Shift

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Translation of Shift in Spanish :

shift

1

turno

NOUN
Synonyms: turn, duty
- Click here to view more examples -
2

mayús

NOUN
  • Hold down SHIFT and then place the pointer ... Mantenga pulsada MAYÚS y coloque el puntero ...
  • Press SHIFT and select the required boundary surface or surfaces ... Pulse MAYÚS y seleccione las superficies límite necesarias ...
  • Hold down Shift while dragging to draw the objects from ... Pulse Mayús mientras arrastra para dibujar objetos desde ...
  • To move rulers around, press SHIFT and use the mouse ... Para mover reglas, presione MAYÚS y utilice el mouse ...
  • Hold down Shift to switch between the ... Pulse Mayús para cambiar entre los ...
  • ... is enabled, omit Shift) ... está activada, omitir Mayús)
- Click here to view more examples -
3

cambio

NOUN
- Click here to view more examples -
4

tecla mayús

NOUN
  • ... file or folder icon without pressing shift. ... icono de archivo o de carpeta sin presionar la tecla mayús.
  • Press and hold down Shift on your keyboard. Pulse y mantenga pulsada la tecla Mayús.
  • Press and hold down Shift on the keyboard. Pulse y mantenga pulsada la tecla Mayús.
  • Hold down Shift to drag a non-constrained frame. Mantenga pulsada la tecla Mayús para arrastrar marcos no restringidos.
  • After you start dragging the pointer, hold down SHIFT. Cuando empiece a arrastrar el puntero, sostenga la tecla MAYÚS.
  • hold Shift and drag to the side mantenga la tecla Mayús y arrastre para el lado
- Click here to view more examples -
5

desplazamiento

NOUN
  • But all they saw was a red shift. Pero solo vieron desplazamiento al rojo.
  • The shift operators are used to move bits ... Los operadores de desplazamiento se utilizan para mover bits hacia ...
  • ... singularity and the length of the time shift. ... singularidad y la duración del desplazamiento.
  • ... training kicks in and you both feel the dynamic shift. ... entrenamiento pega y ambos sienten el desplazamiento dinámico.
  • ... then and now, is a power shift. ... época y la actual, es el desplazamiento del poder.
  • ... flat pass band with minimal phase shift, ringing, and ... ... banda pasante plana con un desplazamiento de fase, timbre y ...
- Click here to view more examples -
6

desplazar

VERB
  • Shift the selected text towards the left margin and ... Desplazar el texto seleccionado al margen izquierdo y ...
  • ... these changes by seeking to shift their portfolios to assets of ... ... estos cambios al intentar desplazar sus carteras de activos a ...
  • If we start to shift the attention Si empezamos a desplazar la atención
  • in terms of a concerted effort to move or to shift en términos de un esfuerzo concentrado para mover o desplazar
  • ... trimmed frames as needed to shift the contents of the ... ... fotogramas recortados según se requiera para desplazar el contenido de los ...
  • shift aggregate demand in one ... desplazar la demanda agregada en una ...
- Click here to view more examples -
7

cambiar

VERB
Synonyms: change, switch, replace
- Click here to view more examples -

More meaning of Shift

turn

I)

gire

VERB
Synonyms: rotate, twist, spin, pivot, rotates
- Click here to view more examples -
II)

turno

NOUN
Synonyms: shift, duty
- Click here to view more examples -
III)

convertir

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

vuelta

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

apague

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

giro

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

encender

VERB
Synonyms: light, ignite, kindle, firing
- Click here to view more examples -
VIII)

activar

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

convertirse

VERB
- Click here to view more examples -
X)

volver

VERB
- Click here to view more examples -
XI)

dar

VERB
Synonyms: give, giving, take, provide, make
- Click here to view more examples -

duty

I)

deber

NOUN
Synonyms: owe, obligation, duties
- Click here to view more examples -
II)

obligación

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

servicio

NOUN
Synonyms: service, repair, serve
- Click here to view more examples -
IV)

guardia

NOUN
Synonyms: guard, watch, warden
- Click here to view more examples -
V)

