Boost

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Boost in Spanish :

boost

1

impulsar

VERB
  • All right, we gotta boost it with something. Muy bien, tenemos que impulsar con algo.
  • To boost investment in both directions ... Para impulsar la inversión en ambas direcciones ...
  • ... generation of reform to boost growth and development. ... generación de reformas para impulsar el crecimiento y el desarrollo.
  • ... better infrastructure in order to boost food output. ... una mejor infraestructura para poder impulsar la producción de alimentos.
  • ... support product development and boost the value of its ... ... apoyar el desarrollo del producto e impulsar el valor de sus ...
  • ... is one way to boost productivity, it implies high ... ... es un modo de impulsar la productividad, implica altos ...
- Click here to view more examples -
2

impulso

NOUN
  • Just give me a boost. Sólo dame un impulso.
  • The boost is not at its max. El impulso no está en su máximo.
  • A boost for the uncle right away. Un impulso para el tío de inmediato.
  • Local economy is getting a big boost from. La economía local está recibiendo un gran impulso de.
  • People chew on it to get a boost. La gente lo mastica para conseguir un impulso.
  • A gravity boost to speed up. Un impulso de gravedad para acelerar.
- Click here to view more examples -
3

alzar

VERB
Synonyms: raise, hoisting, hoist
  • Boost Your Self-Esteem with the Compliment Machine! ¡Alzar tu autoestima con la máquina del elogio!
4

aumentar

VERB
  • Just to boost his election numbers. Sólo para aumentar sus posibilidades.
  • I bought one to boost your sales. Compré una para aumentar tus ventas.
  • We have to boost the signal. Hay que aumentar la señal.
  • I figured it was time to boost my profits. Decidí que era hora de aumentar mis ganancias.
  • They use an amplifier to boost the signal, and ... Colocaron un amplificador para aumentar la señal, y ...
  • We use your aerial to boost the signal, set up ... Si usamos tu antena para aumentar la señal, y establecer ...
- Click here to view more examples -
5

potenciar

VERB
  • To boost the process of continuous improvement. Potenciar el proceso de mejora continua.
  • to boost its distribution through those channels. para potenciar su difusión por estos canales.
  • ... here agree that we should boost the role of biogas. ... aquí coincidimos en que debemos potenciar el papel del biogás.
  • ... the precise aim being to boost their competitiveness. ... con el objetivo concreto de potenciar su competitividad.
  • ... some strategies to help boost intake of these nutrients ... ... algunas estrategias para ayudar a potenciar el consumo de estos nutrientes ...
  • ... , we must strengthen and boost programmes along these lines ... ... , debemos reforzar y potenciar programas en esta línea ...
- Click here to view more examples -
6

alza

NOUN
  • 7 opinions for Boost Your Self-Esteem with the ... ¡7 opiniones para el alza tu autoestima con la ...
7

refuerzo

NOUN
  • Normal, Bass Boost, and Treble Boost settings ... Los ajustes Normal, Refuerzo de graves y Refuerzo de agudos ...
8

estimular

VERB
  • ... that government spending cannot boost the economy. ... que el gasto del gobierno no puede estimular la economía.
  • ... found that walking may boost brain volume in the ... ... encontró que caminar podría estimular el volumen cerebral en la ...
  • to boost their confidence. para estimular su confianza.
  • ... to monetary policy (to boost growth). ... a la política monetaria (para estimular el crecimiento).
  • ... can maintain or even boost their growth rates. ... pueden mantener o incluso estimular sus tasas de crecimiento.
  • ... banks in an attempt to boost the money supply. ... los bancos en un intento por estimular la oferta monetaria.
- Click here to view more examples -
9

incrementar

VERB
Synonyms: increase, enhance
  • ... the other person can boost his or her success. ... la otra persona puede incrementar su éxito.
  • ... a streamlining programme designed to boost its operating efficiency. ... un programa de alineación diseñado para incrementar su eficiencia operativa.
  • Other states try to boost their influence Otros estados intentan incrementar su influencia
  • ... was all just a ploy to boost sales at the bar ... ... era una estratagema para incrementar las ventas del bar ...
  • ... an idea that's guaranteed to boost ratings. ... una idea que está garantizada para incrementar el porcentaje de espectadores
  • ... use this opportunity to boost the traffic ... usar esta oportunidad para incrementar el tráfico
- Click here to view more examples -

More meaning of Boost

promote

I)

promover

VERB
  • And to establish justice and promote the general welfare. Y de defender y promover el interés general.
  • Extension material to promote manure transportation. Materiales de extensión para promover el transporte del estiércol.
  • It has the potential to promote both prosperity and peace. Tiene potencial para promover tanto la prosperidad como la paz.
  • The project's aim is to promote good health practices. El objetivo del proyecto es promover hábitos de buena salud.
  • Exercise daily to promote good circulation. Ejercitarse a diario para promover una buena circulación.
  • Promote the harmonization of monitoring and surveillance methodologies. Promover la armonización de las metodologías de monitoreo y vigilancia.
- Click here to view more examples -
II)

fomentar

VERB
  • Most importantly, we have to promote general social concern. Y sobre todo, debemos fomentar la preocupación social general.
  • To promote the understanding of appropriate and effective practice ... Fomentar la comprensión de prácticas apropiadas y eficaces ...
  • It is vital that we promote this development, particularly ... Es importante fomentar ese desarrollo, sobre todo ...
  • In order to promote decentralization without losing the vision of a ... Fomentar la descentralización sin perder la visión de un ...
  • It seeks to promote a dynamic economy with ... Trata de fomentar una economía dinámica con ...
  • ... to recover hope and to promote their participation. ... a recuperar la esperanza y fomentar su participación.
- Click here to view more examples -
III)

impulsar

VERB
  • Skill signifies to promote knowledge, scientific research ... Ser experto significa impulsar el conocimiento, la investigación científica ...
  • Promote the incorporation of the issue of ... Impulsar la incorporación del tema de la ...
  • To promote and manage all kind of actions in the ... Impulsar y gestionar toda clase de acciones en el ...
  • Promote a heightened commitment of governments, society in ... Impulsar un mayor compromiso de gobiernos, sociedad en ...
  • ... can say we should greatly promote cogeneration. ... permite decir que deberíamos impulsar mucho la cogeneración.
  • ... hold a diplomatic conference to promote the new international instrument. ... convocar una conferencia diplomática para impulsar el nuevo instrumento internacional.
- Click here to view more examples -
IV)

favorecer

VERB
  • The framework programme must promote innovation, and not ... El programa marco debe favorecer la innovación y no ...
  • ... of the resources and promote the ecological restoration of ... ... de los recursos, así como favorecer la restauración ecológica en ...
  • and even to promote health education of our port y ni siquiera para favorecer educación la salud de nuestro puerto
  • To provide or promote, as necessary: A asegurar o favorecer, según se requiera:
  • we must promote direct dialogue with the population and ... favorecer el diálogo directo de la población y ...
  • To provide or promote a system of apprenticeship and other ... A asegurar o favorecer un sistema de aprendizaje y otros ...
- Click here to view more examples -
V)

potenciar

VERB
  • To promote our knowledge of the leadership process through ... Potenciar nuestro conocimiento sobre el proceso de liderazgo a través ...
  • Promote improvements in the quality of care ... Potenciar la mejora de la calidad de la atención que ...
  • ... become the instruments to promote this task through the ... ... constituirse como los instrumentos encargados de potenciar esta tarea mediante la ...
  • To promote technological transfer from the ... Potenciar las transferencias de tecnología de la ...
  • ... which are obliged to promote technological development in safety ... ... que están obligados a potenciar el desarrollo tecnológico de la seguridad ...
  • ... prevent contribution evasion and to promote, in the longer term ... ... impedir la evasión de cotizaciones y potenciar a más largo plazo ...
- Click here to view more examples -
VI)

propiciar

VERB
Synonyms: propitiate
  • Promote a balanced relationship between the parties, maintaining a ... Propiciar una relación equilibrada entre las partes, manteniendo una ...
  • It is necessary to promote investment in areas with deep problems Se hace necesario propiciar la inversión en áreas con problemas profundos
  • To promote an analysis of the impact that ... Propiciar el análisis sobre el impacto que ...
  • To promote collaboration, especially in ... Propiciar la colaboración, especialmente en ...
  • To promote increased analysis of the relationship between ... Propiciar un mayor análisis de la relación entre ...
  • promote greater opportunities for women and men ... para propiciar mayores oportunidades para que mujeres y hombres ...
- Click here to view more examples -

drive

I)

impulsión

NOUN
  • ... low specific gravity, the drive force is null. ... densidades son bajas, el núcleo de impulsión es cero.
  • ... life forms in the drive section. ... formas de vida en la sección de impulsión.
  • He isno longer in the drive section. No está en la sección de impulsión.
  • ... are available in terms of drive arrangement, output control, ... ... en términos de establecimiento de impulsión, control de salida, ...
  • all drive by wire throttle body toda la impulsión por el órgano cable del acelerador
  • That's the ship's drive section. Es la sección de impulsión.
- Click here to view more examples -
II)

