Easy Spanish Typing
Spanish Translation
Spanish to English
Spanish to Hindi
Spanish Alphabet
Spanish Dictionary
Essential English to Spanish Dictionary Guidebook
Meaning of
Back
in Spanish :
back
1
espalda
NOUN
Synonyms:
backs
Now hop on my back.
Sube a mi espalda.
And on your back too.
Y por la espalda también.
A couple of stairs appear on his back.
Un par de escaleras aparecen en su espalda.
With scars on his back.
Con cicatrices en la espalda.
Pain in my back and chest.
Dolor en espalda y pecho.
Never turn your back on your enemy.
Jamás le des la espalda a tu enemigo.
- Click here to view more examples -
2
vuelta
ADV
Synonyms:
turn
,
return
,
around
,
round
,
lap
,
spin
,
turning
He just wants his machete back.
Solo quiere su machete de vuelta.
All right, time warp, give it back.
Ok, deformación del tiempo, llévalo de vuelta.
You got your money back.
Ya tienes tu dinero de vuelta.
Put him back in the timeout chair.
De vuelta a las vacaciones en la silla.
Now you want him back.
Ahora lo quieren de vuelta.
Back to square one.
De vuelta al primer cuadrado.
- Click here to view more examples -
3
regreso
ADV
Synonyms:
return
,
comeback
,
returning
,
coming back
The raiders want their money back.
Los terroristas quieren de regreso su dinero.
She wants him back.
Ella lo quiere de regreso.
First day back to school for you.
Primer día de regreso a la escuela para usted.
At that point, there will be no turning back.
A ese punto, no habrá regreso.
The money must be back at the bank.
El dinero debe estar de regreso en el banco.
Be back in a second.
Regreso en un segundo.
- Click here to view more examples -
4
volver
ADV
Synonyms:
return
,
come back
,
again
,
coming back
I just got back from the market.
Acabo de volver de el mercado.
I have to get back to work anyway.
De todas formas tengo que volver a trabajar.
He wants to get right back on the highway.
Quiere volver a la autopista.
You can put them back on later.
Luego te los podrás volver a poner.
Get back to the basics.
Volver a las bases.
No family, nothing to hold you back.
Sin familia, nada que te haga volver.
- Click here to view more examples -
5
parte posterior
NOUN
Synonyms:
rear
,
backside
Inspector on the back.
Inspector en la parte posterior.
My cell number's on the back of this.
Mi número de celular esta en la parte posterior de esto.
The puncture occurred on the back of his neck.
La punción se produjo en la parte posterior de su cuello.
He went and surveyed her from the back.
Se fue y observó ella desde la parte posterior.
This one from the back, then.
Este de la parte posterior, entonces .
See the holes in the back for jet propulsion.
Fíjese en los agujeros de la parte posterior para el propulsor.
- Click here to view more examples -
6
atrás
ADV
Synonyms:
ago
,
behind
,
rear
,
backward
,
backwards
You saw what it did back there.
Ya has visto lo que ha hecho ahí atrás.
My cell number's on the back.
Atrás está el número de mi movil.
We thought that you had already left that back.
Pensamos que dejaste esto atrás.
I could go back in the past.
Pudiera volver atrás en el pasado.
But you cannot keep going back and forth like this.
Pero no puedes continuar adelante y atrás así.
Children have to ride in the back.
Los niños tienen que subirse atrás.
- Click here to view more examples -
7
hacia atrás
ADV
Synonyms:
backwards
,
backward
,
reverse
,
rearward
I never looked back.
Y nunca miré hacia atrás.
You are supposed to wipe from front to back.
Se supone que debes limpiar de adelante hacia atrás.
Help me move him back.
Ayúdame a echarlo hacia atrás.
It keeps turning the pages back.
Sólo puede pasar las hojas hacia atrás.
He threw back his head with a long laugh.
Él echó la cabeza hacia atrás con una carcajada larga.
The camera's moving back round.
La cámara se está moviendo hacia atrás.
- Click here to view more examples -
8
detrás
ADV
Synonyms:
behind
The cottages are way back on the property.
Las cabañas están muy detrás de la propiedad.
You got quite a load back there.
Tienes bastante carga ahí detrás.
Like the kid back there.
Como el chico ahí detrás.
And on the back there's a list of employees.
Y aquí detrás está la lista de los empleados.
Put your arms behind your back.
Pon los brazos detrás.
Food goes in the front, out the back.
La comida entra por delante y sale por detrás.
- Click here to view more examples -
9
parte posteriora
ADV
I think you should ask for your money back.
Pienso que usted debe pedir su parte posteriora del dinero.
... cramped of shoulder, back and neck.
... encogido del hombro, de la parte posteriora y del cuello.
... , like those with back, neck, knee ...
... , como ésos con la parte posteriora, cuello, rodilla ...
... life was much easier back when.
... que la vida era una parte posteriora mucho más fácil cuando.
... and pains in the back, arms and legs ...
... y dolores en la parte posteriora, los brazos y las piernas ...
... while lying on the back and pulling with your ...
... mientras que miente en la parte posteriora y tira con sus ...
- Click here to view more examples -
10
nuevo
ADV
Synonyms:
new
,
again
,
brand new
The schoolmaster started back.
El maestro comenzó de nuevo.
She grabbed the phone back.
Tomó el teléfono de nuevo.
Tell her to put me back in the play.
Dile que me ponga de nuevo en la obra.
I want it grown back fast.
Quiero que te lo dejes crecer de nuevo.
So we have to get the noise back on.
Así tenemos que el ruido de nuevo.
Here we go back.
Aquí vamos de nuevo.
- Click here to view more examples -
11
trasero
ADV
Synonyms:
rear
,
fanny
,
backside
,
bum
,
buttock
Go in the back room.
Vamos al cuarto trasero.
Sweep the buildings along the back annex.
Registren todo el anexo trasero.
In the back room with their faces to the wall.
En el cuarto trasero, de cara a la pared.
Get the back room ready.
Prepara el cuarto trasero.
We need immediate assistance just outside the back annex.
Necesitamos ayuda afuera del anexo trasero.
Drive a car with a back seat.
Conducir un auto con asiento trasero.
- Click here to view more examples -
More meaning of back
in English
1. Turn
turn
I)
gire
VERB
Synonyms:
rotate
,
twist
,
spin
,
pivot
,
rotates
You turn right the end of the street.
Gire a la derecha al final de la calle.
Turn left along the road.
Gire a la izquierda por la carretera.
Turn to the left, down the hall.
Gire a la izquierda en el vestíbulo.
At the next junction, turn left.
En el siguiente cruce, gire a la izquierda.
Turn to the right.
Gire hacia su derecha.
Turn your head to one side.
Gire la cabeza para el otro lado.
- Click here to view more examples -
II)
turno
NOUN
Synonyms:
shift
,
duty
Their turn to be jealous.
Es su turno de ponerse celosos.
Your turn to ask one.
Su turno de preguntar una.
Because it was my turn.
Porque era mi turno.
Then it'll be our turn.
Entonces será nuestro turno.
When it's your turn again, you can talk.
Cuando sea tu turno de nuevo, puedes hablar.
I could take a turn.
Podría tomar un turno.
- Click here to view more examples -
III)
convertir
VERB
Synonyms:
convert
,
turning
,
transform
Turn a boat into a restaurant.
Convertir un barco en restaurante.
Select the text you want to turn into a hyperlink.
Seleccione el texto que desea convertir en hipervínculo.
Then we're all going to turn.
Luego todos nos vamos a convertir.
I could turn that into my workshop.
Lo podría convertir en un taller.
It could turn this into this.
Puede convertir esto en esto.
Give up your plan to turn this town.
Abandona tu plan de convertir al pueblo.
- Click here to view more examples -
IV)
vuelta
NOUN
Synonyms:
back
,
return
,
around
,
round
,
lap
,
spin
,
turning
Turn around for another approach.
Dar la vuelta para otro intento.
We can turn back any time.
Damos la vuelta cuando quiera.
Turn around and do that.
Dad la vuelta para hacer esto.
The valve's loose, about a quarter turn.
La válvula de cierre tiene dado un cuarto de vuelta.
All you have to do is turn around.
Sólo tienes que darte la vuelta.
Step back, step back and turn.
Paso atrás y vuelta.
- Click here to view more examples -
V)
apague
VERB
Synonyms:
turn off
,
shut down
,
shut off
,
extinguish
,
turned off
Turn the gas off and try not to breathe!
Apague el gas, y trate de no respirar.
Tell him to turn his radio off.
Dile que apague el radio.
Turn the power off and open the machine.
