acelerar.
- Click here to view more examples -

More meaning of Brake

braking

I)

frenado

VERB
Synonyms: brake, braked, slowed, curbed
  • You can delay the braking. Se puede retrasar el frenado.
  • In braking devices where the transmission is hydraulic, ... En el caso de dispositivos de frenado con transmisión hidráulica, ...
  • The braking devices shall operate freely when ... Los dispositivos de frenado funcionarán libremente siempre que ...
  • Has no mark of braking there, his friends ... Tiene allí ningunas marcas de frenado, estos amigos se ...
  • Has no mark of braking, that there it is the ... Tiene allí ninguna marca de frenado, esto es la ...
- Click here to view more examples -
II)

frenos

VERB
Synonyms: brakes, braces
  • Better practise your braking skills. Mejor practicas con los frenos.
  • There's a supplemental braking system in the rear car ... Hay un equipo de frenos suplementario en el vagón ...
  • ... the minimum requirements for braking systems and exhaust gases, by ... ... los requisitos mínimos para frenos y emisiones de gases, ...
  • ... handling of anti-lock braking actin like and i think ... ... manejo de anti-bloqueo de frenos actina gusta y creo ...
- Click here to view more examples -
III)

autofrenante

VERB

braked

I)

frenado

VERB
Synonyms: braking, brake, slowed, curbed

slowed

I)

ralentizado

VERB
  • The storm has not slowed its pace. Comandante, la tormenta ha ralentizado su ritmo.
  • You have slowed that footage down. Has ralentizado el metraje.
  • They really have slowed the pace of the ... Realmente han ralentizado el ritmo de la ...
  • ... it to their advantage, and negotiations have slowed. ... en su ventaja, y las negociaciones se han ralentizado.
  • the decline has slowed over the last couple of years el descenso se ha ralentizado en el último par de años
- Click here to view more examples -
II)

desacelerado

VERB
  • ... annual economic growth has slowed from 7.5% in ... ... el crecimiento económico anual se ha desacelerado del 7,5% en ...
III)

se desaceleró

VERB
Synonyms: decelerated
  • The first one slowed, stopped. El primero se desaceleró .detuvo.
  • slowed abruptly, although no ... se desaceleró bruscamente, aunque no ...
  • ... of the crowd the lad slowed ... de la multitud que el muchacho se desaceleró
  • Moreover, when the economy slowed in the wake of ... Asimismo, cuando la economía se desaceleró de cara a la ...
  • His springy step never slowed until suddenly, when ... Su paso elástico nunca se desaceleró hasta que de repente, cuando ...
- Click here to view more examples -
IV)

aminorado

VERB
  • ... , economic growth has slowed markedly, . ... , el crecimiento económico se ha aminorado claramente .
  • ... and acquisitions activity have slowed. ... y la actividad en materia de adquisiciones se han aminorado.
V)

frenado

VERB
Synonyms: braking, brake, braked, curbed
  • Thinking that they had slowed our rational development enough, Creyendo que habían frenado lo suficiente nuestro desarrollo racional,
  • should have been slowed by a rising cushion of ... debería haber sido frenado por un colchón de ...
  • ... the refinement cannot be slowed up by freezing weather ... el refinamiento no puede ser frenado por las heladas
  • ... the internet has not slowed the growth of governments ... que el Internet no ha frenado el crecimiento de los gobiernos
  • ... debt, which had slowed the economic and social development of ... ... deuda, que ha frenado el desarrollo económico y social de ...
- Click here to view more examples -
VI)

retardado

VERB
Synonyms: retarded, retard, delayed
  • And this slowed of here, he/she will ... Y este retardado de aquí, va ...
VII)

disminuido

VERB
  • Growing may have slowed or stopped after a ... El crecimiento puede haber disminuido o haberse detenido después de una ...
  • ... to see if time had slowed them down. ... para ver si el tiempo las ha disminuido.
  • The mutation rate hasn't slowed. La mutación no ha disminuido.
- Click here to view more examples -

curbed

I)

frenado

VERB
Synonyms: braking, brake, braked, slowed
  • curbed and still eager to ... frenado y aún deseosos de ...
  • ... is a factor that has curbed our development. ... es un factor que ha frenado nuestro desarrollo.

