Meaning of Rest in Spanish :

rest

1

resto

NOUN
  • Close enough to spend the rest of our lives together. Lo suficiente para pasar el resto de nuestras vidas juntos.
  • The rest are yours. El resto son tuyos.
  • The rest of you, look for confirmation. El resto de ustedes, busquen una confirmación.
  • The rest was me and then they answered. El resto fui yo, luego respondieron.
  • As for the rest of the crew. En cuanto al resto de la tripulación.
  • You pay half now and the rest next month. Paga la mitad ahora y el resto el próximo mes.
- Click here to view more examples -
2

descansar

VERB
  • We can rest here for a moment. Podemos descansar aquí un momento.
  • Until six o'clock they are to try to rest. Hasta las seis de ellos son para tratar de descansar.
  • I just got to rest my eyes. Sólo llegué a descansar mis ojos.
  • My genius needs his rest before he writes. El genio necesita descansar antes de ponerse a escribir.
  • Try to rest now. Trate de descansar ahora.
  • Go home and rest. Vete a descansar a tu casa.
- Click here to view more examples -
3

descanso

NOUN
  • What you need is a rest. Lo que necesita es un descanso.
  • Give me a couple of minutes of rest. Denme unos minutos de descanso.
  • What you need now is a good rest. Lo que necesita ahora es un buen descanso.
  • When you exit from here you need a good rest. Cuando salga de aquí se necesita un buen descanso.
  • One says rest, one says exercise. Uno dice descanso y otro dice ejercicio.
  • So maybe you should take some rest. Así que deberías tomar un descanso.
- Click here to view more examples -
4

reposo

NOUN
  • I was at rest, then. Yo estaba en reposo, entonces.
  • No acceleration when the thing is at rest. Sin aceleración cuando la cosa está en reposo.
  • I can rest at home. Puedo hacer reposo en casa.
  • He must have complete rest for a whole week. Y él debe tener reposo durante una semana.
  • The most important thing now is to get rest. Ahora lo importante es el reposo.
  • My throat needs a rest. Mi garganta necesita reposo.
- Click here to view more examples -
5

demás

NOUN
Synonyms: other, others, else, remaining
  • The rest is mine. Lo demás es mío.
  • The rest is up to you. Lo demás es cosa tuya.
  • But that doesn't mean the rest of you. Pero eso no incluye a los demás.
  • The rest of you stay here. Los demás se quedan.
  • For the rest, we have nothing to hide. Por lo demás, no tenemos nada que ocultar.
  • The rest is up to you. Lo demás es cosa suya.
- Click here to view more examples -

More meaning of rest

other

I)

otros

ADJ
Synonyms: others, another, further
  • We should help each other. Tendríamos que ayudarnos unos a otros.
  • This section introduces games and other special toys. Esta sección presenta juegos y otros juguetes peculiares.
  • This computer can manage other computers on this managed network. Este equipo puede gestionar otros equipos de esta red gestionada.
  • I cannot find other messengers. No tengo otros mensajeros.
  • Other matters occupy his attention. Otros asuntos ocupan su atención.
  • Look for any other guys with the same ones. Busca otros con los mismos.
- Click here to view more examples -
II)

demás

ADJ
Synonyms: others, else, rest, remaining
  • All the other animals do. Los demás animales lo hacen.
  • As well as other basic human functions. Y también las demás funciones humanas básicas.
  • The other shop owners tell the same story. Los dueños de las demás tiendas coinciden.
  • I find that other curtains they were closed. Creo que las demás estaban corridas.
  • I wish you could apologize for other people. Ojalá pudiese disculparse uno por los demás.
  • You have seen how neighbors share with each other. Ustedes han visto cómo los vecinos comparten con los demás.
- Click here to view more examples -
III)

resto

ADJ
  • You are different from the other humans. Eres diferente al resto de los humanos.
  • All other points are moved without snapping. El resto de puntos se moverá sin ajuste.
  • You and every other member of the crew. A usted y al resto de la tripulación.
  • I knew all the other children would be there. Sabía que el resto de los niños estaría allí.
  • Find out about other professional events with our fair calendar. Conoce el resto de encuentros profesionales en nuestro calendario ferial.
  • And you have one more sense than other people. Y usted tiene un sentido más que el resto.
- Click here to view more examples -

remainder

I)

resto

NOUN
Synonyms: rest, other, remaining
  • We have no remainder. No tenemos ningún resto.
  • But the remainder is savings. Pero el resto es el ahorro.
  • The remainder of the letter is for yourself alone. El resto de la carta es para ti solo.
  • The remainder of the exam was entirely normal. El resto del examen es normal.
  • You will have the remainder when you finish the job. Recibirás el resto cuando termines el trabajo.
  • The remainder of the thirteen signs were all good. El resto de los trece signos eran todos buenos.
- Click here to view more examples -
II)

residuo

NOUN
  • There is no remainder in the mathematics of infinity. En las matemáticas, el infinito no tiene residuo.
  • And then we have no remainder. Y no nos queda residuo.
  • And the remainder is three. Y el residuo es tres.
  • And that's the same remainder as right here. Y este es el mismo residuo que el de aquí.
  • And the remainder is what we care about. Y lo que nos importa es el residuo.
  • And that remainder two was what we got all the way ... Y este residuo de dos es lo que obtuvimos aquí ...
- Click here to view more examples -
III)