Apague el suministro de alimentación y abra el equipo.
Tell him to turn his radio off.
Dile que apague la radio.
I think we should turn the lights off.
Creo que deberíamos apague las luces.
Turn the engine off and open the window.
Apague el motor y baje la ventanilla.
- Click here to view more examples -
VI)
giro
NOUN
Synonyms:
twist
,
spin
,
rotation
,
turning
,
spinning
,
gyro
That turn's going to cost us.
Ese giro nos va a costar caro.
But lately his behavior has taken a more sinister turn.
Pero últimamente su comportamiento ha tomado un giro mas siniestro.
Now just one slow turn for us.
Ahora, un giro lento para nosotros.
Our adventures through time have taken a most serious turn.
Nuestras aventuras en el tiempo han tomado un serio giro.
Turn on my mark.
Giro en mi marca.
This is where we turn this thing around.
Aquí es donde damos un giro a esto.
- Click here to view more examples -
VII)
encender
VERB
Synonyms:
light
,
ignite
,
kindle
,
firing
The big trick was how to turn on the headlights.
El truco era cómo encender las luces.
I gotta turn the main power switch back on.
Tengo que encender el interruptor de electricidad.
Like turn on equipment, slam doors.
Por ejemplo, encender el equipo, cerrar puertas.
To turn on the lights.
A encender las luces.
You know that you can turn the lights on.
Sabes que puedes encender las luces.
I can turn on a light.
Puedo encender la luz.
- Click here to view more examples -
VIII)
activar
VERB
Synonyms:
activate
,
enable
,
trigger
,
engage
We turn to camouflage before we were very close.
Pudimos activar el camuflaje antes de que estuviéramos demasiado cerca.
Turn the elevator back on.
Vuelve a activar el elevador.
You can turn the screen saver on or off.
Puede activar o desactivar el salvapantallas.
Have to turn on the airflow.
Tiene que activar el flujo de aire.
We can always turn the shield on.
Y podremos activar el escudo.
And we'll turn on this print statement.
Y vamos a activar esta sentencia print.
- Click here to view more examples -
IX)
convertirse
VERB
Synonyms:
develop
,
become
,
converted
Maybe i could turn it into a good one.
Quizá podría convertirse en una buena.
They could easily turn into regulars.
Podrían convertirse fácilmente en regulares.
She refused to turn.
Se rehusó a convertirse.
This could turn into a riot.
Esto podría convertirse en un disturbio.
She refused to turn.
Se negó a convertirse.
But it might turn into a wind.
Pero puede convertirse en viento.
- Click here to view more examples -
X)
volver
VERB
Synonyms:
back
,
return
,
come back
,
again
,
coming back
A weakness an opponent could turn to advantage.
Una debilidad que un oponente puede volver una ventaja.
We can still turn back.
Todavía podemos volver atrás.
They want to turn to be it.
Quieren volver a serlo.
Serves me right for trying to turn the clock back.
Bien hecho, por intentar volver en el tiempo.
This could turn into a press nightmare.
Esto se puede volver una pesadilla de prensa.
And let's turn it to that.
Y vamos a volver a eso.
- Click here to view more examples -
XI)
dar
VERB
Synonyms:
give
,
giving
,
take
,
provide
,
make
You might want to turn around.
Podrías dar la vuelta.
One must have time to turn round.
Hay que tener tiempo para dar la vuelta.
We have to turn around.
Tenemos que dar la vuelta.
Say you will not turn me away.
Dí que no me vas a dar la espalda.
He said he can't turn the ship around.
Dice que no puede dar la vuelta.
We should turn around.
Deberíamos dar la vuelta.
- Click here to view more examples -
2. Return
return
I)
volver
VERB
Synonyms:
back
,
come back
,
again
,
coming back
You must return to the child.
Debes volver con el niño.
He believed that he would never want to return.
Creía que no iba a volver nunca.
But he was to return tomorrow.
Pero tiene que volver mañana.
But of course we have to return.
Pero, por supuesto, tenemos que volver.
I try to return to the normality.
Intento volver a la normalidad.
I should return to the bridge.
Debería volver al puente.
- Click here to view more examples -
II)
retorno
NOUN
Synonyms:
returning
,
comeback
To the famous point of no return.
El famoso punto sin retorno.
I will make some speed of my return.
Me daré prisa en mi retorno.
I believe in a reasonable rate of return.
Creo en una tasa de retorno razonable.
But there is a promise of safe return.
Pero hay promesa de un retorno seguro.
Point of no return.
El punto sin retorno.
Our population has already surpassed the point of no return.
Nuestra población ha pasado el punto de no retorno.
- Click here to view more examples -
III)
devolver
VERB
Synonyms:
restore
,
repay
,
refund
Now you just gotto return that motorcycle.
Ahora sólo debes devolver esa motocicleta.
You should return the object you want to define.
Debería devolver el objeto que desee definir.
You know, just trying to return some lost property.
Sólo quiero devolver un objeto perdido.
Single want to return the lost property.
Solo quiero devolver la propiedad perdida.
I was going to return it afterwards.
La iba a devolver.
And now you plan to return the favor.
Y ahora planean devolver el favor.
- Click here to view more examples -
IV)
regresar
VERB
Synonyms:
back
,
come back
,
coming back
And now it's great to return.
Y ahora es fantástico regresar.
But you've got to want to return to reality.
Pero tiene que querer regresar a la realidad.
I wish to return to our old ways.
Quiero regresar a nuestras costumbres antiguas.
Already once attained to return to the house.
Ya una vez lograron regresar a la casa.
I must return to this place again.
Debo regresar a este lugar de nuevo.
I have to return to the station.
Tengo que regresar a la estación.
- Click here to view more examples -
V)
regreso
NOUN
Synonyms:
back
,
comeback
,
returning
,
coming back
We wish you a happy return to your homeland.
Les deseamos un feliz regreso a su patria.
She was impatiently waiting for her kid's return.
Esperaba impaciente el regreso de su chico.
And often lows for his imminent return.
Mientras sus aliados esperan su regreso inminente.
Wait for my return.
Aguarda a mi regreso.
The truce to be maintained until they return.
La tregua se mantendría hasta su regreso.
To celebrate your return to the games.
Para celebrar tu regreso a los juegos.
- Click here to view more examples -
VI)
devolución
NOUN
Synonyms:
refund
,
returning
,
callback
,
devolution
,
postback
,
refoulement
So one mov, one add, one return.
Así que un mov, un add, una devolución.
I wish to petition for its return.
Quiero solicitar su devolución.
The percentage of the total return amount that is withheld.
Porcentaje del monto total de devolución que se retiene.
Through the return coin slot.
A través de la ranura de devolución.
We really don't have a return policy.
No tenemos una política de devolución.
No deposit, no return, no going back.
No hay depósito, ni devolución, ni vuelta atrás.
- Click here to view more examples -
VII)
vuelta
NOUN
Synonyms:
back
,
turn
,
around
,
round
,
lap
,
spin
,
turning
Quiero my passport of return.
Quiero mi pasaporte de vuelta.
He has imposed mark in the first return.
Ha impuesto marca en la primera vuelta.
It thinks that it is to give the return him.
Piensa que es darle la vuelta.
History lesson to continue on his return.
La lección de historia continuará a su vuelta.
We have reached the point of no return.
Hemos llegado a un punto donde no hay vuelta.
His return to the neighbourhood.
La vuelta al barrio.
- Click here to view more examples -
VIII)
retornar
VERB
So kind of you to return the call.
Es tan amable en retornar nuestro llamado.
Order has to return.
El orden tiene que retornar.
I would return home, and continue in warmer surroundings.
Debo retornar a casa, y continuar rodeado de calidez.
So you should all return.
Todas ustedes deben retornar.
I definitely don't want to return to it.
Definitivamente no quiero retornar a ello.
Return to base immediately.
Retornar a base inmediatamente.
- Click here to view more examples -
IX)
cambio
NOUN
Synonyms:
change
,
exchange
,
changing
,
shift
,
contrast
,
switching
I never give without expecting something in return.
Nunca doy sin esperar algo a cambio.
I would really like to offer something in return.
Sinceramente me gustaría ofrecer algo a cambio.
A man who offers nothing in return.
Un hombre que no ofrece nada a cambio.
My life in return for theirs.
Mi vida a cambio de la de ellos.
And you deserve something substantial in return.
Y mereces recibir algo importante a cambio.
I want something in return.
Quiero algo a cambio.
- Click here to view more examples -
X)
declaración
NOUN
Synonyms:
statement
,
declaration
None presented themselves to save him from that return.
Nadie se presentó para salvarlo de la citada declaración.
