Meaning of Raising in Spanish :

raising

1

criar

VERB
  • Raising a family keeps you on the run and. Criar una familia te lleva mucho tiempo y.
  • Sending messages, raising our kid. Pasar mensajes, criar a nuestro hijo.
  • Raising this family alone. Criar a esta familia sola.
  • Must be difficult raising children in the worid of today. Hoy en día debe de ser muy duro criar hijos.
  • Must be difficult raising children in the world of today. Debe ser difícil hoy en día criar hijos.
  • I fancy raising the stakes. Prefiero criar las ganancias.
- Click here to view more examples -
2

elevar

VERB
Synonyms: raise, elevate, lift, uplift
  • Raising the level of proletarian consciousness. Elevar la conciencia de clase del proletariado.
  • Raising the price of air travel ... Elevar el precio de los viajes aéreos ...
  • ... have also contributed to raising the quality of informal apprenticeship. ... han contribuido asimismo a elevar la calidad del aprendizaje informal.
  • this earlier of child raising este niño antes de elevar
  • for raising your intelligence, your consciousness. para elevar tu inteligencia, tu consciencia.
  • raising the income tax collection that is very low elevar la recaudación fiscal que es muy baja
- Click here to view more examples -
3

levantar

VERB
Synonyms: lift, raise, pick up, rose, erect
  • Raising your voice during high tea. Levantar la voz durante el te.
  • We got ourselves an entertainment unit raising. Debemos levantar un estante.
  • I have not had the custom of raising the lid. No he tenido la costumbre de levantar la tapa.
  • The movement of raising a hand transfers the same movement ... El movimiento de levantar una mano traslada el mismo movimiento ...
  • If you try raising your upper lip, ... Si intentas levantar el labio superior, ...
  • ... was all that about raising your hand? ... , porque aquello de levantar las manos?
- Click here to view more examples -
4

recaudar

VERB
Synonyms: raise, collect
  • Raising money for the school district. Recaudar fondos para el distrito escolar.
  • ... is a matter not only of raising funds to ensure sustainability ... ... se trata sólo de recaudar fondos para garantizar la sostenibilidad ...
  • Raising money's tough. Recaudar fondos es difícil.
  • focus on raising money for the next election, enfocar en recaudar dinero para las próximas elecciones,
  • We must avoid such tax-raising acrobatics. Debemos evitar este tipo de maniobras para recaudar impuestos.
  • focus on raising money for the next election, enfocar en recaudar dinero para las próximas elecciones,
- Click here to view more examples -
5

aumentar

VERB
  • We can do so without raising taxes. Lo podemos hacer sin aumentar los impuestos.
  • I was going to start with raising prices. Iba a empezar a aumentar los precios.
  • Raising farm productivity and income ... Aumentar la productividad y el ingreso agrícola ...
  • Trying to help them involves raising our own salaries, ... Que ayudara los jóvenes signifique aumentar el propio sueldo cuando ...
  • So the key to raising revenue is to reduce ... Así que la clave para aumentar los ingresos es reducir ...
  • ... to balance the budget without raising taxes thanks to a ... ... balancear el presupuesto sin aumentar los impuestos, gracias a un ...
- Click here to view more examples -
6

sensibilización

VERB
  • raising in your head. sensibilización en tu cabeza.
  • raising the awareness of the social partners and parents; la sensibilización de los interlocutores sociales y de los padres;
  • We must support that consciousness-raising process. Tenemos que apoyar este proceso de sensibilización.
  • of course you move restore prevalent present-day raising fees por supuesto que mover restaurar frecuente actuales tasas de sensibilización
  • The awareness-raising programme has brought significant changes in ... El programa de sensibilización introdujo cambios notables en ...
  • ... initial assessment, two awareness-raising workshops were held. ... valoración inicial, se realizaron dos talleres de sensibilización.
- Click here to view more examples -
7

subir

VERB
  • Nobody said nothing about raising the stakes. Nadie habló de subir las apuestas.
  • But it's a bigger obligation than raising the dividend. Pero hay una obligación mayor que subir los dividendos.
  • She says we should be raising our prices, not ... Dice que deberíamos subir nuestros precios, no ...
  • Raising the gas tax? ¿Subir el impuesto de la gasolina?
  • it wouldn't do this campaign raising taxes right no haría esta campaña subir los impuestos a la derecha
  • ... the potential impact of raising the recruitment age to ... ... el impacto potencial de subir la edad de reclutamiento a ...
- Click here to view more examples -
8

plantear

VERB
Synonyms: raise, pose, propose, posing
  • ... rule out the possibility of raising any other aspects of a ... ... excluye la posibilidad de plantear otros aspectos de un ...
  • raising any questionable matter at ... plantear cualquier cuestión dudosa en ...
  • By raising this issue here ( ... Al plantear este tema aquí ( ...
  • In raising this matter, you ask for the ... Al plantear este tema, usted está pidiendo a la ...
  • We hope that, by raising these problems, we ... Esperamos que al plantear todos esos problemas, ...
  • ... would have the possibility of raising its concerns and the ... ... tendría la posibilidad de plantear sus preocupaciones y el ...
- Click here to view more examples -
9

educar

VERB
Synonyms: educate
  • You know about raising kids. Sabes algo de educar hijos.
  • Raising a child often requires ... Educar a un niño a menudo requiere ...
  • Raising a child is not difficult. ¡Educar a un hijo no es difícil!
  • on raising up these global citizens de educar a estos ciudadanos globales
  • ... or who has any interest in raising the child himself. ... ni que tenga el menor interés en educar al niño.
- Click here to view more examples -
10

incrementar

VERB
Synonyms: increase, enhance, boost
  • By raising the visibility of the store, ... Al incrementar la visibilidad de los almacenes, ...
  • ... the budget 4 times without raising taxes. ... el presupuesto 4 veces sin incrementar los impuestos.
  • ... the budget 4 times without raising taxes. ... el presupuesto 4 veces sin incrementar los impuestos.
  • Raising "normal" tax revenue ... Incrementar la renta fiscal "normal" ...
  • ... even more and <a0>raising </a0>government expenditure in ... ... aún más e <a0>incrementar</a0> el gasto del Estado en ...
- Click here to view more examples -

More meaning of raising

raise

I)

levantar

VERB
Synonyms: lift, pick up, rose, erect
  • They just have to raise their hands. Sólo tienen que levantar la mano.
  • Be ready to raise oars. Prepárense para levantar remos.
  • You want to raise your hand over your head. Querrán levantar la mano por encima de la cabeza.
  • Coming here could raise suspicion. Venir aquí podría levantar sospechas.
  • We can raise the bet. Podemos levantar nuestras apuestas.
  • The witness will please stand and raise his right hand. La testigo se puede levantar y levantar su mano derecha.
- Click here to view more examples -
II)

elevar

VERB
Synonyms: elevate, lift, uplift
  • We have to raise the levels. Tenemos que elevar los niveles.
  • Raise or enclose cooking areas. Elevar o cerrar los lugares para cocinar.
  • You should raise you standards. Deberías elevar el listón.
  • One is to raise your taxes. Una, elevar los impuestos.
  • I think we need to raise the green speed. Creo que tenemos que elevar su velocidad.
  • Means you got to raise wages to get them. Implica que debes elevar los salarios para conseguirlos.
- Click here to view more examples -
III)

criar

VERB
Synonyms: breed, rearing, parenting
  • It costs a lot to raise a child. Cuesta mucho criar a un niño.
  • The place where we were going to raise our children. El lugar donde íbamos a criar a nuestros hijos.
  • You can raise this child. Tú puedes criar a esta niña.
  • We have a child to raise. Tenemos que criar un niño.
  • And raise horses and paint porches and make children. Y criar caballos y pintar el pórtico y tener niños.
  • You could raise a child. Podrías criar a uno.
- Click here to view more examples -
IV)

recaudar

VERB
Synonyms: collect
  • Is to raise funds. Es para recaudar fondos.
  • So we have to raise more money. Así que tenemos que recaudar más dinero.
  • This dance was to raise money for the guerrillas. Ese baile era para recaudar dinero para la guerrilla.
  • The man going to need it to raise some money. Las necesitaré para recaudar dinero.
  • He used my healing abilities to raise money for it. Usó mi habilidad curativa para recaudar dinero.
  • But you guys need to raise a lot of money. Pero necesitan recaudar mucho dinero.
- Click here to view more examples -
V)

plantear

VERB
Synonyms: pose, propose, posing
  • We had occasion to raise it. Hemos tenido ocasión de plantear.
  • A raise is a way to raise an exception. Una subida es una forma de plantear una excepción.
  • ... the kids and she's going to raise these kids. ... los niños y ella va a se plantear estos niños.
  • I'd like to raise two points. Me gustaría plantear dos puntos.
  • ... finding the negotiation mechanisms to raise our common interest in ... ... encontrando los mecanismos de negociación para plantear nuestro interes común en ...
  • I'll raise a value error. Voy a plantear un error de valor.
- Click here to view more examples -
VI)

subir

VERB
  • You can raise the window if you want to. Si quiere puede subir el cristal.
  • We should raise our standards. Deberíamos subir nuestros listones.
  • Soon we can raise both together. Luego podemos subir los dos juntos.
  • Sometimes you gotta raise your expectations. A veces hay que subir las expectativas.
  • We can raise the price. Podemos subir el precio.
  • We should raise our dues. Deberíamos subir la cuota.
- Click here to view more examples -
VII)

aumentar

VERB
  • And raise the stakes. Y pueden aumentar las apuestas.
  • We need to raise taxes. Tenemos que aumentar los impuestos.
  • We had occasion to raise it. Hemos tenido ocasión de aumentar.
  • Raise money through limited partnerships. Aumentar el dinero a través de una sociedad limitada.
  • Raise academic achievement scores. Aumentar las metas académicas.
  • We can raise money through limited partnerships. Aumentar el dinero a través de una sociedad limitada.
- Click here to view more examples -
VIII)