restante

NOUN
Synonyms: remaining
  • The remainder is released during belching or as ... El restante es liberado mediante eructos o como ...
  • that to get the remainder. para obtener el restante.
  • the remainder over the denominator. el restante entre el denominador.
  • there was a remainder of x plus 3 left over ... tenemos el restante de x más 3 de sobra ...
  • ... that from that, you get a remainder of 1. ... eso de esto, el restante es 1.
  • The remainder is what I want. Lo restante es lo que quiero.
- Click here to view more examples -
IV)

remanente

NOUN
  • So the remainder is fifty. El remanente es 50.
  • ... gives me back the remainder, if that's equal ... ... me da la espalda remanente, si lo que es igual ...
  • ... is the sum of a remainder of an unbalanced equation inherent ... ... es la suma del remanente de una ecuación desequilibrada inherente ...
- Click here to view more examples -

remaining

I)

restante

VERB
Synonyms: remainder
  • Remaining personnel, ready for evacuation. Personal restante listo para evacuación.
  • And you will sew the remaining tail the same way. Y usted coser la cola restante de la misma manera.
  • Remaining personnel, ready for evacuation. Personal restante, listos para la evacuación.
  • Remaining projection is not open to useful speculation. Proyección restante no está sujeta a especulaciones útiles.
  • Even the remaining water will flow. Incluso el agua restante va a fluir.
  • The remaining field, now entering the gate. El campo restante, ahora entrando en la puerta.
- Click here to view more examples -
II)

remanente

VERB
  • ... root mass of the remaining vegetation protects it. ... masa de raíces de la vegetación remanente, lo protege.
  • ... after surgery to treat any remaining abnormal tissue. ... después de una cirugía para tratar cualquier tejido remanente anormal.
  • ... they needed to acquire the remaining gold in the system. ... necesitaron obtener el oro remanente en el sistema.
  • Not enough to jettison the remaining antimatter. No suficiente para expulsar la antimateria remanente.
  • any balance remaining from resources under the ... a todo posible remanente de los recursos de los ...
  • The remaining quantity of 700 tonnes were ... El remanente de 700 toneladas fue ...
- Click here to view more examples -
III)

queda

VERB
Synonyms: is, remains, left, stays, looks, staying
  • There are no major organs remaining. No queda ningún órgano.
  • And you can see the remaining charge right there. Pueden ver lo que le queda de carga aquí.
  • I say again, expend all remaining in my perimeter! Repito, usen todo lo que queda en mi perímetro.
  • Less than a minute remaining in the first half. Queda un minuto en la primera mitad.
  • Aside from you, there is only one remaining heir. Sin contarte a ti, sólo queda un heredero.
  • Now release the one remaining. Libera ahora al que queda.
- Click here to view more examples -
IV)

permanecer

VERB
Synonyms: stay, remain, staying, stand
  • Yet you insist on remaining tied to him. Pero insiste en permanecer atada a él.
  • Remaining here is forbidden! Está prohibido permanecer aquí.
  • Other vessels are fond enough of remaining on the surface. Otras embarcaciones son aficionados suficiente de permanecer en la superficie.
  • ... for entering, advancing and remaining in the public service ... ... para acceder, progresar y permanecer en la función pública ...
  • ... home or shelter, remaining in prohibited places and ... ... casa o refugios, permanecer en lugares prohibidos y ...
  • remaining single all his life. permanecer soltero toda su vida.
- Click here to view more examples -
V)

sobrante

VERB
  • Pour the remaining marinade over the meat and ... Vierta el adobo sobrante sobre la carne y ...
  • ... electricity failures and the remaining one-fourth still lives in ... ... fallo de electricidad y la sobrante un cuarto todavía viviendo en ...
  • ... tell us when the remaining electric wires are being put up ... ... dice nos Cuándo los sobrante cables eléctricos estando colgar ...
- Click here to view more examples -
VI)

demás

VERB
Synonyms: other, others, else, rest
  • Without this carrier, all remaining units. Sin esta nave, las demás unidades.
  • Select the remaining layers you want to align. Seleccione las demás capas que desee alinear.
  • The remaining volunteers will have to look for another team. Los demás voluntarios deberán buscar otro equipo.
  • The remaining field, now entering the gate. Los demás caballos están entrando.
  • In the remaining groups, one of these vehicles tends ... En los demás grupos, uno de estos medios tiende ...
  • The remaining features of this box include end dates ... Las demás funciones de este cuadro incluyen fechas finales ...
- Click here to view more examples -
VII)

pendientes

VERB
  • ... an agreement on the two remaining omnibus proposals. ... un acuerdo sobre las dos propuestas ómnibus pendientes.
  • Remaining questions regarding local and regional assemblies and an ... Cuestiones pendientes respecto a las asambleas locales y regionales y una ...
  • ... with regard to the remaining issues from that agreement. ... respecto de las cuestiones pendientes.
  • ... level of work performed or work remaining. ... nivel de los trabajos realizados o de los trabajos pendientes.
  • ... to ensure that the remaining problems do not become ... ... para garantizar que los problemas pendientes no se conviertan en ...
  • ... as the total of the remaining to invoice quantities of the ... ... como el total de las cantidades pendientes de facturar de los ...
- Click here to view more examples -

relax

I)

relajarse

VERB
  • Not to relax too soon. No relajarse demasiado pronto.
  • You really need to relax. Que realmente necesita para relajarse.
  • This will help you to relax. Esto le ayudará a relajarse.
  • You can all relax. Todos ustedes pueden relajarse.
  • The best way to relax. La mejor manera de relajarse.
  • Relax and see what we can see. Relajarse y a ver qué vemos.
- Click here to view more examples -
II)

