Claim

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Translation of Claim in Spanish :

claim

1

reclamación

NOUN
- Click here to view more examples -
2

reclamar

VERB
- Click here to view more examples -
3

afirman

VERB
Synonyms: affirm, assert, argue, contend
- Click here to view more examples -
4

afirmación

NOUN
- Click here to view more examples -
5

reivindicación

NOUN
  • I know what a parity claim is. Yo sé lo que la paridad es una reivindicación.
  • ... to produce evidence of this claim. ... poder conseguir pruebas para esta reivindicación.
  • ... wrap up with a small claim. ... que acabe con una pequeña reivindicación.
  • ... national or regional application will benefit also from that claim. ... solicitud nacional o regional también se beneficiará de esa reivindicación.
  • The adventure is part of a social claim la aventura forma parte de una reivindicación social
- Click here to view more examples -
6

demanda

NOUN
- Click here to view more examples -
7

pretensión

NOUN
  • Because these ideologies' claim to be in possession of the ... Como la pretensión de estas ideologías de poseer la ...
  • ... the fact relied on to support his claim or defence. ... los hechos en que base su pretensión.
  • ... science must retain its claim to being natural philosophy, too ... ... la ciencia debe conservar su pretensión de ser filosofía también ...
  • It has no claim to divine authorship." No tiene ninguna pretensión de autoridad divina.
  • without giving up his claim to be a rational creature. sin renunciar a su pretensión de ser una criatura racional.
  • her a claim to be treated with consideration. ella la pretensión de ser tratado con consideración.
- Click here to view more examples -
8

alegar

VERB
Synonyms: plead, allege
- Click here to view more examples -
9

dicen

VERB
Synonyms: say, tell, says, saying, told
- Click here to view more examples -
10

demandar

VERB
Synonyms: sue, demand, sued, suing
  • How dare you to claim this land as yours ... Con que atrevimiento puede usted demandar esta tierra como suya ...
  • ... a second sacrifice to claim another reward to bring you within ... ... un segundo sacrificio para demandar otra recompensa para traerle dentro ...
  • ... a second sacrifice to claim another reward to bring you ... ... un segundo sacrificio para demandar otra recompensa para traerle ...
  • ... against, or right to claim or recover from us ... ... en contra, o derecho a demandar o recuperar de nosotros ...
  • ... Although, sadly, I cannot claim originality, for the ... ... Aunque, tristemente, no puedo demandar originalidad, porque el ...
- Click here to view more examples -
11

solicitud

NOUN
  • Only the imagery's claim check needs to be transmitted ... Sólo la comprobación de solicitud de las imágenes debe transmitirse ...
  • ... months to pay out a claim, and this is ... ... meses en pagar un solicitud, y esto es por ...
  • ... may then file a claim to request reimbursement less ... ... puede entonces presentar una solicitud para pedir un reembolso, menos ...
  • Check your claim details are correct and then press ... Compruebe que los datos de la solicitud son correctos y pulse ...
  • Others make the claim for them, while they faintly ... Otros hacen la solicitud de ellos, mientras que ligeramente lo ...
  • The submission of the claim shall be subject to the ... La presentación de dicha solicitud se ajustará a las ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Claim

complaint

I)

queja

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

denuncia

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

reclamación

NOUN
  • I will never write another complaint letter! No escribiré más cartas de reclamación.
  • ... there was the slightest complaint. ... no hubo la menor reclamación.
  • I'd like to make a complaint. Quiero poner una reclamación.
  • We'll send an official complaint to their government. Enviaremos una reclamación oficial a su gobierno.
  • Such a complaint shall not have suspensive effect. Dicha reclamación no tendrá efecto suspensivo.
  • complaint and had it resolved. reclamación y haberlo solucionado.
- Click here to view more examples -
IV)

querella

NOUN
  • They can investigate your complaint and, if they agree ... Ellos pueden investigar su querella, y si están de acuerdo ...
  • ... a complaining witness Or a signed complaint. ... un testigo acusando o una querella firmada.
V)

demanda

NOUN
- Click here to view more examples -

representation

I)

representación

NOUN
- Click here to view more examples -

reclamation

I)