resistente

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

impuestos

NOUN
Synonyms: taxes, tax, taxation, imposed
  • Now we have to pay duty on them. Ahora habrá que pagar impuestos.
  • ... with exemptions from excise duty applied to certain mineral oils. ... las exenciones de los impuestos especiales aplicados a determinados hidrocarburos.
  • ... absolute harmonization but an approximation of excise duty rates. ... igualación absoluta, sino una aproximación de los impuestos especiales.
  • excise duty on mineral oils, los impuestos especiales sobre los hidrocarburos;
  • to pay their duty to their aunt and to a ... para pagar sus impuestos a su tía y una ...
  • Products subject to excise duty shall be exempted from ... Los productos objeto de impuestos especiales estarán exentos del ...
- Click here to view more examples -
VII)

turno

NOUN
Synonyms: turn, shift
- Click here to view more examples -
VIII)

tarea

NOUN
- Click here to view more examples -

change

I)

cambiar

VERB
Synonyms: switch, replace, shift
- Click here to view more examples -
II)

cambio

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

modificar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

cambiarse

VERB
- Click here to view more examples -
V)

modificación

NOUN
  • If you wish to change or add any information about ... Si quiere realizar alguna modificación o indicar datos sobre ...
  • A change made by the administrator to a transaction ... La modificación efectuada por el administrador en una transacción ...
  • Any change in the value of the dollar ... Cualquier modificación en el valor del dólar ...
  • Any change in the exchange rate of the dollar affects ... Cualquier modificación en el tipo de cambio del dólar afecta ...
  • ... information that promotes behavioural change. ... de la información que alienta la modificación de los comportamientos.
  • ... the clerk's department should have refused such a change. ... el servicio competente habría debido rechazar tal modificación.
- Click here to view more examples -

exchange

I)

intercambio

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

intercambiar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

cambio

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

canje

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

bolsa

NOUN
  • to the employment exchange and our educational platform. a la bolsa de empleo y a nuestra plataforma educativa.
  • ... opportunity to buy shares on any exchange in the world. ... posibilidad de comprar acciones en cualquier bolsa del mundo.
  • ... classical building of the Exchange, was so ... edificio clásico de la Bolsa, era tan
  • ... a seat on the exchange? ... un lugar en la bolsa?
  • Recently, the exchange has become the prime ... Recientemente, la bolsa se ha convertido en la principal ...
  • ... goes to 0, it's delisted from the exchange. ... va a 0, es cotizar en la bolsa.
- Click here to view more examples -

changing

I)

cambiar

VERB
Synonyms: change, switch, replace, shift
- Click here to view more examples -
II)

modificar

VERB
  • I was thinking of changing the outline. Estaba pensando en modificar el esquema.
  • Another is that by changing the status of sectors ... Otra es si, al modificar la categoría de los sectores ...
  • ... horizontal and vertical dimensions without changing the proportions. ... dimensiones horizontal y vertical duplicadas sin modificar las proporciones.
  • ... spatial distortions are continuously changing the configuration of the corridors. ... distorsión no para de modificar la configuración de los pasillos.
  • ... they turn to making or changing the constitution. ... se poner a hacer o a modificar una constitución.
  • See, now you're changing your own changes. Mira, ahora vas a modificar tus propios cambios.
- Click here to view more examples -
III)

cambiarse

VERB
Synonyms: change
  • Even changing her corset is a great mystery. Hasta cambiarse de corsé es un gran misterio.
  • Changing your name is not ... Cambiarse el nombre no es ...
  • ... is more than just changing clothes. ... es mas que solo cambiarse la ropa.
  • ... but he insisted on changing his clothes before seeing you. ... pero ha insistido en cambiarse de ropa antes de verle.
  • I don't think changing a name compares. No se compara a cambiarse el nombre.
  • I don't think changing a name compares. Cambiarse el nombre no es comparable.
- Click here to view more examples -

return

I)

volver

VERB
- Click here to view more examples -
II)

retorno

NOUN
Synonyms: returning, comeback
- Click here to view more examples -
III)

devolver

VERB
Synonyms: restore, repay, refund
- Click here to view more examples -
IV)

regresar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

regreso

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

devolución

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

vuelta

NOUN
Synonyms: back, turn, around, round, lap, spin, turning
- Click here to view more examples -
VIII)

retornar

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

cambio

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

declaración

NOUN
- Click here to view more examples -
XI)

rendimiento

NOUN
  • Calculates the return on assets and tracks ... Calcula el rendimiento de los activos y realiza ...
  • ... that there is a possibility to get a return. ... que existe la posibilidad de conseguir un rendimiento.
  • ... been a good guide to the return on the portfolio. ... sido un buen indicador del rendimiento de la cartera.
  • ... mentions the need for a return on investments, as ... ... menciona la necesidad de un rendimiento de la inversión, como ...
  • ... that give improved economic return, increased quality and ... ... que permitan mejorar el rendimiento económico, aumentando la calidad i ...
  • The return may not be immediate El rendimiento puede no ser inmediata
- Click here to view more examples -