alzar

VERB
Synonyms: boost, hoisting, hoist
  • Be ready to raise oars. Listos para alzar remos.
  • To breathe is to raise the elbows. Y para respirar bien hay que alzar los codos.
  • I have to raise my eyes. Debo alzar la frente.
  • I never heard anyone raise his voice in this place. Jamás oí a nadie alzar la voz en este lugar.
  • No need to raise your voice. No necesitas alzar la voz.
  • The gentleman will raise his right hand. El senador deberá alzar la mano derecha.
- Click here to view more examples -
IX)

aumento

NOUN
  • My boss gave me a raise. Mi jefe me dio un aumento.
  • We got a big raise today. Conseguimos un gran aumento hoy.
  • I got a raise today. Hoy me han dado un aumento.
  • I got a raise today. Me dieron un aumento.
  • And today, she asked for a raise. Y hoy me pidió un aumento.
  • This is for the raise. Esto por el aumento.
- Click here to view more examples -
X)

subida

NOUN
  • No pay raise, no funds for new equipment. No habrá subida salarial ni fondos para nuevos equipos.
  • You deserve a raise. Te mereces una subida.
  • A raise is a way to raise an exception. Una subida es una forma de plantear una excepción.
  • The last raise is mine. La última subida es mía.
  • ... the stake and your raise. ... la apuesta y tu subida.
  • give me a big raise, and all sorts ... me da una gran subida, y todo tipo ...
- Click here to view more examples -

breed

I)

raza

NOUN
Synonyms: race
  • They may be a new breed to you. Ellos pueden ser una nueva raza para ti.
  • But generals are a different breed. Pero los generales son de otra raza.
  • They are a breed unto themselves. Son una raza aparte.
  • This must be a new breed. Ha de ser una nueva raza.
  • I think he has the look of the breed. Tiene la casta de la raza.
  • To the detriment of the breed, in my opinion. Para detrimento de la raza, en mi opinión.
- Click here to view more examples -
II)

casta

NOUN
Synonyms: caste, chaste
  • ... tempered like steel, a tough breed. ... templados como el acero, de casta dura.
  • To your breed, your fleece, your clan be true ... A su casta, su vellón, su clan es verdad ...
  • Yes, that's your breed, dear. Sí, ésa es su casta, estimado.
  • One of the new breed, ain't he? Uno de la nueva casta, ¿no?
  • ... would be elaborated by a new breed of * professional politicians ... ... se elaborarían por una nueva casta de * políticos profesionales ...
- Click here to view more examples -
III)

criar

VERB
Synonyms: raise, rearing, parenting
  • So you know how to breed animals. Entonces, sabes criar animales.
  • I want to breed puppies and plant potatoes. Quiero criar cachorros y plantar patatas.
  • When it comes to breed, it does something that separates ... A la hora de criar, hace algo diferente ...
  • I'd like to breed cattle here. Me gustaría criar ganado aquí.
  • Actually they can't breed in the wild. Igualmente no se pueden criar en la selva
  • He thought he could breed rabbits by doing multiplications on paper ... Creyó que podría criar conejos haciendo sólo unas cuentas ...
- Click here to view more examples -
IV)

reproducirse

VERB
  • Some have come to breed. Algunos vienen a reproducirse.
  • The urge to breed is so strong that ... La urgencia por reproducirse es tan fuerte que ...
  • They have come here to breed, but polar summers ... Han venido aquí para reproducirse, pero el verano polar ...
  • ... life underwater, except when it's time to breed. ... la vida submarina, excepto a la hora de reproducirse.
  • ... hosts for them to breed in. ... huéspedes en los que reproducirse.
  • ... that they are ready to breed. ... que están listos para reproducirse.
- Click here to view more examples -
V)

cría

NOUN
  • People who breed fish do not normally grow beards. La gente que cría peces,normalmente no usa barba.
  • They say people used to breed animals, fish, ... Ellos afirman que esta gente cría animales, peces, ...
  • ... stagnant water, making it easier for mosquitoes to breed. ... agua estancada que facilitan la cría de mosquitos.
  • ... Boom Boom" that is a breed of yours. ... Boom Boom", que es una cría tuya.
- Click here to view more examples -
VI)

se reproducen

NOUN
Synonyms: reproduce
  • They breed only every 7 or 8 years these creatures, Estas criaturas sólo se reproducen cada 7 u 8 años,
  • shall breed another to supply the loss. se reproducen a otra fuente de la pérdida.
  • They breed only every 7 or 8 years these creatures, Estas criaturas sólo se reproducen cada 7 u 8 años,
  • pains to breed in our bodies, ... dolores que se reproducen en nuestro cuerpo, ...
  • ... new bacteria and then they breed and create more bacteria ... nuevas bacterias y, a continuación se reproducen y crean más bacterias
  • ... to bring that population up again, they breed slowly. ... volver a incrementarla: se reproducen con lentitud.
- Click here to view more examples -
VII)

engendrar

VERB
Synonyms: engender, beget, spawn
  • Only we could breed. Sólo nosotros podíamos engendrar.
  • Humans were used to breed the ultimate prey. Los humanos solían engendrar la presa.
  • You want to breed a new friend? ¿Quieres engendrar un amigo nuevo?
  • You want to breed a new friend? ¿Quieres engendrar un nuevo amigo?
  • ... , while inclusion can breed moderation. ... , mientras que la inclusión puede engendrar la moderación.
  • ... a similar lens can only breed untold catastrophe. ... de esa lente sólo puede engendrar una catástrofe inconmensurable.
- Click here to view more examples -

rearing

I)

cría

NOUN
  • ... of intervention in the rearing process to enhance production ... ... de intervención en el proceso de cría para aumentar la producción ...
  • the type of poultry rearing; la forma de cría;
  • if systems of rearing are used where the ... para los sistemas de cría que permiten a las ...
  • I think it should be "rearing and breeding' instead ... Creo que debería decir cría y reproducción en lugar ...
  • A shrimp-rearing company has been negotiating ... Una empresa de cría de camarones ha entrado en negociaciones ...
- Click here to view more examples -
II)

alzarse

NOUN
Synonyms: rise
III)

criar

VERB
Synonyms: raise, breed, parenting
  • ... has no partner to help in rearing the waif. ... no tiene pareja que le ayude a criar al huérfano.
  • So rearing a single litter here takes the ... Criar a un pequeño aquí requiere del ...
  • ... inculcate the necessity of rearing round their dear Veneering ... ... inculcar la necesidad de criar en torno a su querida chapear ...
- Click here to view more examples -
IV)

recría

NOUN
Synonyms: growing, rebreeding
V)

asomando

VERB
  • ... all of her latent food issues rearing their heads? ... todos su problemas digestivos asomando la cabeza?
  • ... spectre of mass-redundancies is rearing its head. ... fantasma de los despidos en masa va asomando la cabeza.

parenting

I)

crianza

NOUN
  • Read any parenting manual. Lee un manual de crianza.
  • The way in which parenting is organized is an ... La manera de organizar la crianza de los hijos es un ...
  • ... takes the kid, it's called parenting. ... lleva al niño, se llama crianza.
  • She did write this wonderful parenting manual. Escribiô un fabuloso manual de crianza.
  • related to parenting in kind of relationship norms relacionado con la crianza en especie de las normas de relación
- Click here to view more examples -
II)

paternidad

NOUN
  • Some people get the parenting instinct, some people don't. Algunas personas tienen instintos de paternidad, otras no.
  • First lesson in parenting. Primera lección de paternidad.
  • First lesson of parenting. La primera lección sobre la paternidad.
  • This is what is called parenting, that's all. Esto es lo que llamamos paternidad, eso es todo.
  • ... take different approaches to parenting. ... distintos enfoques para la paternidad.
- Click here to view more examples -
III)

emparentando

NOUN
IV)

parentales

NOUN
Synonyms: parental
  • ... could share more of the responsibilities of parenting. ... podrían asumir una cuota mayor de las responsabilidades parentales.
  • ... those factors through improved parenting skills, enriched early education ... ... esos factores mediante mejores aptitudes parentales, una educación más temprana ...
V)

educando

VERB
VI)

criar

VERB
Synonyms: raise, breed, rearing

elevate

I)

elevar

VERB
Synonyms: raise, lift, uplift
  • No name to elevate status. Ningún nombre para elevar el estado.
  • Elevate the broken wrist, hand, or finger ... Elevar la muñeca, el dedo o la mano rota ...
  • ... expressed how important it was to elevate the consciousness of these ... ... nos dijo lo importante que era elevar la conciencia de estos ...
  • How you manage to elevate your narcissism to beneficence is masterful ... Tu manera de elevar tu narcisismo a beneficencia es magistral ...
  • In fact, he even tried to elevate De hecho, incluso trató de elevar
- Click here to view more examples -
II)

elevarse

VERB
Synonyms: rise, soar
  • ... before the bridge of the nose begins to elevate. ... antes de que el puente nasal comience a elevarse.
  • ... the misery, redeem, to elevate themselves. ... la miseria, rescatar, para elevarse.
  • And if they happen to elevate themselves to "pain in ... Y si llegan a elevarse a "Grano en ...
  • ... true, that the saints could elevate themselves even among misery ... verdad.que los santos pudieron elevarse también en la miseria.
- Click here to view more examples -

lift

I)

levantar

VERB
Synonyms: raise, pick up, rose, erect
  • Or go home and lift weights. O me iba a casa a levantar pesas.
  • But you cannot use it to lift something. Pero no se puede utilizar para levantar algo.
  • They began to lift the bark over the barricade. Se empezó a levantar la corteza sobre la barricada.
  • See if we can lift it. Veamos si lo podemos levantar.
  • Then we can lift the quarantine. Entonces podemos levantar la cuarentena.
  • I could not know you had to lift the handle. No podría saber que tenías que levantar el asa.
- Click here to view more examples -
II)

ascensor

NOUN
Synonyms: elevator
  • Call for help if you need to move the lift. Pide ayuda si tienes que mover el ascensor.
  • The lift is just slow. El ascensor es muy lento.
  • But you went up in the lift. Pero has subido en el ascensor.
  • The key for the lift. La llave del ascensor.
  • The lift is not working. No funciona el ascensor.
  • We could always take the lift. Podríamos tomar el ascensor.
- Click here to view more examples -
III)