Submit your income tax return.
Presentar la declaración de la renta.
The others do not support your return.
Los otros no son compatibles con su declaración.
You can file a joint return as long as you ...
Usted puede presentar una declaración conjunta siempre y cuando ...
We have been counting on your return these three or four ...
Nos han contado en su declaración de estos tres o cuatro ...
... fill out other forms to file a complete tax return.
... llenar otros formularios para presentar una declaración de impuestos completa.
- Click here to view more examples -
XI)
rendimiento
NOUN
Synonyms:
performance
,
yield
,
efficiency
,
output
,
throughput
,
performing
,
yielding
Calculates the return on assets and tracks ...
Calcula el rendimiento de los activos y realiza ...
... that there is a possibility to get a return.
... que existe la posibilidad de conseguir un rendimiento.
... been a good guide to the return on the portfolio.
... sido un buen indicador del rendimiento de la cartera.
... mentions the need for a return on investments, as ...
... menciona la necesidad de un rendimiento de la inversión, como ...
... that give improved economic return, increased quality and ...
... que permitan mejorar el rendimiento económico, aumentando la calidad i ...
The return may not be immediate
El rendimiento puede no ser inmediata
- Click here to view more examples -
3. Around
around
I)
alrededor
PREP
Take a look around.
Echa un vistazo alrededor.
He might have a containment around the house.
Podría tener una contención alrededor de la casa.
They go around the entire territory.
Va alrededor de todo el territorio.
She runs around the house.
Corre alrededor de la casa.
About you not needing me around anymore.
Acerca de mí no te necesitan alrededor de más.
I feel him all around me still.
Le siento alrededor de mi todavía.
- Click here to view more examples -
II)
torno
PREP
Synonyms:
lathe
He designed his offense around one player.
Diseñó su ofensiva en torno a un solo jugador.
You want to design a show around it.
Quieres crear un espectáculo en torno a él.
Now let's have a look around the case.
Ahora vamos a tener una mirada en torno al forro.
They spin around their hearts.
Giran en torno a sus corazones.
Blooming fields around you.
Prados inmensos en torno a ti.
We laughed so much about it around the fireplace.
Cuanto nos reímos en torno al hogar.
- Click here to view more examples -
4. Round
round
I)
redondo
NOUN
Synonyms:
rounded
They all rose up in preparation for a round game.
Todos se levantaron en la preparación de un juego redondo.
The world is round.
El mundo es redondo.
It is only a ring of gold, round.
Un anillo de oro, redondo.
The terrace is round.
El altar es redondo.
It was round and soft.
Era redondo y suave.
Then you need another round of massage.
Entonces usted necesita otro redondo del masaje.
- Click here to view more examples -
II)
ronda
NOUN
Second round of betting.
Segunda ronda de apuestas.
They also bought in the last round!
Ellos también pagaron en la ronda final.
Round four, work a chain one.
La cuarta ronda, funciona una cadena de uno.
Get him to buy a round.
Haz que nos compre una ronda.
Nothing else mattered in that final round.
Nada más importaba en esa ronda final.
A round of betting then occurs.
Luego hay una ronda de apuestas.
- Click here to view more examples -
III)
asaltos
NOUN
Synonyms:
assaults
,
raids
,
robberies
,
muggings
A round will not end by a knockdown.
Los asaltos no terminarán con una caída.
a net gain over round 12
una ganancia neta de más de 12 asaltos
round six will be one single crochet
a seis asaltos será uno solo crochet
round six will have 36 single crochet
seis asaltos tendrá 36 solo crochet
... and a 10-round limit for
... y un límite de 10 asaltos para
- Click here to view more examples -
IV)
alrededor
PREP
Synonyms:
around
Flat terrain all round the house.
Terreno llano alrededor de la casa.
He looked round at his work proudly.
Miró a su alrededor en su trabajo con orgullo.
Put a girdle round about the earth.
Pondré una faja alrededor de la tierra.
He looked round anxiously.
Miró a su alrededor con ansiedad.
He put his hand round her waist.
Él puso su mano alrededor de su cintura.
She put her thin arms round his neck.
Ella puso sus brazos delgados alrededor de su cuello.
- Click here to view more examples -
V)
vuelta
NOUN
Synonyms:
back
,
turn
,
return
,
around
,
lap
,
spin
,
turning
Quicker than going round the harbour.
Será más rápido que dar toda la vuelta.
And it's driven you round the bend.
Y te ha llevado a la vuelta de la esquina.
Next time it'll be the other way round.
La próxima vez puede darse vuelta.
One must have time to turn round.
Hay que tener tiempo para dar la vuelta.
Go round the park three times.
Dale la vuelta al parque tres veces.
I bought these round the world tickets.
Compré estos boletos para dar una vuelta por el mundo.
- Click here to view more examples -
VI)
circular
NOUN
Synonyms:
circular
,
circulate
,
circle
,
circularly
Add a round kick.
Agrega una patada circular.
I'll send the chauffeur round.
Haré circular al chofer.
It's a round track.
Es una pista circular.
... the grass by the big, round building.
... el césped, junto al edificio grande y circular.
... the cables together in a round grouping.
... los cables en una agrupación circular.
... on one side and round on the other.
... en un lado y circular en el otro.
- Click here to view more examples -
VII)
gira
NOUN
Synonyms:
tour
,
rotates
,
turn
,
turns
,
revolves
,
spins
,
touring
Follow the head round.
Gira siguiendo la cabeza.
The wheel goes round and round and if ...
La rueda gira y gira y si ...
Go round to the left, it's ...
Gira a la izquierda y después ...
The world goes round and round and round
El mundo gira y gira y gira
The world goes round and round and round
El mundo gira y gira y gira
The world goes round and round and round
El mundo gira y gira y gira
- Click here to view more examples -
VIII)
torno
PREP
Synonyms:
around
,
lathe
One has to rally round a pal in distress ...
Uno tiene que cerrar filas en torno un amigo en apuros ...
We are hatching here to round the shape of the ...
Estamos aquí para incubar en torno a la forma de la ...
... called to him to rally round.
... llamado a cerrar filas en torno a él.
... face like dark leaves round a pale rose.
... cara como hojas oscuras en torno a un rosa pálido.
I thought it was up to me to rally round
Pensé que era a mí a cerrar filas en torno
round to meet me.
en torno a mi encuentro.
- Click here to view more examples -
5. Lap
lap
I)
regazo
NOUN
Synonyms:
laps
,
bosom
Then you have to place the napkin in your lap.
Después tienes que colocar la servilleta en tu regazo.
Case fell in my lap.
El caso cayó en mi regazo.
Her hands are in her lap.
Sus manos están en el regazo.
This guy even crawled into my lap.
Esta cajita se me subió en el regazo.
He threw the letter into her lap.
Arrojó la carta en su regazo.
Put your napkin on your lap.
Pon tu servilleta en su regazo.
- Click here to view more examples -
II)
vuelta
NOUN
Synonyms:
back
,
turn
,
return
,
around
,
round
,
spin
,
turning
You take a lap.
Date una vuelta tú.
And it was his third lap.
Y esa fue su tercera vuelta.
One more lap and he would have had it.
Una vuelta más y lo habría conseguido.
A real shame because this is the final lap.
Una verdadera pena porque es la última vuelta.
You have the most exciting lap.
Es la vuelta más emocionante.
This is the first lap.
Es la primera vuelta.
- Click here to view more examples -
III)
traslape
NOUN
Synonyms:
overlap
IV)
rodillas
NOUN
Synonyms:
knees
,
knee
,
kneeling
,
his knees
,
kneel
,
kneecaps
Not on her lap.
No sobre sus rodillas.
You can sit on my lap.
Puedes sentarte en mis rodillas.
Have a seat on my lap.
Siéntate en mis rodillas.
Just sit in my lap.
Solo siéntate en mis rodillas.
You can sit on my lap if you like.
Te puedes sentar en mis rodillas si quieres.
... a book opened on your lap.
... un libro abierto en las rodillas.
- Click here to view more examples -
V)
falda
NOUN
Synonyms:
skirt
,
petticoat
,
brisket
Lap and shoulder retaining pins installed.
Anillas de contención de falda y hombros instaladas.
I sat on his lap a few times, back in ...
Me senté en su falda un par de veces, hace ...
... wants to sit on my lap all the time.
... quiere sentarse todo el tiempo en mi falda.
... your napkin in your lap.
... la servilleta en la falda.
... a half with my hands in my lap.
... media con las manos en la falda.
... he can bounce his grandkids on his lap.
... de que pueda azotar a sus chicos en la falda.