contrast

I)

contraste

NOUN
Synonyms: contrasting
- Click here to view more examples -
II)

contrastar

VERB
  • And then you can contrast that with substrate. Y luego pueden contrastar esto con el substrato.
  • ... ensures intense lime flavor to contrast the mint. ... asegura un intenso sabor a lima para contrastar la menta.
  • We can compare and contrast performances and dosages! Podemos comparar y contrastar las actuaciones!
  • He only seemed to contrast his present Sólo parecía contrastar su presente
  • To contrast the feasibility of the learning account as ... Contrastar la viabilidad de la cuenta de aprendizaje como ...
  • He only seemed to contrast his present cheerfulness and felicity ... Lo único que parecía contrastar su alegría y la felicidad presente ...
- Click here to view more examples -
III)

cambio

NOUN
  • In contrast, designers should control the image. En cambio, los diseñadores deben dominar la imagen.
  • Early adoption, by contrast, would be more conducive to ... La adopción temprana, en cambio, conduciría más hacia ...
  • By contrast, the central bank could lower ... En cambio, el banco central podía reducir ...
  • In contrast, dialogue generates communication between ... En cambio, el diálogo genera la comunicación entre los ...
  • By contrast, a gap between supply and ... En cambio, un desfase entre la oferta y ...
  • By contrast, successful democracies believe that nobody ... En cambio, en las democracias logradas se cree que nadie ...
- Click here to view more examples -
IV)

diferencia

NOUN
  • The contrast between these teams couldn't be clearer. La diferencia entre estos equipos no podría ser más clara.
  • By contrast, the link between ... A diferencia de ello, el vínculo entre ...
  • In contrast to working with a pad and pen, the ... A diferencia del lápiz y el bloc, el ...
  • In contrast, managers and administrators ... A diferencia de los administradores que ...
  • In contrast to what it claims ... A diferencia de lo que se afirma ...
  • In contrast to enhanced folders, standard folders do not ... A diferencia de las carpetas mejoradas, las carpetas estándar no ...
- Click here to view more examples -

switching

I)

conmutación

VERB
- Click here to view more examples -
II)

cambio

VERB
- Click here to view more examples -
III)

interruptores

VERB
IV)

alternar

VERB
Synonyms: alternate, toggle, switch
  • ... the preferred method of switching boot environments. ... el método preferido para alternar entre los entornos de arranque.

displacement

I)

desplazamiento

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

dislocación

NOUN
Synonyms: dislocation
III)

cilindrada

NOUN
IV)

cubicaje

NOUN
Synonyms: cubage

scroll

I)

desplácese

NOUN
Synonyms: navigate, onscreen
  • Tap effects, then scroll through the list to ... Pulse en efectos y desplácese por la lista para ...
  • Select a game and scroll the menu to select ... Seleccione un juego y desplácese en el menú para seleccionar ...
  • Scroll to the function that you want and ... Desplácese hasta la función que desee y ...
  • Scroll with up and down arrow keys ... Desplácese con las teclas de ...
  • Scroll to a function and ... Desplácese hasta una función y ...
  • Scroll through your notebook list and highlight ... Desplácese por la lista de blocs de notas, resalte ...
- Click here to view more examples -
II)

desplazarse

VERB
Synonyms: move, navigate
  • You can change the scroll style. Pueden cambiar el estilo de desplazarse.
  • To scroll quickly through a document ... Para desplazarse rápidamente por un documento ...
  • To scroll through a document in small ... Para desplazarse por un documento poco ...
  • And to scroll through them you use these arrows ... Y para desplazarse a través de ellas se usan estas flechas ...
  • You can scroll in the list of suggestions using ... Puede desplazarse por la lista de sugerencias con ...
  • And that let's you scroll through the menu extremely ... Y eso les permite desplazarse a través del menú con extrema ...
- Click here to view more examples -
III)