recuperación

NOUN
  • ... of public works, reclamation and conservation work on the area ... ... actuaciones de fomento, recuperación y conservación de este paraje ...
  • ... , vegetables and oxygen reclamation. ... , hortalizas y para la recuperación de oxígeno.
  • If an individual showed hope of reclamation he was sent to ... Si un individuo muestra esperanza de recuperación se le envía a ...
  • ... the impact of land reclamation. ... los efectos de la recuperación de las tierras.
  • Among the priorities is the reclamation of 1,700 acres of ... Entre las prioridades figura la recuperación de unas 688 hectáreas de ...
- Click here to view more examples -
II)

reclamación

NOUN
  • ... mixed farming, the reclamation or clearance of new ... ... la agricultura mixta, la reclamación o la apertura de nuevas ...
  • reclamation or abandonment of land ... reclamación o abandono de tierra ...
  • ... as high as they've been since the Reclamation. ... como los hubo durante la Reclamación.
  • The Institution of Reclamation and Restoration are examining ... El Instituto de Reclamación y Restauración está examinando ...
- Click here to view more examples -
III)

reivindicación

NOUN
  • The personal reclamation of the female body and the ... La reivindicación personal del cuerpo femenino y su ...
  • The reclamation ceremony starts at midnight and ... La reivindicación comienza a medianoche y ...
  • ... has human servants help her achieve the reclamation. ... tenga servidores humanos para ayudarla a lograr la reivindicación.
  • With this, I could stop the reclamation. Con la daga, puedo detener la reivindicación.
- Click here to view more examples -

grievance

I)

agravio

NOUN
Synonyms: tort
  • I have no personal grievance against you. No tengo ningún agravio personal contra ti.
  • The grievance was with me, ... El agravio fue conmigo, yo ...
  • ... general observation, or possibly a personal grievance? ... una observación general, o posiblemente un agravio personal?
  • ... talk to someone about some grievance you feel you have. ... hablar con alguien sobre algún agravio que sienta.
  • ... that when there is a grievance, they can lodge a ... ... que cuando haya un agravio, puedan presentar una ...
- Click here to view more examples -
II)

queja

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

querella

NOUN
  • ... in pursuance of a grievance or an industrial tribunal. ... a consecuencia con una querella o por magistratura de trabajo.
IV)

reclamo

NOUN
Synonyms: claim, complaint, teaser
  • If you have a grievance against your health plan ... Si tiene un reclamo por su plan de salud ...
  • ... the decision about my grievance? ... su decisión sobre mi reclamo?
  • ... make a decision about your grievance right away; ... de tomar una decisión inmediata sobre su reclamo;
  • ... at any time during the grievance process, at the following ... ... en cualquier momento del proceso de reclamo, a la siguiente ...
- Click here to view more examples -

reclaim

I)

reclamar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

recuperar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

reivindicar

VERB
Synonyms: claim, vindicate, assert
IV)

retomar

VERB

complain

I)

quejarse

VERB
- Click here to view more examples -
II)

quejar

VERB
Synonyms: fault
- Click here to view more examples -
III)

se quejan

VERB
Synonyms: grumble, whine, moan
- Click here to view more examples -
IV)

te quejes

VERB
Synonyms: whine
- Click here to view more examples -
V)

quéjese

VERB
Synonyms: grumble
VI)

reclamar

VERB
Synonyms: claim, reclaim, lay claim
  • ... for me is to complain a lot. ... para mí, es reclamar mucho.
  • and when you complain to the owner of ... Y al reclamar con el dueño de ...
  • I'll complain to the Justice of Peace Voy a reclamar a la Justicia de Paz
  • ... , each passenger may complain to any body designated under ... ... , todo pasajero podrá reclamar ante cualquier organismo designado en ...
  • ... you know me, I can't Complain." ... usted me conoce, yo no puedo reclamar."
  • ... year, the right to complain to the Ombudsman is ... ... año, el derecho a reclamar al Defensor del Pueblo es ...
- Click here to view more examples -
VIII)

denunciar

VERB

lay claim

I)

reclamar

VERB
Synonyms: claim, reclaim, complain
- Click here to view more examples -

affirm

I)

afirmar

VERB
Synonyms: say, assert, claim, stating, argue
- Click here to view more examples -
II)

ratifico

VERB
  • ... has been recognized and I affirm what I said earlier as ... ... ha sido reconocida y ratifico lo que dije anteriormente, como ...
III)

afirmarse

VERB
Synonyms: affirmation

assert

I)

afirmar

VERB
Synonyms: say, affirm, claim, stating, argue
- Click here to view more examples -
II)