relájate

VERB
  • Just get in the car and relax. Entra al auto y relájate.
  • So relax and be cool. Así que relájate y cálmate.
  • Grab a brew and relax. Toma una cerveza y relájate.
  • Go home and relax. Ve a casa y relájate.
  • Just relax and order. Sólo relájate y pide.
  • You just relax and leave everything to me. Relájate y deja todo en mis manos.
- Click here to view more examples -
III)

descansar

VERB
  • You can just sit back and relax. Puedes sentarte y descansar.
  • I think she needs to relax. Creo que necesita descansar.
  • This is your chance to relax. Es tu oportunidad de descansar.
  • I deserve to relax, too. Yo también merezco descansar.
  • I would like to just stay here and relax. Prefiero quedarme a descansar.
  • No time to relax. Sin tiempo para descansar.
- Click here to view more examples -
IV)

tranquilo

VERB
  • Now try and relax. Y ahora estate tranquilo.
  • Oh relax cupcake, it was a joke. Tranquilo, es sólo una broma.
  • I can never relax in my room, ... Nunca puedo estar tranquilo en mi habitación, ...
  • ... to be around celebrities but relax. ... estar cerca de celebridades pero, tranquilo.
  • Relax, just here for a drink. Tranquilo, sólo vine a tomar un trago.
  • Relax, we're taking you to the hospital. Tranquilo, le vamos a llevar al hospital.
- Click here to view more examples -
V)

cálmate

VERB
  • Please just relax for one second, okay? Bien, porfavor cálmate un momento.
  • Come over here and just relax. Ven aquí y cálmate.
  • Just relax, it's going to be fine. Cálmate, todo va ir bien.
  • I said relax for a minute. Cálmate por un minuto.
  • Make the headache come, relax. Haces que me duela la cabeza, cálmate.
  • Relax, we'll just get her some antacids. Cálmate, vamos a darle algunos antiácidos.
- Click here to view more examples -

resting

I)

descansando

VERB
  • I was just resting my eyes. Sólo estaba descansando la vista.
  • I mean, he should be resting. Quiero decir, tendría que estar descansando.
  • Just resting my eyes. Sólo descansando mis ojos.
  • Resting after the grand promenade. Descansando tras el gran paseo.
  • You should be home resting. Deberías estar en casa descansando.
  • I was just resting my eyes. Sólo estaba descansando los ojos.
- Click here to view more examples -
II)

reclinación

VERB
Synonyms: recline, reclining
III)

reposo

VERB
  • The test is done while you are resting. El examen se hace mientras la persona está en reposo.
  • This is called the nerve's resting potential. Esto se denomina potencial de reposo del nervio.
  • So it's in its resting state. Por lo que es en su estado de reposo.
  • You are the resting place of all the be ... Tú eres el lugar de reposo de todo lo que ...
  • Resting or static tremors occur when your hand ... El temblor de reposo o estático ocurre cuando las manos ...
  • ... easily into any of the resting positions. ... fácilmente a cualquiera de las posiciones de reposo.
- Click here to view more examples -
IV)

reclinándose

VERB
V)

apoyada

VERB
  • She was resting on his shoulder. Ella estaba apoyada sobre su hombro.
  • ... with the mark must be resting on the miter jig base ... ... marcada tiene que quedar apoyada en la base de la guía ...
  • resting on the national building apoyada en la construcción nacional
  • his face resting on his hands, in a manner su cara apoyada en las manos, de manera
  • His head was resting in his hand, and he Tenía la cabeza apoyada en su mano, y él
  • ... , and his face resting on both his hands. ... , y su cara apoyada en ambas manos.
- Click here to view more examples -
VI)

se reclina

VERB
Synonyms: rests

lounging

I)

descansar

VERB
Synonyms: rest, relax, resting, unwind, chill
  • ... great space for entertaining and lounging in the shade. ... gran espacio para el entretenimiento y descansar a la sombra.
  • which made lounging in fact que hizo descansar en realidad
  • lounging with his elbow against the bar. descansar con el codo en la barra.
  • lounging in the window. descansar en la ventana.
  • lounging with his elbow against the bar. descansar con el codo contra la barra.
- Click here to view more examples -
II)

reclinados

NOUN
  • ... strolling in a meadow lounging on a sofa or staring into ... ... paseando por el prado reclinados en el sofá o mirando ...
III)

holgazaneando

VERB
  • Celebrities lounging here and there. Celebridades holgazaneando por aquí y por allá.
  • Lounging at the pool. Holgazaneando en la piscina.
  • He's lounging is what he's doing. Está holgazaneando, eso es lo que está haciendo.
  • I wasn't exactly lounging on the beach, ... No estuve exactamente holgazaneando en una playa, ...
- Click here to view more examples -
IV)

recostado

VERB
Synonyms: lying, reclining, leaning
  • ... take their place, was lounging by the stove with ... ... ocupar su lugar, estaba recostado junto a la estufa con ...
V)

tumbado

VERB
  • He was lounging upon the sofa in ... Estaba tumbado en el sofá en ...

