Turns

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Turns in Spanish :

turns

1

vueltas

NOUN
  • Half turns are initiated by the man. Las medias vueltas son iniciadas por el hombre.
  • Take a couple turns on it. Dale un par de vueltas.
  • And you talk about hundreds and hundreds of turns. Y hablas de cientos y cientos de vueltas.
  • Make some more turns, man. Hacer un poco de más vueltas, hombre.
  • The road to truth has many turns. El camino de la verdad tiene muchas vueltas.
  • I gave turns the whole night. Di vueltas toda la noche.
- Click here to view more examples -
2

da vuelta

VERB
Synonyms: turning
  • The top turns over the sky. El tope da vuelta al cielo.
  • The top turns under the earth. El tope da vuelta debajo de tierra.
  • ... writes another check, he turns around and calls for something ... ... hace otro cheque se da vuelta y llama pidiendo algo ...
  • He turns around to the other one and says, Se da vuelta y le dice al otro.
  • He turns around and asks the ... Se da vuelta y le pide al ...
  • He turns around and asks the ... Se da vuelta y le pide al ...
- Click here to view more examples -
3

convierte

VERB
  • It turns us into cowards as well. Y es también lo que nos convierte en cobardes.
  • Sunlight turns them into crispy critters. La luz del sol los convierte en criaturas tostadas.
  • It turns people into mindless monsters. Convierte a la gente en monstruos salvajes.
  • Turns selected paragraphs into bullet items. Convierte los párrafos seleccionados en viñetas.
  • He said fear turns us into heroes or cowards. Dijo que el miedo nos convierte en cobardes.
  • What this place turns me into. En lo que este lugar me convierte.
- Click here to view more examples -
4

giros

NOUN
  • They are not used in the more gentle turns. No se usa en giros más suaves.
  • It will help them in the turns. Será útil en los giros.
  • They takes turns on top. Ellos pasan giros en la cima.
  • Make three turns, come down. Haz tres giros y baja.
  • But there aren't any turns or any openings or anything. Pero no hay giros, aperturas, ni nada.
  • Watch out on those turns. Cuidado con esos giros.
- Click here to view more examples -
5

turnos

NOUN
Synonyms: shifts, innings
  • We take turns every two hours. Tomamos turnos cada dos horas.
  • In turns, by all the eternity. En turnos, por toda la eternidad.
  • Coach has us taking turns. El entrenador nos envía por turnos.
  • We should take turns guarding the manor. Hagamos turnos de vigilancia.
  • Taking turns in the rain all day. Haciendo turnos bajo la lluvia todo el día.
  • Soldiers are taking turns foraging for food. Los soldados hacen turnos para buscar alimentos.
- Click here to view more examples -
6

se convierte

VERB
Synonyms: becomes, develops
  • Pain turns to rage. El dolor se convierte en rabia.
  • This place turns into a zoo. Este lugar se convierte en un zoo.
  • Everything they touch turns to gold. Todo lo que tocan se convierte en oro.
  • The dense forest turns into a shopping district. El denso bosque se convierte en un distrito comercial.
  • Whatever that man touches turns to gold. Todo lo que toca ese hombre se convierte en oro.
  • One ultimately turns into the thing one despises most. Al final, uno se convierte en lo que más desprecia.
- Click here to view more examples -
7

gira

VERB
  • Everyone turns up one sooner or later. Todo el mundo gira tarde o temprano.
  • The wheel turns, my friend. La rueda gira, amigo mío.
  • The earth turns but we don't feel it move. La tierra gira pero no sentimos que se mueve.
  • If she turns around, she's into him too. Si se gira, está interesada en él.
  • And the bucket turns in an even bigger circle. Y el balde gira formando un círculo más grande aún.
  • Every hour, he turns his chair towards the sun. Cada hora gira su silla hacia el sol.
- Click here to view more examples -
8

vuelve

VERB
  • If it enters a relationship then it turns into suffocation. Si entra en una relación entonces se vuelve sofocante.
  • She turns to her family. Se vuelve a su familia.
  • When this turns a handgrip, water flows. Cuando esto vuelve un puño, flujos de agua.
  • After a short time it turns invisible. Tras un corto periodo de tiempo, se vuelve invisible.
  • Then it turns into a blind roar. Entonces se vuelve un grito ciego.
  • He turns to his bicycle. Se vuelve a su bicicleta.
- Click here to view more examples -
9

activa

VERB
  • Turns on or off firewall protection and application ... Activa o desactiva la protección del cortafuegos y la aplicación ...
  • Turns support on or off ... Activa o desactiva la compatibilidad ...
  • Turns on or off an in-scene display of an ... Activa o desactiva la visualización en la escena de un ...
  • Turns on tracking of view state changes ... Activa el seguimiento de los cambios en el estado de vista ...
  • Enable authentication — Turns on the X-headers. Activar autenticación: activa los encabezados X.
  • Enable Discussion turns on the discussion function ... Habilitar discusión activa la función de discusión ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Turns

returns

I)

devuelve

VERB
Synonyms: restores
  • It returns the new string leaving the original string untouched. Devuelve la nueva cadena y deja intacta la original.
  • Then he returns them to us. Luego nos lo devuelve.
  • Returns the compressed size of the specified directory entry. Devuelve el tamaño comprimido de la entrada de directorio indicada.
  • Returns items that match a pattern with a wildcard. Devuelve elementos que coinciden con un patrón con un comodín.
  • Returns the children of a remote document. Devuelve el hijo de un documento remoto.
  • Returns the number of the barrier's current phase. Devuelve el número de la fase actual de la barrera.
- Click here to view more examples -
II)

regresa

NOUN
  • It returns when want, son. Regresa cuando quieras, hijo.
  • And for good returns. Y regresa para bien.
  • He either returns hungry, or never returns. Y bien regresa hambriento o nunca regresa.
  • He either returns hungry, or never returns. Y bien regresa hambriento o nunca regresa.
  • But some energy also returns from the deep. Pero algo de energía también regresa de lo profundo.
  • And the accountant returns to zero. Y el contador regresa a cero.
- Click here to view more examples -
III)

devoluciones

NOUN
  • He promised investors returns he could never deliver. Prometió a los inversores devoluciones que nunca pudo entregar.
  • Rentals on the right and returns on the left. Alquileres a la derecha y devoluciones a la izquierda.
  • ... flight number, reasons for returns, and so on. ... número de vuelo, los motivos de las devoluciones, etc.
  • ... credit memos, and returns. ... notas de crédito y devoluciones.
  • ... you even have their tax returns. ... tu incluso tienes sus devoluciones de impuestos.
  • No exchanges, no returns. No hay cambios ni devoluciones.
- Click here to view more examples -
IV)

retornos

NOUN
  • ... and as the great returns, will be that again. ... y como los grandes retornos, estará ahí de nuevo.
  • ... in pursuit of higher returns. ... en busca de mayores retornos.
  • ... and rows are delimited by carriage returns. ... y las filas mediante retornos de carro.
  • It is a law of diminishing returns. Se trata de una ley de retornos decrecientes.
  • ... easier at the beginning when returns are higher, but ... ... más fácil al comienzo cuando los retornos son mayores, pero ...
  • and people losing their pants the returns y la gente perdiendo sus pantalones los retornos
- Click here to view more examples -
V)

retorne

VERB
Synonyms: return
VI)

rendimientos

NOUN
Synonyms: yields, throughputs
  • The patrol returns at dawn. Los rendimientos de patrulla en el amanecer.
  • All of his amazing stock returns were falsified. Todos los increíbles rendimientos de sus acciones eran falsificados.
  • And as you know, the returns can be spectacular. Y como sabes, los rendimientos pueden ser espectaculares.
  • You have all your radiators with their flows and returns. Usted tiene todas sus radiadores con sus flujos y rendimientos.
  • ... be very profitable when returns on investments exceed the ... ... ser muy lucrativo cuando los rendimientos de las inversiones superan el ...
  • ... our right to grow by achieving returns that exceed our cost ... ... nuestro derecho a crecer consiguiendo rendimientos que superan nuestro coste ...
- Click here to view more examples -
VII)

vueltas

NOUN
Synonyms: turns, laps, round, spins, wraps, twists
  • You stay behind leader by first 10 returns. Te mantienes detrás del líder por las primeras 10 vueltas.
  • He either returns hungry, or never returns. ÉI cualquiera vuelve hambriento, o vueltas nunca.
  • ... but one of those returns on your uniform sample ... pero una de esas vueltas en su muestra uniforme
  • the other person missed three returns Las Otras personas perdieron tres vueltas
  • ... , to enjoy many returns of ... , a gozar de muchas vueltas de
  • 32 km, 20 returns. 32 km, 20 vueltas.
- Click here to view more examples -
VIII)

declaraciones

NOUN
  • To realize income tax returns in euros, societies ... Para realizar declaraciones tributarias en euros, las sociedades ...
  • ... dividend income on their personal returns. ... ingresos por dividendos en sus declaraciones personales.
  • ... if you are married and file separate returns. ... en caso de estar casado y presentar declaraciones separados.
  • ... if you sign tax returns that include false statements ... ... si usted firma las declaraciones de impuestos que incluyen declaraciones falsas ...
  • or make income tax returns are for people o hacer declaraciones de impuestos son para personas
  • Filing federal, state and local tax returns Presentar las declaraciones de impuestos federales, estatales y locales
- Click here to view more examples -
IX)