aseverar

VERB
III)

hacer valer

VERB
Synonyms: enforce
  • ... a family member can assert his or her right to ... ... un miembro de la familia puede hacer valer su derecho a la ...
  • and actions to assert their stance y acciones para hacer valer su postura
  • We'll assert our voice. Vamos a hacer valer nuestra voz.
  • Permit me to assert my natural right to ... Permítanme hacer valer mi derecho natural a ...
  • ... are still managed that they didn't think to to assert ... se las arregló que no pensaba hacer valer
- Click here to view more examples -
IV)

aserción

NOUN
Synonyms: assertion
- Click here to view more examples -
V)

reivindicar

VERB
Synonyms: claim, vindicate, reclaim
  • ... State which has a right to assert a claim of sovereignty ... ... Estado con derecho a reivindicar soberanía sobre este territorio ...
VI)

valer

VERB
Synonyms: worth
- Click here to view more examples -
VII)

imponer

VERB
  • ... would be an outstanding way to assert control. ... sería una excepcional manera de imponer control.
  • ... itself is too weak to assert its sovereignty. ... es muy débil como para imponer su soberanía.
  • ... as it struggles to assert its national authority against ... ... en su lucha por imponer su autoridad nacional en contra ...
  • ... How does one man assert power over another? ... ... Como hace un hombre para imponer poder sobre otro? ...
- Click here to view more examples -

argue

I)

argumentar

VERB
Synonyms: arguing
- Click here to view more examples -
II)

discutir

VERB
- Click here to view more examples -
III)

sostienen

VERB
  • There are those who argue that globalization is essentially ... Hay quienes sostienen que la globalización es fundamentalmente ...
  • They argue that regulatory constraints make it ... Sostienen que las restricciones legales dificultan los procesos ...
  • Some of them argue that such a tax would lead ... Algunos de ellos sostienen que un impuesto de estas ...
  • Some experts even argue that we may need a degree of ... Algunos expertos sostienen incluso que podemos necesitar cierto grado de ...
  • This tactic worked once, they argue, and it will ... Esta táctica funcionó una vez, sostienen, y volverá a ...
  • Some people argue that children should follow special diets that ... Algunas personas sostienen que los niños deben seguir dietas especiales que ...
- Click here to view more examples -
IV)

argüir

VERB
- Click here to view more examples -
V)

alegan

VERB
Synonyms: allege
  • The most renowned archaeologists argue that this is a representation of ... Los arqueólogos más renombrados alegan que esta es una representación de ...
VI)

aducir

VERB
  • It seems specious to argue that the principle of prohibition ... Sería especioso aducir que el principio de la prohibición ...
VII)

afirmar

VERB
Synonyms: say, affirm, assert, claim, stating
  • I would argue that the major reason ... Me atrevería a afirmar que la razón principal de la ...
  • Nor is it enough to argue that peer pressure makes ... Tampoco basta con afirmar que la presión de los colegas hace ...
  • it's one thing to argue that the show is ... una cosa es afirmar que la serie es ...
- Click here to view more examples -
VIII)

debatir

VERB
Synonyms: discuss, debate
  • One certainly cannot argue with those numbers. Uno no puede debatir esos números.
  • If we are to argue, it must be about ... Si vamos a debatir, que sea sobre ...
  • ... will have people attempting to argue that they are. ... habrá gente que tratará de debatir que lo son.
  • ... show me that you can argue in favor of abstinence. ... , muéstrame que puedes debatir a favor de la abstinencia.
  • We're not going to argue about that. No vamos a debatir al respecto.
- Click here to view more examples -

contend

I)

contender

VERB
Synonyms: contender
  • that they should not contend one with another; no contender unos con otros;
  • ... you should know children back to contend with ... usted debe conocer a los niños de vuelta a contender con
  • and I go and contend with these men who ... yo voy a contender con estos hombres que ...
  • ... think a psychedelic therapist has to contend with. ... creo que un terapeuta psicodélico tienen que contender.
  • ... might have room to cross and contend with the Lamanites and ... ... tuviera espacio para pasar y contender con los lamanitas y ...
- Click here to view more examples -
II)

sostienen

VERB
Synonyms: hold, argue, maintain, sustain
- Click here to view more examples -
III)

lidiar

VERB
Synonyms: deal, grapple, coping, cope
- Click here to view more examples -
IV)

afirman

VERB
Synonyms: claim, affirm, assert, argue
  • My clients contend that they were forced to confess, through ... Mis clientes afirman que fueron forzados a confesar a través de ...
  • My clients contend that they were forced to ... Mis clientes afirman que fueron forzados a ...
  • needs contend to have some kind of resemblance with our ... necesidades afirman tener algún tipo de semejanza con los ...
  • ... living around the park contend that a tree holds up ... ... viven en torno al parque afirman que un árbol sostiene ...
- Click here to view more examples -
V)

vérselas

VERB
Synonyms: deal
  • ... hurt you, he would have me to contend with. ... te lastimaba, tendría que vérselas conmigo.