elevación

NOUN
  • You can really get some good lift through here. Usted puede realmente conseguir una cierta elevación bueno por aquí.
  • The second lift was really good. La segunda elevación fue muy buena.
  • It means we don't generate enough lift. Significa que no generan bastante elevación.
  • The double lift cylinder used here for control ... El cilindro de doble elevación utilizado para el mando ...
  • It means we don't generate enough lift. Significa que no generaremos suficiente elevación.
  • Because when you scrunch your lips lift. Porque cuando crujir su elevación labios.
- Click here to view more examples -
IV)

levántela

VERB
V)

levantamiento

NOUN
  • Another lift is needed. Es necesario otro levantamiento.
  • I think the adjacent beam snapped during the lift. Creo que la viga adyacente se rompió durante el levantamiento.
  • Not enough net force to achieve aerodynamic lift. No hay suficiente fuerza neta para alcanzar el levantamiento aerodinámico.
  • ... you guys wanted a lift! ... que la gente quería un levantamiento!
  • It's almost time for the big lift! Ya casi es el gran levantamiento.
  • She's coming for a brow lift. Viene por un levantamiento de cejas.
- Click here to view more examples -
VI)

elevar

VERB
Synonyms: raise, elevate, uplift
  • The first extreme modification was to lift the vehicle. La primera modificación radical consistió en elevar el vehículo.
  • Right now this helicopter can lift. Este helicóptero ya se puede elevar.
  • I think we should use bags to lift the wings. Deberíamos usar bolsas neumáticas para elevar las alas.
  • Give him a chance to lift your spirit and cleanse ... Dale la oportunidad de elevar tu espíritu y limpiar ...
  • ... group formation, to lift and enlighten the world condition. ... formación grupal, para elevar e iluminar la condición mundial.
  • Thus, never lift people on the fork. Por tanto, nunca elevar gente con las uñas.
- Click here to view more examples -
VII)

aventón

NOUN
Synonyms: ride
  • Hear you need a lift. Escuché que necesitas un aventón.
  • Thanks for the lift, man. Gracias por el aventón, mano.
  • Thanks for the lift. Gracias por el aventón.
  • My friend here needs a lift. Mi amiga necesita un aventón.
  • I could use a lift. Me vendría bien un aventón.
  • Have him give you a lift. Que él te dé un aventón.
- Click here to view more examples -
VIII)

alzar

VERB
Synonyms: raise, boost, hoisting, hoist
  • I barely had time to lift my head and look around ... Apenas tenía tiempo de alzar mi cabeza y mirar ...
  • I can barely lift this thing, let ... Apenas puedo alzar esta cosa, déjeme ...
  • ... every child has his own capacity to lift the weight. ... cada niño tiene su propia capacidad de alzar el peso.
  • ... old people who were too weak to lift a spoon. ... ancianos muy débiles para alzar una cuchara.
  • Jurgis did not even lift his eyes - he had Jurgis ni siquiera alzar los ojos - que había
  • ... your telekinesis power to lift those objects. ... tu poder de telequinesis para alzar los objetos.
- Click here to view more examples -

uplift

I)

levantamiento

NOUN
  • It must have come with the second uplift. Tiene que haber venido con el levantamiento segundo.
  • what run uplift comic relationship our three-mile ... ¿qué relación ejecutar levantamiento cómico nuestro tres millas ...
  • ... understand is that all this uplift and flipflop and ... entender es que todo este levantamiento y flip-flop y
  • The spiritual uplift?. El levantamiento espiritual?
- Click here to view more examples -
II)

elevar

VERB
Synonyms: raise, elevate, lift
  • But not to crush, to uplift. Pero no para aplastar, sino para elevar.
  • uplift i couldn't afford anything like that elevar a que no podía permitirse algo así que
  • ... efforts to guide and uplift him. ... esfuerzos para guiar y elevar a él.
  • - Uplift of the dynamism of the patriotic spirit; - Elevar el dinamismo del espíritu patriótico;
  • and I want to uplift people. quiero elevar a las personas.
- Click here to view more examples -
III)

elevación

NOUN
  • The mean uplift force is a characteristic of the ... La fuerza de elevación media es una característica del ...
  • the contact wire uplift at the support as ... la elevación del hilo de contacto en el soporte cuando ...
  • ... and the provision S for uplift. ... y la previsión S para la elevación.
- Click here to view more examples -

pick up

I)

recoger

VERB
Synonyms: collect, gather
  • Leave me to pick up the pieces. Déjame recoger los pedazos.
  • I need to pick up a few things. Necesito recoger algunas cosas.
  • I want to pick up the car. Quiero recoger el coche.
  • There are things we need to pick up. Hay cosas que tenemos que recoger.
  • See if we can pick up any signs of life. Veamos si podemos recoger algún signo de vida.
- Click here to view more examples -
II)

coger

VERB
Synonyms: take, catch, grab
  • Use your hook to pick up the yarn in the middle. Usa tu gancho para coger el hilo en el centro.
  • I just need to pick up my computer. Sólo vengo a coger mi ordenador.
  • Going to pick up a fallen star. Vamos a coger una estrella caída.
  • All you have to do is pick up the phone. Solo tienes que coger el teléfono.
  • Get back and pick up the equipment. Vuelvan a coger el equipo.
- Click here to view more examples -
III)

levante

VERB
Synonyms: lift, raise, levant, pry
  • ... question for them, pick up the phone and call them. ... pregunta que hacerles, levante el teléfono y llame.
  • If you need anything, pick up the phone. Si necesita algo, levante el teléfono.
  • You know you need money Pick up the phone Usted sabe que necesita dinero Levante el teléfono
  • Pick up the front of the case ... Levante la frente del forro ...
  • to walk over, pick up an object and put it ... que camine, levante un objeto y lo ...
- Click here to view more examples -
IV)

contesta

VERB
Synonyms: answer, replies
  • ... are visible, you pick up and say something clever. ... están a la vista, contesta y di algo inteligente.
  • Pick up if you want to stop me. Contesta, si me quieres detener.
  • Come on, pick up the phone, man. Anda, contesta, hombre.
  • Come on, come on, pick up. Vamos, vamos, contesta.
  • If you're there, mate, please pick up. Si estás ahí, contesta.
- Click here to view more examples -
V)

atiende

VERB
  • If you're there pick up. Si estás ahí, atiende.
  • If you're home, pick up the phone. Si estás en casa, atiende el teléfono.
  • ... if you're there, pick up the phone. ... si estás ahí, atiende.
  • ... , come on, man, pick up. ... , vamos hombre, atiende.
  • ... if you're in, pick up the phone. ... si estás allí, atiende.
- Click here to view more examples -
VI)

agarra

VERB
Synonyms: grab, seizes, grabs, seize, grips
  • Reach into the pocket and pick up the phone. Busca en el bolsillo y agarra el teléfono.
  • Now pick up a shovel and get digging! Agarra una pala y a cavar.
  • ... your turn, so pick up the bucket, the mop ... ... tu turno, por eso agarra el cubo, la fregona ...
  • Pick up a fork and eat ... Agarra el tenedor y come ...
  • Pick up if you're there. Agarra el telefono si estas ahí.
- Click here to view more examples -

rose

I)

rose

VERB
  • Rose is bringing shampoo from downtown. Rose va a traer champú del centro.
  • Rose will be sick with worry. Rose estará enferma de preocupación.
  • Rose lent it to me. Rose me lo prestó.
  • Rose was in the hospital. Rose estuvo en el hospital.
  • Rose has had to stay by his bed. Rose tuvo que quedarse en la cama con él.
  • Rose saw some lights during the hurricane. Rose vio unas luces durante el huracán.
- Click here to view more examples -
II)

levantó

VERB
Synonyms: raised, lifted, arose, erected
  • Then my friend rose and threw open the door. Entonces mi amigo se levantó y abrió la puerta.
  • And she rose and got the books. Y ella se levantó y se los libros.
  • She rose early to pray. Se levantó temprano a orar.
  • She rose at once. Se levantó a la vez.
  • He rose as he spoke. Se levantó mientras hablaba.
  • Or he rose from the grave. O se levantó de la muerte.
- Click here to view more examples -
III)

subió

VERB
  • The water level rose. El nivel de agua subió.
  • And the water levels rose. Y subió el nivel del agua.
  • A sarcasm rose to his lips, but he forced himself ... Un sarcasmo subió a los labios, pero se obligó ...
  • ... and your body temperature rose. ... y la temperatura corporal subió.
  • just give me another chance rose opportunity solo dame otra oportunidad subió oportunidad
  • water rose almost at the top of a knoll. agua subió casi en la cima de una loma.
- Click here to view more examples -
IV)

aumentó

VERB
  • open rose-jar on the mantel. abierto aumentó-jar en la repisa de la chimenea.
  • Moreover, disposable personal income rose in the first quarter ... Además, la renta personal disponible aumentó en el primer trimestre ...
  • rose by 1.3 percentage points to 29 aumentó en 1,3 puntos porcentuales, hasta el 29
  • rose only one for you aumentó sólo un lugar para ti
  • rose sharply place that we are out aumentó considerablemente lugar que estamos fuera
  • The sweet scents of the summer night rose Los olores dulces de la noche de verano aumentó
- Click here to view more examples -
V)

elevó

VERB
  • It rose in the air, and circled ... Se elevó en el aire, y voló en círculos ...
  • The cliff rose above them and fell away ... El acantilado se elevó por encima de ellos y cayeron ...
  • A head rose over the arch, ... A la cabeza se elevó por encima del arco, ...
  • ... and her hopes, rose higher and higher. ... y sus esperanzas, se elevó más y más alto.
  • ... or three times and rose slowly through the air. ... o tres veces y se elevó lentamente por el aire.
  • now cold more rose a quarter on the team ahora más frío se elevó un cuarto en el equipo
- Click here to view more examples -
VI)