rentabilidad

NOUN
  • stage had begun clicking off the returns. etapa había comenzado a hacer clic fuera de la rentabilidad.
  • a returns in just a moment but first una rentabilidad en un momento, pero primero
  • returns from the entire procedure. rentabilidad de todo el procedimiento.
  • returns for towns along the ... rentabilidad para las ciudades a lo largo de la ...
  • ... market, which is the estimated returns in the future by ... ... mercado, que es la rentabilidad estimada en el futuro por ...
  • ... worried that the low returns might not be enough to ... ... preocupados por que la baja rentabilidad no sea suficiente para ...
- Click here to view more examples -

round

I)

redondo

NOUN
Synonyms: rounded
  • They all rose up in preparation for a round game. Todos se levantaron en la preparación de un juego redondo.
  • The world is round. El mundo es redondo.
  • It is only a ring of gold, round. Un anillo de oro, redondo.
  • The terrace is round. El altar es redondo.
  • It was round and soft. Era redondo y suave.
  • Then you need another round of massage. Entonces usted necesita otro redondo del masaje.
- Click here to view more examples -
II)

ronda

NOUN
  • Second round of betting. Segunda ronda de apuestas.
  • They also bought in the last round! Ellos también pagaron en la ronda final.
  • Round four, work a chain one. La cuarta ronda, funciona una cadena de uno.
  • Get him to buy a round. Haz que nos compre una ronda.
  • Nothing else mattered in that final round. Nada más importaba en esa ronda final.
  • A round of betting then occurs. Luego hay una ronda de apuestas.
- Click here to view more examples -
III)

asaltos

NOUN
  • A round will not end by a knockdown. Los asaltos no terminarán con una caída.
  • a net gain over round 12 una ganancia neta de más de 12 asaltos
  • round six will be one single crochet a seis asaltos será uno solo crochet
  • round six will have 36 single crochet seis asaltos tendrá 36 solo crochet
  • ... and a 10-round limit for ... y un límite de 10 asaltos para
- Click here to view more examples -
IV)

alrededor

PREP
Synonyms: around
  • Flat terrain all round the house. Terreno llano alrededor de la casa.
  • He looked round at his work proudly. Miró a su alrededor en su trabajo con orgullo.
  • Put a girdle round about the earth. Pondré una faja alrededor de la tierra.
  • He looked round anxiously. Miró a su alrededor con ansiedad.
  • He put his hand round her waist. Él puso su mano alrededor de su cintura.
  • She put her thin arms round his neck. Ella puso sus brazos delgados alrededor de su cuello.
- Click here to view more examples -
V)

vuelta

NOUN
  • Quicker than going round the harbour. Será más rápido que dar toda la vuelta.
  • And it's driven you round the bend. Y te ha llevado a la vuelta de la esquina.
  • Next time it'll be the other way round. La próxima vez puede darse vuelta.
  • One must have time to turn round. Hay que tener tiempo para dar la vuelta.
  • Go round the park three times. Dale la vuelta al parque tres veces.
  • I bought these round the world tickets. Compré estos boletos para dar una vuelta por el mundo.
- Click here to view more examples -
VI)

circular

NOUN
  • Add a round kick. Agrega una patada circular.
  • I'll send the chauffeur round. Haré circular al chofer.
  • It's a round track. Es una pista circular.
  • ... the grass by the big, round building. ... el césped, junto al edificio grande y circular.
  • ... the cables together in a round grouping. ... los cables en una agrupación circular.
  • ... on one side and round on the other. ... en un lado y circular en el otro.
- Click here to view more examples -
VII)

gira

NOUN
  • Follow the head round. Gira siguiendo la cabeza.
  • The wheel goes round and round and if ... La rueda gira y gira y si ...
  • Go round to the left, it's ... Gira a la izquierda y después ...
  • The world goes round and round and round El mundo gira y gira y gira
  • The world goes round and round and round El mundo gira y gira y gira
  • The world goes round and round and round El mundo gira y gira y gira
- Click here to view more examples -
VIII)

torno

PREP
Synonyms: around, lathe
  • One has to rally round a pal in distress ... Uno tiene que cerrar filas en torno un amigo en apuros ...
  • We are hatching here to round the shape of the ... Estamos aquí para incubar en torno a la forma de la ...
  • ... called to him to rally round. ... llamado a cerrar filas en torno a él.
  • ... face like dark leaves round a pale rose. ... cara como hojas oscuras en torno a un rosa pálido.
  • I thought it was up to me to rally round Pensé que era a mí a cerrar filas en torno
  • round to meet me. en torno a mi encuentro.
- Click here to view more examples -

spins

I)

espines

NOUN
  • of these two spins. de sus dos espines.
  • of these two spins. de sus dos espines.
II)

giros

NOUN
  • You know, doing spins and things. Ya sabe, haciendo giros y cosas así.
  • Just five more spins. Sólo cinco giros más.
  • just different spins a store weave in and out of it sólo giros diferentes a tejer en tienda y fuera de ella
  • ... but i want to happen spins site who no not ... pero quiero que suceda sitio giros que no hay
  • ... , her first flashing trial spins had won her the ... , sus primeros destellos giros de prueba había ganado ella el
- Click here to view more examples -
III)

tiradas

NOUN
Synonyms: pulled, chucks
IV)

gira

NOUN
  • It spins better if you go the other way. Gira mejor si lo haces del otro lado.
  • You know, the one that spins. La conoce, la que gira.
  • He spins to the basket. El se gira hacia la canasta.
  • My personal world spins around people who read much. Mi mundo gira alrededor de la gente que lee mucho.
  • As the core spins, it generates a powerful ... A medida que el núcleo gira, genera un poderoso ...
- Click here to view more examples -
V)

vueltas

NOUN
  • Then the spins we did in the tango. Luego las vueltas que hicimos en el tango.
  • This blade wheel spins at over 2, 000 ... Esta hoja dá vueltas a más de 2000 ...
VI)

da vueltas

NOUN
Synonyms: spinning, tumbles
  • Picks him up, spins him around. Lo levanta, lo da vueltas.
  • See how it spins, huh? ¿ves cómo da vueltas?
  • And spins it round and round as fast as ... y da vueltas alrededor rapido, si ...
  • ... knows a guy who spins like a top on ... ... conoce a un tipo que da vueltas como un trompo sobre ...
  • ... move my head, the cave spins. ... mover la cabeza, la cueva me da vueltas.
- Click here to view more examples -
VII)

centrifuga

NOUN
VIII)

exprime

NOUN
Synonyms: squeeze
IX)

piruetas

NOUN

wraps

I)

envolturas

NOUN
  • in based on three wraps en base a tres envolturas
  • or the wraps response a o la respuesta de un envolturas
  • some food and dry wraps, which made it ... un poco de comida y envolturas secas, lo que hizo ...
  • You used plaster wraps, didn't you? Usaste envolturas de yeso, ¿no?
- Click here to view more examples -
II)

envuelve

VERB
  • Then he wraps her up. Entonces el la envuelve.
  • And she wraps her money in those ... Y ella envuelve su dinero en esas ...
  • and actually wraps around the corner. que se envuelve alrededor de la esquina.
  • The thick darkness wraps around me; La densa oscuridad me envuelve;
  • specular toast wraps up economic walk behind them brindis especular envuelve a pie económica tras ellos
- Click here to view more examples -
III)

abrigos

NOUN
  • rugs and wraps with us. mantas y abrigos con nosotros.
  • if you are familiar with wraps per inch si usted está familiarizado con los abrigos por pulgada
  • ... you want to lose those wraps? ... ¿me dais los abrigos?
  • ... mistress to her carriage, carrying wraps and belongings. ... amante de su coche, llevando abrigos y pertenencias.
  • invaded by illness: wraps and furs lay in heaps on ... invadido por la enfermedad: los abrigos y pieles amontonadas sobre ...
- Click here to view more examples -
IV)

boleros

NOUN
Synonyms: boleros
V)

vueltas

NOUN
  • of wraps underneath your county cases ... de vueltas por debajo de sus casos del condado ...
VI)

ajusta

VERB
Synonyms: adjusts, sets, fits, conforms
  • The hand wraps naturally over the handle ... La mano se ajusta naturalmente alrededor de la empuñadura ...
  • ... can draw text that wraps in a specified rectangle. ... puede dibujar texto que se ajusta a un rectángulo especificado.
  • ... where a long line wraps onto a second line. ... que una línea larga se ajusta en una segunda línea.
  • ... ) that expands and wraps words automatically. ... ) que se amplía y se ajusta al texto automáticamente.
  • ... the <a1>vstav3</a1> namespace wraps the description of Office solutions ... ... nombres <a1>vstav3</a1> ajusta la descripción de soluciones de Office ...
- Click here to view more examples -
VII)

enrolla

VERB
Synonyms: roll, winds
  • He wraps himself around the coil, the soul ... Se enrolla en el plexo, el alma ...
VIII)

vendas

NOUN
IX)