statement

I)

declaración

NOUN
Synonyms: declaration, return
- Click here to view more examples -
II)

instrucción

NOUN
  • This statement sends traffic flows to ... Esta instrucción envía flujos de tráfico a ...
  • This statement sends traffic flows to ... Esta instrucción envía los flujos de tráfico a ...
  • ... in particular, that is an assignment statement. ... , en particular, que es una instrucción de asignación.
  • ... in the batch containing the error statement. ... en el lote que contiene la instrucción errónea.
  • The statement to deserialize. Instrucción que se va a deserializar.
  • Begin the action statement to invoke the dscpmk marker. Inice la instrucción action para invocar al marcador dscpmk.
- Click here to view more examples -
III)

afirmación

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

comunicado

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

enunciado

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

sentencia

NOUN
  • For example, the return statement returns a result as ... Por ejemplo, la sentencia return devuelve un resultado como ...
  • The super statement provides such a mechanism, ... La sentencia super proporciona este mecanismo, ya ...
  • The switch statement is used to define ... La sentencia switch se utiliza para definir ...
  • ... call before the first statement in the constructor body ... ... llamada antes de la primera sentencia en el cuerpo del constructor ...
  • Output panel:and trace statement Salida, panel:y la sentencia trace
  • switch statement may very well make your code more sentencia switch puede muy así que su código sea más
- Click here to view more examples -
VII)

extracto

NOUN
  • This statement says the corporation's dissolved. El extracto dice que la corporación se ha disuelto.
  • A statement issued by a bank ... Extracto emitido por un banco ...
  • ... the transaction in the account statement that you are reconciling ... ... la transacción en el extracto de cuenta que va a conciliar ...
  • To reconcile a bank statement with a checkbook: Para conciliar un extracto bancario con una cuenta de tesorería:
  • and a bank statement. y un extracto bancario.
  • Select the statement that you want to re-declare. Seleccione el extracto que desee volver a declarar.
- Click here to view more examples -

affirmation

I)

afirmación

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

afirmarse

NOUN
Synonyms: affirm

assertion

I)

afirmación

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

aserción

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

aseveración

NOUN
Synonyms: asseveration
- Click here to view more examples -
IV)

aserto

NOUN
  • ... a response to this assertion as well. ... una respuesta a ese aserto.
  • ... comment on the theological implications of this assertion. ... a comentar las implicaciones teológicas de este aserto.
  • ... of reply, contradicted the assertion by the representative of the ... ... de réplica, refuta el aserto del representante de los ...
- Click here to view more examples -
V)

presunción

NOUN

affirming

I)

afirmando

VERB
  • The expert concluded by affirming that transnational companies, and the ... El experto concluyó afirmando que las empresas transnacionales y los ...
  • Sign the bottom, affirming these are your words and that ... Firme al final, afirmando que estas son sus palabras, ...
  • affirming that the cake is not a lie. afirmando que la tarta no es mentira.
  • Affirming its determination to strengthen the role, capacity, ... Afirmando su determinación de fortalecer la función, la capacidad, ...
  • Affirming the continued relevance of ... Afirmando la continua pertinencia del ...
- Click here to view more examples -

allegation

I)

alegación

NOUN
  • ... it was, just an allegation. ... que era simplemente una alegación.
  • allegation and i and a meal alegación y yo y una comida
  • This allegation is as baseless as ... Esa alegación es tan carente de fundamento como ...
  • it wholly different react this point have an allegation es totalmente diferente reaccionar este punto tienen una alegación
  • an allegation studying the modern motor un estudio de la alegación motor moderno
- Click here to view more examples -
II)