resucitó

VERB
  • He rose again, ascended into ... Él resucitó, ascendió a los ...
  • A murmur of courtly incredulity rose from the group of ... Un murmullo de incredulidad cortés resucitó de entre los grupo de ...
  • so they've really rose to basically agree with ... así que han realmente resucitó de acuerdo básicamente con ...
  • ... all sins, that he rose again the third day, ... todos los pecados, que resucitó al tercer día,
- Click here to view more examples -
VII)

ascendió

VERB
  • Rose above the upper critical threshold. Ascendió por encima del umbral crítico superior.
  • He started as an enforcer and rose quickly to minor boss ... Empezó como un matón y ascendió a jefe de poca ...
  • Rose above the upper non-critical threshold. Ascendió por encima del umbral no crítico superior.
  • Rose above the lower critical threshold to below ... Ascendió por encima del umbral crítico inferior y por debajo ...
  • ... joined the others and Rose to power as their ... ... se unió a los otros y ascendió al poder como su ...
  • The number of fatalities rose, according to some estimates ... El número de fatalidades ascendió, según algunas estimaciones ...
- Click here to view more examples -

erect

I)

erecto

NOUN
  • The man's organ is erect. El órgano del hombre está erecto.
  • The upper lip is erect, and the bottom one is ... El superior es erecto, y el inferior está ...
  • practice erect attempted till one thousand are descending practicar erecto intentado hasta mil son descendente
  • When erect, how large is it? Cuando está erecto, ¿qué tan grande es?
  • When erect, how large is it? Cuando está erecto, ¿cuánto mide?
- Click here to view more examples -
II)

erguido

NOUN
Synonyms: upright, erectly
  • It made her feel erect and proud again. Se hizo sentir de nuevo erguido y orgulloso.
  • He held himself erect and motionless as any Se mantenía erguido e inmóvil como cualquier
  • And erect upon the mountains, ... Y erguido sobre las montañas, ...
  • erect roots as a child also thousand years ago the ... raíces erguido como un niño también mil años atrás, los ...
  • While one stood erect and firm, prepared ... Mientras que uno se mantenía erguido y firme, dispuesto ...
- Click here to view more examples -
III)

erija

NOUN
IV)

eregir

VERB
  • ... indirect taxes on business, and erect more and more obstacles ... ... impuestos indirectos en los negocios y eregir más y más obstáculos ...
V)

levantar

VERB
Synonyms: lift, raise, pick up, rose
  • Plans were formulated to erect an impenetrable and absolute barrier. Se organizaron planes para levantar una barrera infranqueable.
  • ... the bulkhead into space and erect a force field in its ... ... el mamparo al espacio y levantar un campo de fuerza ...
  • ... this energy to even move and erect these giant stones? ... esta energía para mover y levantar estas piedras gigantes?
  • ... his neck, and erect his neck feathers, and ... su cuello, y levantar las plumas del cuello, y
  • How long does it take to erect a tent? ¿Cuánto se tarda en levantar una carpa?
- Click here to view more examples -

collect

I)

recoger

VERB
Synonyms: pick up, gather
  • You can not collect water. No se puede recoger el agua.
  • There are many ways to collect stool samples. Existen muchas maneras para recoger las muestras fecales.
  • You must collect your things and leave immediately. Debes recoger tus cosas e irte de inmediato.
  • We have two children to collect. Tenemos que recoger a los niños.
  • Bracket for collect product trays relocation. Soporte para colocación de bandejas para recoger el producto.
  • They will pay us money to collect these. Nos pagarán por recoger esto.
- Click here to view more examples -
II)

recopilar

VERB
Synonyms: gather, compile
  • Specify the data that you want to collect. Especificar los datos que se desean recopilar.
  • I want to collect this material. De ese modo deseaba recopilar material.
  • Quickly collect feedback from multiple reviewers ... Recopilar rápidamente los comentarios de varios revisores ...
  • After you collect files, you can continue ... Después de recopilar archivos, puede seguir ...
  • Once you have decided how to collect data, you need ... Después de decidir cómo recopilar los datos, deberá ...
  • After you have decided how to collect data, you need ... Después de que haya decidido cómo recopilar los datos, debe ...
- Click here to view more examples -
III)

coleccionar

VERB
  • I used to collect stamps. Yo solía coleccionar estampillas.
  • I travel in order to collect trinkets for my store. Viajo con el objetivo de coleccionar curiosidades para mi tienda.
  • Raising bees collect stamps. Criar abejas, coleccionar sellos.
  • Used to collect cars like that. Solía coleccionar autos como ese.
  • I used to collect handcuffs. Yo solía coleccionar esposas.
  • Play guitar, collect baseball cards, smoke ... Tocar la guitarra coleccionar tarjetas de béisbol,fumar ...
- Click here to view more examples -
IV)

recolectar

VERB
Synonyms: gather
  • I am going to collect samples for genetic comparison. Voy a recolectar muestras para comparación genética.
  • We use this needle to collect fluid from your spine. Usamos esta aguja para recolectar fluido de tu columna.
  • There are many ways to collect the samples. Existen muchas formas de recolectar las muestras.
  • I need to collect his shirt for evidence. Necesito recolectar esta camisa como evidencia.
  • There are many ways to collect the samples. Hay muchas maneras de recolectar las muestras.
  • I am going to collect samples for genetic comparison. Iré a recolectar muestras para una comparación genética.
- Click here to view more examples -
V)

cobrar

VERB
  • I gotta collect first. Primero tengo que cobrar.
  • You know, holding up that can collect my retirement. Ya sabes, aguantando hasta que pueda cobrar mi jubilación.
  • I bet she called collect. Seguro que llamó por cobrar.
  • Now it's time for me to collect my prize. Ahora es tiempo de cobrar mi premio.
  • He always comes to collect. Él siempre viene a cobrar.
  • I gotta collect first. Tengo que cobrar primero.
- Click here to view more examples -
VI)

reunir

VERB
  • And anything else you can collect. Y todo lo que podáis reunir.
  • Be sure and collect the transparencies from everyone and ... Asegúrese de reunir las transparencias de todos y saque ...
  • ... place to relax, collect your thoughts. ... lugar donde relajarte y reunir tus pensamientos.
  • ... in forest management, collect forest revenue and so on. ... en manejo forestal, reunir renta de bosque, etc.
  • ... things to do with my time than collect firewood. ... cosas en que emplear mi tiempo que en reunir leña.
  • ... types of information you can collect, the more complete picture ... ... tipos de información puedas reunir, más completo será el panorama ...
- Click here to view more examples -
VII)

recabar

VERB
Synonyms: gather, compiling
  • collect data needed to implement and monitor ... recabar la información precisa para la aplicación y seguimiento ...
  • collect validated information on the ... recabar información validada sobre la ...
  • ... that municipalities may also collect some taxes to enable them to ... ... eso las municipalidades también pueden recabar algunos tributos que les permita ...
  • ... : we fear to collect facts and avoid feedback. ... : tenemos miedo de recabar hechos y evitamos la retroalimentación.
- Click here to view more examples -
VIII)

recaudar

VERB
Synonyms: raise
  • I want to collect father's receipts and see to ... Quiero recaudar los ingresos de mi padre y ver a ...
  • I want to collect father's receipts and see to ... Quiero para recaudar los ingresos del padre y ver a ...
  • ... it is far easier to collect taxes from individual citizens ... ... es mucho más fácil recaudar impuestos de los ciudadanos individuales ...
  • ... the bank that gets to collect interest on promise to ... ... el banco que consigue recaudar intereses gracias a su promesa de ...
  • to collect taxes and it is that it is that para recaudar impuestos y es que es lo que
  • One way we can collect payments due us from Una manera en que podemos recaudar pagos debidos a nosotros
- Click here to view more examples -
IX)

juntar

VERB
Synonyms: gather
  • I started to collect these. Empecé a juntar éstas.
  • Of course, that's my job to collect clues. Por supuesto, es mi trabajo juntar pistas.
  • It took twenty years to collect that amount. Tomó veinte años juntar esa cantidad.
  • ... do with my time than collect firewood. ... hacer con mi tiempo que juntar madera para el fuego.
  • This is the only way, to collect irrefutable evidence. Es la única manera, de juntar evidencia irrefutable.
  • Let's go collect some up. Vamos a juntar un poco.
- Click here to view more examples -
X)

acumular

VERB
  • ... what it knows, how to collect dirt. ... lo que sabe hacer, cómo acumular suciedad.
  • ... and where it might collect. ... y en dónde se podría acumular.
  • Now it's time to collect all the oil of ... Ahora es tiempo de acumular todo el aceite del ...
- Click here to view more examples -

increase

I)

aumentar

VERB
  • So we increase the temperature of an object. Por lo tanto, aumentar la temperatura de un objeto.
  • You have to increase the price of each dumping. Tiene que aumentar el precio por descarga.
  • Increase skin hydration and elasticity. Aumentar la hidratación y elasticidad de la piel.
  • That should increase his value. Eso debería aumentar su valor.
  • Then you start to increase the carbs. Entonces comienza a aumentar los carbohidratos.
  • I had to increase the dose. Tuve que aumentar la dosis.
- Click here to view more examples -
II)

aumento

NOUN
  • The increase in safety and reliability will be palpable. El aumento de la seguridad y fiabilidad será palpable.
  • Your appropriation increase is denied. Su solicitud de aumento de la asignación es rechazada.
  • There should be some increase. Deberia haber algun aumento.
  • Or maybe an increase. O quizas un aumento.
  • This is a nice increase. Es un aumento importante.
  • Especially with the rent increase. Especialmente con el aumento del alquiler.
- Click here to view more examples -
III)

incrementar

VERB
Synonyms: enhance, boost
  • It should increase his ability to resist. Esto debería incrementar su capacidad para resistir.
  • A better solution is to increase feed. Incrementar el avance es mejor.
  • Emotional stress may also increase the tremors. El estrés emocional también puede incrementar los temblores.
  • In theory glucosamine may increase the risk of bleeding. En teoría la glucosamina puede incrementar el riesgo de hemorragia.
  • To both increase my hand strength and relax. Para incrementar mi fuerza y relajarme.
  • Now try to increase your alpha wave activity. Ahora intenta incrementar tú actividad de ondas alfa.
- Click here to view more examples -
IV)