chill

I)

escalofrío

NOUN
Synonyms: shiver, shudder, thrill, ague
  • I suddenly got a chill. De pronto me agarró un escalofrío.
  • open nature, and it gave me a chill to see carácter abierto, y me dio un escalofrío al ver
  • And a cold chill went up my spine Y un escalofrío me subió por la espalda,
  • and going to give you one more chill y te va a dar un escalofrío más
  • certainly sent a chill down our slot ciertamente envió un escalofrío por nuestro slot
  • It rested upon a heading which sent a chill Se apoyaba en una partida que un escalofrío
- Click here to view more examples -
II)

desapasible

ADJ
III)

frialdad

NOUN
  • There is a chill in the air after ... Hay una frialdad en el aire por ...
  • Why such a chill between him and the ... Por qué tanta frialdad entre él y la ...
  • I noted the chill between my father and ... Yo notaba la frialdad entre mi padre y ...
  • of the chill at mission like the ... de la frialdad en la misión como del ...
  • ... with you, you don't feel the chill ... contigo, no te sientes la frialdad
  • ... indeed, I had the extraordinary chill of feeling that it ... de hecho, tenía la frialdad extraordinaria sensación de que
- Click here to view more examples -
IV)

frío

NOUN
  • In case you get the chill. En caso de que lleguen el frío.
  • The chill flowers fell on her neck. Las flores frío cayó sobre su cuello.
  • I have a bit of a chill, actually. Tengo un poco de frío.
  • The air was rather chill. El aire era más frío.
  • The other night she got a chill, and she. La otra noche tomó frío, y ella.
  • Every chill was the same chill. Todos los fríos eran el mismo frío.
- Click here to view more examples -
V)

enfriar

VERB
Synonyms: cool
  • Just the place to chill our beer. El sitio justo para enfriar la cerveza.
  • Chill in your freezer and you have ... Enfriar en el congelador y tiene ...
  • Chill for at least 2 hours. Enfriar durante al menos 2 horas.
  • Chill at least 30 minutes before serving. Enfriar al menos 30 minutos antes de servir.
  • refrigerator to chill we're and in just about one ... refrigerador para enfriar somos y en poco alrededor de una ...
  • I'll go chill some tube grubs. Pondré a enfriar las larvas de tubo.
- Click here to view more examples -
VI)

relajarse

VERB
  • The point is, you all can just chill today. La cosa es que hoy pueden relajarse.
  • But still, dude needs to chill. Pero aún así, necesita relajarse.
  • The point is, you all can just chill today. El punto es, pueden relajarse hoy.
  • The point is, you all can just chill today. El punto es que, hoy pueden relajarse.
  • ... my dogs can't come chill with me now? ... ahora mis perros no pueden venir a relajarse conmigo ahora?
  • chill outside and then they got it relajarse fuera y luego lo consiguieron
- Click here to view more examples -
VII)

resfriado

NOUN
Synonyms: cold, flu, sniffles
  • I feel a bit of a chill. Estoy un poco resfriado.
  • I brought you something to get the chill off. Os he traído algo para curar ese resfriado.
  • One of the sheep has a chill. Una de las ovejas tiene un resfriado.
  • Gave me a chill that nearly caused my ... Me dio un resfriado tal que casi me ...
  • when she caught a chill and developed acute pneumonia. cuando ella cogió un resfriado y neumonía aguda.
  • Go to bed, don't catch a chill. Vete a la cama, cogerás un resfriado.
- Click here to view more examples -
VIII)

descansar

VERB
  • but it's not over and chill there pero esto no ha terminado y descansar allí
  • ... night just to make a small semicircle to chill in. ... noche para hacer un pequeño semicírculo y descansar.
  • someone once said that we chill of family life you ... alguien dijo una vez que descansar de la vida familiar que ...
- Click here to view more examples -
IX)

enfriamiento

NOUN
  • The wind chill was very low. El factor de enfriamiento por viento era muy bajo.
  • But there was a chill in the atmosphere. Pero hubo un enfriamiento en la atmósfera.
  • brings chill issues to focus trae problemas de enfriamiento para concentrarse
  • ... all right, it's just a chill. ... bien, es un enfriamiento, nada más.
  • ... the onset of a real chill, an ... el comienzo de un enfriamiento real, una
  • ... it is but a chill, I dare say. ... pero es sólo un enfriamiento, me temo.
- Click here to view more examples -

break

I)

romper

VERB
Synonyms: smash, broken, crack, tear, shatter
  • I need to break up with him. Tengo que romper con él.
  • Not good to break the rules. No es bueno romper las reglas.
  • He knew he was going to break up with me. Él sabía que iba a romper conmigo.
  • Maybe we should break up with them. Quizas deberiamos romper con ellas.
  • My neck is going to break because of you. Mi cuello se va a romper por tu culpa.
  • Nothing to break any mountain. No romper alguna montaña.
- Click here to view more examples -
II)

rotura

NOUN
Synonyms: breaking, rupture, tear
  • We need a short break. Necesitamos una rotura corta.
  • A distraction and a break. Una distracción y una rotura.
  • The break is removed. La rotura se quitará.
  • ... they found only a small break in the motor. ... sólo encontraron una pequeña rotura en el motor.
  • ... the start and end points of a break. ... los puntos inicial y final de una rotura.
  • ... the lab from the window break until now. ... del laboratorio desde la rotura de la ventana hasta ahora.
- Click here to view more examples -
III)

descanso

NOUN
  • I could use a break. Un descanso me vendrá bien.
  • I need a break from, just from this. Necesito un descanso de solo de todo esto.
  • A welcome break in your busy schedule. Un descanso de bienvenida en su apretada agenda.
  • I just needed a writing break. Necesitaba un descanso de escribir.
  • The tea break is over. La hora de descanso se acabó.
  • Break time is over. Se terminó el descanso.
- Click here to view more examples -
IV)