acusación

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

denuncia

NOUN
  • The allegation concerning the use of ... La denuncia sobre el empleo de ...
  • somebody put in allegation is just about medicine ... alguien puso en la denuncia se trata sólo de la medicina ...
  • allegation system to it's called ... sistema de denuncia al que se llama ...
  • ... the media, pamphlets and posters (allegation) ... los medios de difusión, folletos y carteles (denuncia)
  • ... that i expect to get a sheet allegation against him ... que espero recibir una denuncia en su contra hoja
- Click here to view more examples -
IV)

afirmación

NOUN
  • This was in spite of the allegation by one witness, ... Esto a pesar de la afirmación de un testigo, ...
  • ... With regard to the allegation about an increase in ... ... Por lo que respecta a la afirmación de que habían aumentado ...
  • ... a condition to prove my allegation: an insuperable impediment to ... condiciones de demostrar mi afirmación: un obstáculo insuperable para
  • ... Government replied that this allegation was totally untrue, as ... ... Gobierno contestó que esa afirmación era totalmente falsa, ya ...
- Click here to view more examples -

asserting

I)

afirmando

VERB
  • ... against people who are asserting their sovereignty and rights. ... contra personas que están afirmando su soberanía y sus derechos.
  • this President is asserting it for the first time at the ... este presidente lo está afirmando para el primer tiempo en el ...
  • ... doctrine is heretic, asserting an absolutely strange idea of ... ... doctrina es herética, afirmando una idea absolutamente extraña ...
  • ... started to reassure her, asserting that he had known a ... ... comenzó a tranquilizarla, afirmando que él había conocido a una ...
  • ... isolated DNA sequence, asserting rights over a number ... ... secuencia de ADN aislado, afirmando los derechos sobre una serie ...
- Click here to view more examples -
II)

aseverando

VERB
III)

hacer valer

VERB
Synonyms: enforce, assert
- Click here to view more examples -
IV)

alegando

VERB

vindication

I)

reivindicación

NOUN
  • This is total and complete vindication. Es una reivindicación total y completa.
  • A moral vindication was regarded by the ... Una reivindicación moral era considerada por los ...
  • ... the look will be of vindication. ... la expresión de mi cara va a ser de reivindicación.
  • ... the tall soldier received his vindication. ... el alto soldado recibió su reivindicación.
  • ... the opinion, describing and vindication of what they consider ... ... la opinión, el describir y reivindicación de aquello que consideren ...
- Click here to view more examples -

claiming

I)

reclamando

VERB
Synonyms: demanding
- Click here to view more examples -
II)

afirmando

VERB
  • By someone claiming psychic powers. Por alguien afirmando tener poderes psíquicos.
  • ... seen the evidence and are claiming he's not a ... ... visto la evidencia y está afirmando que no es un ...
  • We're getting reports claiming that the alien device is activating ... Estamos recibiendo informes afirmando que el dispositivo se activa extranjero ...
  • I wasn't claiming that. No estaba afirmando que.
  • claiming to hold dear the vigorous ethic demanded ... afirmando que aprecian la ética vigorosa que exige ...
- Click here to view more examples -
III)

alegando

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

reivindicación

VERB
  • ... concerned of the effective claiming of seniority. ... de que se trate la reivindicación efectiva de antigüedad.
  • ... the requirements concerning the claiming of seniority of a ... ... las condiciones relativas a la reivindicación de la antigüedad de una ...
  • Article 34 : Claiming the seniority of a ... Artículo 34: Reivindicación de la antigüedad de ...
  • Rule 8 : Claiming the seniority of a ... Regla 8 : Reivindicación de la antigüedad de una ...
- Click here to view more examples -
V)

demandando

VERB
Synonyms: demanding, suing, sued
  • claiming he was going to study ... demandando él iba a estudiar ...
VI)

diciendo

VERB
  • There are five women all claiming to be the mothers of ... Hay cinco mujeres diciendo que son madres de ...
  • The board is claiming you have posttraumatic stress. La junta esta diciendo que tienes estrés postraumático.
  • ... got off the ship, claiming he had some kind ... ... abandonó la nave, diciendo que tenía alguna clase ...
  • ... a few weeks back, guys claiming to be government contractors ... ... hace unas semanas tipos diciendo ser contratistas del gobierno ...
  • claiming the incident was caused by a feedback problem diciendo que el hecho fue causado por un problema de retorno
- Click here to view more examples -
VII)

clamando

VERB
Synonyms: clamoring
  • ... natural inclination, each claiming to offer the only path to ... ... inclinaciones naturales, todas clamando ofrecer el único camino al ...
  • ... wished to be beheaded, claiming it wouldn't hurt since ... ... deseaba ser decapitado, clamando que no le dolería dado que ...
VIII)

argumentando

VERB
Synonyms: arguing, citing
  • ... intervene in markets, claiming that markets are efficient ... ... intervenir en los mercados argumentando que los mercados son eficientes ...