incremento

NOUN
Synonyms: increased, rise
  • Of course there may be various causes for this increase. Naturalmente, son varias las causas de este incremento.
  • Increase in demand for meat and dairy products. Incremento en la demanda de carne y productos lácteos.
  • Except an increase in our malpractice insurance. Excepto un incremento en el seguro por mala práctica.
  • Increase in demand for fodder and litter. Incremento en la demanda de forraje y basura.
  • Increase in grain field areas. Incremento en las áreas de cultivo de grano.
  • The funding to support that increase is currently not there. Pero actualmente no existe financiación para responder a este incremento.
- Click here to view more examples -

enhance

I)

realzar

VERB
  • You could use color and composition to enhance your pitch. Puedes usar color y composición para realzar el nivel.
  • I will work to enhance the quality and administration ... Trabajaré para realzar la calidad y la administración ...
  • ... other strategic areas to enhance the brand's presence. ... otras áreas estratégicas para realzar la presencia de la marca.
  • ... using fabric to sort of enhance your personality. ... utilizar las telas para realzar tu personalidad.
  • ... of the computer to enhance the clinical function of ... ... de la computadora para realzar la función clínica de ...
  • enhance your kingdom, preserve your throne. a realzar tu reino preservar tu trono.
- Click here to view more examples -
II)

mejorar

VERB
  • We could enhance the image. Podríamos mejorar la imagen.
  • Change the contrast stretch to enhance image details. Cambia el contraste para mejorar los detalles de la imagen.
  • It might enhance his study of the language. Podría mejorar su estudio del idioma.
  • I need to enhance the faces on this videotape. Necesito mejorar los rostros en esta cinta.
  • My only choice was to enhance. Mi única opción fue mejorar.
  • Enhance their software functionality over their competition's. Mejorar la funcionalidad de software con respecto a la competencia.
- Click here to view more examples -
III)

potenciar

VERB
  • Use the color wheel to counteract or enhance tones. Utilizar la estrella de color para contrarrestar o potenciar tonos.
  • To enhance tones select a shade with a similar tonal value ... Para potenciar un tono, elegir un tono parecido ...
  • and enhance the natural radiance of your skin. y potenciar el resplandor natural de la piel.
  • adequate and thus enhance the desired effect adecuada y así potenciar el efecto deseado
  • ... theorized that it might enhance certain abilities in predisposed children. ... teorizaba que eso podría potenciar ciertas habilidades en niños predispuestos.
  • We must enhance the authority and the role of the ... Debemos potenciar la autoridad y el papel de la ...
- Click here to view more examples -
IV)

aumentar

VERB
  • I was able to enhance the footage. Pude aumentar las imágenes.
  • The aim is to enhance the internal market' s efficiency ... El objetivo es aumentar la eficacia del mercado interior ...
  • ... is necessary to reduce vulnerability and enhance sustainability. ... es necesaria para reducir la vulnerabilidad y aumentar la sostenibilidad.
  • ... or green for go, to enhance familiarity. ... o el verde para avanzar, para aumentar la familiaridad.
  • ... the larger the opportunity to enhance your margins. ... mayor será su oportunidad de aumentar los márgenes.
  • ... use highly modern methods to enhance their personal power and ... ... usan métodos muy modernos para aumentar su poder personal y ...
- Click here to view more examples -
V)

reforzar

VERB
  • By cooperation it is possible to enhance the positive effects of ... En la cooperación se pueden reforzar los efectos positivos del ...
  • ... of irrigation systems is crucial to enhance agricultural production. ... sistemas de irrigación es crucial para reforzar la producción agrícola.
  • ... institutions to continue and enhance this collaboration has been clearly demonstrated ... ... instituciones para seguir y reforzar esta colaboración ha quedado claramente demostrado ...
  • associated with the emotion that we wanted to enhance? asociada con la emoción que queremos reforzar?
  • using different movements to enhance different emotions. el uso de distintos movimientos para reforzar emociones diferentes.
  • and thus enhance your starting position at the time of the ... y reforzar así tu posición de inicio al momento del ...
- Click here to view more examples -
VI)

intensificar

VERB
  • And enhance our sensory perception. E intensificar nuestros sentidos.
  • ... which is necessary to enhance the common good. ... que es necesario para intensificar el bien común.
  • Be sure to enhance the viral sequencers. Asegúrate de intensificar los secuenciadores virales.
  • ... found some way to enhance your abilities, didn't they? ... encontraron alguna forma de intensificar tus habilidades, ¿verdad?
  • ... to minimize tensions and enhance stability. ... a reducir al mínimo las tensiones e intensificar la estabilidad.
  • ... respective logistics planning and enhance the necessary collaboration between ... ... respectivos planes logísticos y han de intensificar la colaboración necesaria entre ...
- Click here to view more examples -
VII)

incrementar

VERB
Synonyms: increase, boost
  • You must help us enhance our shields. Debes ayudarnos a incrementar los escudos.
  • We need your abilities to enhance our defenses. Necesitamos tu habilidad para incrementar nuestras defensas escudos, armas.
  • They also need to enhance their technical capacity to ... Asimismo, tendrán que incrementar su capacidad técnica a ...
  • ... pledge to promote additional measures to enhance government transparency. ... comprometemos a promover medidas adicionales para incrementar la transparencia gubernamental.
  • ... that arginine supplementation may enhance the immune response elicited ... ... que la suplementación con arginina puede incrementar la respuesta inmunológica provocada ...
  • are all to help enhance the sense of being immersed in ... que sirven para incrementar la sensación de estar dentro de ...
- Click here to view more examples -
VIII)

ampliar

VERB
  • We need to enhance the committee's own independent investigatory ... Tenemos que ampliar las capacidades de investigación de la comisión ...
  • enhance tax bases in order to strengthen ... ampliar las bases fiscales para mejorar ...
  • Emphasizing the need to enhance the potential of culture ... Destacando la necesidad de ampliar las posibilidades que ofrece la cultura ...
  • To enhance the life possibilities for ... Para ampliar las posibilidades de vida de ...
  • xv. Enhance transparency and mutual confidence xv. Ampliar la transparencia y la confianza mutua
  • ... by helping their members enhance their general education and ... ... ayudando a sus miembros a ampliar su educación general y ...
- Click here to view more examples -
IX)

fortalecer

VERB
  • ... should take steps to enhance their ability to detect, identify ... ... deben tomar medidas para fortalecer su capacidad para detectar, identificar ...
  • To enhance the institutional capacity-building of ... Fortalecer la capacidad institucional de ...
  • In an effort to enhance popular support for the ... En un esfuerzo por fortalecer el apoyo popular para el ...
- Click here to view more examples -

boost

I)

impulsar

VERB
  • All right, we gotta boost it with something. Muy bien, tenemos que impulsar con algo.
  • To boost investment in both directions ... Para impulsar la inversión en ambas direcciones ...
  • ... generation of reform to boost growth and development. ... generación de reformas para impulsar el crecimiento y el desarrollo.
  • ... better infrastructure in order to boost food output. ... una mejor infraestructura para poder impulsar la producción de alimentos.
  • ... support product development and boost the value of its ... ... apoyar el desarrollo del producto e impulsar el valor de sus ...
  • ... is one way to boost productivity, it implies high ... ... es un modo de impulsar la productividad, implica altos ...
- Click here to view more examples -
II)

impulso

NOUN
  • Just give me a boost. Sólo dame un impulso.
  • The boost is not at its max. El impulso no está en su máximo.
  • A boost for the uncle right away. Un impulso para el tío de inmediato.
  • Local economy is getting a big boost from. La economía local está recibiendo un gran impulso de.
  • People chew on it to get a boost. La gente lo mastica para conseguir un impulso.
  • A gravity boost to speed up. Un impulso de gravedad para acelerar.
- Click here to view more examples -
III)

alzar

VERB
Synonyms: raise, hoisting, hoist
  • Boost Your Self-Esteem with the Compliment Machine! ¡Alzar tu autoestima con la máquina del elogio!
IV)

aumentar

VERB
  • Just to boost his election numbers. Sólo para aumentar sus posibilidades.
  • I bought one to boost your sales. Compré una para aumentar tus ventas.
  • We have to boost the signal. Hay que aumentar la señal.
  • I figured it was time to boost my profits. Decidí que era hora de aumentar mis ganancias.
  • They use an amplifier to boost the signal, and ... Colocaron un amplificador para aumentar la señal, y ...
  • We use your aerial to boost the signal, set up ... Si usamos tu antena para aumentar la señal, y establecer ...
- Click here to view more examples -
V)

potenciar

VERB
  • To boost the process of continuous improvement. Potenciar el proceso de mejora continua.
  • to boost its distribution through those channels. para potenciar su difusión por estos canales.
  • ... here agree that we should boost the role of biogas. ... aquí coincidimos en que debemos potenciar el papel del biogás.
  • ... the precise aim being to boost their competitiveness. ... con el objetivo concreto de potenciar su competitividad.
  • ... some strategies to help boost intake of these nutrients ... ... algunas estrategias para ayudar a potenciar el consumo de estos nutrientes ...
  • ... , we must strengthen and boost programmes along these lines ... ... , debemos reforzar y potenciar programas en esta línea ...
- Click here to view more examples -
VI)

alza

NOUN
  • 7 opinions for Boost Your Self-Esteem with the ... ¡7 opiniones para el alza tu autoestima con la ...
VII)

refuerzo

NOUN
  • Normal, Bass Boost, and Treble Boost settings ... Los ajustes Normal, Refuerzo de graves y Refuerzo de agudos ...
VIII)

estimular

VERB
  • ... that government spending cannot boost the economy. ... que el gasto del gobierno no puede estimular la economía.
  • ... found that walking may boost brain volume in the ... ... encontró que caminar podría estimular el volumen cerebral en la ...
  • to boost their confidence. para estimular su confianza.
  • ... to monetary policy (to boost growth). ... a la política monetaria (para estimular el crecimiento).
  • ... can maintain or even boost their growth rates. ... pueden mantener o incluso estimular sus tasas de crecimiento.
  • ... banks in an attempt to boost the money supply. ... los bancos en un intento por estimular la oferta monetaria.
- Click here to view more examples -
IX)