conducir

VERB
Synonyms: lead, driver, conduct
  • Unless someone wants to drive. A menos que otro quiera conducir.
  • None of these guys know how to drive a train. Ninguno de ellos sabe conducir un tren.
  • And you can drive a boat very nicely. Y puedes conducir muy bien un barco.
  • You told me you could drive this thing. Dijo que sabía conducir esta cosa.
  • I can drive this thing in my sleep, dear. Puedo conducir esto dormida, querida.
  • Your friend told me you can drive. Tu amigo me dijo que puedes conducir.
- Click here to view more examples -
III)

unidad

NOUN
Synonyms: unit, oneness
  • Keeps the drive from powering on automatically. Evita que la unidad se encienda automáticamente.
  • These help to keep your drive cool during operation. Ayudan a mantener refrigerada la unidad mientras está en funcionamiento.
  • The flash drive is gone. La unidad flash se ha ido.
  • Prepare the twist drive. Prepare la unidad de torsión.
  • Someone had entered the drive. Alguien había entrado en la unidad.
  • Drive along with your questions. Unidad junto con sus preguntas.
- Click here to view more examples -
IV)

coche

NOUN
Synonyms: car, coach, carriage
  • We heard a car drive up, but. Oímos llegar un coche, pero.
  • I heard your car drive up. He oído su coche.
  • I thought we were going for a drive. Pensaba que íbamos en coche.
  • It was four and a half miles' drive. Eran las cuatro y media millas en coche.
  • They often drive into town together. A menudo van juntos en coche a la ciudad.
  • And we can go for a drive. Y podríamos salir juntas en coche.
- Click here to view more examples -
V)

disco

NOUN
Synonyms: disk, disc, album, record, blade, wheel
  • And that is an optical drive. Y es un disco óptico.
  • Just have to scrub the drive and reinstall every. Tenemos sólo que limpiar el disco y reinstalar todos.
  • You can start with one drive. Puedes empezar con un disco.
  • The disk drive sounds funny. El disco flexible suena raro.
  • I need that flash drive. Necesito ese disco portátil.
  • Manually powers the drive on. Enciende manualmente el disco.
- Click here to view more examples -
VI)

accionamiento

NOUN
Synonyms: actuation, actuating
  • Only toothed belts are used as drive elements. Como elementos de accionamiento vienen a aplicación exclusivamente correas dentadas.
  • With reinforced drive insert. Con inserto de accionamiento reforzado.
  • The complete drive is to be simulated again using this ... Todo el accionamiento se simula de nuevo utilizando este ...
  • The piezo drive is the heart of the sensor, activating ... El corazón del sensor es el accionamiento piezoeléctrico, que excita ...
  • ... control software for measuring and drive systems. ... software de control para los sistemas de medición y accionamiento.
  • and that the drive shaft is attached securely both ends y que el eje de accionamiento está conectado firmemente ambos extremos
- Click here to view more examples -
VII)

manejar

VERB
Synonyms: handle, manage, deal, operate
  • I just went for a drive. Nada más fui a manejar.
  • Dad let you drive when you were my age. Papá te dejaba manejar cuando tenías mi edad.
  • Maybe you should drive. Talvez tú deberías manejar.
  • One more time, you can drive. Una vez más, puedes manejar.
  • You should talk less and drive more. Deberías hablar menos y manejar más.
  • Something to drive around the city. Algo para manejar en la ciudad.
- Click here to view more examples -
VIII)

impulsar

VERB
  • Annotations should drive watch time. Los comentarios deben impulsar el tiempo de reproducción.
  • Societies and governments must drive this shift by boosting ... Las sociedades y los gobiernos deben impulsar este cambio fomentando el ...
  • ... why only leaders can drive change. ... razón por la que sólo los líderes pueden impulsar cambios.
  • ... improvement is then leveraged to drive sustained growth in sales ... ... mejora se fortalece luego para impulsar un crecimiento sostenido en ventas ...
  • and drive means outside the market logic e impulsar el medio fuera de la lógica de mercado
  • carriages were often known to drive on, and carruajes eran conocidos a menudo para impulsar en adelante, y
- Click here to view more examples -
IX)

transmisión

NOUN
  • ... catastrophic failure within the final drive, which we don't want ... ... fallo catastrófico en la transmisión, y no queremos que ...
  • belt drive motor oil in the crankcase correa de transmisión del motor de aceite en el cárter
  • a drive right onto the field already un derecho de transmisión en el campo ya
  • The drive system was designed for use with ... El sistema de transmisión se ha diseñado para su uso con ...
  • The drive system was designed for use with ... El sistema de transmisión se ha diseñado para su uso con ...
  • instead of a belt drive, as is the ... en lugar de una correa de transmisión, como es el ...
- Click here to view more examples -

push

I)

empuje

VERB
  • Push her wheelchair down the driveway. Empuje la silla por la escalera.
  • Push your lids with your fingers. Empuje los párpados con sus dedos.
  • But it doesn't work without the necessary push. Pero esto no funciona sin el empuje necesario.
  • So let's examine the backhand push. Así que vamos a examinar el empuje de revés.
  • I was able to push this through. Pude darle un empuje a esto.
  • When you hear the buzzer, push. Cuando oiga el zumbido, empuje.
- Click here to view more examples -
II)

empujón

NOUN
Synonyms: shove, boost, nudge, shoved, heave
  • Thanks for the push. Gracias por el empujón.
  • Give me a push while you're there. Dame un empujón ya que andas allá atrás.
  • Give it a good push. Dale un buen empujón.
  • They need a push in the right direction. Necesitan el empujón adecuado.
  • Sometimes he needs a push. A veces necesita un empujón.
  • Give me a push while you're back there. Dame un empujón ya que andas allá atrás.
- Click here to view more examples -
III)

presione

VERB
  • Push away from the ship! Presione lejos de la nave!
  • Tell her to push for innocence. Dile que presione para inocencia.
  • ... to have to get that guy another button to push. ... tendremos que conseguirle otro botón para que presione.
  • I know, don't push it. Ya sé, que presione.
  • Don't push him on this right now. No lo presione ahora.
  • Don't push him on this right now. No lo presione con eso ahora.
- Click here to view more examples -
IV)

pulse

VERB
Synonyms: press, click, tap, pressed, strike
  • Push the activation button with ... Pulse el botón de activación con ...
  • Push this button to try ... Pulse éste botón para probar ...
  • To do this, push any button of the walkman to ... Para ello, pulse cualquier botón del walkman para que se ...
  • ... close to the pigeon, push this pen and that ... ... acerque al palomo, pulse este bolígrafo y ese ...
  • Push the handhold down until firmly locked in place. Pulse el asidero hasta que quede bloqueado en su sitio.
  • Push the + button to increase luminance; Pulse el botón + para incrementar la luminancia;
- Click here to view more examples -
V)

impulsar

VERB
  • They also agreed to jointly push a global carbon tax ... También acordaron unirse para impulsar un impuesto global sobre el carbono ...
  • The rich will try to push such an agenda, but ... Los ricos van a tratar de impulsar ese programa, pero ...
  • And it's time to push this non fad more ... Y es el momento de impulsar esta moda no más ...
  • ... respite offers an ideal opportunity to push forward with reforms. ... respiro ofrece una oportunidad ideal para impulsar las reformas.
  • ... the spiral point is designed to push the chips forward. ... la entrada corregida está diseñada para impulsar las virutas.
  • When you say "and" push this down Cuando usted dice "y" impulsar esta abajo
- Click here to view more examples -
VI)

apretar

VERB
  • All you have to do is push this button. Sólo debes apretar ese botón.
  • Now he's looking for new buttons to push. Ahora está buscando más botones que apretar.
  • You need to push that. Tienes que apretar eso.
  • You have to push the button. Tienes que apretar el botón.
  • You forgot to push the button. Se te ha olvidado apretar el botón.
  • You have to push the button to talk. Tienes que apretar el botón para hablar.
- Click here to view more examples -
VII)

pulsador

NOUN
  • Give me a push start. Dame un pulsador de arranque.
  • Button 1M w/o symbol simple push grey Tecla 1M s/símbolo pulsador simple gris
  • ... the Step/Scan push-button is pressed again ... ... se pulsa de nuevo el botón pulsador "Step/Scan ...
  • Button 1M w/o symbol simple push Next Tecla 1M s/símbolo pulsador simple Next
- Click here to view more examples -
VIII)

oprima

VERB
Synonyms: press, click, depress
  • Somebody push a button. Alguien oprima un botón.
  • Just push enter and it's yours. Oprima la tecla de retorno y serán suyos.
  • Push the power button on ... Oprima el botón de encendido en ...
- Click here to view more examples -
IX)

impulso

NOUN
  • Coherence needs a political push. La coherencia necesita un impulso político .
  • That might be just the push we need. Quizás sea el impulso que necesitamos.
  • Why do you push me like this? Por que me gusta este impulso?
  • But the big push of the brotherhoods received it. Pero el gran impulso de las cofradías lo recibieron.
  • A push made him stagger against ... Un impulso le hizo tambalearse contra ...
  • deflection given by a very strong initial push Teniendo en cuenta la desviación por un impulso inicial muy fuerte
- Click here to view more examples -
X)

introduzca

VERB
Synonyms: enter, insert, introduce
  • Then with your fingers simply push and rub this mixture ... De seguida, introduzca y reparta esta mezcla ...
  • Never push a brush like I just did. No introduzca nunca un cepillo como acabo de hacerlo.