concluye

VERB
Synonyms: concludes, ends
  • I guess that wraps things up, then. Bueno, supongo que eso concluye el tema, entonces.
  • That about wraps up another thrilling episode with ... Esto concluye otro emocionante episodio con ...
  • The program wraps up with a trip to ... El programa concluye con un viaje a ...
  • ... solve is done, it wraps up, if you like ... ... resolver se hace, se concluye, si se quiere ...
  • Well gentlemen I guess that just about wraps it up. Bueno caballeros, creo que esto concluye el asunto.
- Click here to view more examples -

twists

I)

giros

NOUN
  • But the world is full of unexpected twists and turns. Pero el mundo está lleno de giros inesperados.
  • Life sometimes takes very strange twists and turns. La vida da extraños giros y cambios.
  • At least that had some twists and turns. Por lo menos tuvo unos giros y vueltas.
  • ... as they walked along its twists and turns. ... mientras caminaban a lo largo de sus giros y vueltas.
  • ... show the folds and the twists that the rocks have undergone ... ... ver los pliegues y giros que las rocas han sufrido ...
- Click here to view more examples -
II)

torceduras

NOUN
Synonyms: kinks, sprains, strains
III)

tuerce

VERB
  • What if he twists? Pero si se tuerce.
  • The shoal twists and turns, trying to escape ... El cardumen se tuerce y gira intentando escapar ...
  • twists your tail, " ... tuerce el rabo ", ...
  • ... she seems so harmless so it twists ... ella parece tan inofensiva por lo que tuerce
- Click here to view more examples -
IV)

retuerce

VERB
  • He twists your arm whenever he pleases. Te retuerce el brazo siempre que quiere.
  • twists it around, to anyway he wants to lo retuerce de la manera que quiere,
  • then that twists this entire enzyme. que luego eso retuerce toda esta enzima.
  • The venom twists my limbs, deforms me, ... El veneno retuerce mis partes, me deforma ...
  • ... this flat and you won't have me twists in your chain ... este piso y no me tendrá retuerce en su cadena
- Click here to view more examples -
V)

vueltas

NOUN
  • Been through a lot of twists in my life. Mi vida a dado muchas vueltas.
  • The universe is full of these odd bumps and twists. El universo está lleno de extraños choques y vueltas.
  • His words were a complex tapestry of twists and turns. Sus palabras eran un tapiz complejo de vueltas y giros.
  • ... and moves with the twists of my own life. ... y se mueve con las vueltas de mi propia vida.
  • After many twists and turns, I've found ... Después de muchas vueltas, he encontrado mi ...
- Click here to view more examples -
VI)

se retuerce

NOUN
  • She twists in her bed all night. Se retuerce en su cama toda la noche.
  • it appears that when that rod twists and uh. Parece que cuando la barra y que se retuerce uh .
VII)

recovecos

NOUN

turning

I)

girando

VERB
  • The world keeps on turning. El mundo sigue girando.
  • The image turning like this. La imagen girando así.
  • The world would keep turning. El mundo continuará girando.
  • The runabout is turning. La trasbordador está girando.
  • He is turning the barrel. Está girando el cañón.
  • He kept turning his face while he was talking. El siguió girando la cabeza mientras estaba hablando.
- Click here to view more examples -
II)

convirtiendo

VERB
  • By turning money into power. Convirtiendo dinero en poder.
  • This place is turning into a museum. Esta casa se está convirtiendo en un museo.
  • And now it's turning into something different. Y ahora se está convirtiendo en algo diferente.
  • This place is turning into a kindergarten. Este lugar se está convirtiendo en una guardería.
  • I thought you were turning into a fish. Pensé que te estabas convirtiendo en pez.
  • So it's turning into this virus factory. Por lo que está convirtiendo en esta fábrica de virus.
- Click here to view more examples -
III)

torneado

VERB
Synonyms: lathing
  • ... in charge of all the turning processes. ... el encargado de todos los procesos de torneado.
  • ... for machining in the turning unit here. ... de maquinaria en la unidad de torneado.
  • ... the broadest possible range of steel turning applications. ... la más amplia gama de aplicaciones de torneado de acero.
  • ... left before nightfall with turning ... se fue antes de la noche con el torneado
  • ... with stationary drills on a lathe or a turning centre, ... con brocas fijas en un torno o centro de torneado,
  • ... and unloading of a turning center ... y descarga de un centro de torneado
- Click here to view more examples -
IV)

volviéndose

VERB
Synonyms: becoming
  • I have seen a vision of the moon turning red. He visto una visión de la luna volviéndose roja.
  • Turning abruptly, he went out. Volviéndose bruscamente, salió.
  • I have seen a vision of the moon turning red. Tuve una visión sobre la luna volviéndose roja.
  • The damaged sections are turning into biomimetic matter. Las secciones dañadas están volviéndose materia biomimética.
  • turning towards the window. volviéndose hacia la ventana.
  • violently behind, and turning saw a man violentamente por detrás, y volviéndose vio a un hombre
- Click here to view more examples -
V)

da vuelta

VERB
Synonyms: turns
VI)

dando vuelta

VERB
  • And she's turning some heads. Y ya está dando vuelta algunas cabezas.
  • This ship's turning around. Esta nave está dando vuelta.
  • Turning over right here you have your display button Dando vuelta por aquí tienes tu botón de ajustes
  • ... kind of heads is she turning? ... clase de cabezas está dando vuelta?
  • ... over the plain, turning on all sides, ... ... por la llanura, dando vuelta por todos lados, ...
  • We're turning northwest till we run out of gas ... Estamos dando vuelta al noroeste hasta que funcionamos, de mas gas ...
- Click here to view more examples -
VII)

inflexión

VERB
Synonyms: inflection, tipping, bend
  • Fundamental research is at a turning point today. La investigación fundamental está ahora en un punto de inflexión.
  • His hair was gray, his beard turning so. Tenía el pelo gris, barba de inflexión para.
  • It was the turning point in my life. Fue el punto de inflexión en mi vida.
  • Turning point or watershed, that tremendous catastrophe, ... Ese punto de inflexión o hito, esa catástrofe tremenda ...
  • There was no point in turning him if he is not ... No hubo punto de inflexión en lo si no está ...
  • I think the turning point was definitely eating the ... Creo que el punto de inflexión fue el asunto del ...
- Click here to view more examples -
VIII)

dar vuelta

VERB
Synonyms: turn
  • That guy is sort of turning the nation over, ... El muchacho ha conseguido dar vuelta a la nación, ...
  • You are all turning your brains towards getting into this ... Todos ustedes son dar vuelta a su cerebro a entrar en este ...
  • affections from turning towards anyone else. los afectos de dar vuelta hacia la otra persona.
  • from turning up their eyes as they passed under ... de dar vuelta a sus ojos al pasar por debajo ...
  • her shoulder before turning out of the town, and ... su hombro antes de dar vuelta fuera de la ciudad, y ...
  • ... gaunt ribs, it was like turning up old ... costillas flaco, que era como dar vuelta las viejas
- Click here to view more examples -
IX)

transformando

VERB
  • Villains are turning it into a desert! Los villanos lo están transformando en desierto.
  • Something is turning his healthy heart valve into gristle. Algo está transformando su corazón sano en cartílago.
  • The bodies, they're turning into creatures. Los cuerpos, se están transformando en criaturas.
  • It's turning into an opera. Se está transformando en una opera.
  • ... , we were both turning our pain into gold. ... , las dos estábamos transformando nuestro dolor en oro.
  • turning streets into the most innovative car catalogue in the ... transformando las calles en el catálogo de coches más innovador del ...
- Click here to view more examples -
X)

vuelta

VERB
Synonyms: back, turn, return, around, round, lap, spin
  • But there's no turning back. Pero no hay vuelta atrás.
  • It means for them, there is no turning back. Significa que para ellos no hay vuelta atrás.
  • You get hooked, there's no turning back. Te vuelves adicto y después, no hay vuelta atrás.
  • We all knew there was no turning back. Sabíamos que no había vuelta atrás.
  • Once we start, there's no turning back. Una vez que lo hayamos empezado no hay vuelta atrás.
  • If you do this, there's no turning back. Si lo haces, no hay vuelta atrás.
- Click here to view more examples -

converts

I)

convierte

VERB
Synonyms: makes, turns, transforms
  • The detector converts the arriving ions to a current. El detector convierte los iones en corriente.
  • What converts me in. Lo que me convierte en.
  • The retina then converts these images to electric signals ... La retina convierte luego estas imágenes en señales eléctricas ...
  • Converts a delegate into a function pointer that is ... Convierte un delegado en un puntero a función ...
  • Converts a decimal number to ... Convierte un número decimal en ...
- Click here to view more examples -
II)

conversos

NOUN
  • But it is not the way to make converts. Pero no es la manera de hacer conversos.
  • Time makes more converts than reason. El tiempo hace más conversos que la razón.
  • You know what these converts can be like. Ya sabéis como estos conversos pueden llegar a ser.
  • My brother is baptizing converts down at the pond today. Mi hermano bautizará conversos en el estanque hoy.
  • What, you need more converts? Qué, necesitan más conversos?
- Click here to view more examples -
III)

transforma

VERB
  • ... in the core and converts it into heat. ... del núcleo y la transforma en calor.
  • ... the same enzyme as that which converts androgens into oestrogens in ... ... la misma enzima que transforma los andrógenos en estrógenos en ...
  • The down converter converts the received signal frequency from the ... El subconversor de FI transforma la frecuencia de la señal recibida ...
- Click here to view more examples -