incrementar

VERB
Synonyms: increase, enhance
  • ... the other person can boost his or her success. ... la otra persona puede incrementar su éxito.
  • ... a streamlining programme designed to boost its operating efficiency. ... un programa de alineación diseñado para incrementar su eficiencia operativa.
  • Other states try to boost their influence Otros estados intentan incrementar su influencia
  • ... was all just a ploy to boost sales at the bar ... ... era una estratagema para incrementar las ventas del bar ...
  • ... an idea that's guaranteed to boost ratings. ... una idea que está garantizada para incrementar el porcentaje de espectadores
  • ... use this opportunity to boost the traffic ... usar esta oportunidad para incrementar el tráfico
- Click here to view more examples -

improve

I)

mejorar

VERB
  • Some steps have been taken to improve this situation. Ya se han tomado algunas medidas para mejorar esta situación.
  • To improve a class' existing spells or abilities. Para mejorar las facultades y hechizos de una clase.
  • I can significantly improve your golf game. Puedo mejorar significativamente su juego de golf.
  • Then it looks for ways to improve its score. Y luego busca formas de mejorar su puntuación.
  • We have to improve things. Debemos mejorar las cosas.
  • We must improve where we can. Debemos mejorar lo que podamos.
- Click here to view more examples -
II)

perfeccionar

VERB
  • everything we can do to improve our project. todo lo que tenemos que hacer para perfeccionar nuestro proyecto.
  • Develop and improve mechanisms, for example ... Elaborar y perfeccionar mecanismos, por ejemplo ...
  • to improve the system for the exchange of information regarding ... perfeccionar el sistema de intercambio de informaciones relativas a ...
  • to improve the system for the exchange ... perfeccionar el sistema de intercambio ...
  • to improve the system for the exchange of information ... perfeccionar el sistema de intercambio de informaciones ...
  • ... enhance its independence and improve its operational procedures. ... mejorar su independencia y perfeccionar sus procedimientos operativos.
- Click here to view more examples -
III)

mejorarse

VERB
  • ... into recognizable applications may improve with additional transfers. ... en aplicaciones reconocibles podría mejorarse con más transferencias.
  • ... just a suggestion, to improve, the. ... solo una sugerencia, mejorarse, el .
  • ... used this tragedy, to improve yourself and the world. ... usó esta tragedia .para mejorarse el y mejorar el mundo
  • ... guild, so that you can improve each other. ... gremio, para que puedan mejorarse el uno al otro.
  • ... in the house, and I saw it improve. ... en la casa, y lo vi mejorarse.
- Click here to view more examples -
IV)

aumentar

VERB
  • I had to improve my knowledge. Tenía que aumentar mis conocimientos.
  • The poor musician goes away to improve his fortune. El pobre músico se marcha para aumentar su fortuna.
  • ... take a special course just to improve their memories further. ... un curso especial para aumentar su capacidad de memoria.
  • ... no unknown defects and to improve your knowledge of how ... ... sin defectos desconocidos y aumentar sus conocimientos sobre el funcionamiento de ...
  • ... shows how vital it is to improve awareness and to invest ... ... situación resalta la necesidad de aumentar su sensibilización e invertir ...
  • ... studying or an athlete can improve his performance by practicing, ... ... estudia o un atleta puede aumentar su rendimiento si entrena, ...
- Click here to view more examples -

augment

I)

aumentar

VERB
  • What we do is we augment this matrix. Lo que hacemos es aumentar esta matriz.
  • What we do is we augment this matrix. Lo que hacemos es aumentar esta matriz.
  • What it did was augment the sound, rather ... Lo que hice fue aumentar el sonido en vez ...
  • What it did was augment the sound, rather ... Lo que hice fue aumentar el sonido en vez ...
  • He was minded to augment his pace, but for the ... Él se inclinaba a aumentar su ritmo, pero por ...
- Click here to view more examples -

advocacy

I)

abogacía

NOUN
  • ... is key to the monitoring and advocacy process. ... es fundamental para el monitoreo y el proceso de abogacía.
  • ... can take precedence over advocacy. ... puede tener prioridad sobre la abogacía.
  • ... of human resources, and advocacy. ... de los recursos humanos, y la abogacía.
  • Advocacy on employment, gender ... Abogacía sobre empleo, género ...
  • Effective advocacy is needed to convince decision- ... La abogacía eficaz tiene que convencer a ...
- Click here to view more examples -
II)

propugnación

NOUN
  • use projects to support your advocacy work usar proyectos para apoyar tu trabajo de propugnación.
  • ... technical service and a substantial advocacy campaign: ... los servicios técnicos y una intensa campaña de propugnación:
III)

defensa

NOUN
  • i got a couple things to do an advocacy tengo un par de cosas para hacer una defensa
  • and use that knowledge as a ladder for legal advocacy. y usan esa información como apoyo para la defensa legal.
  • ... a scientific posture and also outline a form of advocacy. ... una postura científica y esbozan también una forma de defensa.
  • but advocacy of pad banning these ... pero la defensa de la almohadilla de la prohibición de estas ...
  • and advocacy group says that thirty ... y grupo de defensa dice que treinta y ...
- Click here to view more examples -
IV)

promoción

NOUN
  • Advocacy and social mobilization. Promoción y movilización social.
  • Maintain momentum in advocacy activities. Mantener el ritmo de las actividades de promoción.
  • Advocacy and gender will be ... La promoción y el género serán ...
  • Develop comprehensive advocacy, social communication and information strategies ... Elaborar estrategias integrales de promoción, comunicación social e información ...
  • ... raise awareness of issues and provide advocacy. ... concienciar sobre los temas y participar en labores de promoción.
- Click here to view more examples -
V)

incidencia

NOUN
  • ... about indigenous issues for international advocacy. ... sobre la problemática indígena para la incidencia publica internacional
VI)

apología

NOUN
Synonyms: apology
  • ... we have turned away from advocacy of selfishness, but ... ... nos hemos alejado de la apología del egoísmo, pero ...
  • ... the Balkans and whose enthusiastic advocacy of ethnic cleansing merits ... ... los Balcanes y cuya entusiasta apología de la limpieza étnica merece ...
VII)

intercesión

NOUN
  • Both approaches to disability advocacy have their place and ... Ambas técnicas de la intercesión en discapacidad tienen su lugar y ...
  • ... seeking the assistance of advocacy organizations can enforce further independence ... ... la asistencia de organizaciones de intercesión puede reforzar la independencia futura ...
  • ... , problem solving and advocacy. ... , la solución de problemas y la intercesión.
  • ... training, referrals and advocacy services. ... capacitación, referencias y servicios de intercesión.
- Click here to view more examples -
VIII)

sensibilización

NOUN
  • ... their own activities of advocacy, education, control ... ... sus propias actividades de sensibilización, de educación, de control ...
IX)

activismo

NOUN
Synonyms: activism
  • ... , clothing provision) to political advocacy and cultural diversity workshops ... ... y ropa) a activismo político y talleres de diversidad cultural ...

outreach

I)

divulgación

NOUN
  • ... in terms of better outreach for the services, and ... ... en términos de una mejor divulgación de los servicios y ...
  • outreach is that the other way up divulgación es que la forma de subir
  • an outreach program into the community. un programa de divulgación dentro de la comunidad.
  • is to have some outreach programs so we can get ... es que algunos programas de divulgación para que podamos conseguir ...
  • advocacy and outreach activities in support of the ... actividades de promoción y divulgación en apoyo de la ...
- Click here to view more examples -
II)

alcance

NOUN
  • Next time we should extend the outreach. La próxima vez ampliamos el alcance.
  • I called earlier from the spiritual outreach program? Llamé temprano para el programa de alcance espiritual.
  • And the success of the outreach is plain in the ... Y el éxito del alcance es claro en los ...
  • ... national training institutions with global outreach. ... a las instituciones nacionales de formación que tienen alcance mundial.
  • ... the lateral stability at the maximum outreach with full bucket. ... la estabilidad lateral a máximo alcance con el cazo lleno.
- Click here to view more examples -
III)

extensión

NOUN
  • Outreach is important for reaching ... Los servicios de extensión son importantes para llegar a ...
  • The center strongly believes in the importance of active outreach. En el Centro se practica activamente la extensión.
  • it's part of their outreach and publicity program es parte de su programa de extensión y publicidad
  • Outreach as part of more complex multifaceted interventions involving ... La extensión como parte de intervenciones multidisciplinares complejas ...
  • I run the Community Outreach Program now. Dirijo el Programa de extensión comunitaria.
- Click here to view more examples -
IV)

difusión

NOUN
  • ... actions and adequate means of outreach. ... acción y formas adecuadas de difusión.
  • 46. The Section's outreach programme was effective in ... El programa de difusión de la Sección permitió ...
  • Information-sharing with and outreach to Member States and ... Intercambio de información y difusión para los Estados Miembros y ...
- Click here to view more examples -
V)

vinculación

NOUN
VI)

sensibilización

NOUN
  • ... that the demystification and public outreach, aiming at the ... ... de que la desmitificación y la sensibilización públicas, destinadas a ...
VII)

acercamiento

NOUN
  • to outreach the community. acercamiento a las comunidades.