desplazamiento

NOUN
  • And your scroll lock mouse. Y su traba de desplazamiento del mouse.
  • Use your scroll keys to maneuver through the home page ... Utilice las teclas de desplazamiento para recorrer la página de inicio ...
  • When you drag the scroll box to see other parts ... Al arrastrar el cuadro de desplazamiento para ver otras partes ...
  • Scroll bars allow you to easily adjust ... Las barras de desplazamiento permiten ajustar de forma fácil ...
  • with the scroll feature on the side. con la característica de desplazamiento a un lado.
  • Show vertical scroll bars: Mostrar barras de desplazamiento verticales:
- Click here to view more examples -
IV)

voluta

NOUN
Synonyms: volute
- Click here to view more examples -
V)

pergamino

NOUN
Synonyms: parchment, vellum
- Click here to view more examples -
VI)

desplazar

VERB
  • ... the letters "Cla" to scroll the directory to the ... ... las letras "Cla" para desplazar el directorio a la ...
  • ... think, you can scroll, but here, this is ... ... deben haber pensado que se podían desplazar, pero así es ...
VII)

rollo

NOUN
Synonyms: roll, reel, bummer, coil, vibes
  • A scroll of that size requires red ink. Un rollo de esas medidas requiere tinta roja.
  • ... away and opened the miniature scroll. ... fuera y abrió el rollo de papel en miniatura.
  • ... says it's a scroll that is flying in ... ... dice que es un rollo que está volando en ...
  • Without your sword this scroll would not exist. Sin tu espada, este rollo no existiría.
  • He tried to take the scroll by force. Trató de tomar el Rollo por la fuerza.
  • He writes the laws down in a scroll Él escribe las leyes en un rollo
- Click here to view more examples -
IX)

enrolla

NOUN
Synonyms: roll, winds, wraps

offset

I)

compensar

VERB
  • ... the withholding vendor to offset the invoice originally created. ... el proveedor con retención para compensar la factura creada originariamente.
  • ... expand money supply to offset these effects. ... expandir la oferta monetaria para compensar los efectos del gasto.
  • ... central banks to take steps to offset their effects. ... los bancos centrales adopten medidas para compensar sus efectos.
  • ... was also shown as a way to offset ineffective regulations. ... resultó ser también un medio de compensar los reglamentos ineficaces.
  • This could offset land-based shortages. Esto podría compensar la escasez en el continente.
- Click here to view more examples -
II)

desplazamiento

VERB
- Click here to view more examples -
III)

desvío

VERB
  • Lists the offset registers for the turrets. Detalla los registros de desvío de las torretas.
  • Use the offset values of the constraints applied ... Utilice los valores de desvío de las restricciones aplicadas ...
  • You can create offset entities from edges that ... Es posible crear entidades de desvío a partir de aristas que ...
  • ... this case an absolute value is used as the offset. ... este caso, se utilizará un valor absoluto como desvío.
  • You can create offset lines with multiple jogs. Es posible crear líneas de desvío con varios quiebros.
  • ... a different value for the offset between the dimension line ... ... un valor distinto para el desvío entre la línea de cota ...
- Click here to view more examples -
IV)

contrarrestar

VERB
Synonyms: counter
  • ... continuing to make compensatory payments to offset natural disadvantages, giving ... ... continuar realizando pagos compensatorios para contrarrestar las desventajas naturales, ofrecer ...
  • ... much more carbon dioxide to try and offset the cooling? ... mucho más dióxido de carbono para intentar contrarrestar el enfriamiento?
  • ... first effort must be to offset the widespread sense of ... ... primer esfuerzo debe consistir en contrarrestar el sentimiento ampliamente difundido de ...
  • We have schemes to offset emissions Tenemos planes para contrarrestar la contaminacion
  • ... may be difficult or impossible to offset adverse impacts on many ... ... quizá sea difícil o imposible contrarrestar los impactos adversos sobre muchos ...
  • ... trade openness are too weak to offset the political influence of ... ... apertura comercial son demasiado débiles para contrarrestar la influencia política de ...
- Click here to view more examples -
V)

desfase

VERB
Synonyms: gap, lag, mismatch

sliding

I)

correderas

VERB
Synonyms: slides, runners, skids, flumes
  • Thanks to a sliding curtain system, you can play ... Gracias a las cortinas correderas, podrá practicar el ...
  • ... was originally used to cover sliding fusuma doors. ... fue originalmente utilizado para cubrir puertas correderas fusuma.
  • ... like a keyboard, she pushed back the sliding doors and ... como un teclado, se apartó de las puertas correderas y
  • ... is fifty planes and sliding sentences ... es de cincuenta aviones y oraciones correderas
  • ... 's sitting room, where the sliding doors opening into ... sala de estar, donde las puertas correderas en la apertura
  • ... the top ten peyote sliding doors open at ... los diez primeros peyote puertas correderas se abren a
- Click here to view more examples -
II)