makes

I)

hace

VERB
Synonyms: ago, does, do, make, made, done
  • And our investment in opportunity makes it a reality. Y nuestra inversión en oportunidades lo hace una realidad.
  • This makes the page go up and down. Esto hace que la página suba y baje.
  • Tidy on the outside makes tidy on the inside. Ordenado el exterior hace ordenado el interior.
  • That makes me think. Eso me hace pensar.
  • He makes margaritas fast. Hace margaritas muy rápido.
  • She makes me ashamed of even having a body. Ella me hace sentir vergüenza hasta de tener un cuerpo.
- Click here to view more examples -
II)

convierte

VERB
  • Which medically makes him a zombie. Lo que médicamente le convierte en un zombi.
  • That makes you a romantic. Eso te convierte en un romántico.
  • That makes me her personal protector. Me convierte en su protector personal.
  • Apparently this makes me some kind of deranged animal. Aparentemente eso me convierte en un animal peligroso.
  • It makes the heart a friend to the hand. Convierte al corazón en amigo de la mano.
  • That makes them our enemy. Eso los convierte en nuestros enemigos.
- Click here to view more examples -
III)

marcas

VERB
  • Some makes and models of cars ... Algunas marcas y modelos de coches se las ...
  • Just like you have got different makes of motorcar. Así como ustedes tienen diferentes marcas de automóviles.
  • ... design growth across all makes of car, not just ... ... ras el diseño de las marcas de coches, no sólo ...
  • i know but that must make these makes no difference from pero sé que tiene que hacer estas marcas no diferencia de
  • makes or twenty-five select keep it marcas o veinticinco seleccionar mantenerlo
  • when women orgasm or with which kind of makes cuando las mujeres el orgasmo o con qué tipo de marcas
- Click here to view more examples -
IV)

pone

VERB
Synonyms: puts, put, places, gets, lay, sets, don
  • It makes me happy hearing you read. Me pone contento escucharte leer.
  • It makes him uncomfortable here. Este lugar lo pone incómodo.
  • It makes your tongue all purple. Te pone la lengua morada.
  • Everything makes you nervous. Todo te pone nervioso.
  • That always makes you irritable. Eso siempre te pone irritable.
  • Answering you makes me furious. Responderle me pone furioso.
- Click here to view more examples -
V)

facilita

VERB
  • Safari makes it easier than ever to manage your bookmarks. Safari facilita más que nunca la administración de los favoritos.
  • It makes my job so much easier. Facilita mucho mi trabajo.
  • Makes it easier for us to take your word. Nos facilita tomar tu palabra.
  • That makes table creation quick. Esto facilita la rápida creación de tablas.
  • And that makes my job easier. Y eso me facilita el trabajo.
  • This makes easier the direction, planning and control project. Esto facilita la dirección, planificación y control del proyecto.
- Click here to view more examples -
VI)

realiza

VERB
  • Makes the transition linearly. Realiza la transición lineal.
  • For example, if someone makes a physical effort. Si alguien por ejemplo realiza un esfuerzo físico.
  • Validates as the user makes selections. Realiza la validación cuando el usuario realiza selecciones.
  • He also makes direct bookings with many maritime shipping companies. Asimismo, realiza reservas directamente en las compañías navieras.
  • You can determinate the person who makes each transaction and be ... Se puede determinar la persona que realiza cada transacción y ser ...
  • Makes no changes to the orientation of ... No se realiza ningún cambio en la orientación del ...
- Click here to view more examples -
VII)

tiene

VERB
Synonyms: has, have, got, is, 's, must, having
  • You just said none of this makes any sense. Acabas de decir que nada de esto tiene sentido.
  • And it makes sense either way. Y tiene sentido de ambas formas.
  • Makes sense to me, all right. Tiene sentido para mí, está bien.
  • The only answer that makes any sense to me. Es lo único que tiene sentido.
  • Nothing makes any sense anymore. Ya nada tiene sentido.
  • That makes more sense. Eso tiene más sentido.
- Click here to view more examples -
VIII)

da

VERB
Synonyms: gives, giving, provides
  • It makes me feel peaceful. Me da mucha paz.
  • That makes my figuring right. Eso me da la razón.
  • He says that he makes the calls. Dice que él da las órdenes.
  • Being on the move makes you hungry. Estar en movimiento me da hambre.
  • Dried tomato sauce makes me heave. La salsa de tomate seca me da arcadas.
  • He makes lots of problems for us. Nos da muchos problemas.
- Click here to view more examples -
IX)

permite

VERB
  • This circuit also makes it possible to collect other data for ... Este circuito también permite recoger otros datos para ...
  • This process makes it possible to identify problems in municipal areas ... Este proceso permite identificar problemas en áreas municipales ...
  • This makes adding encryption into an existing environment fast ... Esto permite que la encriptación en un entorno existente sea rápida ...
  • Genetic engineering makes it possible to achieve these aims more efficiently ... La ingeniería genética permite llegar a esas metas con mayor eficacia ...
  • ... dengue hemorrhagic fever, makes it likely that in ... ... la fiebre hemorrágica del dengue, permite predecir que en los ...
  • This makes your phone extensible and customisable. Ello permite ampliar y personalizar la funcionalidad del teléfono.
- Click here to view more examples -

transforms

I)

transforma

VERB
  • It transforms that function into some other function of s. Transforma esa función en alguna otra función de s.
  • When he likes people, he transforms their lives. Cuando la gente le cae bien, transforma sus vidas.
  • Science transforms everything in surface, ... La ciencia transforma todo en superficie, ...
  • Technology transforms the way in which we do business and lead ... La tecnología transforma la manera de hacer negocios y ...
  • Transforms an image to appear ... Transforma una imagen para que parezca ...
- Click here to view more examples -
II)

transformaciones

NOUN
  • ... add multiple modifications, which are also called transforms. ... agregar varias modificaciones, también denominadas transformaciones.
  • There is no longer any need to create custom Transforms. Ya no es necesario crear transformaciones personalizadas.
  • ... additional components: schemas and transforms. ... componentes adicionales: esquemas y transformaciones.
  • ... for example, when you use transforms. ... por ejemplo, al utilizar transformaciones).
  • Cryptographic Transforms are used to encrypt and decrypt data. Las transformaciones criptográficas se usan para cifrar y descifrar datos.
- Click here to view more examples -
III)

convierte

VERB
Synonyms: converts, makes, turns
  • ... the clothes, he/she transforms into objective. ... la ropa, te convierte en objetivo.

rotations

I)

rotaciones

NOUN
Synonyms: wheelies
  • It really needs its rotations. Realmente necesita sus rotaciones.
  • You could have doubled up your rotations. Podrías haber doblado tus rotaciones.
  • I'll do the rotations in blue. Voy a hacer las rotaciones en azul.
  • I'll do the rotations in blue. Voy a hacer las rotaciones en azul.
  • Don't attempt to do too many rotations. No intentes hacer demasiadas rotaciones.
- Click here to view more examples -
II)

giros

NOUN
  • Rotations can only be done ... Los giros sólo se pueden hacer ...

shifts

I)

turnos

NOUN
Synonyms: turns, innings
  • There is much work and doing double shifts. Hay mucho trabajo y está haciendo turnos dobles.
  • No more triple shifts. No más turnos triples.
  • Your shifts are just fine. Sus turnos estan perfectos.
  • We were done with our shifts. Habíamos terminado con nuestros turnos.
  • Changing shifts will make people ask questions. Cambiar los turnos hará que la gente haga preguntas.
- Click here to view more examples -
II)

cambios

NOUN
Synonyms: changes, changing
  • Three shifts round the clock. Tres cambios las veinticuatro horas.
  • But dramatic shifts can cause entire ecosystems to crumble ... Pero los cambios drásticos pueden hacer que todo un ecosistema caiga ...
  • If he keeps missing shifts, the car will never last ... Si sigue fallando cambios así, el auto no durará ...
  • Sudden shifts in policy are likely ... Los cambios repentinos de políticas pueden ...
  • Shifts in the distribution of income away from labor ... Los cambios en la distribución del ingreso, alejándose del trabajo ...
- Click here to view more examples -
III)

desplaza

VERB
  • Shifts the video or audio clip ... Desplaza el clip de audio o vídeo ...
  • shifts the that's at ... desplaza la que está en ...
  • shifts the keeper appears to be going in ... desplaza el portero parece estar yendo en ...
  • ... you know we don't even shifts ... que sabemos incluso no se desplaza
  • ... is right now sometimes it shifts ... es ahora a veces se desplaza
- Click here to view more examples -
IV)

desplazamientos

NOUN
  • This has led to shifts in the assortment range ... Esto ha dado lugar a desplazamientos en el surtido dentro ...
  • He may experience one or two more time shifts Quizá experimente uno o dos desplazamientos.
  • ... and should not be the basis for a policy shifts ... y no debe ser la base para una política de desplazamientos
  • ... through increased extremes and temporal/ spatial shifts. ... a través de mayores extremos y desplazamientos temporales y espaciales.
  • ... ligand complexes through the analysis of chemical shifts. ... ligando mediante el análisis de desplazamientos químicos.
- Click here to view more examples -
V)

traslada

VERB
  • And when he shifts into these vehicles, he is then ... Y cuando se traslada a otro vehículo, ...
  • ... also a proposal that shifts the emphasis from emissions ... ... asimismo de una propuesta que traslada el énfasis de las emisiones ...