- Click here to view more examples -
VI)
piernas
NOUN
Synonyms:
legs
,
leg
,
legged
Put the hands in your lap.
Las manos en las piernas.
I had him in my lap.
Lo tenía en mis piernas.
Sit on my lap.
Siéntate en mis piernas.
Now she's going to sit on his lap.
Se le va a sentar en las piernas.
I remember sitting in my father's lap.
Recuerdo estar sentada en las piernas de mi padre.
Put the hands in your lap.
Pon las manos en las piernas.
- Click here to view more examples -
VII)
erótico
NOUN
Synonyms:
erotic
,
erotism
VIII)
gástrica
NOUN
Synonyms:
gastric
6. Spin
spin
I)
spin
NOUN
The direction of its north pole is its spin.
La dirección de su polo norte es su spin .
... soft block, punch and counter top spin.
... bloque blando , ponche y contrarrestar top spin .
Now let's talk some spin off!
Ahora vamos a hablar un poco de spin off!
Now when the top spin hits the long pimple
Ahora, cuando el top spin golpea el largo espinilla
Support for spin-offs
Apoyo a las spin-offs
Support for the creation of spin-off businesses
Apoyo a la creación de empresas spin-off
- Click here to view more examples -
II)
centrifugado
NOUN
Synonyms:
centrifuge
,
spinning
,
centrifuged
,
tumbling
During the pilot episode of the spin off.
Durante el episodio piloto de la fuera de centrifugado.
... are you doing after the spin dry?
... vas a hacer después del centrifugado?
III)
giro
NOUN
Synonyms:
turn
,
twist
,
rotation
,
turning
,
spinning
,
gyro
Put a good spin on it.
Dale un buen giro a la historia.
One spin and everyone goes.
Solo un giro, y todos se van.
He does a spin move every time.
Siempre hace un giro.
Sometimes the spin gets you what you want.
A veces el giro te da lo que querías.
Go back to pay spin.
Volver a pagar el giro.
I spin the wheel at the casino.
Yo giro la rueda en el casino.
- Click here to view more examples -
IV)
girar
VERB
Synonyms:
turn
,
rotate
,
turning
,
twist
,
revolve
,
spun
Time to spin the wheel.
Es hora de girar la rueda.
The room's starting to spin real fast.
La habitación está empezando a girar muy rápido.
But all she does is spin.
Pero lo único que hace es girar.
I already set it to spin.
Ya la puse a girar.
Time to spin the wheel.
Momento de girar la rueda.
And begin to spin.
Y empiezan a girar.
- Click here to view more examples -
V)
exprimido
NOUN
Synonyms:
squeezed
,
wrung
VI)
espín
NOUN
Synonyms:
momentum
,
espin
only in this case we're using the spin,
En este caso aprovechamos el espín,
That is now the intrinsic spin angular momentum,
Que ahora es el momento angular de espín intrínseco,
spin angular momentum's in this direction.
momento angular de espín en esta dirección.
only in this case we're using the spin,
En este caso aprovechamos el espín,
what their charge is and then what their spin is.
de cuanto es su carga y cuál es su espín.
You, uh, set the spin for two and the ...
Tú, pon el espín en dos y la ...
- Click here to view more examples -
VII)
vuelta
NOUN
Synonyms:
back
,
turn
,
return
,
around
,
round
,
lap
,
turning
I will give it a spin.
Voy a darle una vuelta.
Quick spin around the block.
Una vuelta rápida a la manzana.
... you should take a spin on my boat.
... te dejaré dar una vuelta en mi barco.
... maybe i'll take you out for a spin.
... día te llevaré a dar una vuelta.
... and went out for a spin before breakfast.
... y salimos a dar una vuelta antes del desayuno.
... the wheel turns and our spin ain't over yet.
... la rueda gira y nuestra vuelta no ha terminado aún.
- Click here to view more examples -
VIII)
haga girar
VERB
Synonyms:
rotate
IX)
gira
NOUN
Synonyms:
tour
,
rotates
,
turn
,
turns
,
revolves
,
spins
,
touring
Kick around and spin around on the bar.
Patea y gira alrededor de la barra.
See the wheel spin.
Mire cómo gira rueda.
If you spin the bottle and create an eddy ...
Si se gira la botella y se crea un remolino ...
... spin and spin and spin!
... gira y gira y gira!
... the way the room seems to spin whenever she walks into ...
... la manera en que gira el cuarto cuando ella entra ...
Come on, spin and spin and spin!
Vamos, gira y gira y gira!
- Click here to view more examples -
X)
rotación
NOUN
Synonyms:
rotation
,
rotating
,
rotational
,
turnover
,
rotary
Spin causes other effects, too.
La rotación también causa otros efectos.
What flick and spin you give them what angle.
Tú decides que fuerza y rotación darles, el ángulo .
And this inherited spin is what gives us night and ...
Y esta rotación heredada es lo que hace la noche y ...
During spin down, the drives' electronics ...
Durante la rotación, el sistema electrónico de las unidades ...
... to understand why, we need to understand spin.
... para entender el porqué, necesitamos entender la rotación.
Arms farther, spin slower.
Con los brazos abiertos, la rotación se reduce.
- Click here to view more examples -
7. Turning
turning
I)
girando
VERB
Synonyms:
spinning
,
rotating
,
whirling
,
revolving
,
twisting
,
gyrating
The world keeps on turning.
El mundo sigue girando.
The image turning like this.
La imagen girando así.
The world would keep turning.
El mundo continuará girando.
The runabout is turning.
La trasbordador está girando.
He is turning the barrel.
Está girando el cañón.
He kept turning his face while he was talking.
El siguió girando la cabeza mientras estaba hablando.
- Click here to view more examples -
II)
convirtiendo
VERB
Synonyms:
converting
,
becoming
,
transforming
By turning money into power.
Convirtiendo dinero en poder.
This place is turning into a museum.
Esta casa se está convirtiendo en un museo.
And now it's turning into something different.
Y ahora se está convirtiendo en algo diferente.
This place is turning into a kindergarten.
Este lugar se está convirtiendo en una guardería.
I thought you were turning into a fish.
Pensé que te estabas convirtiendo en pez.
So it's turning into this virus factory.
Por lo que está convirtiendo en esta fábrica de virus.
- Click here to view more examples -
III)
torneado
VERB
Synonyms:
lathing
... in charge of all the turning processes.
... el encargado de todos los procesos de torneado.
... for machining in the turning unit here.
... de maquinaria en la unidad de torneado.
... the broadest possible range of steel turning applications.
... la más amplia gama de aplicaciones de torneado de acero.
... left before nightfall with turning
... se fue antes de la noche con el torneado
... with stationary drills on a lathe or a turning centre,
... con brocas fijas en un torno o centro de torneado,
... and unloading of a turning center
... y descarga de un centro de torneado
- Click here to view more examples -
IV)
volviéndose
VERB
Synonyms:
becoming
I have seen a vision of the moon turning red.
He visto una visión de la luna volviéndose roja.
Turning abruptly, he went out.
Volviéndose bruscamente, salió.
I have seen a vision of the moon turning red.
Tuve una visión sobre la luna volviéndose roja.
The damaged sections are turning into biomimetic matter.
Las secciones dañadas están volviéndose materia biomimética.
turning towards the window.
volviéndose hacia la ventana.
violently behind, and turning saw a man
violentamente por detrás, y volviéndose vio a un hombre
- Click here to view more examples -
V)
da vuelta
VERB
Synonyms:
turns
VI)
dando vuelta
VERB
And she's turning some heads.
Y ya está dando vuelta algunas cabezas.
This ship's turning around.
Esta nave está dando vuelta.
Turning over right here you have your display button
Dando vuelta por aquí tienes tu botón de ajustes
... kind of heads is she turning?
... clase de cabezas está dando vuelta?
... over the plain, turning on all sides, ...
... por la llanura, dando vuelta por todos lados, ...
We're turning northwest till we run out of gas ...
Estamos dando vuelta al noroeste hasta que funcionamos, de mas gas ...
- Click here to view more examples -
VII)
inflexión
VERB
Synonyms:
inflection
,
tipping
,
bend
Fundamental research is at a turning point today.
La investigación fundamental está ahora en un punto de inflexión.
His hair was gray, his beard turning so.
Tenía el pelo gris, barba de inflexión para.
It was the turning point in my life.
Fue el punto de inflexión en mi vida.
Turning point or watershed, that tremendous catastrophe, ...
Ese punto de inflexión o hito, esa catástrofe tremenda ...
There was no point in turning him if he is not ...
No hubo punto de inflexión en lo si no está ...