encourage

I)

alentar

VERB
Synonyms: cheer, encouragement
  • A parent should encourage his child's independence. Los padres deben alentar la independencia del niño.
  • We need to encourage bravery. Tenemos que alentar la valentía.
  • It was right to encourage a new economy to ... Fue acertado alentar una nueva economía que ...
  • Encourage children to make their ... Alentar a que los niños tomen sus ...
  • Encourage participation during the procedure ... Alentar su participación durante el proceso ...
  • ... tries to recognize and encourage both. ... trata de reconocer y alentar tanto.
- Click here to view more examples -
II)

fomentar

VERB
Synonyms: promote, foster, foment, boost
  • And we certainly don't want to encourage the reverse trend. Y ciertamente no quieren fomentar la tendencia inversa.
  • We will encourage price transparency. Vamos a fomentar la transparencia de precios.
  • And we need to encourage that. Y tenemos que fomentar eso.
  • If one wishes to encourage and strengthen relations, one usually ... Si alguien desea fomentar y reforzar relaciones, suele ...
  • The taxation system may also encourage the formation of cooperatives ... El sistema impositivo puede también fomentar la formación de cooperativas ...
  • They usually encourage or at the least ... Normalmente tienden a fomentar o por lo menos ...
- Click here to view more examples -
III)

animar

VERB
  • ... can count on itself and encourage the private sector. ... pueda confiar en ella misma y animar al sector privado.
  • ... that more needed to be done to encourage responsible journalism. ... que hay que hacer más para animar un periodismo responsable.
  • I've always felt friends should encourage friends to have their ... Los amigos deben animar a sus amigos a que ...
  • who know how to encourage communication in the classroom. que saben cómo animar la comunicación en las aulas.
  • We all want to encourage the people of the ... Todos queremos animar al pueblo de las ...
  • Encourage national governments to develop ... Animar que los gobiernos nacionales desarrollen ...
- Click here to view more examples -
IV)

incentivar

VERB
  • And we should encourage those suspicions. Y debemos incentivar esas sospechas.
  • I want to lower spending and encourage economic growth at the ... Quiero recortar el gasto e incentivar el crecimiento económico al ...
  • Of course, you could encourage good doggie behavior with ... Desde luego, puede incentivar el buen comportamiento con ...
  • is necessary to encourage economic growth. es necesaria para incentivar el crecimiento económico.
  • encourage the adaptation to new needs and demands Incentivar la adaptación a las nuevas necesidades y demandas.
  • Greetings again we have developed another video to encourage audiovisual teaching Saludos nuevamente hemos desarrollado otro video para incentivar la enseñanza audiovisual
- Click here to view more examples -
V)

estimular

VERB
  • Encourage your child to learn ... Estimular al niño a aprender ...
  • Encourage movement and deep breathing in anyone who is ... Estimular el movimiento y las respiraciones profundas en las personas ...
  • To tolerate, and even encourage, the use of ... Tolerar o, más aún, estimular el uso de la ...
  • ... that this was a place to encourage your imagination. ... que esto era un lugar para estimular la imaginación.
  • ... books about massage can also encourage feelings of closeness. ... libros sobre masajes también puede estimular los sentimientos de acercamiento.
  • ... who they are and encourage what's best in them. ... quiénes son, y estimular lo mejor en ellos.
- Click here to view more examples -
VI)

favorecer

VERB
  • Encourage the establishment and defend the stability ... Favorecer el establecimiento y defender la estabilidad ...
  • We therefore have to encourage their participation with a view ... Se trata por tanto de favorecer su participación con vistas ...
  • She will say that she can't encourage gadding about. Ella dirá que no puede favorecer paseándose de un lado.
  • encourage and diversify vocational-training provision; favorecer y diversificar la oferta de formación profesional;
  • to encourage a better alignment of ... para favorecer el mejor ajuste del ...
  • We must encourage maritime investment, either ... Es preciso favorecer las inversiones marítimas, bien ...
- Click here to view more examples -
VII)

promover

VERB
  • To encourage the settlement of disputes through negotiation. Promover la solución de diferencias mediante la negociación.
  • I intend to encourage more collaborative spirit among the departments. Intento promover más espíritu de colaboración entre los departamentos.
  • We aim to offer support, encourage good practices, and ... Pretendemos ofrecerles nuestro apoyo, promover las buenas prácticas y ...
  • ... relatively expensive and thus to encourage the expanded cultivation of ... ... relativamente caros y así promover el cultivo extensivo de ...
  • ... of human dignity must encourage a radical opening towards ... ... de la dignidad humana debe promover una apertura radical hacia los ...
  • ... these lectures is to encourage reflection and an exchange of ... ... las mismas es el de promover una reflexión e intercambio de ...
- Click here to view more examples -
VIII)

impulsar

VERB
  • The challenge was now to encourage the positive factors while ... El desafío consistía ahora en impulsar los factores positivos y ...
  • We have to encourage a return, to traditional moral values ... Tenemos que impulsar el regreso a los valores morales tradicionales ...
  • ... requires that we join with and encourage all groups and movements ... ... ello debemos unirnos e impulsar todos los grupos y movimientos ...
  • It would even be appropriate to encourage direct negotiations between the ... Incluso sería conveniente impulsar negociaciones directas entre el ...
  • ... in all areas, and encourage agreement to take on ... ... en todos los planos e impulsar la concertación para afrontar ...
  • ... in my view could encourage further activity in the ... ... desde mi punto de vista podrían impulsar el movimiento de la ...
- Click here to view more examples -
IX)

motivar

VERB
  • Encourage your child to build ... Se debe motivar al niño para que aumente ...
  • Encourage daily activity and limit ... Motivar la actividad diaria y limitar ...
X)

propiciar

VERB
Synonyms: promote, propitiate
  • A single currency should encourage lower interest and mortgage rates and ... Una moneda única debe propiciar tipos de interés e hipotecarios menores ...
  • ... a global market, and encourage the growth and retention ... ... del mercado global y propiciar el desarrollo y retención ...

foster

I)

foster

NOUN
  • Foster spoke to your handler. Foster habló con su controladora.
  • Foster for coming on short notice. Foster por venir con tan poca antelación.
  • Foster had only been there a few weeks. Foster ha estado sólo unas semanas.
  • Foster still at the plate. Foster aún está en el plato.
  • Foster never forgets a voice. Foster nunca olvida una voz.
  • Foster's in there with him. Foster está en entendido con él.
- Click here to view more examples -
II)

adoptivos

ADJ
Synonyms: adoptive
  • And there was that thing about your foster parents. Y hubo un incidente con tus padres adoptivos.
  • My foster parents were great. Mis padres adoptivos fueron grandiosos.
  • And there was that thing about your foster parents. Y ocurrió aquello con tus padres adoptivos.
  • So your foster parents. Así que tus padres adoptivos.
  • He went through two foster homes. Pasó por dos hogares adoptivos.
  • Your foster parents are worried about you. Tus padres adoptivos están preocupados por ti.
- Click here to view more examples -
III)

fomente

NOUN
  • because they're not in the environment to foster and stimulate es porque no están en el ambiente que fomente, estimule
IV)

crianza

NOUN
  • A new foster child every now and then. Un hijo de crianza nuevo de vez en cuando.
  • Their foster care license is under appeal. Su licencia de cuidado de crianza está en apelación.
  • My foster mother gave me that to ... Mi madre de crianza me los dio para ...
  • hokkaido we require five doctor foster hokkaido necesitamos cinco médico de crianza
  • Their foster-care licence is under appeal. Su licencia de cuidado de crianza está en apelación.
  • instead of having missus foster en lugar de tener señora de crianza
- Click here to view more examples -
V)

acogida

ADJ
  • Being a foster child taught me a lot. Aprendí mucho de ser una niña de acogida.
  • When foster children come in with suspicious injuries. Cuando los chicos de acogida vienen con heridas sospechosas.
  • She was one of my foster kids. Fue una de mis chicos de acogida.
  • In my bed at the foster home. En mi cama en la casa acogida.
  • Her foster parents didn't even take her to the hospital. Sus padres de acogida ni siquiera la llevaron al hospital.
  • We have a lot of foster children in the house. Tenemos muchos hijos de acogida en casa.
- Click here to view more examples -
VI)