deslizante

VERB
- Click here to view more examples -
III)

resbalar

VERB
Synonyms: slide
IV)

desplazamiento

VERB
  • ... time is reduced to the sliding of the two gliders. ... tiempo de parada se reduce al desplazamiento de dos deslizadores,
V)

deslizarse

VERB
Synonyms: slip, glide, creep, scoot
  • Sliding beneath it on a ... Deslizarse debajo de uno en ...
  • It tastes like sliding into home plate with your ... Sabe como deslizarse a base con la ...
  • Sliding down this hill, there's a lot of ... Al deslizarse por la pendiente, hay muchas ...
  • It's about to start sliding. Está a punto de empezar a deslizarse.
  • You don't want to be sliding off the end. No vayan a deslizarse por el extremo.
  • about to start sliding. a punto de empezar a deslizarse.
- Click here to view more examples -
VI)

se desliza

VERB
  • And we had a sliding object here and it was sliding ... Y tuvimos un objeto que se desliza aquí y fue deslizamiento ...
  • who comes sliding down the chimney with an empty bag que se desliza por la chimenea con una bolsa vacía
  • If it is sliding, it is all in the linear Si se desliza, todo está en el lineal
  • ... of an object that was sliding on an air track without ... de un objeto que se desliza sobre una pista de aire sin
  • You see how he's slowly sliding into the water? ¿Ve cómo se desliza dentro del agua lentamente?
- Click here to view more examples -

scrolling

I)

desplazamiento

VERB
- Click here to view more examples -
II)

desplazamiento lateral

NOUN
Synonyms: sideshift
III)

enrollando

VERB
IV)

scroll

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

desplazarse

VERB
Synonyms: scroll, move, navigate
  • ... the row details sections are prevented from scrolling horizontally; ... la sección de detalles de fila no puede desplazarse horizontalmente;
  • ... the pen buttons (allows scrolling using the pen) ... los botones del lápiz (permite desplazarse utilizando el lápiz)
VI)

oscilar

VERB

translocation

I)

translocación

NOUN
  • This type of translocation can result in a ... Este tipo de translocación puede dar como resultado un ...
  • In another type of translocation, two chromosomes will trade ... En otro tipo de translocación, dos cromosomas intercambiarán ...
  • ... show trisomy 18, partial trisomy, or translocation. ... muestran trisomía 18, trisomía parcial o translocación.
- Click here to view more examples -
II)

desplazamiento

NOUN

shifting

I)

desplazamiento

VERB
  • ... have nothing to do with shifting fault lines. ... no tienen que ver con el desplazamiento de las fallas.
  • And for now, we'll not think about shifting. Y por ahora, no pensaremos acerca del desplazamiento.
  • both great cars led to drive without shifting los dos coches grandes conducido a conducir sin desplazamiento
  • both great cars like to drive without shifting los dos coches grandes como para conducir sin desplazamiento
  • a shifting governments around the world are un desplazamiento gobiernos de todo el mundo están
- Click here to view more examples -
II)

cambio

VERB
  • This is shifting and reflecting functions. Esto es cambio y que reflejan las funciones.
  • ... the adversaries have been constantly shifting. ... enemigo han estado en constante cambio.
  • ... and changed to suit the shifting of a course. ... y cambiada para favorecer el cambio de rumbo.
  • ... past limitations, lies in this shifting of emphasis to the ... ... antiguas limitaciones reside en este cambio de énfasis hacia la ...
  • went back to his task of shifting rails. volvió a su tarea de cambio de carriles.
- Click here to view more examples -
III)

trasladar

VERB
Synonyms: move, transfer, relocate
  • ... their own companies from shifting operations and profits to low- ... ... a sus propias empresas de trasladar sus actividades y beneficios a ...
  • ... is merely a way of shifting the blame from the government ... ... es simplemente una manera de trasladar la culpa del gobierno ...