I think the turning point was definitely eating the ...
Creo que el punto de inflexión fue el asunto del ...
- Click here to view more examples -
VIII)
dar vuelta
VERB
Synonyms:
turn
That guy is sort of turning the nation over, ...
El muchacho ha conseguido dar vuelta a la nación, ...
You are all turning your brains towards getting into this ...
Todos ustedes son dar vuelta a su cerebro a entrar en este ...
affections from turning towards anyone else.
los afectos de dar vuelta hacia la otra persona.
from turning up their eyes as they passed under ...
de dar vuelta a sus ojos al pasar por debajo ...
her shoulder before turning out of the town, and ...
su hombro antes de dar vuelta fuera de la ciudad, y ...
... gaunt ribs, it was like turning up old
... costillas flaco, que era como dar vuelta las viejas
- Click here to view more examples -
IX)
transformando
VERB
Synonyms:
transforming
,
converting
Villains are turning it into a desert!
Los villanos lo están transformando en desierto.
Something is turning his healthy heart valve into gristle.
Algo está transformando su corazón sano en cartílago.
The bodies, they're turning into creatures.
Los cuerpos, se están transformando en criaturas.
It's turning into an opera.
Se está transformando en una opera.
... , we were both turning our pain into gold.
... , las dos estábamos transformando nuestro dolor en oro.
turning streets into the most innovative car catalogue in the ...
transformando las calles en el catálogo de coches más innovador del ...
- Click here to view more examples -
X)
vuelta
VERB
Synonyms:
back
,
turn
,
return
,
around
,
round
,
lap
,
spin
But there's no turning back.
Pero no hay vuelta atrás.
It means for them, there is no turning back.
Significa que para ellos no hay vuelta atrás.
You get hooked, there's no turning back.
Te vuelves adicto y después, no hay vuelta atrás.
We all knew there was no turning back.
Sabíamos que no había vuelta atrás.
Once we start, there's no turning back.
Una vez que lo hayamos empezado no hay vuelta atrás.
If you do this, there's no turning back.
Si lo haces, no hay vuelta atrás.
- Click here to view more examples -
8. Comeback
comeback
I)
reaparición
NOUN
Synonyms:
reappearance
,
recurrence
,
resurgence
,
spawn
,
reemergence
,
reappearing
He needs a comeback, and.
Él necesita una reaparición, y.
It was like a comeback, you know?
Fue como una reaparición, ¿sabe?
about one right here with me gibson comeback in the collar
sobre uno aquí conmigo gibson reaparición en el cuello
at the tail he showed a comeback in actually
en la cola mostró una reaparición en en realidad
now my comeback in style have map
ahora mi reaparición en estilo tienen mapa
- Click here to view more examples -
II)
remontada
NOUN
Synonyms:
fightback
but you go away another comeback
pero te vas otra remontada
him powerfully depicted on the comeback explain everything to me ...
él poderosamente representado en la remontada explicarme todo lo que ...
... is like one of the comeback kid
... es como una de la remontada niño
... the possibility of a comeback which is always the goal.
... la posibilidad de una remontada por completo.
... the suspect in the middle comeback
... del sospechoso en la remontada medio
- Click here to view more examples -
III)
regreso
NOUN
Synonyms:
back
,
return
,
returning
,
coming back
That was a good comeback, dude.
Ese es un buen regreso, amigo.
Congrats on your comeback!
Felicidades por su regreso.
And now they're making a movie about his comeback.
Están haciendo un documental sobre su regreso.
This comeback's in the bag.
El regreso está en el bote.
This is seen as a comeback for the seasoned politician.
Esto es visto como un regreso del político experimentado.
- Click here to view more examples -
IV)
retorno
NOUN
Synonyms:
return
,
returning
... that this is a major comeback from a rock.
... que es el gran retorno de un pilar.
... by thirst makes a late comeback.
... de sed hace su retorno a última hora.
How do you explain your comeback?
Cómo explicas tu retorno?
... you seem to be staging a remarkable comeback.
... estás protagonizando tu gran retorno.
... we have seen malaria make a comeback.
... hemos sido testigos de un retorno de la enfermedad.
- Click here to view more examples -
9. Returning
returning
I)
regresar
VERB
Synonyms:
return
,
back
,
come back
,
coming back
I am returning to the hotel with my family.
Voy a regresar al hotel con mi familia.
Flier returning to you until further notice from us.
El aviador debe regresar hasta nueva orden.
Returning something is a type of work too.
Regresar algo también es un trabajo.
But she plans on returning to her people after her three ...
Pero planea regresar con su gente después de sus tres ...
Returning her will serve as a deterrent to ...
Regresar servirá como ejemplo para ...
Returning home at two in the night and leaving early ...
Regresar a casa de madrugada y salir temprano, ...
- Click here to view more examples -
II)
volver
VERB
Synonyms:
back
,
return
,
come back
,
again
,
coming back
He should be returning shortly.
Debería volver en breve.
You should forget about returning back.
Usted debe olvidarse de volver espalda.
Nothing will keep me from returning to your arms.
Nada me impedirá volver a tus brazos.
Say that our style is returning to the simple life.
Dí que nuestro estilo es volver a la vida sencilla.
A few months before returning to the national team.
Tengo unos cuantos meses antes de volver al equipo nacional.
I kept it for returning it to you.
Lo dejé para poder volver a ti.
- Click here to view more examples -
III)
devolver
VERB
Synonyms:
return
,
restore
,
repay
,
refund
I was just returning some things.
Vine a devolver algunas cosas.
Thanks for returning my call.
Gracias por devolver mi llamada.
He was returning a book.
Fue a devolver un libro.
About returning your money.
Acerca de devolver tu dinero.
He was returning a book.
Iba a devolver un libro.
Trapping and returning error values.
Interceptar y devolver valores de error.
- Click here to view more examples -
IV)
retorno
VERB
Synonyms:
return
,
comeback
First the question of returning those who have been expelled.
El primero es la cuestión del retorno de los expulsados.
band returning in good order.
banda de retorno en buenas condiciones.
You don't receive returning vehicles.
Vos no recibiste el retorno de los vehiculos.
Thanks for returning our land to us ...
Gracias para el retorno de nuestra tierra a nosotros ...
A faint glow of returning strength seemed to pass ...
Un débil resplandor de retorno de la fuerza parecía pasar ...
home is returning to that talk with ...
casa es el retorno a aquella charla con ...
- Click here to view more examples -
V)
retomando
VERB
Synonyms:
retaking
,
restarting
,
resuming
,
recapturing
and returning the second round making ...
y retomando la segunda vuelta haciendo ...
... to industrialization and economic reform and are returning
... a una reforma económica y a la industrialización y están retomando
VI)
devolverle
VERB
Synonyms:
return
,
restore
,
repay
I plan on returning the favor.
Mi plan es devolverle el favor.
I was returning some books and I walked in on the ...
Iba a devolverle unos libros, y llegué justo cuando lo ...
I got suspicious, and I stopped returning his calls.
Sospeché, y dejé de devolverle las llamadas.
- Click here to view more examples -
10. Again
again
I)
otra vez
ADV
Expand the telemetry parameters and run the tests again.
Aumenta los parámetros de telemetría y realiza las pruebas otra vez.
I found the scent again.
He encontrado el rastro otra vez.
You shall have to do it all over again.
Vas a tener que repetirlo todo otra vez.
You just haveto get out in the world again.
Todavía puedes, sólo tienes que salir al mundo otra vez.
There go those words falling short again.
Las palabras se quedan cortas otra vez.
The line got disconnected again.
No tenemos línea otra vez.
- Click here to view more examples -
II)
nuevo
ADV
Synonyms:
new
,
back
,
brand new
I so wanted to see you again.
Quería tanto verte de nuevo.
I did it again.
Lo hice de nuevo.
We can be together again.
Podemos estar juntos de nuevo.
So we move up here once again.
Así que nos movemos acá arriba de nuevo.
I got that funny feeling in my stomach again.
Tengo ese extraño presentimiento de nuevo.
You can say that again.
Pueden decir eso de nuevo.
- Click here to view more examples -
III)
nuevamente
ADV
Synonyms:
newly
,
re
So they pushed you out to sea again.
Tambien ellos han sido empujados por el mar nuevamente.
You have your honor again.
Tu tienes tu honor nuevamente.
And that's what my mind was doing again.
Y eso es lo que mi mente hacía nuevamente.
The corps back together again.
Su esencia está nuevamente de vuelta.
My life blooms again in a moment.
Mi vida florece nuevamente en un momento.
Congrats again on the win.
Nuevamente felicitaciones por el triunfo.