demand

I)

demanda

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

exigen

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

bajo demanda

NOUN
Synonyms: ods
  • ... by controlling metabolism on demand. ... , controlando el metabolismo bajo demanda.
  • in an efficient on-demand transmission of video, en la transmisión eficiente de vídeo bajo demanda,
  • There are two types of on-demand scan tasks: Existen dos tipos de tareas de exploración bajo demanda:
  • Efficient exchange of critical information on demand Intercambio eficaz de información crucial bajo demanda.
  • The following problems occur with on-demand scan operations: Los siguientes problemas ocurren con las operaciones de análisis Bajo demanda:
  • Anytime communication, live and on demand Comunicación en cualquier momento, en directo o bajo demanda
- Click here to view more examples -
IV)

demandar

VERB
Synonyms: sue, sued, suing
  • And they will demand us for legal fraud. Y nos van a demandar por fraude legal.
  • The tendency to demand larger sized impellers in ... La tendencia de demandar hélices con diámetros más grande en ...
  • You must demand to live in a better world, not ... Debe demandar vivir en un mundo mejor, no ...
  • You must demand to live in a better world ... Debe demandar vivir en un mundo mejor ...
  • They're in no position to demand anything. No están enposición de demandar nada.
  • ... to a field and demand more wheat. ... a un campo y demandar que de más trigo.
- Click here to view more examples -
V)

petición

NOUN
Synonyms: request, petition, plea
- Click here to view more examples -
VI)

reclaman

NOUN
Synonyms: claim, lay claim, reclaim
  • ... the classical tools, commit and demand coherence of those who ... ... de las clásicas, comprometen y reclaman coherencia a quienes las ...
  • The citizens also demand information and we are ... Los ciudadanos, además, reclaman información y nosotros somos ...
  • The same way, they demand immediate abolition of slaughterhouses ... pero del mismo modo reclaman el cese inmediato de los mataderos ...
  • ... critical structural reforms that investors demand.  ... las reformas estructurales decisivas que reclaman los inversores.
  • ... the social networks all demand it in the form of traffic ... ... las redes sociales, se lo reclaman en forma de tráfico ...
- Click here to view more examples -
VII)

pedido

NOUN
  • She can wink on demand. Puede parpadear a pedido.
  • ... to watch our movies on demand service. ... de ver nuestras películas por pedido.
  • ... also provides silence on demand without stopping the music. ... también proporciona silencio a pedido sin parar la música.
  • ... might need to produce transactional content on demand. ... deba presentar contenido transaccional a pedido.
  • Successfully updated metrics on demand. Se actualizaron satisfactoriamente las métricas a pedido.
  • ... to retrieve information on demand from remote servers' ... ... para recuperar la información a pedido de los servidores remotos' ...
- Click here to view more examples -

lawsuit

I)

pleito

NOUN
Synonyms: litigation, quarrel
- Click here to view more examples -
II)

demanda

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

juicio

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

querella

NOUN
VI)

litigio

NOUN
  • ... was released as a film, a album and a lawsuit ... salió como película, álbum y litigio.
  • ... to respond to the lawsuit, employee complaint, ... ... para responder a un litigio, un reclamo de un empleado ...
  • The lawsuit has reached the Public Prosecutor's Office ... El litigio se ha dado a nivel de la Procuraduría Pública ...
  • ... like, 450 people in this lawsuit. ... como 450 personas involucradas en este litigio.
- Click here to view more examples -

request

I)

petición

NOUN
Synonyms: petition, demand, plea
- Click here to view more examples -
II)

solicitud

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

solicitar

VERB
Synonyms: apply, solicit, seek, require
- Click here to view more examples -
IV)

pedido

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

pedir

VERB
Synonyms: ask, order, asking, seek
- Click here to view more examples -
VI)

requerimiento

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

reciba

NOUN
Synonyms: receive, gets
VIII)