stop

I)

detener

VERB
  • He released me to stop the phantom. Me liberó para detener al fantasma.
  • I felt time stop. Sentí detener el tiempo.
  • Nothing can stop us now. Nada nos puede detener ahora.
  • I endeavoured to stop her thoughtless tongue. Traté de detener su lengua imprudente.
  • I hope he knows how to stop that thing. Espero que sepa detener esa cosa.
  • We need to stop it. Tenemos que detener eso.
- Click here to view more examples -
II)

parar

VERB
Synonyms: stopping, halt
  • We can stop here if you like. Podemos parar aquí si quieres.
  • He ordered me to stop it all. Él me mandó para parar con todo.
  • So we decided to stop it. Así que decidimos parar.
  • I think it's time to stop. Creo que es el momento de parar.
  • You said to stop that. Dijiste que ibas a parar con eso.
  • He thought it might stop them. Creyó que eso les haría parar.
- Click here to view more examples -
III)

parada

NOUN
  • Every stop we make exposes us. Cada parada que hagamos, nos expone.
  • Must make it stop. Debe hacerte la parada.
  • But he makes us stop for breakfast first. Pero hizo una parada por desayuno primero.
  • Take this ride to the last stop. Tomar este autobús hasta la última parada.
  • It was a legitimate stop. Fue una parada legítima.
  • We got one more stop. Debemos hacer otra parada.
- Click here to view more examples -
IV)

dejar

VERB
Synonyms: leave, let, quit, drop, allow, letting
  • You can just stop talking like that. Tienes que dejar de hablar así.
  • I gotta stop saying those kinds of things. Tengo que dejar de decir esas cosas.
  • We have to stop meeting like this. Tenemos que dejar de vernos así.
  • They cannot stop eating. No pueden dejar de comer.
  • Time to stop being polite and get real. Es hora de dejar de ser cortés y ser realistas.
  • I must stop that. Tengo que dejar de hacer eso.
- Click here to view more examples -
V)

pare

VERB
Synonyms: stops, calves
  • As her to stop! Pídele a ella que pare un poco.
  • Just say no if you want me to stop. Solo tienes que decirme no si quieres que me pare.
  • I can find another way to make him stop. Puedo encontrar otra forma para hacer que pare.
  • I can make it stop. Puedo hacer que pare.
  • Tell him to stop, soldier. Dile que pare, soldado.
  • Tell the driver to stop! Dígale al chofer que pare.
- Click here to view more examples -
VI)

detenerse

VERB
  • He would've had to stop for gas. Quizás haya tenido que detenerse en una estación de gasolina.
  • I think you guys should stop right there. Creo que deberían detenerse justo ahí.
  • The mother has to stop. La madre tiene que detenerse.
  • I only know that you've got to stop. Sólo sé que debe detenerse.
  • At last, they saw him stop and stand motionless. Por fin, lo vieron detenerse y permanecer inmóvil.
  • But something made her stop. Pero algo la hizo detenerse.
- Click here to view more examples -
VII)

tope

NOUN
Synonyms: bumper, cap, stopper, ceiling, bump
  • I heard your door stop. Oí el tope de tu puerta.
  • track against the end stop. contra el tope final.
  • Fully adjustable depth stop and depth lock Tope y bloqueo de profundidad totalmente ajustables
  • An external stop reduces the traversing distance to 600mm. Un tope externo reduce la distancia recorrida a 600 mm.
  • this is the place to stop first este es el lugar para el primer tope
  • try to put a stop working class and the tratar de poner un tope clase obrera y la
- Click here to view more examples -
VIII)

basta

VERB
  • Stop with the imaginary friends. Basta de amigos invisibles.
  • Stop talking and go to sleep. Basta de hablar y a dormir.
  • Stop with the name. Basta con el apodo.
  • I told you to stop! Te dije que basta.
  • Your father said stop! Su padre dijo basta.
  • Stop those inflated sentences. Basta de grandes frases.
- Click here to view more examples -
IX)

impedir

VERB
  • You have to stop the release. Debes impedir el lanzamiento.
  • Try to stop me from thinking. Intenta impedir que piense.
  • We must stop her from changing his metabolism. Debemos impedir que cambien su metabolismo.
  • They could stop trucks from coming and ruin our business. Que podían impedir que vinieran camiones y arruinar nuestro negocio.
  • And you cannot stop the sun from shining. Y no puedes impedir que el sol brille.
  • We got to stop them from lookin' up river. Tenemos que impedir que busquen río arriba.
- Click here to view more examples -
X)

alto

VERB
Synonyms: high, tall, top, upper, height, loud
  • We want to put a stop to that. Queremos que se ponga un alto a eso.
  • Whoever you are, stop there. Sea quien fuere, alto allí.
  • It means there's a stop sign coming ahead. Significa que la señal de alto está por venir.
  • Someone ought to put a stop sign here. Alguien debería poner una señal de alto aquí.
  • In your world, green means stop. En tu mundo, el verde significa alto.
  • The first sign is the stop sign. La primera señal es la señal de alto.
- Click here to view more examples -
XI)