innings

I)

entradas

NOUN
  • And each team has nine innings. Cada equipo tiene nueve entradas.
  • We only played three innings. Sólo jugamos tres entradas.
  • He has struggled the entire four innings. Luchó durante las cuatro entradas.
  • Nine innings, two halves to each inning, three ... Nueve entradas, dos mitades de cada entrada, tres ...
  • ... six runs in the first five innings. ... seis carreras en las primeras cinco entradas.
- Click here to view more examples -
II)

turnos

NOUN
Synonyms: shifts, turns

becomes

I)

se convierte

VERB
Synonyms: develops, turns
  • If we find it and it becomes. Si lo encontramos y se convierte en.
  • The ego becomes like that. El ego se convierte así.
  • It becomes about repetition, rather than necessarily conversation. Se convierte más en repetición que en conversación.
  • Then the urge becomes, like, an urgency. Luego el impulso se convierte, como, en una urgencia.
  • It becomes in your own responsibility instead of. Se convierte en tu propia responsabilidad, en vez de.
  • This becomes the second token in the ... Se convierte en el segundo testigo ...
- Click here to view more examples -
II)

se torna

VERB
  • It all becomes a part of it. Todo se torna parte de él.
  • The myth becomes real. El mito se torna realidad.
  • Every day, the worid becomes more complex. Cada día, el mundo se torna más complejo.
  • Whatever it eats becomes a part of it. Lo que sea que come, se torna parte de él.
  • If your personal hygiene becomes a distraction you'll be asked ... Si su higiene personal se torna una distracción van a tener ...
  • But when the road becomes obscure and and difficult to see ... Pero cuando el camino se torna oscuro y es difícil ver ...
- Click here to view more examples -
III)

vuelve

VERB
  • And we have to manage how this thing becomes public. Y debemos manejar cómo esto se vuelve público.
  • He becomes an outsider. Se vuelve un forastero.
  • Then he becomes helpless. Entonces se vuelve indefenso.
  • When the weather changes, it becomes foggy. Cuando cambia el tiempo, vuelve la niebla.
  • And that's where it becomes different. Y ahí es donde se vuelve diferente.
  • He who holds it becomes invincible. Quien la posea, se vuelve invencible.
- Click here to view more examples -
IV)

pasa

VERB
  • And then really the tough thing becomes about stamina. Y luego lo difícil pasa a ser la resistencia.
  • With every day that passes it becomes more difficult to find ... Cada día que pasa es más difícil encontrar ...
  • ... and the point at which this becomes the port's responsibility ... ... y en qué punto pasa a ser responsabilidad del puerto ...
  • ... , and the other one becomes a leader of men. ... , y el otro pasa a liderar a hombres.
  • This is what becomes of those who cross ... Esto le pasa a los que desafían ...
  • ... specified by <a0>file</a0> becomes part of the assembly ... ... especificado en <a0>file</a0> pasa a formar parte del ensamblado ...
- Click here to view more examples -
V)

llega

VERB
  • And if she too becomes a mother, she'll pass ... Y si también llega a ser madre pasará ...
  • ... not every book a child becomes interested in will be ... ... no todo libro que llega a interesarle al niño será ...
  • but what it becomes to represent for you. sino lo que llega a representar para ti.
  • until it becomes not just part of particles hasta que no llega a ser sólo una parte de partículas
  • Somebody becomes a president, Alguien llega a presidente,
  • The crucial problem becomes, the matter of ... El problema crucial llega a ser.el asunto de ...
- Click here to view more examples -
VI)

queda

VERB
Synonyms: is, remains, left, stays, looks, staying
  • That chair becomes you. Esa silla te queda bien.
  • Which becomes you so well. Que te queda tan bien.
  • Everything becomes so clear. Todo queda muy claro.
  • Fine tailoring becomes you. La ropa fina te queda bien.
  • The value of the name property becomes the key, the ... El valor de la propiedad name queda como clave y el ...
  • ... moulded into shape by hand until it becomes compact. ... moldea a mano hasta que queda compacto.
- Click here to view more examples -

tour

I)

tour

NOUN
Synonyms: tours
  • Afternoon tour of the city and surrounding ruins. En la tarde tour a la ciudad y ruinas aledañas.
  • We have a stage on the tour. Tenemos un escenario en el tour.
  • You guise can finish the tour here. Ustedes chicos pueden terminar el tour aquí.
  • Her tour was over. Su tour se termino.
  • But honey, the tour's not even over yet. Pero cariño, el tour no se ha acabado todavía.
  • So now, let's go on to the tour. Entonces, vamos a hacer el tour.
- Click here to view more examples -
II)

excursión

NOUN
  • My buddies would like the grand tour. Mis amigos quisieran hacer la gran excursión.
  • What a strange turn this cycling tour has taken. La excursión da dado un giro inesperado.
  • This is a truly magnificent tour. Esta es una excursión magnífica.
  • Let the tour begin. Que empiece la excursión.
  • My buddies would like the grand tour. Mis amigos quisieran tomar la gran excursión.
  • I suspect the highlight of the tour. Supongo que es lo mejor de la excursión.
- Click here to view more examples -
III)

gira

NOUN
  • You saved the tour. Has salvado la gira.
  • I then began a world tour. Entonces comenzó una gira mundial.
  • I think a tour would be kind of neat. Creo que una gira sería genial.
  • You played right after your international tour. Jugaste justo después de tu gira internacional.
  • I always wanted to do a farewell tour. Siempre quise hacer una gira de despedida.
  • This is a truly magnificent tour. Es una gira magnífica.
- Click here to view more examples -
IV)

recorrido

NOUN
  • He took a guided tour. Tomó un recorrido guiado.
  • I could have given you the tour. Yo pude haberle hecho el recorrido.
  • I took that tour. Yo hice ese recorrido.
  • Last stop on the tour. Última parada del recorrido.
  • Alright so it's time for the tour. Muy bien, es hora del recorrido.
  • Take the virtual tour. Haz el recorrido virtual.
- Click here to view more examples -
V)

visita

NOUN
Synonyms: visit, visiting
  • Afternoon tour of the city and surrounding ruins. En la tarde visita a la ciudad y ruinas aledañas.
  • I kind of bailed on the tour. Estoy hasta las narices de la visita.
  • Your tour's starting right now. Tu visita comienza ahora mismo.
  • Thank you for the tour. Gracias por la visita.
  • Tell them the tour's over. Diles que la visita ha terminado.
  • Take a virtual tour any day, any time. Haz una visita virtual cualquier día y a cualquier hora.
- Click here to view more examples -
VI)

viaje

NOUN
  • Good luck on the tour. Buena suerte en el viaje.
  • We met during your tour of the campus. Nos conocimos durante el viaje al campus.
  • Organized a tour of vampires once a year. Organizamos un viaje de vampiros una vez al año.
  • My life is a package tour. Mi vida es un viaje ya arreglado.
  • They were on their third tour. Estaban en su tercer viaje.
  • Newly returned from my tour of the continent. Recién regrese de mi viaje por el continente.
- Click here to view more examples -
VII)

turístico

NOUN
Synonyms: tourist, touristic
  • The bus, the tour bus, second level. El bus turístico, segundo piso.
  • The bus, the tour bus, second level. El autobús turístico, segundo nivel.
  • A tour conductor is like the captain of a ship. Un coordinador turístico es como un capitán.
  • ... by the air carrier or tour operator; ... por el transportista aéreo o el operador turístico;
  • ... joint venture between the tour operator and the community ... ... joint venture) entre el operador turístico y la comunidad, ...
  • ... times a week a tour operator brought tourists to purchase ... ... veces a la semana un operador turístico traía turistas para comprar ...
- Click here to view more examples -
VIII)

paseo

NOUN
  • Thanks for the mystery tour. Gracias por el paseo misterioso.
  • So let's get on with our tour. Empecemos con el paseo.
  • Thank you for the tour. Gracias por el paseo.
  • But the tour isn't over yet. Aún no se ha acabado el paseo.
  • Enough of the tour. Terminemos con el paseo.
  • I did enjoy the tour the other day. Me gustó mucho el paseo del otro día.
- Click here to view more examples -
IX)

recorrer

VERB
Synonyms: go, travel, explore, touring, roam
  • ... better when a couple can tour a house together. ... mejor cuando una pareja pueden recorrer una casa juntos.
  • I'd like to tour your slaughterhouse. Quisiera recorrer el matadero.
  • and sing and perform and tour into her very old age ... y el cantar y actuar y recorrer en su muy vejez ...
  • The eastern coast offers us a tour of extensive beaches taking ... La costa oriental nos invita a recorrer sus extensas playas de ...
  • Would you like a tour of the house? ¿Te gustaria recorrer la casa?
- Click here to view more examples -
X)

circuito

NOUN
Synonyms: circuit, loop, track
  • This tour can be taken any date, chosen as ... Este circuito puede ser tomado tal ...
  • This tour can be taken any date, ... Este circuito puede ser tomado en cualquier fecha, ...
  • ... can get on the celebrity tour? ... puedo entrar en el circuito de celebridades?
- Click here to view more examples -

rotates

I)

gira

NOUN
  • Everything rotates around to its. Todo gira a su alrededor.
  • As you can see, this stage rotates. Como puedes ver, el escenario gira.
  • ... on the roof that rotates. ... en lo alto que gira.
  • And if it rotates, about which point? Y si se gira, sobre este punto?
  • A string that specifies how the tweened element rotates. Una cadena que especifica cómo gira el elemento interpolado.
- Click here to view more examples -
II)

rotan

NOUN
Synonyms: rotate
  • Transforming scales, rotates, skews, stretches, ... Las transformaciones escalan, rotan, sesgan, encogen ...