potencien

NOUN
Synonyms: enhance
VII)

promover

VERB
  • ... you the ideal candidate to foster his moral development. ... el candidato ideal para promover su desarrollo moral.
  • Foster the regeneration of the ... Promover la regeneración de la ...
  • By failing to foster gradual democratization--and yielding to ... Al no promover una democratización gradual (y ceder ante ...
  • foster good practices for the ... • Promover prácticas adecuadas para la ...
  • ... to address the crisis and foster recovery. ... para hacer frente a la crisis y promover la recuperación.
  • ... which they could help foster. ... cosa que éstas podían ayudar a promover.
- Click here to view more examples -
VIII)

impulsar

VERB
  • And we have to foster this talent. Y nosotros tenemos que impulsar este talento.
  • to foster links with strategic partners ... para impulsar los vínculos con los socios estratégicos ...
  • To foster, within the context of ... Impulsar, en el ámbito de la ...
  • To foster and promote research, ... Impulsar y promocionar actividades de investigación, ...
  • ... and inquiry in order to foster a spirit of discovery and ... ... y la investigación para impulsar un espíritu de descubrimiento y el ...
  • ... with a strengthened determination to foster the implementation of the ... ... con una determinación más firme de impulsar la aplicación de la ...
- Click here to view more examples -
IX)

favorecer

VERB
  • ... second is the need to foster development, modernisation, ... ... segundo es el de favorecer el desarrollo, la modernización, ...
  • foster good interaction with the ... favorecer una interacción correcta con la ...
  • ... open file formats to foster a unified approach to ... ... formatos de ficheros abiertos para favorecer un enfoque unificado de la ...
  • ... can reduce tensions and foster a dialogue between all ... ... podrían disminuir la tirantez y favorecer el diálogo entre todos ...
  • ... this element helps to foster a Business Climate, ... ... este elemento ayuda a favorecer un clima de negocios, ...
- Click here to view more examples -
X)

sustitutos

NOUN
  • Sometimes the foster parents are nice. A veces los padres sustitutos son agradables.
  • They're the best foster parents in the world. Son los mejores padres sustitutos del mundo.
  • Foster parents and others acting "in ... Los padres sustitutos y otros que actúan en ...
  • Student Lives with Foster Parents or Grandparents El estudiante vive con padres sustitutos o sus abuelos
  • Is chatting about lousy foster parents supposed to relax me? ¿La charla acerca de pésimos padres sustitutos debería relajarme?
- Click here to view more examples -
XI)

temporal

ADJ
  • The foster's just temporary, right? Esto sólo es temporal ¿no ?

propel

I)

propulse

NOUN
II)

impulsar

VERB
  • ... that if something could propel an object faster than the ... ... que si algo podía impulsar un objeto más rápido que la ...
  • trying to propel the paint with different styles. tratando de impulsar esa pintura con distintas formas.
  • then you can propel your own wheelchair. entonces, pueden impulsar su propia silla de ruedas.
  • ... its gravitational influence can propel some of those asteroids in ... ... su influencia gravitatoria puede impulsar a algunos de estos asteroides en ...
  • ... which was kept in it to propel it in ... que se mantuvo en ella para impulsar en
- Click here to view more examples -
III)

impulsarse

VERB
  • And inside it runs the drive shaft to propel it. Y dentro corre el eje de transmisión para impulsarse.

impulse

I)

impulso

NOUN
  • Save the impulse engine for controlled entry. Reserve los motores de impulso para controlar la entrada.
  • You know, a sort of impulse. Ya sabés, un impulso.
  • An impulse signature off the starboard bow. Una firma de impulso a estribor.
  • Could be an impulse turn. Podría ser un cambio de impulso.
  • Scarcely an electrical impulse left. Apenas queda un impulso eléctrico.
  • An impulse can be induced. Un impulso puede ser inducido.
- Click here to view more examples -

momentum

I)

ímpetu

NOUN
Synonyms: impetus, impetuously
  • We had all the momentum. Teníamos todo el ímpetu.
  • I had to stop the other side's momentum. Tuve que detener su ímpetu.
  • ... an enormous amount of momentum due to its shear weight. ... una cantidad enorme de ímpetu debido a su peso.
  • ... his stride, spoil the momentum he's building up. ... el ritmo, arruine el ímpetu que está acumulando.
  • We can't lose our momentum. No podemos perder el ímpetu.
- Click here to view more examples -
II)

impulso

NOUN
  • These are called momentum investors. Son los llamados inversores impulso.
  • Momentum will be lost. Se perderá el impulso.
  • Use your opponent's momentum against him. Usa el impulso de tu oponente en su contra.
  • I will put momentum on my word. Pondré impulso en mi palabra.
  • To build on the momentum? Para aprovechar el impulso.
- Click here to view more examples -
III)

espín

NOUN
Synonyms: spin, espin
  • I am the spin angular momentum. Yo soy el momento angular de espín.
  • We call that the spin angular momentum. Pedimos que el momento angular de espín.
  • The spin angular momentum is chasing the torque. El momento angular de espín está persiguiendo el par.
  • Look at that spin angular momentum. Mira ese momento angular de espín.
  • So spin angular momentum has the property of ... Así momento angular de espín tiene la propiedad de ...
- Click here to view more examples -

urge

I)

instar

VERB
Synonyms: urging
  • His proof urge knock you off. Su prueba instar a tocar fuera de usted.
  • ... means possible, to urge peace. ... medios posibles, para instar a la paz.
  • ads urge action uh. anuncios instar acción uh .
  • urge repeated physician visits, Instar a repetir las visitas al médico,
  • ... , excuses, to urge something for myself. ... , excusas, para instar a algo para mí.
  • I will urge the room from the ... Voy a instar a la habitación desde el ...
- Click here to view more examples -
II)

impulso

NOUN
  • The greatest urge imaginable. El mayor impulso se pueda imaginar.
  • The objective is to extinguish the urge to smoke. El objetivo es que desaparezca el impulso de fumar.
  • He taught me how to use that urge. Me enseñó cómo usar ese impulso.
  • You have the urge to take risks. Tienes el impulso de tomar riesgos.
  • This service helps satisfy that urge. Este servicio ayuda a satisfacer ese impulso.
  • A sudden urge to hit the vending machines. Un impulso repentino de golpear las máquinas expendedoras.
- Click here to view more examples -
III)

urgencia

NOUN
  • I had a sudden urge to buy flowers. Tuve una súbita urgencia de comprar flores.
  • I really do have the urge to punch you. Realmente tengo la urgencia de golpearte ahora.
  • I felt a strange urge to tell a funny story. Sentí la extraña urgencia de contar una divertida historia.
  • I just got this urge to start walking, and then ... Sólo tuve la urgencia de empezar a caminar y entonces, ...
  • The urge to breed is so strong that ... La urgencia por reproducirse es tan fuerte que ...
  • ... is a lack of the urge to drink fluids. ... es la falta de urgencia de tomar líquidos.
- Click here to view more examples -
IV)

animo

VERB
  • I urge you to take a trip there. Te animo a que viajes hasta allí.
  • jaques urge you to try the remarkable ... jaques animo a probar el notable ...
  • And I urge you to do that same because you ... Y os animo a hacer lo mismo porque ...
- Click here to view more examples -
V)

impulsar

VERB
VI)

tentación

NOUN
  • I might have the urge to hug you, Podría tener la tentación de abrazarte,

pulse

I)

pulso

NOUN
Synonyms: striking, heartbeat
  • That pulse triggered a variance in the antimatter stream. El pulso causó una variación en el flujo de antimateria.
  • Your pulse is fine. Tu pulso está bien.
  • I lost the pulse. He perdido el pulso.
  • His hand still has an arterial pulse. Su mano aún tiene pulso arterial.
  • The slightest electronic pulse could ignite this whole tube. El menor pulso electronico podría incendiar todo el tubo.
  • I can barely feel his pulse. Apenas siento su pulso.
- Click here to view more examples -
II)

impulso

NOUN
  • He can show himself by modifying the pulse. Y podría comunicarse cambiando el impulso.
  • It moves through my body like a great pulse. Atraviesa mi cuerpo como un impulso enorme.
  • Possibly an electromagnetic pulse. Posiblemente un impulso electromagnético.
  • I know how our pulse affected your field coils. Sé cómo afecta nuestro impulso a las bobinas.
  • The pulse waves from our torpedoes have ... La onda de impulso de los torpedos ha ...
  • Each transmitted pulse of energy registers on ... Cada impulso de energía que se transmite es registrado por ...
- Click here to view more examples -

impetus

I)