evitar

VERB
Synonyms: avoid, prevent, help, keep, avert
  • And now no one can stop us from being together. Y nadie puede evitar que estemos juntos.
  • I need to stop him putting it into circulation. Necesito encontrarlo y evitar que lo ponga en circulación.
  • I gotta stop her from ruining her life. Tengo que evitar que arruine su vida.
  • And nothing can stop the detonation! Nada puede evitar la detonación.
  • Action must be taken to stop it. Deben adoptarse unas acciones para evitar que se produzca.
  • If we could stop them, we would. Si los podemos evitar, los evitamos.
- Click here to view more examples -

slow down

I)

ralentizar

VERB
  • We have to slow down the process. Tenemos que ralentizar el proceso.
  • That is specifically designed to slow down the aging process with ... Está específicamente diseñada para ralentizar el proceso de envejecimiento con ...
  • We cannot allow ourselves to slow down the pace of our ... No podemos permitirnos ralentizar el ritmo de nuestro ...
  • ... process that we can either speed up or slow down. ... que podemos acelerar o ralentizar.
  • ... control their commands and slow down their response time. ... de controlar sus controles y ralentizar su tiempo de respuesta.
- Click here to view more examples -
II)

desacelerar

VERB
Synonyms: slow, decelerate
  • ... growth we want today in order to slow down climate change. ... crecimiento queremos tener actualmente para desacelerar el cambio climático.
  • ... , he suddenly begins to slow down. ... , repentinamente comienza a desacelerar.
  • I can't slow down right now. No puedo desacelerar ahora.
  • ... use the sub-lights to slow down? ... usar los sub-luz para desacelerar?
  • You can slow down any time you want! ¡Puedes desacelerar cuando quieras!
- Click here to view more examples -
III)

frenar

VERB
  • You can also speed up or slow down turns. También puedes acelerar o frenar los turnos.
  • You'll have to slow down to pass through the anomaly field ... Tendrán que frenar para atravesar el campo de anomalías ...
  • ... really sick, she wouldn't slow down. ... realmente enferma no quiso frenar.
  • ... you just need to accelerate, turn and slow down. ... sólo necesitas acelerar, girar y frenar.
  • or slow down the aging process o frenar su proceso de envejecimiento
- Click here to view more examples -
IV)

despacio

VERB
  • But maybe you want to slow down. Puede que quieran ir despacio.
  • Of course, just slow down with those hands Claro, pero despacio con esas manos.
  • Slow down, honey, slow. Despacio, cariño, despacio.
  • Slow down, think, wait. Despacio, piensen, esperen.
  • Slow down, it's okay. Despacio, está bien.
- Click here to view more examples -
V)

retrasar

VERB
Synonyms: delay, postpone, retard
  • ... , there were ways to slow down the deterioration of raw fish ... ... , había maneras de retrasar el deterioro del pescado crudo ...
  • That's going to slow down the harvest. Eso va a retrasar la cosecha.
  • ... by no means should we slow down the process of hearings ... ... de ninguna manera debemos retrasar el proceso de audiencias ...
  • ... , this is going to slow down my slither. ... , esto va a retrasar mi deslizamiento.
- Click here to view more examples -
VI)

cálmate

VERB
  • ... first of all, slow down. ... antes de nada, cálmate.
  • Sure, but slow down. Seguro, pero cálmate.
  • All right, just slow down, would you? Muy bien, sólo cálmate, ¿quieres?
  • yes, listen, slow down a second, man. Sí, escucha, cálmate un segundo.
  • Look, slow down, okay? Oye, cálmate, ¿sí?
- Click here to view more examples -
VII)

disminuir

VERB
  • ... the work starts to slow down, it costs more than ... ... el trabajo empieza a disminuir, cuesta más de lo que ...
  • ... during exercise you should slow down or stop and only ... ... durante el ejercicio debe disminuir o detenerse y sólo ...
  • Okay, driver, you can slow down now. Muy bien, conductor, puede disminuir la marcha.
  • ... put you on this machine to slow down your heart rate. ... colocar esta máquina para disminuir tu ritmo cardiaco.
  • It's not uncommon to slow down to the point where ... No es raro disminuir la velocidad al extremo en que ...
- Click here to view more examples -

curb

I)

encintado

NOUN
Synonyms: taping
II)