turn

I)

gire

VERB
Synonyms: rotate, twist, spin, pivot, rotates
  • You turn right the end of the street. Gire a la derecha al final de la calle.
  • Turn left along the road. Gire a la izquierda por la carretera.
  • Turn to the left, down the hall. Gire a la izquierda en el vestíbulo.
  • At the next junction, turn left. En el siguiente cruce, gire a la izquierda.
  • Turn to the right. Gire hacia su derecha.
  • Turn your head to one side. Gire la cabeza para el otro lado.
- Click here to view more examples -
II)

turno

NOUN
Synonyms: shift, duty
  • Their turn to be jealous. Es su turno de ponerse celosos.
  • Your turn to ask one. Su turno de preguntar una.
  • Because it was my turn. Porque era mi turno.
  • Then it'll be our turn. Entonces será nuestro turno.
  • When it's your turn again, you can talk. Cuando sea tu turno de nuevo, puedes hablar.
  • I could take a turn. Podría tomar un turno.
- Click here to view more examples -
III)

convertir

VERB
  • Turn a boat into a restaurant. Convertir un barco en restaurante.
  • Select the text you want to turn into a hyperlink. Seleccione el texto que desea convertir en hipervínculo.
  • Then we're all going to turn. Luego todos nos vamos a convertir.
  • I could turn that into my workshop. Lo podría convertir en un taller.
  • It could turn this into this. Puede convertir esto en esto.
  • Give up your plan to turn this town. Abandona tu plan de convertir al pueblo.
- Click here to view more examples -
IV)

vuelta

NOUN
  • Turn around for another approach. Dar la vuelta para otro intento.
  • We can turn back any time. Damos la vuelta cuando quiera.
  • Turn around and do that. Dad la vuelta para hacer esto.
  • The valve's loose, about a quarter turn. La válvula de cierre tiene dado un cuarto de vuelta.
  • All you have to do is turn around. Sólo tienes que darte la vuelta.
  • Step back, step back and turn. Paso atrás y vuelta.
- Click here to view more examples -
V)

apague

VERB
  • Turn the gas off and try not to breathe! Apague el gas, y trate de no respirar.
  • Tell him to turn his radio off. Dile que apague el radio.
  • Turn the power off and open the machine. Apague el suministro de alimentación y abra el equipo.
  • Tell him to turn his radio off. Dile que apague la radio.
  • I think we should turn the lights off. Creo que deberíamos apague las luces.
  • Turn the engine off and open the window. Apague el motor y baje la ventanilla.
- Click here to view more examples -
VI)

giro

NOUN
  • That turn's going to cost us. Ese giro nos va a costar caro.
  • But lately his behavior has taken a more sinister turn. Pero últimamente su comportamiento ha tomado un giro mas siniestro.
  • Now just one slow turn for us. Ahora, un giro lento para nosotros.
  • Our adventures through time have taken a most serious turn. Nuestras aventuras en el tiempo han tomado un serio giro.
  • Turn on my mark. Giro en mi marca.
  • This is where we turn this thing around. Aquí es donde damos un giro a esto.
- Click here to view more examples -
VII)

encender

VERB
Synonyms: light, ignite, kindle, firing
  • The big trick was how to turn on the headlights. El truco era cómo encender las luces.
  • I gotta turn the main power switch back on. Tengo que encender el interruptor de electricidad.
  • Like turn on equipment, slam doors. Por ejemplo, encender el equipo, cerrar puertas.
  • To turn on the lights. A encender las luces.
  • You know that you can turn the lights on. Sabes que puedes encender las luces.
  • I can turn on a light. Puedo encender la luz.
- Click here to view more examples -
VIII)

activar

VERB
  • We turn to camouflage before we were very close. Pudimos activar el camuflaje antes de que estuviéramos demasiado cerca.
  • Turn the elevator back on. Vuelve a activar el elevador.
  • You can turn the screen saver on or off. Puede activar o desactivar el salvapantallas.
  • Have to turn on the airflow. Tiene que activar el flujo de aire.
  • We can always turn the shield on. Y podremos activar el escudo.
  • And we'll turn on this print statement. Y vamos a activar esta sentencia print.
- Click here to view more examples -
IX)

convertirse

VERB
  • Maybe i could turn it into a good one. Quizá podría convertirse en una buena.
  • They could easily turn into regulars. Podrían convertirse fácilmente en regulares.
  • She refused to turn. Se rehusó a convertirse.
  • This could turn into a riot. Esto podría convertirse en un disturbio.
  • She refused to turn. Se negó a convertirse.
  • But it might turn into a wind. Pero puede convertirse en viento.
- Click here to view more examples -
X)

volver

VERB
  • A weakness an opponent could turn to advantage. Una debilidad que un oponente puede volver una ventaja.
  • We can still turn back. Todavía podemos volver atrás.
  • They want to turn to be it. Quieren volver a serlo.
  • Serves me right for trying to turn the clock back. Bien hecho, por intentar volver en el tiempo.
  • This could turn into a press nightmare. Esto se puede volver una pesadilla de prensa.
  • And let's turn it to that. Y vamos a volver a eso.
- Click here to view more examples -
XI)

dar

VERB
Synonyms: give, giving, take, provide, make
  • You might want to turn around. Podrías dar la vuelta.
  • One must have time to turn round. Hay que tener tiempo para dar la vuelta.
  • We have to turn around. Tenemos que dar la vuelta.
  • Say you will not turn me away. Dí que no me vas a dar la espalda.
  • He said he can't turn the ship around. Dice que no puede dar la vuelta.
  • We should turn around. Deberíamos dar la vuelta.
- Click here to view more examples -

touring

I)

touring

NOUN
  • ... some mail from the officials of the Touring ... algunos mensajes de los funcionarios del Touring
  • ... which he hoped would win the touring club's prize. ... que esperaba ganar el premio al club Touring.
  • We salute you on behalf of Hotel Touring. Le saludamos a nombre del Hotel Touring.
  • ... the availability and prices in Hotel Touring hotel. ... disponibilidades y precios en Hotel Touring
  • ... traveller might want, Hotel Touring can provide for in a ... ... viajero pudo desear, Hotel Touring puede prever adentro una ...
- Click here to view more examples -
II)

recorriendo

VERB
  • Touring the riot scene. Recorriendo la escena del alboroto.
  • Touring the riot scene. Recorriendo la escena del desorden.
  • We were just touring this park. Sólo estábamos recorriendo esta parte.
  • This statue is actually touring the world this year, a ... Esa estatua está recorriendo el mundo, una ...
  • touring certain things that wasn't ... recorriendo ciertas cosas que no era ...
- Click here to view more examples -
III)

gira

VERB
  • He was touring all the time. Estaba de gira todo el tiempo.
  • We were touring in a steamer, but he ... Estábamos de gira en un barco de vapor, pero el ...
  • No, we are not touring as a family. No, no vamos a hacer una gira en familia.
  • He's in my touring production at the rep. Él está en mi gira de presentación con el representante.
  • unless you guys are touring right now a menos que ustedes están de gira en estos momentos
- Click here to view more examples -
IV)

itinerante

NOUN
  • Touring exhibition: Do you want to host the exhibition? Exposición itinerante: ¿Quieres acoger la exposición?
V)

giras

NOUN
Synonyms: tours, toured
  • ... keeps me from quitting touring all the time is that's ... ... no me permite abandonar las giras es que eso es ...
  • ... currently creating interesting, innovative work available for international touring. ... están creando trabajos interesantes e innovadores disponibles para giras internacionales.
  • ... till then (poor touring companies sometimes ... hasta entonces (empresas pobres giras veces
- Click here to view more examples -
VI)

viajar

NOUN
Synonyms: travel, ride, holidays
VII)

turismo

NOUN
  • ... doing a lot of travelling, you know, touring. ... viajando mucho, ustedes saben, turismo.