ímpetu

NOUN
  • The invasion loses impetus under the fury of the sun and ... La invasión pierde ímpetu bajo el sol y ...
  • ... can also provide the impetus to leave. ... también pueden proporcionar el ímpetu para marcharse.
  • ... here is that the impetus toward currency union was ... ... todo esto es que el ímpetu hacia una unión monetaria fue ...
  • Only power, sparkle, impetus and desire. Sólo fuerza y fulgor, ímpetu y deseo.
  • The impetus of the ldeal has been given in ... El ímpetu del ldeal se ha dado en el ...
- Click here to view more examples -
II)

impulso

NOUN
  • The propeller itself will provide the basic impetus. La propia hélice proporcionará el impulso básico.
  • We must now take full advantage of this impetus. Este impulso debe aprovecharse ahora plenamente.
  • The impetus of enthusiasm was theirs ... El impulso de entusiasmo era suyo ...
  • ... relieved of a burden, received a new impetus. ... aliviado de una carga, recibió un nuevo impulso.
  • ... we have given an important impetus to this. ... hemos dado un importante impulso.
- Click here to view more examples -

thrust

I)

empuje

NOUN
Synonyms: push, pushing, dig, pushed, pusher
  • Combing trajectory analysis with force and thrust ratio. Combinando análisis de trayectoria con fuerza y proporción de empuje.
  • You have to figure what the thrust is. Usted tiene que averiguar el empuje que es.
  • And that is the thrust on the rocket. Y es que el empuje sobre el cohete.
  • Others thrust iron hooks into the necks of ... Otros empuje ganchos de hierro en el cuello de ...
  • To create thrust, the engine needs enough air to ... Para generar empuje, el motor necesita suficiente aire para ...
  • ... shuttle provide the remainder of the thrust. ... lanzadera proporcionan el resto del empuje.
- Click here to view more examples -
II)

estocada

NOUN
Synonyms: lunge, stab
  • I long to see his sword thrust home. Anhelo ver su estocada en casa.
  • ... without herself delivering the final thrust. ... sin ella la entrega de la estocada final.
  • I avoided the first thrust. Esquivé la primera estocada.
  • ... you said, only the tsuki thrust can defeat him. ... bien dices, sólo la estocada puede derrotarlo.
  • counter thrust pawn to d5 anyway in this ... contra estocada peón a d5 de todas maneras en esta ...
  • ... an opportunity to make a powerful thrust with his knife. ... una chance para dar una estocada con su cuchillo.
- Click here to view more examples -
III)

axiales

ADJ
Synonyms: axial, axled
  • Cylindrical roller thrust bearings that incorporate a ... Los rodamientos axiales de rodillos cilíndricos con una ...
IV)

metió

VERB
Synonyms: got, shoved, jumped, poked, popped
  • He thrust out a rhetorical hand. Se metió la mano retórica.
  • He thrust her back. Se metió en la espalda.
  • He thrust up the trap and called to the ... Se metió hasta la trampa y llamó al ...
  • She thrust it away again, but ... Ella lo metió de nuevo, pero ...
  • ... these he took five and thrust them into an envelope. ... estos tomó cinco y metió en un sobre.
  • ... a low whistle and thrust the bottle back into his pocket ... ... un suave silbido y metió la botella en el bolsillo ...
- Click here to view more examples -
V)

impulso

NOUN
  • ... in keeping with its thrust. ... mantenían a tono con su impulso.
  • ... pursuit of consensus, the thrust of the resolution was ... ... búsqueda de consenso, el impulso del proyecto de resolución se ...
  • He gathered up the garments, thrust them Él recogió las prendas de vestir, el impulso a
  • swift thrust of a long dagger and the half impulso rápido de una daga larga y la mitad de la
  • After another two years of full thrust, Después de otros dos años con ese impulso.
  • thrust into the road by them! impulso en el camino por ellos!
- Click here to view more examples -
VI)

empujar

VERB
  • He used to thrust his head softly out of ... Se utiliza para empujar suavemente la cabeza de ...
  • ... close, preferably moist, thrust, repeat. ... cercano, preferentemente húmedo, empujar, repetir.
  • And what I can do is thrust this way, and ... Y puedo empujar de esta manera, y ...
  • ... of the projected meal, yet ineffectually pining to thrust ... de la comida prevista, pero sin resultado suspirando para empujar
  • ... the stomach to force me to thrust my tongue in your ... ... el estómago para forzarme a empujar mi lengua en tu ...
- Click here to view more examples -
VII)

empujada

ADJ
Synonyms: pushed, shoved
  • A community thrust into prominence by the ... Una comunidad empujada a la prominencia por el ...
  • The door was thrust open, although no ... La puerta fue empujada abierto, aunque no ...
VIII)

propulsión

NOUN
  • That should provide enough thrust to send me into orbit. Debería brindar suficiente propulsión para ponerme en órbita.
  • ... giving us the right amount of thrust needed to launch. ... y nos dará la propulsión correcta para el lanzamiento.
  • Second, you'll need thrust. Luego, necesitan propulsión.
  • Computer, reduce thrust levels another four percent. Computadora, reduzca niveles de propulsión en un 4%.
  • We need more thrust! ¡Necesitamos más propulsión!
  • weight-thrust equations and the whole pattern of modern aviation ecuaciones de peso y propulsión,la base de la aviación
- Click here to view more examples -
IX)

arrojados

VERB
Synonyms: thrown, dumped, tossed, flung
  • head and shoulders were thrust into the entrance. cabeza y los hombros fueron arrojados en la entrada.
  • ... two large needles which were thrust into the lapels ... dos agujas de gran tamaño que fueron arrojados en las solapas
  • 37 And they were thrust down, and thus ... 37 y fueron arrojados abajo, y así ...
  • ... These are they who are thrust down to ahell. ... Son aquellos que son arrojados al ainfierno.
- Click here to view more examples -

boosting

I)

impulsar

VERB
  • Its objectives also include boosting agriculture in the short ... Sus objetivos también incluyen impulsar la agricultura en el corto ...
  • ... crisis helped accelerate recovery by boosting exports. ... crisis ayudó a acelerar la recuperación al impulsar las exportaciones.
  • Boosting existing buildings' energy performance ... Impulsar el rendimiento energético de los edificios existentes ...
  • boosting the training of judges, prosecutors ... de impulsar la formación de los magistrados, fiscales ...
  • ... of enhancing efficiency and boosting growth. ... mejorar la eficiencia e impulsar el crecimiento.
- Click here to view more examples -
II)

alzar

VERB
Synonyms: raise, boost, hoisting, hoist
  • Measure of boosting for the purchase of motorcycles and ... Medida de alzar para la compra de motocicletas y ...
  • ... weave metano/gpl for the boosting to I use of ... ... tejer metano/gpl para alzar a mí utilizo de ...
III)

potenciar

VERB
  • Boosting the role of technological institutes ... Potenciar el papel de los centros tecnológicos ...
  • ... The real perception of being: boosting the dignity of oneself ... ... Percepción real del ser: potenciar la dignidad de uno mismo ...
  • ... The real perception of being: boosting the dignity of oneself ... ... Percepción real del ser: potenciar la dignidad de uno mismo ...
- Click here to view more examples -
IV)

intensificación

VERB
  • Boosting employment through small enterprise development ... La intensificación del empleo mediante la creación de pequeñas empresas ...

raise

I)

levantar

VERB
Synonyms: lift, pick up, rose, erect
  • They just have to raise their hands. Sólo tienen que levantar la mano.
  • Be ready to raise oars. Prepárense para levantar remos.
  • You want to raise your hand over your head. Querrán levantar la mano por encima de la cabeza.
  • Coming here could raise suspicion. Venir aquí podría levantar sospechas.
  • We can raise the bet. Podemos levantar nuestras apuestas.
  • The witness will please stand and raise his right hand. La testigo se puede levantar y levantar su mano derecha.
- Click here to view more examples -
II)

elevar

VERB
Synonyms: elevate, lift, uplift
  • We have to raise the levels. Tenemos que elevar los niveles.
  • Raise or enclose cooking areas. Elevar o cerrar los lugares para cocinar.
  • You should raise you standards. Deberías elevar el listón.
  • One is to raise your taxes. Una, elevar los impuestos.
  • I think we need to raise the green speed. Creo que tenemos que elevar su velocidad.
  • Means you got to raise wages to get them. Implica que debes elevar los salarios para conseguirlos.
- Click here to view more examples -
III)

criar

VERB
Synonyms: breed, rearing, parenting
  • It costs a lot to raise a child. Cuesta mucho criar a un niño.
  • The place where we were going to raise our children. El lugar donde íbamos a criar a nuestros hijos.
  • You can raise this child. Tú puedes criar a esta niña.
  • We have a child to raise. Tenemos que criar un niño.
  • And raise horses and paint porches and make children. Y criar caballos y pintar el pórtico y tener niños.
  • You could raise a child. Podrías criar a uno.
- Click here to view more examples -
IV)

recaudar

VERB
Synonyms: collect
  • Is to raise funds. Es para recaudar fondos.
  • So we have to raise more money. Así que tenemos que recaudar más dinero.
  • This dance was to raise money for the guerrillas. Ese baile era para recaudar dinero para la guerrilla.
  • The man going to need it to raise some money. Las necesitaré para recaudar dinero.
  • He used my healing abilities to raise money for it. Usó mi habilidad curativa para recaudar dinero.
  • But you guys need to raise a lot of money. Pero necesitan recaudar mucho dinero.
- Click here to view more examples -
V)