climb

I)

subir

VERB
  • Then one has to climb up again. Después hay que subir una vez más.
  • You have to have a real skill to climb up. Tienes que tener una verdadera habilidad para subir.
  • We climb, we must climb. Subir, debemos subir.
  • We climb, we must climb. Subir, debemos subir.
  • I could not climb up dot ladder. Yo no podía subir escaleras punto.
  • I have to climb the stairs to get here. Hay que subir escaleras para llegar hasta acá.
- Click here to view more examples -
II)

trepar

VERB
Synonyms: clamber
  • You wanted to climb that big old tree, hmm? Querías trepar por ese gran árbol viejo.
  • We can climb it all the way to ops. Podemos trepar hasta allí.
  • I want to climb the rock wall now. Quiero trepar por ese muro ahora mismo.
  • All you could do was climb. Todo lo que podías hacer era trepar.
  • You save your breath for the climb. Conserva el aliento para trepar.
  • Climb over more people. Trepar sobre más gente.
- Click here to view more examples -
III)

escalar

VERB
  • You said you could climb trees. Habías dicho que podías escalar árboles.
  • I still have countless more mountains to climb. Aún tengo muchas montañas que escalar.
  • Go climb a mountain. Ve a escalar una montaña.
  • To climb a mountain. A escalar una montaña.
  • I had to climb up the fire escape. Tuve que escalar por la salida de emergencia.
  • They can climb almost vertical rock faces. Puede escalar paredes rocosas casi verticales.
- Click here to view more examples -
IV)

subida

NOUN
  • The long climb's worn me out a bit. La subida me ha agotado un poco.
  • A tough climb, but it's worth it. Una difícil subida, pero vale la pena.
  • A very steep climb up on stairs. Una subida muy fuerte por una escalera.
  • Then there was the long climb home. Luego estaba la casa larga subida.
  • Maybe he wanted to quit the climb. Deseó quizás parar la subida.
  • The glider accelerated into a steep vertical climb. El planeador aceleró en una subida vertical empinada.
- Click here to view more examples -
V)

ascenso

NOUN
  • A very good, steady climb. Un buen y firme ascenso.
  • Its rate of climb is poor, and its ... Su ratio de ascenso es pobre y el ...
  • ... a good rate of climb. ... un buen ratio de ascenso.
  • ... road racer began his climb in the running order. ... de carreras comenzó su ascenso en las posiciones.
  • ... and its rate of climb improves drastically. ... y el ratio de ascenso mejora drásticamente.
  • best climb, and most unrelenting takes you to the ... el mejor ascenso y el más implacable te lleva a las ...
- Click here to view more examples -
VI)

ascender

VERB
Synonyms: ascend, soar
  • It takes work to climb the ranks. Ascender en las filas cuesta trabajo.
  • Went it climb the next week. Lo iba ascender la próxima semana.
  • You can always climb to escape from slow aircraft. Siempre podéis ascender para huir de los aviones lentos.
  • You should climb that high only to ... Solo deberíais ascender tanto si vais a ...
  • You can climb this high to disengage from an enemy. Podéis ascender hasta esa altura para libraros del enemigo.
  • The climb is steep and exposed. Ascender es arduo y estaréis al descubierto.
- Click here to view more examples -
VII)

subirse

VERB
  • Esther no longer could simply climb up a diving board ... Esther ya no podía subirse sencillamente a un trampolín ...
  • climb upon some elevated point ... subirse a un punto elevado ...
  • Somebody say you could climb up there? ¿Alguien les dijo que podían subirse?
  • ... em and you won't climb one lousy, stinkin' trestle. ... , y se niega a subirse a un maldito armazón.
  • ... you think she'd climb a tree? ... Pensabas que iba a subirse a un árbol?
  • Was so small I had to climb to a platform. Era tan pequeñín que tuvo que subirse a un taburete.
- Click here to view more examples -
VIII)

escalada

NOUN
  • My climb up from the bottom starts right now. Mi escalada desde el fondo empieza justo ahora.
  • A very difficult climb. Una escalada muy difícil.
  • The next day we shall attempt the final climb. Al siguiente día emprenderemos la escalada final.
  • It's a long and dangerous climb. Será una escalada peligrosa.
  • the starting point of the climb. el punto de partida para la escalada.
  • rock climb, or direct a television show. escalada en roca, o directamente un programa de televisión.
- Click here to view more examples -
IX)

súbete

VERB
Synonyms: get
  • Climb on my back. Súbete a mi espalda.
  • Go climb into that vehicle. Súbete a ese vehículo.
  • Come on, climb over the wall. Vamos, súbete por la pared.
  • Or if you want to climb, go. O si quieres súbete, ve.
  • Climb on the stool. Súbete a la silla.
  • Climb on up here, son. Súbete aquí, hijo.
- Click here to view more examples -

up

I)

arriba

PREP
Synonyms: above, upstairs
  • Because angels are still up there. Debido a que los ángeles son todavía arriba.
  • The truth is right up there. La verdad está arriba.
  • All right, all of you, get up. Bien, todos ustedes, arriba.
  • I have to work up above. Tengo que trabajar arriba.
  • So we move up here once again. Así que nos movemos acá arriba de nuevo.
  • Keep it right up here for ya. Guardado acá arriba para vos.
- Click here to view more examples -

upload

I)

subir

VERB
Synonyms: climb, up, raise, rise, go upstairs
  • Quite simple, just upload the file. Es sencillo, sólo subir el fichero.
  • We have attempted to upload the deactivation virus once again. No hemos logrado subir el virus de desactivación nuevamente.
  • We have attempted to upload the deactivation virus once again. Hemos intentado subir el virus de desactivación nuevamente.
  • They can upload and download data. Pueden subir y bajar información.
  • Managers can upload videos and make changes ... Los administradores pueden subir vídeos y realizar cambios ...
  • Before you upload any video seek permission from your parents ... Antes de subir cualquier video debes pedir autorización a tus padres ...
- Click here to view more examples -
II)

cargar

VERB
  • They can upload and download data. Pueden cargar y descargar datos.
  • Upload all sorts of boxes in helicopters. Cargar todo tipo de cajas en helicopteros.
  • Upload all sorts of boxes in helicopters. Cargar todo tipo de cajas en helicópteros.
  • Select the file to upload. Seleccione el archivo que desea cargar.
  • Upload imprint to file drive. Cargar impresión a archivo cinco.
  • Then the administrator can upload the form templates to the ... Después, el administrador puede cargar las plantillas en el ...
- Click here to view more examples -
III)

añadir

NOUN
Synonyms: add, adding, added
  • ... home handy hints channel where i upload three home handy hints ... ... casa canal consejos prácticos dónde puedo añadir tres consejos prácticos casa ...
IV)

subida

NOUN
  • ... run a trace after an upload's completed. ... ser rastreado luego de terminada la subida de datos.
  • Is it the upload speed? ¿sería la velocidad de subida?
  • photograph depicting the upload photographs of the annual fotografía que muestra las fotografías de la subida anual
  • An Email" for each upload from Emergency Awesome. Un e-mail "por cada subida de Emergencia impresionante.
- Click here to view more examples -
V)

subirlas

VERB
  • Let's just get some shots to upload. Solamente tomemos algunas fotografías para subirlas.
  • Let's just get some shots to upload. Hagamos unas fotos para subirlas.
  • You can upload them so easily, no ... Pueden subirlas tan fácilmente, no ...
  • You are ready to upload them to the Internet by using ... Estas listo para subirlas a Internet por medio ...
  • And now I can't upload. Y ahora no puedo subirlas.
- Click here to view more examples -
VI)

carga

NOUN
  • The upload of the mobile list starts. La carga de la lista se iniciará.
  • Upload performance can be enhanced by the creation of ... El rendimiento de carga se puede mejorar mediante la creación de ...
  • ... should be done during a subsequent upload or checkin. ... debe efectuarse durante una carga o archivo subsiguiente.
  • ... some version of instant upload software. ... la misma versión de software de carga instantánea.
  • ... documents created from the upload of this compressed file ... ... documentos creados a partir de la carga de este archivo comprimido ...
  • Multiple configuration file upload/download supported; carga/descarga de archivos de configuración múltiple admitida;
- Click here to view more examples -

rise

I)

subida

NOUN
  • Planes to full rise. Controles en subida total.
  • Yeast is used in bread to make it rise. La levadura se utiliza en pan para hacerle subida.
  • ... coming out of nothing, rise quickly where they dissolve. ... que no salían nada, subida rápidamente donde disuelven.
  • ... has a nice, clean rise time. ... tiene un tiempo de subida bueno y limpio.
  • ... numbers may seem small, the rise significantly increases the likelihood ... ... cifras pueden parecer pequeñas, la subida aumenta significativamente la probabilidad ...
  • ... be affected by a rise in sea level or ... ... verse afectadas por la subida del nivel de las aguas o ...
- Click here to view more examples -
II)

levantarse

VERB
  • Rise like a slow tide. Levantarse como una marea lenta.
  • Late to bed, early to rise. Acostarse tarde, levantarse temprano.
  • So that one day, he could rise up. Para que un día, pudiese levantarse.
  • We as a nation are going to rise up. Como una nación vamos a levantarse.
  • And now you may rise. Y ahora pueden levantarse.
  • I know the sun was set to rise. Yo supe que el sol fue colocado para levantarse.
- Click here to view more examples -
III)

ascenso

NOUN
  • It would explain his rapid rise to power. Lo que explicaría su rápido ascenso al poder.
  • We might miss the rise and fall of a civilization. Nos podríamos perder el ascenso y descenso de una civilización.
  • So began the rise of a national hero. Así comienza el ascenso de un héroe nacional.
  • The rise to power is only half the ... Pero el ascenso al poder no es más que el ...
  • The rise and fall of empires ... El ascenso y la caída de los imperios ...
  • The priest beheld her rise from below like a ... El sacerdote vio su ascenso desde abajo, como una ...
- Click here to view more examples -
IV)

aumento

NOUN
  • A shilling rise is all he could manage. Un chelín de aumento es todo lo que logró.
  • Just over this rise. Un poco más de este aumento.
  • This was indeed a rise. Este era de hecho un aumento.
  • No pay rise could make up for it. Ningún aumento de la paga podría recuperarlo.
  • Or will you rise or rent. O se va o te aumento el alquiler.
  • And the waters rise. Y el aumento de las aguas.
- Click here to view more examples -
V)

surgimiento

NOUN
  • And the rise of a hero. Y el surgimiento de un héroe.
  • Our generation saw the rise of chosen souls, Nuestra generación vio el surgimiento de almas escogidas,
  • with the rise of capitalism. con el surgimiento del capitalismo.
  • That our rise to greatness truly began. Nuestro surgimiento a la grandeza realmente comienza
  • from the rise of a revolutionary proletariat. desde el surgimiento de un proletariado revolucionario.
  • With the rise of the alternative media ... Pero con el surgimiento de los medios de comunicación alternativos ...
- Click here to view more examples -
VI)