demanda

NOUN
  • Something on a request of excuses. Algo en una demanda de excusas.
  • My one request to you is that you not stop it ... Mi única demanda a usted es que usted no lo detenga ...
  • My second observation justifies my first request and that is that ... La segunda reflexión justifica la primera demanda, y es que ...
  • ... lunch next week on his request. ... almorzar la próxima semana en su demanda.
  • I'd like to make a request. Me gustaría hacer una demanda.
  • Request for defence of the immunity of ... Demanda de amparo de la inmunidad de ...
- Click here to view more examples -

suit

I)

traje

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

adaptarse

VERB
- Click here to view more examples -
III)

juego

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

se adaptan

NOUN
Synonyms: adapt, cater, adapts
V)

palo

NOUN
Synonyms: stick, bat, club, pole, rosewood, mast
- Click here to view more examples -
VI)

adaptarlo

VERB
Synonyms: adapt
  • ... original workshop programme to suit a range of different ... ... programa de taller original para adaptarlo a un abanico de distintas ...
  • ... roles of the buttons to suit left-handed operation? ... función de los botones para adaptarlo a las personas zurdas?
VII)

demanda

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

convienen

NOUN
Synonyms: agree

pretense

I)

pretensión

NOUN
Synonyms: claim, prestressing
  • This is just a pretense. Esto no es más que una pretensión.
  • ... unless it's obviously an attempt at pretense. ... a menos que sea un intento obvio de pretensión.
  • ... deny it but it is, of course, pretense. ... negarlo pero eso es, por supuesto, pretensión.
  • later pretense of going over with pretensión después de pasar por encima de
  • does the pretense to get breaks without arousing suspicion tiene la pretensión de conseguir descansos sin levantar sospechas
- Click here to view more examples -
II)

fingir

NOUN
  • ... we could throw off the pretense. ... que podríamos pasar sin fingir.
  • ... can we drop the pretense? ... ¿podemos dejar de fingir?
III)

falsedad

NOUN
- Click here to view more examples -

prestressing

I)

pretensado

VERB

plead

I)

declararse

VERB
Synonyms: declare, filing
  • ... than we were prepared to plead a moment ago. ... de como iba a declararse hace un momento.
  • the agreed to plead for the rest of ... la aceptó declararse por el resto de ...
  • ... pardon her, might plead with her ... la perdone, puede declararse con su
  • How do you wish to plead? ¿Cómo desea declararse?
  • ... what was he going to do, plead shadowed? ... ¿qué iba a hacer, declararse ensombrecido?
- Click here to view more examples -
II)

alegar

VERB
Synonyms: claim, allege
  • His best bet would be to plead diminished capacity. Su mejor opción sería alegar capacidad disminuida.
  • The parties may not plead any failure to communicate ... Las partes no podrán alegar la omisión de comunicación ...
  • ... we have is to plead temporary insanity. ... que tenemos es de alegar locura temporal.
  • ... while only two can plead the case, the ... ... si bien, sólo dos pueden alegar el caso, los ...
  • ... had taught her to plead with him when her ... ... le había enseñado a alegar con él cuando sus ...
- Click here to view more examples -
III)

suplicar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

declara

VERB
- Click here to view more examples -
V)

rogar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

abogar

VERB
Synonyms: advocate, advocacy
  • He should plead for you. El es quien debe abogar por ti.
  • If you're here to plead his case, you've ... Si está aquí para abogar por él, ha ...
  • and plead to know what had happened. y abogar por saber lo que había sucedido.
  • plead for it, could not but feel it too. abogar por él, no podía dejar de sentir demasiado.
  • plead for complete data and ... abogar por los datos completos y ...
- Click here to view more examples -
VII)

defender

VERB
Synonyms: defend, uphold, advocate
  • ... live beside her, can't you plead my cause? ... vive al pié de ella no puede defender mi causa?
  • to plead to the mayor of board para defender al alcalde de la junta
  • ... would attempt to speak, to plead the limitations ... trataría de hablar, para defender los límites
  • ... her woes, and he had to plead her case with ... sus males, y tuvo que defender su caso con
  • ... total ignorance of the connection must plead my apology." ... ignorancia total de la conexión debe defender mis disculpas.
- Click here to view more examples -
VIII)

invocar

VERB
Synonyms: invoke, summon, conjure
IX)