- Click here to view more examples -
IV)
volver
ADV
Synonyms:
back
,
return
,
come back
,
coming back
I want to be president again.
Digo, yo quiero volver a ser presidente.
And we can all be friends again.
Y podremos volver a ser amigos.
I should like to see it again.
A mí me gustaría volver.
I never thought to see your face again.
Nunca pensé en volver a ver tu rostro.
He was the first man to make me laugh again.
Fue el primer hombre que me hizo volver a reír.
I could suddenly breathe again.
De pronto pude volver a respirar.
- Click here to view more examples -
V)
vuelto
ADV
Synonyms:
become
,
back
,
returned
,
come back
,
gone
,
turned
,
gotten
He has again shown his qualities as a negotiator.
Nos ha vuelto a demostrar sus habilidades como negociador.
The papers exaggerated yet again.
La prensa ha vuelto a exagerar.
Today he is home again.
Hoy, ha vuelto a casa.
Then you knew it had happen again.
Entonces supiste que había vuelto a pasar.
I guess we proved it again.
Supongo que lo hemos vuelto a demostrar.
I had no idea he was drinking again.
No sabía que había vuelto a beber.
- Click here to view more examples -
11. Backside
backside
I)
parte trasera
NOUN
Synonyms:
back
,
rear
Then we looked at the backside and found this.
Entonces miramos la parte trasera y vimos esto.
Hits the ramp backside.
Golpea la rampa con la parte trasera.
Then we looked at the backside and found this.
Después vimos la parte trasera y encontramos esto.
... in the morning sun with up from the backside.
... en el sol matutino con encima de la parte trasera.
It's like the backside of your worst nightmares.
Es como la parte trasera de sus peores pesadillas.
- Click here to view more examples -
II)
trasero
NOUN
Synonyms:
rear
,
back
,
fanny
,
bum
,
buttock
Out with the backside, up with the nose.
El trasero afuera, la nariz arriba.
I prefer the backside.
Prefiero en el trasero.
Get your backside off that table.
Descienda su trasero de la mesa.
And coming out of his backside were two hands.
De su trasero salían dos manos.
... the hand up my backside.
... esa mano en el trasero.
- Click here to view more examples -
III)
posas
NOUN
Synonyms:
pose
IV)
reverso
NOUN
Synonyms:
reverse
,
reversely
,
verso
V)
dorso
NOUN
Synonyms:
back
,
dorsum
,
backs
,
underside
,
verso
VI)
nalgas
NOUN
Synonyms:
buttocks
,
breech
,
cheeks
,
tocks
,
butts
... the pleat in your backside?
... el plisado de sus nalgas?
12. Ago
ago
I)
hace
ADV
Synonyms:
makes
,
does
,
do
,
make
,
made
,
done
Two days ago, it was fine.
Hace dos días estaba bien.
I got to sleep an hour ago.
Me acabo de dormir hace una hora.
This one's three years ago.
Ésta es de hace tres años.
Her plane landed two hours ago.
Su avión llegó hace dos horas.
The school year started a while ago.
El curso empezó hace tiempo.
You dialed a number for me just a moment ago.
Usted marcó un número para mí, hace un momento.
- Click here to view more examples -
II)
atrás
ADV
Synonyms:
back
,
behind
,
rear
,
backward
,
backwards
Because my life was totally different a couple weeks ago.
Porque mi vida era totalmente diferente hace unas semanas atrás.
There was warm water until two days ago.
Hasta hace dos días atrás, había agua caliente.
I had a job interview a couple of days ago.
Tenía trabajo como entrevistador hace un par de días atrás.
That intern we had a few years ago.
Ese interno que tuvimos unos años atrás.
You stopped at my ranch six months ago.
Estuviste en mi rancho seis meses atrás.
A few years ago, but.
Unos años atrás, pero.
- Click here to view more examples -
13. Behind
behind
I)
detrás
PREP
Synonyms:
back
I used to watch behind the sofa.
Solía mirarlo desde detrás del sofá.
Behind this door, a dark entity.
Detrás de esta puerta, hay un ente oscuro.
You stand behind me.
Te pondrás detrás de mí.
He was behind me.
Estaba detrás de mí.
You look good behind a register.
Te ves bien detrás de la caja registradora.
That is the secret behind the jump.
Ese es el secreto que hay detrás del salto.
- Click here to view more examples -
II)
atrás
ADV
Synonyms:
back
,
ago
,
rear
,
backward
,
backwards
No snake left behind.
No dejaremos atrás a ninguna víbora.
Look at what's behind you.
Cuidado con lo que tienes atrás.
Told them what to take and what to leave behind.
Les dije quê llevar y quê dejar atrás.
Those days are behind me.
Esos días quedaron bien atrás.
That is why you stayed behind.
Por eso se quedó atrás.
Enter through front, comes out behind.
Entra por adelante, sale por atrás.
- Click here to view more examples -
14. Backward
backward
I)
hacia atrás
ADV
Synonyms:
back
,
backwards
,
reverse
,
rearward
Many directors saw color as a creative step backward.
Muchos directores veían el color como un paso creativo hacia atrás.
Now count backward from ten.
Ahora cuente hacia atrás desde diez.
But she was not backward this time.
Pero no fue esta vez hacia atrás.
To adjust the month, turn the crown backward.
Para ajustar el mes, gire la corona hacia atrás.
She had resolved never to take another step backward.
Ella había decidido no dar otro paso hacia atrás.
The hands spun backward upon the dials.
Las manos hacia atrás a girar el dial.
- Click here to view more examples -
II)
al revés
ADV
Synonyms:
backwards
,
reversed
,
vice versa
,
upside
Your logic is backward.
Tu lógica está al revés.
We even did ads with backward letters.
Hasta hemos hecho anuncios con las letras al revés.
... day the earth rotates backward and the skies turn ...
... vez que la tierra gira al revés y el cielo se pone ...
all that is awesome backward
todo lo que es al revés impresionante
ran out of my favorite backward happen but
corriendo de mi favorito suceder al revés sino
... 's because everything is backward on your side.
... se debe a que todo está al revés de tu lado.
- Click here to view more examples -
III)
atrasado
ADJ
Synonyms:
late
,
overdue
,
behind schedule
,
arrears
,
backwater
If the teacher and the parent of the backward student.
Si el profesor y el padre del alumno atrasado.
What a backward planet this must be where the men wear ...
Qué planeta tan atrasado debe ser este donde los hombres llevan ...
Can put backward student to bed and do same to ...
Puedes acostar a alumno atrasado y hacer ídem contigo ...
... loveliness could tempt me back to this backward century.
... belleza podría tentarme para volver a este siglo tan atrasado.
- Click here to view more examples -
IV)
atrás
ADV
Synonyms:
back
,
ago
,
behind
,
rear
,
backwards
Drives away without a backward glance.
Se marcha sin mirar atrás.
And backward a bit.
Y un poco para atrás.
... room without even looking backward.
... habitación sin siquiera mirar atrás.
... they may be a step backward in civilization.
... pueden suponer un paso atrás.
... luna is a combination of a forward and backward ocho.
... luna es una combinación de un ocho adelante y atrás.
... can be made in either a forward or backward direction.
... se pueden hacer adelante y atrás.
- Click here to view more examples -
V)
posterior
ADV
Synonyms:
rear
,
later
,
further
,
subsequent
,
post
VI)
retroceso
ADV
Synonyms:
kick
,
recoil
,
reverse
,
backspace
,
setback
,
retrogression
,
receding
The outcome was a major step backward.
El resultado fue un importante retroceso.
... he says he wants a backward
... dice que quiere un retroceso
... and on i want the backward
... y i desea que el retroceso
... on the pavement with a backward
... sobre el pavimento con un retroceso
... be filled with a backward
... estar lleno con un retroceso
... added to any forward/backward vector.
... añadido a cualquier vector de avance/retroceso.
- Click here to view more examples -
15. Backwards
backwards
I)
al revés
NOUN
Synonyms:
backward
,
reversed
,
vice versa
,
upside
Your headphones are on backwards.
Tus audífonos están al revés.
Everything in this museum works backwards.
Todo lo de este museo funciona al revés.
You are thinking all backwards.
Estás pensando todo al revés.
This is really backwards.
En realidad se hace al revés.
That clock over there goes backwards.
Ese reloj de ahí va al revés.
And it's also running backwards.
Y también opera al revés.
- Click here to view more examples -
II)
hacia atrás
NOUN
Synonyms:
back
,
backward
,
reverse
,
rearward
You two have to take small steps backwards.
Ustedes dos tienen que dar pequeños pasos hacia atrás.