plantear

VERB
Synonyms: pose, propose, posing
  • We had occasion to raise it. Hemos tenido ocasión de plantear.
  • A raise is a way to raise an exception. Una subida es una forma de plantear una excepción.
  • ... the kids and she's going to raise these kids. ... los niños y ella va a se plantear estos niños.
  • I'd like to raise two points. Me gustaría plantear dos puntos.
  • ... finding the negotiation mechanisms to raise our common interest in ... ... encontrando los mecanismos de negociación para plantear nuestro interes común en ...
  • I'll raise a value error. Voy a plantear un error de valor.
- Click here to view more examples -
VI)

subir

VERB
  • You can raise the window if you want to. Si quiere puede subir el cristal.
  • We should raise our standards. Deberíamos subir nuestros listones.
  • Soon we can raise both together. Luego podemos subir los dos juntos.
  • Sometimes you gotta raise your expectations. A veces hay que subir las expectativas.
  • We can raise the price. Podemos subir el precio.
  • We should raise our dues. Deberíamos subir la cuota.
- Click here to view more examples -
VII)

aumentar

VERB
  • And raise the stakes. Y pueden aumentar las apuestas.
  • We need to raise taxes. Tenemos que aumentar los impuestos.
  • We had occasion to raise it. Hemos tenido ocasión de aumentar.
  • Raise money through limited partnerships. Aumentar el dinero a través de una sociedad limitada.
  • Raise academic achievement scores. Aumentar las metas académicas.
  • We can raise money through limited partnerships. Aumentar el dinero a través de una sociedad limitada.
- Click here to view more examples -
VIII)

alzar

VERB
Synonyms: boost, hoisting, hoist
  • Be ready to raise oars. Listos para alzar remos.
  • To breathe is to raise the elbows. Y para respirar bien hay que alzar los codos.
  • I have to raise my eyes. Debo alzar la frente.
  • I never heard anyone raise his voice in this place. Jamás oí a nadie alzar la voz en este lugar.
  • No need to raise your voice. No necesitas alzar la voz.
  • The gentleman will raise his right hand. El senador deberá alzar la mano derecha.
- Click here to view more examples -
IX)

aumento

NOUN
  • My boss gave me a raise. Mi jefe me dio un aumento.
  • We got a big raise today. Conseguimos un gran aumento hoy.
  • I got a raise today. Hoy me han dado un aumento.
  • I got a raise today. Me dieron un aumento.
  • And today, she asked for a raise. Y hoy me pidió un aumento.
  • This is for the raise. Esto por el aumento.
- Click here to view more examples -
X)

subida

NOUN
  • No pay raise, no funds for new equipment. No habrá subida salarial ni fondos para nuevos equipos.
  • You deserve a raise. Te mereces una subida.
  • A raise is a way to raise an exception. Una subida es una forma de plantear una excepción.
  • The last raise is mine. La última subida es mía.
  • ... the stake and your raise. ... la apuesta y tu subida.
  • give me a big raise, and all sorts ... me da una gran subida, y todo tipo ...
- Click here to view more examples -

hoisting

I)

alzando

VERB
Synonyms: boosting
II)

izado

VERB
Synonyms: lifting
  • crane over it for the hoisting up of stores grúa sobre él para el izado por las tiendas
III)

elevación

VERB
  • crane over it for the hoisting up of stores de la grúa por encima de la elevación de las tiendas
  • hoisting in the goods, to mark ... elevación de los bienes, con motivo ...
  • hoisting set of his are any blooming bunch of ... conjunto de elevación de su grupo son los de la floración ...
  • summit, hoisting his food from the ground cumbre, la elevación de alimentos de la tierra
  • portended the swift hoisting-up of Monsieur presagiaba la elevación rápida-por el señor
- Click here to view more examples -
IV)

levantamiento

VERB
V)

izaje

VERB
Synonyms: lifting

hoist

I)

alzamiento

NOUN
Synonyms: uprising, jacking
II)

polipasto

NOUN
III)

izar

VERB
  • the porch and could hoist himself again el porche y pudo izar de nuevo
  • You can tack the jib or hoist a spinnaker from the ... Puede virar o izar un spinnaker desde la ...
  • hoist up these two extraordinary men out of the kingdom. izar estos dos hombres extraordinarios fuera del reino.
  • Hoist up your sails of silk ... Izar las velas de seda ...
  • them hoist a sail still higher, or to ... que izar una vela todavía más alta, o para ...
- Click here to view more examples -
IV)

elevador

NOUN
Synonyms: elevator, lift, riser
  • to hoist him upstairs, and laid him on his le elevador arriba, y lo puso en su
  • ... had just gotten off the elevator hoist ... acababan de bajarse del elevador.
V)

malacate

NOUN
Synonyms: winch, drawworks
VI)

asta

NOUN
Synonyms: asta, horn, pole, flagpole, mast, shaft
VII)

grúa

NOUN
Synonyms: crane, tow truck, tow, wrecker
  • It's the new hydraulic hoist you wanted. Es la grúa nueva que querías.
  • The hoist was sold to a ... La grúa fue vendida a un ...
  • The hoist was sold to a guy named ... La grúa fue vendida a un hombre llamado ...
  • The hoist was sold to a guy named ... La grúa fue vendida a un hombre llamado ...
- Click here to view more examples -
VIII)

montacargas

NOUN
IX)

cabrestante

NOUN
X)

arboles

VERB
Synonyms: trees
  • ... under the branch, I will soon hoist you on ... en la rama, pronto los arboles en

increase

I)

aumentar

VERB
  • So we increase the temperature of an object. Por lo tanto, aumentar la temperatura de un objeto.
  • You have to increase the price of each dumping. Tiene que aumentar el precio por descarga.
  • Increase skin hydration and elasticity. Aumentar la hidratación y elasticidad de la piel.
  • That should increase his value. Eso debería aumentar su valor.
  • Then you start to increase the carbs. Entonces comienza a aumentar los carbohidratos.
  • I had to increase the dose. Tuve que aumentar la dosis.
- Click here to view more examples -
II)

aumento

NOUN
  • The increase in safety and reliability will be palpable. El aumento de la seguridad y fiabilidad será palpable.
  • Your appropriation increase is denied. Su solicitud de aumento de la asignación es rechazada.
  • There should be some increase. Deberia haber algun aumento.
  • Or maybe an increase. O quizas un aumento.
  • This is a nice increase. Es un aumento importante.
  • Especially with the rent increase. Especialmente con el aumento del alquiler.
- Click here to view more examples -
III)

incrementar

VERB
Synonyms: enhance, boost
  • It should increase his ability to resist. Esto debería incrementar su capacidad para resistir.
  • A better solution is to increase feed. Incrementar el avance es mejor.
  • Emotional stress may also increase the tremors. El estrés emocional también puede incrementar los temblores.
  • In theory glucosamine may increase the risk of bleeding. En teoría la glucosamina puede incrementar el riesgo de hemorragia.
  • To both increase my hand strength and relax. Para incrementar mi fuerza y relajarme.
  • Now try to increase your alpha wave activity. Ahora intenta incrementar tú actividad de ondas alfa.
- Click here to view more examples -
IV)

incremento

NOUN
Synonyms: increased, rise
  • Of course there may be various causes for this increase. Naturalmente, son varias las causas de este incremento.
  • Increase in demand for meat and dairy products. Incremento en la demanda de carne y productos lácteos.
  • Except an increase in our malpractice insurance. Excepto un incremento en el seguro por mala práctica.
  • Increase in demand for fodder and litter. Incremento en la demanda de forraje y basura.
  • Increase in grain field areas. Incremento en las áreas de cultivo de grano.
  • The funding to support that increase is currently not there. Pero actualmente no existe financiación para responder a este incremento.
- Click here to view more examples -

enhance

I)

realzar

VERB
  • You could use color and composition to enhance your pitch. Puedes usar color y composición para realzar el nivel.
  • I will work to enhance the quality and administration ... Trabajaré para realzar la calidad y la administración ...
  • ... other strategic areas to enhance the brand's presence. ... otras áreas estratégicas para realzar la presencia de la marca.
  • ... using fabric to sort of enhance your personality. ... utilizar las telas para realzar tu personalidad.
  • ... of the computer to enhance the clinical function of ... ... de la computadora para realzar la función clínica de ...
  • enhance your kingdom, preserve your throne. a realzar tu reino preservar tu trono.
- Click here to view more examples -
II)