romperse

VERB
  • He may fall and break his neck. Puede caer y romperse el cuello.
  • That bottle was supposed to break. Esa botella tenía que romperse.
  • This promise, is about to break. Esta promesa, está a punto de romperse.
  • She feels like she's going to break up. Parece como si fuera a romperse en cualquier momento.
  • Parts begin to break. Las cosas empiezan a romperse.
  • The pie could break apart. La pizza podía romperse.
- Click here to view more examples -
V)

quebrar

VERB
Synonyms: bankrupt
  • Nothing will break her denial. Nada podrá quebrar su negación.
  • We can break yours. Podemos quebrar la suya.
  • It will break my teeth. Va quebrar mis dientes.
  • And it can break a good man's spirit. Y pueden quebrar el espíritu del bueno.
  • The shake's obviously intended, to break the neck. Las sacudidas obviamente son para tratar de quebrar el cuello.
  • And now you come to break our soul. Y ahora vienes tú a quebrar nuestras almas.
- Click here to view more examples -
VI)

ruptura

NOUN
  • The break is not expected soon. La ruptura no se espera pronto.
  • There is no break in the trees. No hay una ruptura en los árboles.
  • I just cannot catch a break. No puedo aceptar una ruptura.
  • We have a break in the frontier. Tenemos una ruptura en la frontera.
  • Maybe a clean break is best. Puede que una limpia ruptura sea lo mejor.
  • In five miles we saw no rift or break. En cinco millas no vimos ninguna grieta o ruptura.
- Click here to view more examples -
VII)

respiro

NOUN
  • All right, fellas, give me a break. Bien, compañeros, denme un respiro.
  • Maybe we should take a break. Quizás deberíamos tomarnos un respiro.
  • Felt like a break at the time. En ese momento parecía un respiro.
  • He deserves a break. Se merece un respiro.
  • He took a break. Se tomó un respiro.
  • I was trying to give you a break. Trataba de darte un respiro.
- Click here to view more examples -
VIII)

pausa

NOUN
  • Take a break and take some rest. Haga una pausa y descanse.
  • The musicians need a short break. Haremos una pausa para los músicos.
  • A nice long break. Una pausa larga y agradable.
  • Maybe we oughta take a break. Quizá debamos tomar una pausa.
  • I need a coffee break. Necesito una pausa con café.
  • You already had your break. Ya hiciste tu pausa.
- Click here to view more examples -
IX)

salto

NOUN
  • A reality break moment. Un salto de la realidad momento.
  • Writes a line break, if the text writer ... Escribe un salto de línea si el escritor de texto ...
  • special characters:line break caracteres especiales:salto de línea
  • Matches an operating system-independent line break. Detecta un salto de línea independiente del sistema operativo.
  • To enter a line break in a cell, Para ingresar un salto de línea en una celda,
  • And break detect mode is used to check the ... Y salto de detectar modo se utiliza para comprobar la ...
- Click here to view more examples -
X)

vacaciones

NOUN
  • Borrowed it before the break. Me lo llevé antes de las vacaciones.
  • Have a great break. Qué tengas buenas vacaciones.
  • We have three things to remember over the break. Hay tres cosas que recordar en vacaciones.
  • ... before we all go off for break. ... antes de irnos de vacaciones.
  • ... and work over the break. ... y trabajaré durante las vacaciones.
  • ... to find a new house over break. ... a encontrar una casa nueva en vacaciones.
- Click here to view more examples -

relaxation

I)

relajación

NOUN
Synonyms: relaxing
  • You have the most peculiar ideas of relaxation. Tienes una idea muy peculiar de la relajación.
  • I was hoping you could teach me some relaxation techniques. Esperaba que me pudiese enseñar alguna tecnica de relajación.
  • Even relaxation therapy has failed. Hasta la terapia de relajación falló.
  • Deeper and deeper into a state of relaxation. En un estado de relajación profundo y más profundo.
  • For relaxation and for health. Por relajación y por salud.
  • She has relaxation music with her. Lleva música de relajación.
- Click here to view more examples -
II)

descanso

NOUN
  • A month of rest and relaxation. Un mes de descanso.
  • It was a place for relaxation. Era un lugar para el descanso.
  • This stay proposes you to mix relaxation and gastronomy! Esta estancia propone de reunir descanso y sabores.
  • ... for a moment's relaxation? ... de un momento de descanso?
  • The perfect setting for leisure and relaxation... Un lugar ideal para el ocio y el descanso...
  • ... fun, suspense, relaxation and entertainment. ... placer, suspenso, descanso y diversión.
- Click here to view more examples -
III)

relajarse

NOUN
Synonyms: relax, chill out, unwind
  • Relaxation would only make us weak. Relajarse solo nos hace débiles.
  • Maybe he needs some relaxation. Quizá necesite relajarse un poco.
  • Relaxation is best learned in a room ... La mejor manera de aprender a relajarse es en una habitación ...
  • ... for golfers and people who are looking for relaxation. ... para amantes del golf y paras quienes busquen relajarse.
  • evenings there for relaxation and recreation noche allí para relajarse y recreación
  • If he stops relaxation now, Si él deja de relajarse,
- Click here to view more examples -
IV)

distensión

NOUN
  • ... sun, a bit of relaxation, and a huge chunk ... ... sol, un poco de distensión y un gran pedazo ...
V)

esparcimiento

NOUN
  • ... become a place of relaxation and enjoyment for the people of ... ... convertido en un lugar de esparcimiento para los habitantes de ...
  • ... Room of Congresses and relaxation for children. ... Sala de Congresos y esparcimiento para niños.