elevan

VERB
  • The priest's prayers rise up to the clouds. Las plegarias de los sacerdotes se elevan hacia los cielos.
  • They rise into the air. Se elevan en el aire.
  • Men rise and fall like the ... Los hombres se elevan y caen como el ...
  • centred interests which rise up around the centrado en los intereses que se elevan en torno a la
  • nothing that rise in one of the week nada que se elevan en una de la semana
  • Questions rise and answers fall las preguntas se elevan y las respuestas caen
- Click here to view more examples -
VII)

levanta

NOUN
  • You rise against me, my teacher. Se levanta contra mí, maestro.
  • Rise and listen, my child. Levanta y escucha, hijo mío.
  • ... using yeast to make bread rise. ... usar la levadura para hacer que el pan se levanta.
  • ... to set, then rise, and it's ... ... se acuesta, se levanta, de nuevo y ya es ...
  • Where the sun doesn't rise. Donde el sol no se levanta.
  • wait a minute it doesn't rise espera un minuto no se levanta
- Click here to view more examples -
VIII)

subir

VERB
  • I will rise again. Voy a subir nuevamente.
  • His voice began to rise. Su voz comenzó a subir.
  • The rise of the sidelines can be different also. Los trazos laterales también pueden subir hasta niveles diferentes.
  • I think it should be all rise. Yo creo que sólo debería subir.
  • Spending continues to increase and prices start to rise. El gasto sigue creciendo y los precios comienzan a subir.
  • It could rise instantly. Puede subir de repente.
- Click here to view more examples -
IX)

aumentando

VERB
  • The temperature continues to rise. La temperatura sigue aumentando.
  • The mortality rate is certainly on the rise. El índice de mortalidad está aumentando.
  • The human toll continues to rise, as does the ... Las pérdidas humanas siguen aumentando, al igual que el ...
  • ... and a kind of xenophobia is on the rise. ... y una cierta xenofobia está aumentando.
  • Clearly it is if the debt continues to rise Claramente es que si la deuda continua aumentando
  • Even the public support for him is on the rise. Hasta el apoyo del público hacia él está aumentando
- Click here to view more examples -
X)

lugar

NOUN
Synonyms: place, location, spot, site, venue, held
  • This could give rise to you in the nationals. Esto te podría dar un lugar en las nacionales.
  • These changes are giving rise to an increase in the ... Estos cambios dan lugar a un aumento del ...
  • This has already given rise to some discussion and has been ... Esto ha dado lugar a una breve discusión y ha sido ...
  • International divorces also give rise to arguments over which ... Además, los divorcios internacionales dan lugar a disputas sobre el ...
  • This situation has given rise to the proliferation of ... Esta situación ha dado lugar a la proliferación de ...
  • This gave rise to an outpouring of ... Esto dio lugar a un desbordamiento de ...
- Click here to view more examples -
XI)

origen

NOUN
  • ... and circumstances that give rise to inventions. ... y circunstancias que dan origen a las invenciones.
  • ... substances which may give rise to such compounds in ... ... sustancias que puedan dar origen a compuestos de esta clase en ...
  • ... of market competition to give rise to alternative providers and ... ... la competencia de mercado para dar origen a proveedores alternativos y ...
  • grooves have been performed that give rise to tabs se han practicado ranuras que dan origen a lengüetas
  • This condition gave rise spontaneously to morally Esta situación dio origen espontáneamente moralmente
  • has also given rise to political parties también da origen a partidos políticos
- Click here to view more examples -

pose

I)

plantean

VERB
Synonyms: posed
  • Closed economic systems also pose a danger. Los sistemas económicos cerrados también plantean un peligro.
  • They pose absolutely no risk to the environment. No plantean ningún riesgo en absoluto para el entorno.
  • They pose a real challenge precisely ... Plantean un verdadero desafío precisamente ...
  • They pose particular obstacles to change, as best ... Plantean obstáculos especiales al cambio, como lo ...
  • Given that these pathogens pose a hazard at relatively low levels ... Dado que estos patógenos plantean un peligro a niveles relativamente bajos ...
  • ... the ethical problems that these technologies pose are conceptually similar to ... ... los problemas éticos que plantean estas tecnologías son conceptualmente similares a ...
- Click here to view more examples -
II)

posar

VERB
Synonyms: posing
  • Come to pose again. Ven a posar nuevamente.
  • Wow the goddesses really can pose. Guau, las diosas realmente pueden posar.
  • Come pose with me. Ven a posar conmigo.
  • I remember you made us pose without clothes. Recuerdo que nos hiciste posar sin ropa.
  • Your job is to pose for the picture. El suyo, es posar para la foto.
  • I think we should pose for one. Deberíamos posar para una.
- Click here to view more examples -
III)

suponen

VERB
Synonyms: suppose, assume, imply
  • Portraits pose especially daunting challenges. Los retratos suponen retos especialmente complicados.
  • to manage complex crises that pose para gestionar las crisis complejas que suponen
  • These clashes pose serious problems to the ... Estos enfrentamientos suponen una seria amenaza a la ...
  • the president really wants me to pose to be speaker of ... el presidente realmente quiere que suponen para ser presidente de ...
  • pose enormous a possible damage to them ... suponen un daño enorme a los posibles ...
  • ... prevalence and the risk they pose to public health. ... prevalencia y el riesgo que suponen para la salud pública.
- Click here to view more examples -
IV)

representan

VERB
  • New cohorts will pose a danger for years ... Las nuevas legiones ahora representan un peligro para los años ...
  • Those who carry loads that pose risks to society or ... Quien transporta cargas que representan un riesgo para la sociedad o ...
  • i think you pose no more about this and ... Creo que no representan más sobre esto y ...
  • ... the issue of innovation pose ... la cuestión de la innovación representan
  • ... say that all of them pose a risk to health ... ... afirma de ellas que representan un peligro para la salud ...
  • 1. The substances pose a significant safety hazard to ... 1. Las sustancias representan un peligro significativo para la seguridad ...
- Click here to view more examples -
V)

postura

NOUN
  • Try to hold a pose. Intente mantener su postura.
  • Ending with the corpse pose. Terminando con la postura del muerto.
  • Take the same pose as her. Haga la misma postura que ella.
  • I even practiced a pose. Incluso he practicado una postura.
  • This is more of an advanced pose, so if you ... Esta es una postura más avanzada así que si ...
  • It's not merely a pose. No es simplemente una postura.
- Click here to view more examples -
VI)

constituyen

VERB
  • ... hushkits do not yet pose a serious problem in ... ... estos lotes de insonorización no constituyen todavía un gran problema en ...
  • ... that phthalates did not pose a health hazard, ... ... que los ftalatos no constituyen un peligro para la salud, ...

propose

I)

proponer

VERB
Synonyms: suggest
  • I would like to propose a toast. Me gustaría proponer un brindis.
  • I would like to propose a toast to our graduates. Oigan todos quiero proponer un brindis por nuestros graduados.
  • I would like to propose a toast. Quiero proponer un brindis.
  • I just wanted to propose a toast. Sólo quería proponer un brindis.
  • I also want to propose a toast. También quiero proponer un brindis.
  • Presidents used to propose paths to a balanced budget. Los presidentes solían proponer caminos hacia un presupuesto equilibrado.
- Click here to view more examples -
II)

proponerle

VERB
  • He was going to propose with it. El iba a proponerle con eso.
  • I have a deal to propose. Tengo un trato que proponerle.
  • I wanted to propose a walk. Quería proponerle un paseo.
  • I would propose that you suspend the sitting and ask ... Quisiera proponerle que levante la sesión y que pida ...
  • It would not be better propose a good agreement to them No seria mejor proponerle un buen acuerdo para ellos?
  • Will you help me propose? Me ayudaría a proponerle.?
- Click here to view more examples -
III)

plantear

VERB
Synonyms: raise, pose, posing
  • ... claim their rights and propose alternatives. ... reivindicar sus derechos y plantear alternativas.
  • This allowed me to then propose a research proposal for ... Esto me permitió entonces, plantear una propuesta de investigación para ...
  • ... presented a motion to propose the necessary actions to avoid more ... ... presentó una moción para plantear acciones necesarias destinadas a evitar más ...
- Click here to view more examples -

posing

I)

posando

VERB
  • Here is somebody posing in front of it. Aquí hay alguien posando en frente de una.
  • Two kids posing as an adult. Dos ninos posando como un adulto.
  • But he's just posing for her. Sólo está posando para ella.
  • Thought you'd be posing for ice sculptures by now. Pensé que estarías posando para las esculturas de hielo.
  • ... a dance routine, it's more like dance posing. ... una rutina de baile, es más como baile posando.
- Click here to view more examples -
II)

planteando

VERB
Synonyms: raising, proposing
  • ... and the land market are still posing problems. ... y el mercado del suelo siguen planteando problemas.
  • We are, of course, posing in other forums the ... Desde luego, estamos planteando en otros foros la ...
III)

presentándose

VERB
Synonyms: arising, appearing

educate

I)

educar

VERB
  • To educate the town. A educar al pueblo.
  • Camera serve to educate the public. Las cámaras pueden servir para educar al público.
  • Apparently you're impossible to educate. Aparentemente eres imposible de educar.
  • I have to educate you a bit. Te tengo que educar un poco.
  • Educate the student about different methods of teaching. Educar al estudiante sobre los diferentes métodos de la pedagogía.
  • Educate is learn how to know ourselves. Educar es aprender a conocerse.
- Click here to view more examples -
II)

educarse

VERB
  • a society that makes no effort to educate itself una sociedad que no hace esfuerzo por educarse
  • Why should he educate himself? porque habría de educarse?
III)

instruir

VERB
Synonyms: instruct
  • toys meant to amuse or educate, and tools vital ... juguetes destinados a entretener o instruir, y útiles imprescindibles ...
IV)

concienciar

VERB
Synonyms: raise, sensitize

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.