mejorar

VERB
  • We could enhance the image. Podríamos mejorar la imagen.
  • Change the contrast stretch to enhance image details. Cambia el contraste para mejorar los detalles de la imagen.
  • It might enhance his study of the language. Podría mejorar su estudio del idioma.
  • I need to enhance the faces on this videotape. Necesito mejorar los rostros en esta cinta.
  • My only choice was to enhance. Mi única opción fue mejorar.
  • Enhance their software functionality over their competition's. Mejorar la funcionalidad de software con respecto a la competencia.
- Click here to view more examples -
III)

potenciar

VERB
  • Use the color wheel to counteract or enhance tones. Utilizar la estrella de color para contrarrestar o potenciar tonos.
  • To enhance tones select a shade with a similar tonal value ... Para potenciar un tono, elegir un tono parecido ...
  • and enhance the natural radiance of your skin. y potenciar el resplandor natural de la piel.
  • adequate and thus enhance the desired effect adecuada y así potenciar el efecto deseado
  • ... theorized that it might enhance certain abilities in predisposed children. ... teorizaba que eso podría potenciar ciertas habilidades en niños predispuestos.
  • We must enhance the authority and the role of the ... Debemos potenciar la autoridad y el papel de la ...
- Click here to view more examples -
IV)

aumentar

VERB
  • I was able to enhance the footage. Pude aumentar las imágenes.
  • The aim is to enhance the internal market' s efficiency ... El objetivo es aumentar la eficacia del mercado interior ...
  • ... is necessary to reduce vulnerability and enhance sustainability. ... es necesaria para reducir la vulnerabilidad y aumentar la sostenibilidad.
  • ... or green for go, to enhance familiarity. ... o el verde para avanzar, para aumentar la familiaridad.
  • ... the larger the opportunity to enhance your margins. ... mayor será su oportunidad de aumentar los márgenes.
  • ... use highly modern methods to enhance their personal power and ... ... usan métodos muy modernos para aumentar su poder personal y ...
- Click here to view more examples -
V)

reforzar

VERB
  • By cooperation it is possible to enhance the positive effects of ... En la cooperación se pueden reforzar los efectos positivos del ...
  • ... of irrigation systems is crucial to enhance agricultural production. ... sistemas de irrigación es crucial para reforzar la producción agrícola.
  • ... institutions to continue and enhance this collaboration has been clearly demonstrated ... ... instituciones para seguir y reforzar esta colaboración ha quedado claramente demostrado ...
  • associated with the emotion that we wanted to enhance? asociada con la emoción que queremos reforzar?
  • using different movements to enhance different emotions. el uso de distintos movimientos para reforzar emociones diferentes.
  • and thus enhance your starting position at the time of the ... y reforzar así tu posición de inicio al momento del ...
- Click here to view more examples -
VI)

intensificar

VERB
  • And enhance our sensory perception. E intensificar nuestros sentidos.
  • ... which is necessary to enhance the common good. ... que es necesario para intensificar el bien común.
  • Be sure to enhance the viral sequencers. Asegúrate de intensificar los secuenciadores virales.
  • ... found some way to enhance your abilities, didn't they? ... encontraron alguna forma de intensificar tus habilidades, ¿verdad?
  • ... to minimize tensions and enhance stability. ... a reducir al mínimo las tensiones e intensificar la estabilidad.
  • ... respective logistics planning and enhance the necessary collaboration between ... ... respectivos planes logísticos y han de intensificar la colaboración necesaria entre ...
- Click here to view more examples -
VII)

incrementar

VERB
Synonyms: increase, boost
  • You must help us enhance our shields. Debes ayudarnos a incrementar los escudos.
  • We need your abilities to enhance our defenses. Necesitamos tu habilidad para incrementar nuestras defensas escudos, armas.
  • They also need to enhance their technical capacity to ... Asimismo, tendrán que incrementar su capacidad técnica a ...
  • ... pledge to promote additional measures to enhance government transparency. ... comprometemos a promover medidas adicionales para incrementar la transparencia gubernamental.
  • ... that arginine supplementation may enhance the immune response elicited ... ... que la suplementación con arginina puede incrementar la respuesta inmunológica provocada ...
  • are all to help enhance the sense of being immersed in ... que sirven para incrementar la sensación de estar dentro de ...
- Click here to view more examples -
VIII)

ampliar

VERB
  • We need to enhance the committee's own independent investigatory ... Tenemos que ampliar las capacidades de investigación de la comisión ...
  • enhance tax bases in order to strengthen ... ampliar las bases fiscales para mejorar ...
  • Emphasizing the need to enhance the potential of culture ... Destacando la necesidad de ampliar las posibilidades que ofrece la cultura ...
  • To enhance the life possibilities for ... Para ampliar las posibilidades de vida de ...
  • xv. Enhance transparency and mutual confidence xv. Ampliar la transparencia y la confianza mutua
  • ... by helping their members enhance their general education and ... ... ayudando a sus miembros a ampliar su educación general y ...
- Click here to view more examples -
IX)

fortalecer

VERB
  • ... should take steps to enhance their ability to detect, identify ... ... deben tomar medidas para fortalecer su capacidad para detectar, identificar ...
  • To enhance the institutional capacity-building of ... Fortalecer la capacidad institucional de ...
  • In an effort to enhance popular support for the ... En un esfuerzo por fortalecer el apoyo popular para el ...
- Click here to view more examples -

improve

I)

mejorar

VERB
  • Some steps have been taken to improve this situation. Ya se han tomado algunas medidas para mejorar esta situación.
  • To improve a class' existing spells or abilities. Para mejorar las facultades y hechizos de una clase.
  • I can significantly improve your golf game. Puedo mejorar significativamente su juego de golf.
  • Then it looks for ways to improve its score. Y luego busca formas de mejorar su puntuación.
  • We have to improve things. Debemos mejorar las cosas.
  • We must improve where we can. Debemos mejorar lo que podamos.
- Click here to view more examples -
II)

perfeccionar

VERB
  • everything we can do to improve our project. todo lo que tenemos que hacer para perfeccionar nuestro proyecto.
  • Develop and improve mechanisms, for example ... Elaborar y perfeccionar mecanismos, por ejemplo ...
  • to improve the system for the exchange of information regarding ... perfeccionar el sistema de intercambio de informaciones relativas a ...
  • to improve the system for the exchange ... perfeccionar el sistema de intercambio ...
  • to improve the system for the exchange of information ... perfeccionar el sistema de intercambio de informaciones ...
  • ... enhance its independence and improve its operational procedures. ... mejorar su independencia y perfeccionar sus procedimientos operativos.
- Click here to view more examples -
III)

mejorarse

VERB
  • ... into recognizable applications may improve with additional transfers. ... en aplicaciones reconocibles podría mejorarse con más transferencias.
  • ... just a suggestion, to improve, the. ... solo una sugerencia, mejorarse, el .
  • ... used this tragedy, to improve yourself and the world. ... usó esta tragedia .para mejorarse el y mejorar el mundo
  • ... guild, so that you can improve each other. ... gremio, para que puedan mejorarse el uno al otro.
  • ... in the house, and I saw it improve. ... en la casa, y lo vi mejorarse.
- Click here to view more examples -
IV)

aumentar

VERB
  • I had to improve my knowledge. Tenía que aumentar mis conocimientos.
  • The poor musician goes away to improve his fortune. El pobre músico se marcha para aumentar su fortuna.
  • ... take a special course just to improve their memories further. ... un curso especial para aumentar su capacidad de memoria.
  • ... no unknown defects and to improve your knowledge of how ... ... sin defectos desconocidos y aumentar sus conocimientos sobre el funcionamiento de ...
  • ... shows how vital it is to improve awareness and to invest ... ... situación resalta la necesidad de aumentar su sensibilización e invertir ...
  • ... studying or an athlete can improve his performance by practicing, ... ... estudia o un atleta puede aumentar su rendimiento si entrena, ...
- Click here to view more examples -

augment

I)

aumentar

VERB
  • What we do is we augment this matrix. Lo que hacemos es aumentar esta matriz.
  • What we do is we augment this matrix. Lo que hacemos es aumentar esta matriz.
  • What it did was augment the sound, rather ... Lo que hice fue aumentar el sonido en vez ...
  • What it did was augment the sound, rather ... Lo que hice fue aumentar el sonido en vez ...
  • He was minded to augment his pace, but for the ... Él se inclinaba a aumentar su ritmo, pero por ...
- Click here to view more examples -

strengthen

I)

fortalecer

VERB
  • Strengthen the group spirit. Para fortalecer el espíritu de grupo.
  • This can really strengthen our collaboration. Esto puede fortalecer mucho nuestra colaboración.
  • That was to strengthen the secret service. Eso fue para fortalecer al servicio secreto.
  • You train to strengthen your body. Entrena para fortalecer tu i cuerpo.
  • To strengthen the legs. Para fortalecer las piernas.
  • To strengthen the institutions based on principles and values. Por fortalecer las instituciones en base a principios y valores.
- Click here to view more examples -
II)