move

I)

mover

VERB
Synonyms: moving, moved
- Click here to view more examples -
II)

moverse

VERB
Synonyms: moving, moved
- Click here to view more examples -
III)

movimiento

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

se mueven

NOUN
Synonyms: moving, moves
- Click here to view more examples -
V)

mudar

VERB
Synonyms: molting, shedding, moult, molt
- Click here to view more examples -
VI)

desplazar

VERB
  • When you move the pointer over the ... Al desplazar el puntero sobre el ...
  • Simply move the shelf to the desired height ... Simplemente desplazar hasta la altura deseada ...
  • To move text captions on a ... Para desplazar las leyendas de texto de una ...
  • It shall be possible to move a test gauge from ... Debe ser posible desplazar un dispositivo calibrador desde ...
  • ... of the colon can easily move to the liver. ... de colon se puede desplazar fácilmente hacia el hígado.
  • ... exactly why we need to move the prisoner now. ... exactamente por eso que debo desplazar al preso ahora.
- Click here to view more examples -
VII)

trasladar

VERB
Synonyms: transfer, relocate
- Click here to view more examples -
VIII)

avanzar

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

pasar

VERB
- Click here to view more examples -
X)

seguir

VERB
- Click here to view more examples -

switch

I)

interruptor

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

conmutador

NOUN
  • Set the sliding switch to the drill symbol and regulate ... Sitúe el conmutador corredizo en el símbolo de taladrado y regule ...
  • The name of the switch which was removed is contained in ... El nombre del conmutador que se ha quitado se incluye en ...
  • The name of the switch which was removed is ... El nombre del conmutador que se ha eliminado se ...
  • ... happened with the explosion, it's flipped a switch. ... pasado con la explosión, ha cambiado el conmutador.
  • ... be incorrect, or the switch is unreachable. ... ser incorrecto, o no se puede acceder al conmutador.
  • ... to turn the main power switch back on. ... que conectar de nuevo el conmutador de la potencia principal.
- Click here to view more examples -
III)

cambiar

VERB
Synonyms: change, replace, shift
- Click here to view more examples -
IV)

modificador

NOUN
Synonyms: modifier, modifying
- Click here to view more examples -
V)

selector

NOUN
  • With this switch, each passenger can choose what to see ... Con este selector, cada pasajero puede elegir lo que ve ...
VI)

alternar

VERB
Synonyms: alternate, toggle
  • You can also easily switch between designing the dialog box ... También es posible alternar entre el diseño del cuadro de diálogo ...
  • ... can be used to switch the service startup behavior ... ... se puede utilizar para alternar el comportamiento del inicio del servicio ...
  • To switch between views: Para alternar entre las vistas:
  • To switch between views: Para alternar entre vistas:
  • Simply select other catalogs to switch between them Seleccione otros catálogos para alternar entre ellos
  • Switch among areas in the ... Alternar entre áreas de la ...
- Click here to view more examples -
VII)

cambio

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

apague

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

conectar

VERB
Synonyms: connect, plug, attach
  • A transporter could be programmed to switch the two. Se podría programar un transportador para conectar las dos.
  • Repeatedly use the cursor to switch two star blocks horizontally ... Usa repetidamente el cursor para conectar dos bloques de estrellas horizontalmente ...
  • I'll have to switch to auxiliary life support. Tendré que conectar el soporte vital auxiliar.
  • you will need to switch to a wired connection for ... tendrás que conectar un cable para poder ...
  • ... use a screwdriver to switch it on an off. ... utilizar un destornillador para conectar una salida.
- Click here to view more examples -

replace

I)

reemplazar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

sustituir

VERB
Synonyms: substitute, override
- Click here to view more examples -
III)

substituya

VERB
Synonyms: substitute
- Click here to view more examples -
IV)

cambie

VERB
- Click here to view more examples -
V)

cámbiela

VERB
VI)

reemplácela

VERB
  • ... lost insurance coverage, replace that as soon as you ... ... perdido la cobertura de seguro, reemplácela lo más pronto que ...
VII)

reponer

VERB
Synonyms: replenish, regain
  • ... body's signal to replace water loss, it is ... ... señal del organismo para reponer la pérdida de agua, se ...
  • ... drinking electrolyte solutions to replace the fluids lost by ... ... en ingerir soluciones de electrolitos para reponer los líquidos perdidos con ...
  • We've got to replace the carburetor Tenemos que reponer el carburador
  • ... interviewed and selected 15 teachers to replace some of those who ... ... entrevistó y seleccionó 15 profesores para reponer algunos de los que ...
  • ... to the technical service or replace the equipment or data ... ... al servicio técnico o reponer el equipo o datos ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.