It makes sense even if it's backwards or not.
Tiene sentido incluso si está hacia atrás o no.
I taught him how to drive backwards.
Le enseñé a conducir hacia atrás.
We gotta work backwards to find out what really happened.
Tenemos que trabajar hacia atrás para descubrir lo que realmente pasó.
Backwards and to the right.
Hacia atrás y a la derecha.
Start with the most recent arrivals and work backwards.
Empiece con las llegadas más recientes y vaya hacia atrás.
- Click here to view more examples -
III)
atrás
NOUN
Synonyms:
back
,
ago
,
behind
,
rear
,
backward
But my superiors are bending over backwards for this guy.
Pero mis superiores se están echando atrás por este sujeto.
Or backwards is well.
O atrás está bien.
The days go backwards, or forward.
Los días vuelven atrás, van adelante.
You want the rest, you need to work backwards.
Si quieres el resto, debes volver atrás.
And then taken a step backwards.
Entonces da un paso atrás.
I thrust my head backwards.
Eché la cabeza atrás.
- Click here to view more examples -
IV)
espaldas
NOUN
Synonyms:
back
,
backs
,
shoulders
,
shouldered
Walk out backwards with your hands up.
Salgan de espaldas con las manos en alto.
We were upside down and backwards in complete darkness.
Estábamos boca arriba y de espaldas en total oscuridad.
We go back, but walk backwards.
Volvemos, pero de espaldas.
If she fell backwards.
Si se cayó de espaldas.
Backwards is exactly the way ...
De espaldas es exactamente la manera ...
You fall backwards and rely on your ...
Uno cae de espaldas y confía en que su ...
- Click here to view more examples -
V)
marcha atrás
NOUN
Synonyms:
reverse
,
backtrack
... kiddie car of yours going backwards.
... a tu coche de juguete yendo marcha atrás.
We're doing this case backwards.
Estamos conduciendo este caso marcha atrás.
Backwards, while playing the violin.
Marcha atrás, y tocando el violín.
and backwards in time.
marcha atrás en el tiempo.
No, we're walking in backwards.
No, vamos marcha atrás.
... the citizen and consumer to understand this backwards step?
... el ciudadano consumidor comprenda esta marcha atrás?
- Click here to view more examples -
VI)
revés
NOUN
Synonyms:
reverse
,
setback
,
backhand
,
whammy
I knew him backwards.
Lo conocía del revés.
i think you've got a backwards
Creo que tienes un revés
The fact is, society today is backwards,
La verdad es que la sociedad actual está del revés,
communities tend to think your backwards the
comunidades tienden a pensar que su revés la
As dysfunctional and backwards as all of this might ...
Por muy disfuncional y del revés que todo esto pueda ...
and also there's a backwards A move so when ...
y también hay un revés Un movimiento así que cuando ...
- Click here to view more examples -
16. Reverse
reverse
I)
reversa
VERB
Synonyms:
backwards
Put it in reverse, pal.
Ponlo en reversa, amigo.
Going reverse on impulse power.
Impulso de potencia en reversa.
... this size that distance in reverse.
... este largo a esa distancia en reversa.
I've been repaired in reverse.
Yo lo he reparado en reversa.
Put it in reverse!
Ponlo en reversa!
I've studied psychology too, and reverse psychology.
También he estudiado psicología, y psicología reversa.
- Click here to view more examples -
II)
inversa
VERB
Synonyms:
inverse
,
conversely
,
vice versa
I think they'll do a reverse version of that.
Creo que van a hacer una versión inversa de eso.
And we certainly don't want to encourage the reverse trend.
Y ciertamente no quieren fomentar la tendencia inversa.
I merely applied a touch of reverse psychology.
Tan solo usé un poco de psicología inversa.
I tried to reverse engineer the label.
He intentado hacer ingeniería inversa con la etiqueta.
No understanding of reverse engineering.
Sin conocimiento de ingeniería inversa.
But this also works in reverse.
Pero esto también funciona a la inversa.
- Click here to view more examples -
III)
revés
NOUN
Synonyms:
setback
,
backhand
,
backwards
,
whammy
... we would have had to switch to reverse.
... nos habríamos vuelto del revés.
Well, close the reverse harbour.
Bien, cierre el puerto revés.
A reverse and spinner behind scrimmage.
Un revés y un giro detrás del encuentro.
Which look at films in reverse
que ven la película del revés
time is flowing in reverse
el tiempo fluye del revés
- Click here to view more examples -
IV)
reverso
NOUN
Synonyms:
backside
,
reversely
,
verso
On the reverse side of this miniature is a diamond.
En el reverso de esta miniatura hay un diamante.
The reverse is divided into four bands.
El reverso es dividido dentro de cuatro bandas.
After all, you can't learn history in reverse.
Después de todo, puedes aprender la historia en reverso.
And on the reverse.
Y en el reverso.
The reverse on the other hand is more complex and ...
El reverso por otro lado es más complejo e ...
... the same tape, after a reverse algorithmic.
... la misma cinta, luego del algoritmo reverso.
- Click here to view more examples -
V)
inverso
ADJ
Synonyms:
inverse
,
inversely
,
converse
Turn on reverse path filtering.
Active el filtrado inverso para trayectorias.
... the text around the reverse side of the object.
... el texto alrededor del lado inverso del objeto.
... must be activated in reverse.
... tienen que activarse al inverso.
... you viewed in the reverse order that you viewed them.
... que ha visto en orden inverso al de su visualización.
... consists in operating the reverse movement.
... consiste en realizar el movimiento inverso.
This effect is called a palindrome reverse.
Este efecto se denomina palíndromo inverso.
- Click here to view more examples -
VI)
marcha atrás
NOUN
Synonyms:
backwards
,
backtrack
Like a car, you go into reverse gear.
Como en un coche,puedes meter la marcha atrás.
So you can get in fourth gear in reverse.
Así que puedes ir en cuarta marcha atrás.
There is no reverse in the transmission.
No hay marcha atrás en la caja de cambios.
It seems to be stuck in reverse.
Parece que se ha atascado la marcha atrás.
R is for reverse.
R es para marcha atrás.
Computer, thrusters on reverse, two second burst.
Computadora, impulsores en marcha atrás, ráfaga de dos segundos.
- Click here to view more examples -
VII)
retroceso
NOUN
Synonyms:
kick
,
recoil
,
backspace
,
setback
,
retrogression
,
receding
,
backward
During reverse mode, intermittent beeps sound as a ...
Durante el modo retroceso, suena un pitido intermitente como ...
... controlling your trim, controlling your forward and reverse.
... control de ajuste, su avance y retroceso.
... 's not forward or reverse, it's a matter of ...
... no es avance o retroceso, es una cuestión de ...
... to test all forward and reverse engagements
... para poner a prueba todos los compromisos de avance y retroceso
... muted during pause and fast forward/reverse.
... desactiva durante la pausa, el avance y el retroceso.
... several speeds ahead or reverse, while the quality ...
... en diferentes velocidades de avance o retroceso mientras que la calidad ...
- Click here to view more examples -
VIII)
inversión
NOUN
Synonyms:
investment
,
investing
,
reversal
,
reversing
We need full reverse right away.
Necesitamos una inversión completa inmediatamente.
... by a meteorite that has caused the reverse
... por un meteorito que causó la inversión de la
... this context, a reverse-charge mechanism and the ...
... este contexto, un mecanismo de inversión impositiva, y la ...
To Reverse the Orientation of Two Facets
Inversión de la orientación de dos facetas
Reverse telecine function in either ...
Inversión de la función de telecine tanto en ...
... direction of the Prefer reverse parameter, above.
... dirección del parámetro Anteponer inversión descrito arriba.
- Click here to view more examples -
IX)
hacia atrás
VERB
Synonyms:
back
,
backwards
,
backward
,
rearward
Even while motor is rotating, reverse switching is possible without ...
Incluso se puede conmutar hacia atrás con el motor en rotación sin ...
... forward, and two in reverse it would appear.
... de avance y dos hacia atrás, por lo que parece.
... street, we can move in reverse, but we cannot ...
... calle, podemos volver hacia atrás, pero no podemos ...
... the clip playing in reverse.
... clip que se reproduce hacia atrás.
... on that street, we can move in reverse,
... por esa calle, podemos ir hacia atrás,
screwdriver and turn it to reverse and
desatornillarlo, girándolo ligeramente hacia atrás y
- Click here to view more examples -
X)
atrás
VERB
Synonyms:
back
,
ago
,
behind
,
rear
,
backward
,
backwards
Up, down, forward, reverse.
Arriba, abajo, adelante, atrás.