back

I)

espalda

NOUN
Synonyms: backs
  • Now hop on my back. Sube a mi espalda.
  • And on your back too. Y por la espalda también.
  • A couple of stairs appear on his back. Un par de escaleras aparecen en su espalda.
  • With scars on his back. Con cicatrices en la espalda.
  • Pain in my back and chest. Dolor en espalda y pecho.
  • Never turn your back on your enemy. Jamás le des la espalda a tu enemigo.
- Click here to view more examples -
II)

vuelta

ADV
  • He just wants his machete back. Solo quiere su machete de vuelta.
  • All right, time warp, give it back. Ok, deformación del tiempo, llévalo de vuelta.
  • You got your money back. Ya tienes tu dinero de vuelta.
  • Put him back in the timeout chair. De vuelta a las vacaciones en la silla.
  • Now you want him back. Ahora lo quieren de vuelta.
  • Back to square one. De vuelta al primer cuadrado.
- Click here to view more examples -
III)

regreso

ADV
  • The raiders want their money back. Los terroristas quieren de regreso su dinero.
  • She wants him back. Ella lo quiere de regreso.
  • First day back to school for you. Primer día de regreso a la escuela para usted.
  • At that point, there will be no turning back. A ese punto, no habrá regreso.
  • The money must be back at the bank. El dinero debe estar de regreso en el banco.
  • Be back in a second. Regreso en un segundo.
- Click here to view more examples -
IV)

volver

ADV
  • I just got back from the market. Acabo de volver de el mercado.
  • I have to get back to work anyway. De todas formas tengo que volver a trabajar.
  • He wants to get right back on the highway. Quiere volver a la autopista.
  • You can put them back on later. Luego te los podrás volver a poner.
  • Get back to the basics. Volver a las bases.
  • No family, nothing to hold you back. Sin familia, nada que te haga volver.
- Click here to view more examples -
V)

parte posterior

NOUN
Synonyms: rear, backside
  • Inspector on the back. Inspector en la parte posterior.
  • My cell number's on the back of this. Mi número de celular esta en la parte posterior de esto.
  • The puncture occurred on the back of his neck. La punción se produjo en la parte posterior de su cuello.
  • He went and surveyed her from the back. Se fue y observó ella desde la parte posterior.
  • This one from the back, then. Este de la parte posterior, entonces .
  • See the holes in the back for jet propulsion. Fíjese en los agujeros de la parte posterior para el propulsor.
- Click here to view more examples -
VI)

atrás

ADV
  • You saw what it did back there. Ya has visto lo que ha hecho ahí atrás.
  • My cell number's on the back. Atrás está el número de mi movil.
  • We thought that you had already left that back. Pensamos que dejaste esto atrás.
  • I could go back in the past. Pudiera volver atrás en el pasado.
  • But you cannot keep going back and forth like this. Pero no puedes continuar adelante y atrás así.
  • Children have to ride in the back. Los niños tienen que subirse atrás.
- Click here to view more examples -
VII)

hacia atrás

ADV
  • I never looked back. Y nunca miré hacia atrás.
  • You are supposed to wipe from front to back. Se supone que debes limpiar de adelante hacia atrás.
  • Help me move him back. Ayúdame a echarlo hacia atrás.
  • It keeps turning the pages back. Sólo puede pasar las hojas hacia atrás.
  • He threw back his head with a long laugh. Él echó la cabeza hacia atrás con una carcajada larga.
  • The camera's moving back round. La cámara se está moviendo hacia atrás.
- Click here to view more examples -
VIII)

detrás

ADV
Synonyms: behind
  • The cottages are way back on the property. Las cabañas están muy detrás de la propiedad.
  • You got quite a load back there. Tienes bastante carga ahí detrás.
  • Like the kid back there. Como el chico ahí detrás.
  • And on the back there's a list of employees. Y aquí detrás está la lista de los empleados.
  • Put your arms behind your back. Pon los brazos detrás.
  • Food goes in the front, out the back. La comida entra por delante y sale por detrás.
- Click here to view more examples -
IX)

parte posteriora

ADV
  • I think you should ask for your money back. Pienso que usted debe pedir su parte posteriora del dinero.
  • ... cramped of shoulder, back and neck. ... encogido del hombro, de la parte posteriora y del cuello.
  • ... , like those with back, neck, knee ... ... , como ésos con la parte posteriora, cuello, rodilla ...
  • ... life was much easier back when. ... que la vida era una parte posteriora mucho más fácil cuando.
  • ... and pains in the back, arms and legs ... ... y dolores en la parte posteriora, los brazos y las piernas ...
  • ... while lying on the back and pulling with your ... ... mientras que miente en la parte posteriora y tira con sus ...
- Click here to view more examples -
X)

nuevo

ADV
Synonyms: new, again, brand new
  • The schoolmaster started back. El maestro comenzó de nuevo.
  • She grabbed the phone back. Tomó el teléfono de nuevo.
  • Tell her to put me back in the play. Dile que me ponga de nuevo en la obra.
  • I want it grown back fast. Quiero que te lo dejes crecer de nuevo.
  • So we have to get the noise back on. Así tenemos que el ruido de nuevo.
  • Here we go back. Aquí vamos de nuevo.
- Click here to view more examples -
XI)

trasero

ADV
Synonyms: rear, fanny, backside, bum, buttock
  • Go in the back room. Vamos al cuarto trasero.
  • Sweep the buildings along the back annex. Registren todo el anexo trasero.
  • In the back room with their faces to the wall. En el cuarto trasero, de cara a la pared.
  • Get the back room ready. Prepara el cuarto trasero.
  • We need immediate assistance just outside the back annex. Necesitamos ayuda afuera del anexo trasero.
  • Drive a car with a back seat. Conducir un auto con asiento trasero.
- Click here to view more examples -

come back

I)

volver

VERB
  • You promised you'd come back here and you did. Prometiste volver y lo hiciste.
  • I could come back tomorrow for more. Yo podria volver mañana por más.
  • You better come back before my feelings change. Tienes que volver antes de que cambien mis sentimientos.
  • He says you can come back to work anytime you want. Dice que puede volver al trabajo cuando quiera.
  • We think you owe it to yourself to come back. Creemos que deberías pensar en volver.
- Click here to view more examples -
II)

regresar

VERB
Synonyms: return, back, coming back
  • Whoever moves the island can never come back. Quien mueva la isla no podrá regresar.
  • Must have wanted an excuse to come back. Debe querer una excusa para regresar.
  • Not if you want to come back. No si quieres regresar.
  • I was going to come back when things were better. Iba a regresar cuando las cosas estuvieran mejor.
  • After you left with him, you decided to come back. Después de irte con él, decidiste regresar.
- Click here to view more examples -

again

I)

otra vez

ADV
  • Expand the telemetry parameters and run the tests again. Aumenta los parámetros de telemetría y realiza las pruebas otra vez.
  • I found the scent again. He encontrado el rastro otra vez.
  • You shall have to do it all over again. Vas a tener que repetirlo todo otra vez.
  • You just haveto get out in the world again. Todavía puedes, sólo tienes que salir al mundo otra vez.
  • There go those words falling short again. Las palabras se quedan cortas otra vez.
  • The line got disconnected again. No tenemos línea otra vez.
- Click here to view more examples -
II)

nuevo

ADV
Synonyms: new, back, brand new
  • I so wanted to see you again. Quería tanto verte de nuevo.
  • I did it again. Lo hice de nuevo.
  • We can be together again. Podemos estar juntos de nuevo.
  • So we move up here once again. Así que nos movemos acá arriba de nuevo.
  • I got that funny feeling in my stomach again. Tengo ese extraño presentimiento de nuevo.
  • You can say that again. Pueden decir eso de nuevo.
- Click here to view more examples -
III)

nuevamente

ADV
Synonyms: newly, re
  • So they pushed you out to sea again. Tambien ellos han sido empujados por el mar nuevamente.
  • You have your honor again. Tu tienes tu honor nuevamente.
  • And that's what my mind was doing again. Y eso es lo que mi mente hacía nuevamente.
  • The corps back together again. Su esencia está nuevamente de vuelta.
  • My life blooms again in a moment. Mi vida florece nuevamente en un momento.
  • Congrats again on the win. Nuevamente felicitaciones por el triunfo.
- Click here to view more examples -
IV)

volver

ADV
  • I want to be president again. Digo, yo quiero volver a ser presidente.
  • And we can all be friends again. Y podremos volver a ser amigos.
  • I should like to see it again. A mí me gustaría volver.
  • I never thought to see your face again. Nunca pensé en volver a ver tu rostro.
  • He was the first man to make me laugh again. Fue el primer hombre que me hizo volver a reír.
  • I could suddenly breathe again. De pronto pude volver a respirar.
- Click here to view more examples -
V)

vuelto

ADV
  • He has again shown his qualities as a negotiator. Nos ha vuelto a demostrar sus habilidades como negociador.
  • The papers exaggerated yet again. La prensa ha vuelto a exagerar.
  • Today he is home again. Hoy, ha vuelto a casa.
  • Then you knew it had happen again. Entonces supiste que había vuelto a pasar.
  • I guess we proved it again. Supongo que lo hemos vuelto a demostrar.
  • I had no idea he was drinking again. No sabía que había vuelto a beber.
- Click here to view more examples -

return

I)

volver

VERB
  • You must return to the child. Debes volver con el niño.
  • He believed that he would never want to return. Creía que no iba a volver nunca.
  • But he was to return tomorrow. Pero tiene que volver mañana.
  • But of course we have to return. Pero, por supuesto, tenemos que volver.
  • I try to return to the normality. Intento volver a la normalidad.
  • I should return to the bridge. Debería volver al puente.
- Click here to view more examples -
II)