bordillo

NOUN
  • Step to the curb. Camina hacia el bordillo.
  • Wait for me there on the curb. Espérame ahí, en el bordillo.
  • Pull over to the curb. Pare junto al bordillo.
  • His car jumped a curb, went into a ... Su coche se subió a un bordillo, chocó con una ...
  • ... the red paint on the curb meant you couldn't park ... ... que la pintura roja del bordillo significaba que no podía estacionar ...
- Click here to view more examples -
III)

acera

NOUN
  • Pull over to the curb. Párese ahí junto a la acera.
  • I like that curb. Me gusta esa acera.
  • You stepped off the curb, and. Se bajó de la acera, y.
  • I stepped off a curb and got clipped by one ... Sí, me bajé de una acera y me pegó un ...
  • I stepped off a curb and got clipped by one of ... Al bajar la acera me enganchó uno de ...
- Click here to view more examples -
IV)

frenar

VERB
  • Then we must curb his impetuosity. Entonces debemos frenar su impetuosidad.
  • being taken to try to curb this behaviour medidas para tratar de frenar este comportamiento,
  • ... , trust not, curb not your desire. ... , sin esperar, sin frenar tu deseo.
  • this is going to curb my credibility with with ... esto va a frenar mi credibilidad con la ...
  • To curb, has 6 packages, in ... Para frenar, tiene 6 paquetes, en ...
- Click here to view more examples -
V)

banqueta

NOUN
  • For example, a curb around the floor can ... Por ejemplo, una banqueta alrededor del piso puede ...
  • For example, a curb around the floor can help confine ... Por ejemplo, una banqueta alrededor del piso podría retener ...

restrain

I)

refrene

NOUN
II)

frenar

VERB
  • It has been using her to restrain the others. La ha estado usando para frenar a los otros.
  • I remember having to restrain your enthusiasm on several ... Recuerdo tener que frenar tu entusiasmo en más de una ...
  • It has been usin' her to restrain the others. La ha estado usando para frenar a los otros.
  • best calculated to restrain the man. mejor calculado para frenar el hombre.
  • He barely can restrain it Que apenas se puede frenar
- Click here to view more examples -
III)

restringir

VERB
  • restrain me from showing my impatience. restringir mí de mostrar mi impaciencia.
  • position to help restrain some of the movement of ... posición para ayudar a restringir algo del movimiento de ...
  • To restrain the power and force of government and to ... Para restringir el poder y fuerza del gobierno y para ...
  • friend to advise or restrain her (for my father lived ... amigo para asesorar o restringir su (para mi padre vivió ...
  • ... had ever dared to restrain or contradict. ... había atrevido nunca a restringir o contradecir.
- Click here to view more examples -
IV)

contener

VERB
Synonyms: contain, hold
  • I could not restrain a grunt of surprise. No pude contener un gruñido de sorpresa.
  • she could hardly restrain her astonishment from being visible. que apenas pudo contener su sorpresa de ser visibles.
  • restrain your feelings until the ... contener sus sentimientos hasta que el ...
  • could not restrain the tribute of an ... no pudo contener el tributo de una ...
  • ... what we should try to restrain ... lo que debíamos tratar de contener
- Click here to view more examples -
V)

sujetar

VERB
  • we had to physically restrain the father tuvimos que sujetar físicamente el padre
  • ... means devices intended to restrain and/or protect the ... ... , los dispositivos destinados a sujetar o proteger a los ...
  • ... be laughed at, and restrain an unruly nature when ... ... se burla, y sujetar un carácter rebelde cuando ...
- Click here to view more examples -
VI)

abstenerse

VERB
Synonyms: abstain, refrain, forbear
  • Those who have power should restrain themselves from using it Aquellos que tienen el poder, deben abstenerse de usarlo.
  • the collar, as if to restrain him from el cuello, como si fuera a abstenerse de
  • the collar, as if to restrain him from el cuello, como si le abstenerse de
- Click here to view more examples -
VII)

reprimir

VERB
  • He simply lacks an ability to restrain his impulses. No posee la capacidad para reprimir sus impulsos.
  • I could scarce restrain the rushing of my ... Apenas podría reprimir el apuro de mis ...
  • ... reconciliation to put down or restrain me? ... reconciliación para sofocar o reprimir mí?
  • It was quite unlike Dogville to restrain its indignation at any ... No es característico de Dogville reprimir su indignación de ninguna ...
- Click here to view more examples -

curbing

I)

contenencia

VERB
II)

frenar

VERB
  • ... so glad to get by curbing ... muy contento de llegar al frenar
  • ... = 1.25 lari), and in curbing inflation. ... = 1,25 laris), y frenar la inflación.

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.