apelar

VERB
Synonyms: appeal
  • He can plead the case. Él puede apelar el caso.
  • But we're here to plead for the life of ... Pero estamos aquí para apelar por la vida de ...
  • Can I plead the fifth? ¿Puedo apelar a la quinta enmienda?
  • How you going to plead at the preliminary hearing? ¿ Qué va a apelar en la audiencia preliminar?
- Click here to view more examples -

allege

I)

alegan

VERB
Synonyms: argue
- Click here to view more examples -

say

I)

decir

VERB
Synonyms: mean, tell, saying, said, meant
- Click here to view more examples -
II)

decirle

VERB
Synonyms: tell
- Click here to view more examples -
III)

di

VERB
Synonyms: di, gave, day
- Click here to view more examples -
IV)

afirmar

VERB
- Click here to view more examples -

tell

I)

dile

VERB
- Click here to view more examples -
II)

decir

VERB
Synonyms: say, mean, saying, said, meant
- Click here to view more examples -
III)

decirle

VERB
Synonyms: say
- Click here to view more examples -
IV)

contar

VERB
Synonyms: count, having, rely, reckon
- Click here to view more examples -
V)

dígale

VERB
Synonyms: instruct
- Click here to view more examples -
VI)

saber

VERB
- Click here to view more examples -

saying

I)

diciendo

VERB
- Click here to view more examples -
II)

refrán

VERB
Synonyms: proverb, refrain, adage
- Click here to view more examples -
III)

decirle

VERB
Synonyms: tell, say
  • And do it without saying a word, to ... Hazlo sin decirle nada a nadie, para ...
  • Be about saying that history to their ... Trate de decirle esa historia a su ...
  • ... of going over there and saying something. ... pasarme por allí y decirle algo.
  • ... what you get for saying yes to another implant. ... lo que ganas por decirle sí a otro implante.
  • ... there are two ways of saying no to someone you ... ... hay dos maneras de decirle no a alguien que ...
  • I remember saying to one of mine bodies: Recuerdo decirle a uno de mis compañeros.
- Click here to view more examples -

told

I)

dije

VERB
Synonyms: said, tell, say
- Click here to view more examples -
II)

contó

VERB
- Click here to view more examples -
III)

hablado

VERB
Synonyms: spoken, talked, discussed
- Click here to view more examples -

sue

I)

sue

NOUN
Synonyms: swe
- Click here to view more examples -
II)

demandar

VERB
Synonyms: demand, sued, suing
- Click here to view more examples -
IV)

denunciar

VERB
- Click here to view more examples -

sued

I)

demandado

VERB
- Click here to view more examples -
II)

querellado

VERB
Synonyms: offender

application

I)

aplicación

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

solicitud

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

uso

NOUN
Synonyms: use, using, usage
  • Been suitable to the clinical and domestic application. Sido conveniente al uso clínico y doméstico.
  • ... for any converting or packaging application. ... para cualquier transformación o uso de empaquetado.
  • ... them with exposure and application. ... los verbos con la exposición y uso.
  • ... of material and suitability for a particular application. ... del material y la conveniencia de su uso.
  • No relearning, intuitive application throughout the team. Sin reaprendizaje, uso intuitivo para todo el equipo.
  • Soft and rounded tip to prevent trauma during application Extremidad suave y redondeada para prevenir trauma durante el uso
- Click here to view more examples -

apply

I)

aplicar

VERB
Synonyms: implement, enforce
- Click here to view more examples -
II)

se aplican

VERB
- Click here to view more examples -
III)

aplicarse

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

solicitar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

postular

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

solicitarla

VERB
- Click here to view more examples -

solicitude

I)

solicitud

NOUN
- Click here to view more examples -

petition

I)

petición

NOUN
Synonyms: request, demand, plea
- Click here to view more examples -
II)

peticionar

VERB
  • I can petition the commissioner to make an exception. Puedo peticionar al comisionado para que haga una excepción.
  • ... or a prosecutor to petition the court to revoke ... ... o a un fiscal peticionar al tribunal para revocar ...
  • ... a sovereign, inalienable right to petition my government. ... un derecho soberano e inalienable de peticionar a mi gobierno.
  • ... wonderful good i'll get a petition to the following two ... ... maravillosa bueno voy a conseguir un peticionar a las siguientes dos ...
  • ... the right of the people peaceably u_s_ emboldened petition the government ... el derecho del pueblo pacíficamente u_s_ envalentonado peticionar al gobierno
- Click here to view more examples -
III)

solicitud

NOUN
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.