relaxing

I)

relajante

ADJ
  • Nothing more relaxing than a nice cigar. Nada es mas relajante que un buen cigarro.
  • I mean, that must be very relaxing for you. Es decir, debe ser muy relajante para ti.
  • He worked on me, and it was relaxing. Me hizo un masaje, y fué muy relajante.
  • We liked that, it was nice and relaxing. Nos gustaba, era agradable y relajante.
  • A massage would be relaxing. Un masaje sería relajante.
  • They say sleep is relaxing. Dicen que dormir es relajante.
- Click here to view more examples -
II)

relajación

VERB
Synonyms: relaxation
  • You can create a relaxing scenario for yourself. Te puedes crear tu propio escenario de relajación.
  • ... adopting fiscal stimulus and relaxing monetary policy. ... aplicó una política de estímulo fiscal y relajación monetaria.
  • that relaxing is going to happen and that ... que la relajación que va a pasar y que ...
  • Never any relaxing, never any leaving himself ... Nunca ninguna relajación nunca, ninguna se deja ...
  • ... need for working & relaxing purposes. ... necesidades de trabajo y de relajación.
  • Relaxing is definitely the best sport in the world! ¡La relajación es el mejor deporte del mundo!
- Click here to view more examples -
III)

relajarse

VERB
  • If you call three hours of batting practice relaxing. Si llama relajarse a tres horas de entrenamiento de bateo.
  • And allow plenty of time for relaxing afterward with a few ... Y permita tiempo suficiente para relajarse después con unos cuantos ...
  • ... your position needs to be better at relaxing. ... tu situacion necesita estar comodo para relajarse.
  • ... light and charming, ideal for relaxing. ... luminosas y acogedoras, ideales para relajarse.
  • ... guy in your position needs to be better at relaxing. ... sujeto en tu situación necesita relajarse mejor.
  • ... lifting your spirit and for relaxing. ... para liberar el espíritu y relajarse.
- Click here to view more examples -
IV)

descanso

ADJ
  • After a relaxing night in one of our ... Después de una noche de descanso en una de nuestras ...
  • which means a relaxing everything lo que significa un todo descanso
  • miserable you might have a relaxing miserables que pueda tener un descanso
  • ... simple comforts that offer each passenger a most relaxing stay. ... comodidades para ofrecerle un cómodo descanso al pasajero.
- Click here to view more examples -
V)

descansar

VERB

leisure

I)

ocio

NOUN
  • Ideal for both the business traveller and leisure guest. Ideal tanto para viajeros por negocios como por ocio.
  • And that there's ample opportunity for leisure also. Que también tienen muchas alternativas de ocio.
  • Leisure is a wonderful opportunity. El ocio es una oportunidad maravillosa.
  • Cultivated leisure is man's true calling. Un ocio cultivado es el verdadero deber del hombre.
  • All these months of enforced leisure here in the country. Todos estos meses de ocio forzoso en el campo.
  • The leisure center offers you complimentary use of ... El centro de ocio ofrece el uso sin cargo de una ...
- Click here to view more examples -
II)

esparcimiento

NOUN
  • restrictions on leisure time and the imposition of special requirements ... restricciones en el tiempo de esparcimiento e imposición de prescripciones especiales ...
  • ... continues at his own leisure with ... siguen con su propio esparcimiento con
  • ... he had been always sure of leisure and tranquillity; ... había sido siempre seguro de esparcimiento y tranquilidad, y aunque
  • ... child to rest and leisure, to engage in play and ... ... niño al descanso y el esparcimiento, al juego y ...
  • ... dock work and social services, housing and leisure. ... trabajo portuario y servicios sociales, vivienda y esparcimiento.
- Click here to view more examples -
III)

placer

NOUN
  • And this is the sitting room or leisure room. Esta es la sala de estar o sala de placer.
  • ... visitors whether you arrive for business or leisure. ... sus visitantes, tanto de negocios o placer.
  • ... on business or for leisure. ... por negocios o por placer.
  • examine at leisure in my own chamber. examinar a placer en mi propia cámara.
  • We need to have moments of leisure, of joy, ... Tiene que haber momentos de placer, de alegría, ...
  • ... for both business and leisure trips. ... tanto para viajes por negocios como para estancias por placer.
- Click here to view more examples -
IV)

recreo

NOUN
  • ... hotel offers an exceptional leisure centre with indoor swimming-pool ... ... propiedad ofrece un excepcional centro de recreo, con piscina cubierta ...
  • Develop Ecological, Leisure and Cultural Tourism Desarrollar el Turismo Ecológico, Cultural y de Recreo.
V)

lúdico

NOUN
  • ... margin to test the new leisure product she has invented. ... margen para comprobar el nuevo producto lúdico que ha inventado.
VI)

descanso

NOUN
  • She's got no leisure, only work. Ella no tiene descanso, sólo trabajo.
  • The right to leisure is found in the ... El derecho al descanso está reconocido en la ...