Travel Left/Right/Forward/Reverse
Desplazamiento Izquierda/derecha/adelante/atrás
Reverse, I nave the door.
Atrás, voy a tumbar la puerta.
- Click here to view more examples -
XI)
contrario
NOUN
Synonyms:
contrary
,
opposite
,
contrast
,
instead
,
counter
,
opposed
,
conversely
Take reverse course immediately.
Tome rumbo contrario inmediatamente.
I need to invert the mask for the reverse.
Necesito invertir la máscara para hacerlo al contrario.
In the reverse, we must obviously have a ...
Al contrario, tendríamos obviamente un ...
open it gently and do the reverse movement
abro ligeramente y hago el movimiento contrario,
So we've got a reverse wind on
Así que tenemos un viento contrario de
The poor thing's had a conversion in reverse.
La pobrecita ha tenido una conversión al contrario
- Click here to view more examples -
17. Rearward
rearward
I)
hacia atrás
NOUN
Synonyms:
back
,
backwards
,
backward
,
reverse
He kept watchful eyes rearward.
Se mantuvo atenta mirada hacia atrás.
... and the left oscillator bending rearward.
... y el oscilador izquierdo doblándose hacia atrás.
the rearward hearth-stones and took out a bag that ...
el hogar hacia atrás piedras y sacó una bolsa que ...
... and saw the sun's rearward place, and how the
... y vio el lugar del sol hacia atrás, y cómo el
... at their intervals, rearward, neglected to stand in picturesque
... en los intervalos, hacia atrás, abandonados a pie de pintorescas
- Click here to view more examples -
18. New
new
I)
nuevo
ADJ
Synonyms:
again
,
back
,
brand new
We thank you for bringing us a new friend.
Te damos las gracias por traernos a un amigo nuevo.
I bought a flat, a new one.
Compré un apartamento, uno nuevo.
He actually blazed a new trail slowly but surely.
En realidad abrió un nuevo camino, lento pero seguro.
I need a new partner.
Necesito un compañero nuevo.
Together we can build a new world.
Juntos podemos construir un nuevo mundo posible.
It would be a new beginning.
Seria un nuevo comienzo.
- Click here to view more examples -
19. Brand new
brand new
I)
estrenar
NOUN
The gift is a brand new windbreaker.
El obsequio consiste en una cazadora a estrenar.
what happened to my brand new apprentice
lo que le pasó a mi aprendiz a estrenar
you know every other a small brand new governor and has tried ...
Conoce todos los demás un gobernador estrenar pequeño y ha tratado ...
brand new bag blew through spirits
bolso a estrenar sopló a través de los espíritus
Brand new apartment in the heart of ...
Apartamento a estrenar en el corazón de ...
- Click here to view more examples -
II)
brandnew
NOUN
III)
flamante
NOUN
Synonyms:
flaming
,
flamboyant
had another own formula for this brand new animation style
ya tenía otra fórmula propia para este flamante estilo de animación
as it was very successful joining the brand new block
, al tener mucho éxito por formar parte del flamante bloque
their brand new set to CES
su flamante set a CES
brand new building, new construction.
Un edificio flamante, una construcción nueva.
- Click here to view more examples -
IV)
nuevo
NOUN
Synonyms:
new
,
again
,
back
This man was brand new on the force.
Ese hombre era nuevo en el cuerpo.
I got a brand new timer plus a backup power source.
Tengo un reloj nuevo y una pila de emergencia.
We have a brand new contest starting right now.
Tenemos un concurso nuevo que inicia ahora.
And so we have a brand new egg.
Y así tenemos un huevo nuevo.
You mentioned a brand new designer when we first met.
En nuestro primer encuentro hablaste sobre un nuevo diseñador.
- Click here to view more examples -
V)
nuevecita
NOUN
20. Fanny
fanny
I)
fanny
NOUN
Bring on the fanny fest.
Trae en la fiesta de fanny.
Lots and lots of fanny.
Los lotes y lotes de fanny.
Fanny had betrayed me.
Fanny me había traicionado.
Fanny will have to stop meeting people.
Fanny debe dejar de conocer gente.
Fanny wishes to know where ...
Fanny desea saber dónde se ...
- Click here to view more examples -
II)
trasero
NOUN
Synonyms:
rear
,
back
,
backside
,
bum
,
buttock
I cannot wait to fuckin' see your fanny.
No puedo esperar para ver tu trasero.
Throw your fanny into it.
Lanza tu trasero en ello.
Your fanny is uncanny.
Tu trasero es extraordinario.
I was just rubbing the phone against my fanny.
Estaba frotando el teléfono contra mi trasero.
Make room for fanny.
Haz espacio para mi trasero.
- Click here to view more examples -
III)
riñonera
NOUN
Synonyms:
fanny pack
,
lumbar
21. Bum
bum
I)
vago
NOUN
Synonyms:
vague
,
lazy
,
vaguely
,
vagus
,
slacker
,
slob
You are now a bum.
Ahora eres un vago.
It seems to be a bum.
Parece que es un vago.
In the cage, you bum.
A la jaula, vago.
I know what a bum musician is.
Sé lo que es un músico vago.
Get a job, ya bum!
Búscate un trabajo, vago.
- Click here to view more examples -
II)
vagabundo
NOUN
Synonyms:
tramp
,
vagabond
,
drifter
,
vagrant
,
hobo
,
wanderer
,
homeless
,
wandering
I found a bum willing to scab.
Encontré un vagabundo que está dispuesto a pelear.
You look like a bum in a suit.
Parece un vagabundo de traje.
She saved me from being a bum.
Me salvó de ser un vagabundo.
He gave it to some bum.
Se lo dio a un vagabundo.
I thought he was a bum.
Creí que era un vagabundo.
- Click here to view more examples -
III)
holgazán
NOUN
Synonyms:
lazy
,
loafer
,
slacker
,
layabout
You look more like a bum.
Luces más como un holgazán.
The guy wants to talk to the bum.
El chico quiere hablar al holgazán.
My lawyer was a bum.
Mi abogado era un holgazán.
I can be a grumpy bum.
Puedo ser un holgazán malhumorado.
... of my way, you bum!
... de mi camino, holgazán!
- Click here to view more examples -
IV)
enculada
NOUN
V)
pordiosero
NOUN
Synonyms:
beggar
No wonder everybody calls you a bum.
No me extraña que todo el mundo te llame pordiosero.
I feel like a bum.
Me siento un pordiosero.
I hope that bum comes down here.
Espero que ese pordiosero venga aquí.
Get cleaned up, you look like a bum.
Límpiate, pareces un pordiosero.
I didn't look like a bum.
No parecía un pordiosero.
- Click here to view more examples -
VI)
trasero
NOUN
Synonyms:
rear
,
back
,
fanny
,
backside
,
buttock
I forgot what a bum without a tail feels like.
No recuerdo cómo es un trasero sin cola.
Because she's got a big bum.
Porque tiene un gran trasero.
A bit of a big bum.
Tiene el trasero un poco grande.
You wax your bum.
Te en ceras el trasero.
I can see my bum.
Me puedo ver el trasero.
- Click here to view more examples -
VII)
mendigo
NOUN
Synonyms:
beggar
,
pauper
,
panhandler
,
mendicant
,
tramp
I am not a bum.
No soy un mendigo.
The bum out front, could you.
Ese mendigo ahí, podría.
You are a bum!
Eres un mendigo!
Oh, and the bum who showed me the ...
Ah, y el mendigo que me mostró el ...
... trying to say the word "bum"?
... intentado decir la palabra "mendigo"?
- Click here to view more examples -
22. Buttock
buttock
I)
nalga
NOUN
Synonyms:
backside
Show me the upper, outer quadrant of your buttock.
Enséñame el cuadrante externo de tu nalga.
... a pimple on my left buttock that is a better ...
... un grano en mi nalga izquierda que es mejor ...
This is pain in the buttock region,
Este es un dolor en la región de la nalga,
... this scratch on your buttock?
... este rasguño en la nalga?
- Click here to view more examples -
II)
glúteo
NOUN
Synonyms:
gluteus
,
gluteal
may cause buttock paralysis.
puede causar parálisis de glúteo.
... , massive haematoma in right buttock, heart in a state ...
... , gran hematoma en glúteo derecho, afección cardiaca ...
... you have any pain into the buttock or radiating down the ...
... sienten dolor en el glúteo o que iradia hacia la ...
- Click here to view more examples -
Spanish To English Dictionary
Spanish To English Dictionary
Search for Spanish words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Portuguese Dictionary
English To Portuguese Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Portuguese
meanings.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.