retorno

NOUN
Synonyms: returning, comeback
  • To the famous point of no return. El famoso punto sin retorno.
  • I will make some speed of my return. Me daré prisa en mi retorno.
  • I believe in a reasonable rate of return. Creo en una tasa de retorno razonable.
  • But there is a promise of safe return. Pero hay promesa de un retorno seguro.
  • Point of no return. El punto sin retorno.
  • Our population has already surpassed the point of no return. Nuestra población ha pasado el punto de no retorno.
- Click here to view more examples -
III)

devolver

VERB
Synonyms: restore, repay, refund
  • Now you just gotto return that motorcycle. Ahora sólo debes devolver esa motocicleta.
  • You should return the object you want to define. Debería devolver el objeto que desee definir.
  • You know, just trying to return some lost property. Sólo quiero devolver un objeto perdido.
  • Single want to return the lost property. Solo quiero devolver la propiedad perdida.
  • I was going to return it afterwards. La iba a devolver.
  • And now you plan to return the favor. Y ahora planean devolver el favor.
- Click here to view more examples -
IV)

regresar

VERB
  • And now it's great to return. Y ahora es fantástico regresar.
  • But you've got to want to return to reality. Pero tiene que querer regresar a la realidad.
  • I wish to return to our old ways. Quiero regresar a nuestras costumbres antiguas.
  • Already once attained to return to the house. Ya una vez lograron regresar a la casa.
  • I must return to this place again. Debo regresar a este lugar de nuevo.
  • I have to return to the station. Tengo que regresar a la estación.
- Click here to view more examples -
V)

regreso

NOUN
  • We wish you a happy return to your homeland. Les deseamos un feliz regreso a su patria.
  • She was impatiently waiting for her kid's return. Esperaba impaciente el regreso de su chico.
  • And often lows for his imminent return. Mientras sus aliados esperan su regreso inminente.
  • Wait for my return. Aguarda a mi regreso.
  • The truce to be maintained until they return. La tregua se mantendría hasta su regreso.
  • To celebrate your return to the games. Para celebrar tu regreso a los juegos.
- Click here to view more examples -
VI)

devolución

NOUN
  • So one mov, one add, one return. Así que un mov, un add, una devolución.
  • I wish to petition for its return. Quiero solicitar su devolución.
  • The percentage of the total return amount that is withheld. Porcentaje del monto total de devolución que se retiene.
  • Through the return coin slot. A través de la ranura de devolución.
  • We really don't have a return policy. No tenemos una política de devolución.
  • No deposit, no return, no going back. No hay depósito, ni devolución, ni vuelta atrás.
- Click here to view more examples -
VII)

vuelta

NOUN
Synonyms: back, turn, around, round, lap, spin, turning
  • Quiero my passport of return. Quiero mi pasaporte de vuelta.
  • He has imposed mark in the first return. Ha impuesto marca en la primera vuelta.
  • It thinks that it is to give the return him. Piensa que es darle la vuelta.
  • History lesson to continue on his return. La lección de historia continuará a su vuelta.
  • We have reached the point of no return. Hemos llegado a un punto donde no hay vuelta.
  • His return to the neighbourhood. La vuelta al barrio.
- Click here to view more examples -
VIII)

retornar

VERB
  • So kind of you to return the call. Es tan amable en retornar nuestro llamado.
  • Order has to return. El orden tiene que retornar.
  • I would return home, and continue in warmer surroundings. Debo retornar a casa, y continuar rodeado de calidez.
  • So you should all return. Todas ustedes deben retornar.
  • I definitely don't want to return to it. Definitivamente no quiero retornar a ello.
  • Return to base immediately. Retornar a base inmediatamente.
- Click here to view more examples -
IX)

cambio

NOUN
  • I never give without expecting something in return. Nunca doy sin esperar algo a cambio.
  • I would really like to offer something in return. Sinceramente me gustaría ofrecer algo a cambio.
  • A man who offers nothing in return. Un hombre que no ofrece nada a cambio.
  • My life in return for theirs. Mi vida a cambio de la de ellos.
  • And you deserve something substantial in return. Y mereces recibir algo importante a cambio.
  • I want something in return. Quiero algo a cambio.
- Click here to view more examples -
X)

declaración

NOUN
  • None presented themselves to save him from that return. Nadie se presentó para salvarlo de la citada declaración.
  • Submit your income tax return. Presentar la declaración de la renta.
  • The others do not support your return. Los otros no son compatibles con su declaración.
  • You can file a joint return as long as you ... Usted puede presentar una declaración conjunta siempre y cuando ...
  • We have been counting on your return these three or four ... Nos han contado en su declaración de estos tres o cuatro ...
  • ... fill out other forms to file a complete tax return. ... llenar otros formularios para presentar una declaración de impuestos completa.
- Click here to view more examples -
XI)

rendimiento

NOUN
  • Calculates the return on assets and tracks ... Calcula el rendimiento de los activos y realiza ...
  • ... that there is a possibility to get a return. ... que existe la posibilidad de conseguir un rendimiento.
  • ... been a good guide to the return on the portfolio. ... sido un buen indicador del rendimiento de la cartera.
  • ... mentions the need for a return on investments, as ... ... menciona la necesidad de un rendimiento de la inversión, como ...
  • ... that give improved economic return, increased quality and ... ... que permitan mejorar el rendimiento económico, aumentando la calidad i ...
  • The return may not be immediate El rendimiento puede no ser inmediata
- Click here to view more examples -

active

I)

activo

ADJ
Synonyms: asset, activated
  • This is an active roadway. Este es un camino activo.
  • Controls when the speaker is active. Controla el instante en que el parlante está activo.
  • She is our most requested active. Ella es nuestra activo más solicitada.
  • I assume you are sexually active. Yo asumo que eres sexualmente activo.
  • This system rewards an offensive and active style of playing. Este sistema premia un estilo ofensivo y activo de juego.
  • He was still active in the sport. Aún estaba activo en el deporte.
- Click here to view more examples -

activates

I)

activa

VERB
  • Every move interferes with the waves and activates the alarm. Cada sonido interfiere con las ondas y activa la alarma.
  • That activates the fuse. Esto activa el fusible.
  • Activates the hosted element. Activa el elemento hospedado.
  • Specifies the action that activates the trigger. Especifica la acción que activa el desencadenador.
  • It activates the ventilation system. Eso activa el sistema de ventilación.
- Click here to view more examples -
II)

acciona

VERB
  • A motor reductor activates the system that ensures ... Un motor reductor acciona el sistema que asegura ...

enables

I)

permite

VERB
  • It enables animals to talk to humans. Permite que los animales hablen con humanos.
  • It enables you to see what others wish to hide. Te permite ver lo que los demas desean ocultar.
  • It enables you to see what others wish to hide. Te permite ver lo que otros quieren ocultar.
  • Passing them enables you to obtain the corresponding course certificate. Su superación permite obtener el certificado de aprovechamiento correspondiente.
  • It enables you to see what others wish to hide. Te permite ver lo que los otros desean ocultar.
  • It enables us to build scenarios. Lo que nos permite construir modelos.
- Click here to view more examples -
II)

habilita

VERB
Synonyms: empowers
  • Enables or disables compiler optimizations. Habilita o deshabilita las optimizaciones del compilador.
  • Enables or disables optimizations. Habilita o deshabilita las optimizaciones.
  • Enables the enumeration of system state ... Habilita la enumeración del estado del sistema ...
  • Automatically enables looping if the file is inserted into ... Habilita automáticamente el bucle si el archivo se inserta en ...
  • Maintaining contact enables a support adapted to ... El mantener el contacto habilita un apoyo adaptado a ...
  • Enables the frame rate to ... Habilita la velocidad de cuadros para ...
- Click here to view more examples -
III)

capacita

VERB
Synonyms: trains, qualifies
  • This also enables us to communicate with customers ... Ello nos capacita a transmitir a los clientes ...
  • A transdisciplinary approach enables researchers from different disciplines ... El enfoque transdisciplinario capacita a los investigadores de diferentes disciplinas ...
  • on the one hand, it enables people through the acquisition ... por un lado, capacita a las personas mediante la adquisición ...
  • The flag enables developers to have the ... La marca capacita a los desarrolladores para que el ...
- Click here to view more examples -
IV)

activa

VERB
  • Enables statistics collection for the smtp class. Activa la recopilación de estadísticas para la clase smtp.
  • Enables monitoring of alarms. Activa la monitorización de las alarmas.
  • Enables statistics taking for the ... Activa la recopilación de estadísticas de la ...
  • Enables statistics collection for the ... Activa la recopilación de estadísticas para la ...
  • Enables statistics collection for the ... Activa la recopilación de estadísticas para la ...
  • Enables statistics collection for the ... Activa la recopilación de estadísticas de la ...
- Click here to view more examples -

actively

I)

activamente

ADV
Synonyms: active
  • I can listen and actively listen at the same time. Puedo escuchar y escuchar activamente a la vez.
  • They are actively watching this election. Están mirando la elección activamente.
  • Others pay the price without having been actively involved. Otros pagan el precio sin estar activamente involucrados.
  • We actively encourage diversity and opportunity. Promovemos activamente la diversidad y la oportunidad.
  • They are actively making and constructing. Están construyendo, haciendo cosas activamente.
  • In private, it is sometimes actively encouraged. En privado, a veces es activamente aconsejado.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.