reclining

I)

reclinables

VERB
Synonyms: recliners, reclined
  • These seats are reclining. Estos asientos son reclinables.
II)

recostado

VERB
Synonyms: lying, leaning, lounging
  • wick reclining on one of the antique mecha recostado en uno de los antiguos
  • reclining on the lounge before the fire. recostado en el salón antes del incendio.
  • She was not much given to reclining in the hammock, ... Ella no era muy dado a recostado en la hamaca, ...
  • experienced by a man who, reclining on his back at ... experimentada por un hombre que, recostado sobre su espalda a ...
  • ... under the shed, reclining in the shade against ... ... bajo el cobertizo, recostado a la sombra en contra ...
- Click here to view more examples -
III)

yacente

VERB
Synonyms: recumbent
IV)

descanso

VERB
  • ... started up from his reclining position. ... marcha desde su posición de descanso.
  • ... to setting down or reclining, but in different forms. ... a establecimiento o a descanso, pero en diversas formas.
  • ... bending over the half-reclining ... inclinándose sobre el medio de descanso
  • skin, the posture of reclining weakness, la piel, la postura de debilidad de descanso,
  • ... about lying down or reclining, and lay is used ... ... de acostarse o de descanso, y se utiliza la endecha ...
- Click here to view more examples -
V)

reclinarse

VERB
Synonyms: rest, recline

repose

I)

reposo

NOUN
  • I suffered an unsatisfactory night's repose. He tenido una insatisfactoria noche de reposo.
  • The repose is never complete. El reposo no es completa.
  • A body cannot suffer in sweet repose. Un cuerpo no puede sufrir en reposo.
  • ... of refuge, and means of repose. ... de refugio, y los medios de reposo.
  • ... into the depths of his repose. ... en las profundidades de su reposo.
- Click here to view more examples -

sleep

I)

dormir

VERB
Synonyms: bed, fall asleep
  • I got to sleep an hour ago. Me acabo de dormir hace una hora.
  • Put my leg to sleep, though. Aunque, puse mi pierna a dormir.
  • You should get some sleep. Deberías dormir un poco.
  • He offered to sleep on the couch. Se ofreció a dormir en el sofá.
  • I want to sleep for a year. Quiero dormir un año.
  • A sedative finally got her to sleep. Finalmente, un sedante la hizo dormir.
- Click here to view more examples -
II)

sueño

NOUN
  • A man must have his sleep. Un hombre debe tener su sueño.
  • Dark sleep for ever. El sueño oscuro por siempre.
  • What you're experiencing is sleep paralysis. Lo que estás experimentando es parálisis del sueño.
  • Your prospects for a long sleep are excellent. Tu posibilidad de un largo sueño es excelente.
  • The quality of sleep becomes better. Así mejora la calidad del sueño.
  • I guess it's just lack of sleep. Supongo que es por la falta de sueño.
- Click here to view more examples -
III)

acostaste

VERB
Synonyms: slept
  • You did not sleep with her cousin. No te acostaste con su prima.
  • Did you or did you not sleep with him? Te acostaste o no te acostaste con él?
  • Did you sleep with her? Te acostaste con ella?
  • Did you sleep with her, huh? Te acostaste con ella eh?
  • Then swear on my lifethat you didn't sleep with her. Jura por mi vida que no te acostaste con ella.
  • Who did you sleep with? Con quién te acostaste?
- Click here to view more examples -
IV)

acostarse

VERB
Synonyms: lie down, bedtime
  • Substantial type, eats pie before going to sleep. Extraño tipo, come pastel al acostarse.
  • To sleep with the guy. Para acostarse con eI hombre.
  • He just wants to sleep with you. Solo quiere acostarse contigo.
  • He just wants to sleep with you. Él solo quiere acostarse contigo.
  • He just wants to sleep with you. Él sólo quiere acostarse contigo.
  • The judge offered to sleep with him. El juez ofreció a acostarse con él.
- Click here to view more examples -
V)

reposo

NOUN
  • We need a place to sleep tonight. Pero necesitamos de reposo por hoy.
  • whether from sleep or any abstraction. si está en reposo o cualquier abstracción.
  • To change sleep settings: Para modificar los ajustes de reposo:
  • Inactive disks are placed in sleep mode; Los discos inactivos se colocan en modo de reposo;
  • Display power, system sleep, system wake, ... Encendido de pantalla, reposo del sistema, despertador, ...
  • ... energy, they go to sleep automatically when the computer ... ... energía, el ordenador entra en reposo de manera automática tras ...
- Click here to view more examples -

sabbath

I)

sabático

NOUN
II)

sábado

NOUN
Synonyms: saturday, sat
  • After the Sabbath, talk with him. Habla con éI después del sábado.
  • You know that it's Sabbath. Usted sabe que es sábado.
  • and that sabbath thousand dollars y que el sábado miles de dólares
  • he had been keeping the sabbath que había estado guardando el sábado
  • Stay with us for the Sabbath. Quédese para el sábado.
- Click here to view more examples -
III)

sabbat

NOUN
Synonyms: shabbat
  • to perform household tasks forbidden on the Sabbath. para desarrollar las tareas prohibidas en el Sabbat.
  • I have to prepare for the Sabbath. Me tengo que preparar para el sabbat.
  • Honor the Sabbath day to keep it holy. Honra al sabbat y hazlo sagrado.
  • And it doesn't smell like Sabbath. Y no se huele el sabbat.
  • ... be done on the Sabbath. ... se permiten en el Sabbat.
- Click here to view more examples -
IV)

shabat

NOUN
Synonyms: shabbat
  • I never open on Sabbath. Nunca abro en Shabat.
  • No one told me about Sabbath. Nadie me habló del Shabat.
  • The Sabbath is actually in the center El Shabat esta de hecho en el centro
  • Sabbath or not - business is business! Shabat o no - ¡los negocios son los negocios!
  • means that observing the laws of the Sabbath significa que observando las leyes del Shabat
- Click here to view more examples -
V)

reposo

NOUN
  • Sabbath day, as the hymn says. Día de reposo, como dice el himno.
  • nothing put your finger on sabbath nada poner el dedo en reposo
  • Sabbath day, and so did not really know ... Día de reposo, por lo que no sabía realmente ...
  • ... in the winter, neither on the Sabbath day; ... en invierno, ni en día de reposo;
  • Isn't today the Sabbath? ¿No es el día de reposo?
- Click here to view more examples -
VI)

shabbat

NOUN
Synonyms: shabbat, shabat
  • ... Do you observe the Sabbath? ... Cumples con el Shabbat?

quiescent

I)

quieto

ADJ
Synonyms: still, quiet, freeze, steady
  • ... for a time, he lay quiescent. ... por un tiempo, se quedó quieto.
II)

reposo

ADJ
  • Quiescent as he now sat, there was something about ... Reposo como estaba ahora, había algo en ...
  • ... tendency to remain only too quiescent, as regarded any ... ... tendencia a permanecer demasiado reposo, ya que consideraban que cualquier ...

others

I)

otros

NOUN
Synonyms: other, another, further
  • Others insist that you are her father. Otros insisten en que es su padre.
  • The others are looking for you over there. Los otros te buscan ahí.
  • Brother is better than others. Brother es mejor que otros.
  • Put it with the others. Ponlo ahí con los otros.
  • Some of us sooner than others. Algunos de nosotros más temprano que otros.
  • Trying to please others. Trato de complacer a otros.
- Click here to view more examples -
II)

demás

NOUN
Synonyms: other, else, rest, remaining
  • The place of detention of the others was not reported. Se desconoce el lugar de reclusión de las demás monjas.
  • The others are waiting for me back at the wagon. Los demás me están esperando en el carro.
  • One of these things is not like the others. Una de estas cosas no es como las demás.
  • I hope the others find a safer road. Ojalá que los demás encuentren un camino mas seguro.
  • Get to the others. Atienda a los demás.
  • I was called up like all the others. Me llamaron al ejército como a los demás.
- Click here to view more examples -
III)

terceros

NOUN
  • But that your decision affects others. Pero que tu decisión afecta a terceros.
  • ... unauthorized copying or imitation by others. ... la copia o imitación no autorizada por parte de terceros.
  • ... the risk of harm to others and avoid fines from ... ... el riesgo de daños a terceros y evite las multas de ...
  • ... places us in the hand of others, not all of ... ... nos pone en manos de terceros, por cierto no todos ...
  • ... under the category of payment or relief to others. ... en la categoría de pagos o socorro a terceros.
  • ... your personal information to others. ... su información personal a terceros.
- Click here to view more examples -

else

I)

otra cosa

ADV
Synonyms: otherwise
  • Nothing else has washed up except for her. Ninguna otra cosa ha de lavarse con excepción de ella.
  • I have, uh, something else for you. Tengo otra cosa para usted.
  • Something else caused the clotting. La coagulación la causó otra cosa.
  • Or anything else that that you want to do. U otra cosa que quiera hacer.
  • Get this off and get on something else now. Saca esto y pon otra cosa ahora mismo.
  • We could talk about something else. Podríamos hablar de otra cosa.
- Click here to view more examples -
II)

más

ADV
Synonyms: more, most, over, further, plus, longer
  • All right, call me if you get anything else. De acuerdo, llámame si consigues algo más.
  • Because someone else ate it. Porque alguien más se la comió.
  • To protect his reputation if nothing else. Para proteger su reputación, sin nada más.
  • Anyone else see the flaw in this plan? Alguien más ve la falla de este plan.
  • Maybe we could stop him from taking anything else. Quizás podamos pararlo antes de que se lleve algo más.
  • That is something else, or someone. Eso es algo más o alguien.
- Click here to view more examples -
III)

demás

ADV
Synonyms: other, others, rest, remaining
  • So you know, along with everyone else. Ya lo sabe, igual que los demás.
  • And to everyone else. Y para todos los demás.
  • For you and everybody else. Para ti y para todos los demás.
  • If you and everyone else. Si, tu y todos los demás.
  • Stopped being interested in everything else. Dejó de estar interesado en todo lo demás.
  • He chose to have his quarters away from everybody else. Eligió tener su camarote alejado de los de los demás.
- Click here to view more examples -
IV)

otro

ADV
Synonyms: other, another, further
  • Let someone else carry this curse. Deja que otro cargue con la maldición.
  • You win, they rob somebody else. Ganas, roban a otro.
  • Clothes you couldn't get anywhere else. Ropa que no podrías conseguir en ningún otro lado.
  • If not me, someone else. Si no yo, habría sido otro.
  • Go pump someone else for money. Molesta a otro tipo por dinero.
  • Let someone else take the risk. Que algún otro corra el riesgo.
- Click here to view more examples -
V)

persona

ADV
  • Just go be alone with somebody else. Sólo ve a estar solo con otra persona.
  • Having a child made me think to be someone else. Tener una hija me hizo pensar en ser otra persona.
  • I gave the song to someone else. Le dí la canción a otra persona.
  • And before that, you were someone else. Si, y antes de eso tu eras otra persona.
  • And no one else comes in here as of now. Y que no entre otra persona a partir de ahora.
  • She must have me confused with someone else. Ella debe haberme confundido con otra persona.
- Click here to view more examples -
VI)

lo contrario

ADJ
  • He told me to withdraw or else. Me dijo que me retire o de lo contrario.
  • Else he would have started talking before. De lo contrario, podría haberlo dicho antes.
  • Or else our lives will be in danger. De lo contrario, nuestras vidas estarán en peligro.
  • It may be customer or else. Puede ser cliente o de lo contrario.
  • ... your head, or else. ... tu cabeza, o de lo contrario.
  • ... must be done, or else it's no go. ... hay que hacerlo, o de lo contrario es no ir.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.