reforzar

VERB
  • We should also strengthen the early warning mechanism ... Asimismo debemos reforzar el mecanismo de alerta rápida ...
  • This allowed organisations to strengthen their knowledge base on ... Éstos permitieron a las organizaciones reforzar su base de conocimientos sobre ...
  • There was a need to strengthen various forms of coordination ... Era necesario reforzar las diversas formas de coordinación ...
  • My deception meant only to strengthen bond between father and ... Mi decepción solo buscó el reforzar el lazo entre padre e ...
  • To expand and strengthen the protection of civilians in ... Ampliar y reforzar la protección de los civiles en situaciones de ...
  • Its aim is to strengthen the institutional framework of suppression ... Su objetivo es reforzar el marco institucional de supresión de ...
- Click here to view more examples -
III)

consolidar

VERB
  • to strengthen the body's immune system para consolidar el sistema inmunológico del cuerpo
  • Strategies to strengthen this sector: Estrategias para consolidar al sector:
  • To strengthen knowledge on food and nutrition of personnel ... viii Consolidar los conocimientos sobre alimentación y nutrición del personal ...
  • To strengthen the throne, the power of the ... Para consolidar el trono, el poder de los ...
  • To strengthen institutions, machinery and processes of ... Consolidar las instituciones, el dispositivo y las actividades de ...
  • ... you here, to glorify and strengthen his power with your ... ... aquí, para glorificarse y consolidar su poder con su ...
- Click here to view more examples -
IV)

afianzar

VERB
  • ... on the streets and strengthen their desire to stay in ... ... en la calle y afianzar su deseo de asistir a la ...
  • ... supporting national efforts to strengthen the institutions of the rule ... ... apoyo de las actividades nacionales para afianzar las instituciones del estado ...
  • ... quick impact projects to strengthen the rule of law ... proyectos de efecto rápido para afianzar el emperio de la ley
  • ... Member States, but to strengthen the policy and interests of ... ... Estados miembros sino de afianzar la política y los intereses de ...
  • ... of the Commission not to strengthen human rights but to ... ... de la Comisión no para afianzar los derechos humanos sino para ...
- Click here to view more examples -
V)

fortalecerse

VERB
  • ... other monopolies and states can strengthen and compete with them. ... otros monopolios y Estados puedan fortalecerse y competir con ellos.
  • Recommendation:Strengthen the national influenza centers ... Recomendación:Deben fortalecerse los centros nacionales de influenza ...
VI)

potenciar

VERB
  • That is something new that we are going to strengthen. Se trata de un elemento nuevo que vamos a potenciar.
  • To strengthen the scientific capacity for animal genetic material. Potenciar la capacidad científica en materia de genética animal.
  • ... commitments and recommendations to strengthen the development of culture on an ... ... compromisos y recomendaciones para potenciar un desarrollo de la cultura a ...
  • ... commitments and recommendations to strengthen the development of culture ... ... compromisos y recomendaciones para potenciar un desarrollo de la cultura ...
  • ... common security, we must strengthen our political dialogue to ensure ... ... seguridad común tenemos que potenciar el diálogo político interno para garantizar ...
  • Also, seeks to strengthen human values in the ... También busca potenciar valores humanos en los ...
- Click here to view more examples -
VII)

estrechar

VERB
  • More needs to be done to strengthen these linkages. Será preciso redoblar los esfuerzos para estrechar esos vínculos.
  • who apparently wanted to strengthen trade ties between quienes por lo visto quieren estrechar lazos comerciales entre
  • to strengthen the bonds of friendship ... para estrechar los lazos de amistad ...
  • One of our goals is to strengthen the existing relationships between ... Uno de nuestros objetivos es estrechar las relaciones existentes entre ...
  • ... emphasized the need to strengthen the partnerships between the various ... ... insistió en la necesidad de estrechar la colaboración entre los diferentes ...
  • 73. Strengthen international and regional cooperation ... Estrechar la cooperación internacional y regional ...
- Click here to view more examples -
VIII)

intensificar

VERB
  • ... new approaches to retain and strengthen their competitiveness, ... nuevos medios que le permitan conservar e intensificar su competitividad,
  • ... appropriate measures to encourage and strengthen administrative cooperation, as ... ... medidas adecuadas para fomentar e intensificar la cooperación administrativa, de ...
  • ... to clarify the relationships and strengthen coordination between relevant bodies ... ... aclarar las relaciones e intensificar la coordinación entre los órganos pertinentes ...
  • ... will examine how to strengthen the Associate Partners' participation ... ... estudiará la manera de intensificar la participación de sus asociados ...
  • ... day, hoping to strengthen his prowess in the ... ... día, con la esperanza de intensificar sus proezas en la ...
- Click here to view more examples -

empower

I)

empoderar

VERB
Synonyms: empowerment
  • And we can empower almost anybody Y podemos empoderar casi a todos
  • ... is in danger i know empower ... está en peligro sé empoderar
  • ... of questions that could empower the public health system ... de preguntas que puedan empoderar al sistema público de salud
- Click here to view more examples -
II)

potenciar

VERB
  • empower reform efforts and begin a new relationship between ... potenciar los esfuerzos de reforma y comenzar una nueva relación entre ...
  • ... minority seemed to weaken rather than empower. ... tal parecía debilitar más que potenciar.
  • ... to do something to empower ... que hacer algo para potenciar
  • ... enough fury, he spends it to empower that spell. ... Furia suficiente, la gasta para potenciar los hechizos.
- Click here to view more examples -
III)

potenciación

NOUN
  • I stun her and continue damage output with Empower. La aturdo y sigo infligiéndole Daño con Potenciación.
IV)

capacitar

VERB
Synonyms: train, equip, capacitate
V)

autorizar

VERB

potentiate

I)

potenciar

VERB
  • ... this sense, tourism could potentiate it. ... , cosa que el mismo turismo puede potenciar.
  • ... the ICTs help to potentiate the uniqueness of the tourist attraction ... ... las TIC ayudan a potenciar la singularidad del atractivo turístico ...

rise

I)

subida

NOUN
  • Planes to full rise. Controles en subida total.
  • Yeast is used in bread to make it rise. La levadura se utiliza en pan para hacerle subida.
  • ... coming out of nothing, rise quickly where they dissolve. ... que no salían nada, subida rápidamente donde disuelven.
  • ... has a nice, clean rise time. ... tiene un tiempo de subida bueno y limpio.
  • ... numbers may seem small, the rise significantly increases the likelihood ... ... cifras pueden parecer pequeñas, la subida aumenta significativamente la probabilidad ...
  • ... be affected by a rise in sea level or ... ... verse afectadas por la subida del nivel de las aguas o ...
- Click here to view more examples -
II)

levantarse

VERB
  • Rise like a slow tide. Levantarse como una marea lenta.
  • Late to bed, early to rise. Acostarse tarde, levantarse temprano.
  • So that one day, he could rise up. Para que un día, pudiese levantarse.
  • We as a nation are going to rise up. Como una nación vamos a levantarse.
  • And now you may rise. Y ahora pueden levantarse.
  • I know the sun was set to rise. Yo supe que el sol fue colocado para levantarse.
- Click here to view more examples -
III)

ascenso

NOUN
  • It would explain his rapid rise to power. Lo que explicaría su rápido ascenso al poder.
  • We might miss the rise and fall of a civilization. Nos podríamos perder el ascenso y descenso de una civilización.
  • So began the rise of a national hero. Así comienza el ascenso de un héroe nacional.
  • The rise to power is only half the ... Pero el ascenso al poder no es más que el ...
  • The rise and fall of empires ... El ascenso y la caída de los imperios ...
  • The priest beheld her rise from below like a ... El sacerdote vio su ascenso desde abajo, como una ...
- Click here to view more examples -
IV)

aumento

NOUN
  • A shilling rise is all he could manage. Un chelín de aumento es todo lo que logró.
  • Just over this rise. Un poco más de este aumento.
  • This was indeed a rise. Este era de hecho un aumento.
  • No pay rise could make up for it. Ningún aumento de la paga podría recuperarlo.
  • Or will you rise or rent. O se va o te aumento el alquiler.
  • And the waters rise. Y el aumento de las aguas.
- Click here to view more examples -
V)

surgimiento

NOUN
  • And the rise of a hero. Y el surgimiento de un héroe.
  • Our generation saw the rise of chosen souls, Nuestra generación vio el surgimiento de almas escogidas,
  • with the rise of capitalism. con el surgimiento del capitalismo.
  • That our rise to greatness truly began. Nuestro surgimiento a la grandeza realmente comienza
  • from the rise of a revolutionary proletariat. desde el surgimiento de un proletariado revolucionario.
  • With the rise of the alternative media ... Pero con el surgimiento de los medios de comunicación alternativos ...
- Click here to view more examples -
VI)

elevan

VERB
  • The priest's prayers rise up to the clouds. Las plegarias de los sacerdotes se elevan hacia los cielos.
  • They rise into the air. Se elevan en el aire.
  • Men rise and fall like the ... Los hombres se elevan y caen como el ...
  • centred interests which rise up around the centrado en los intereses que se elevan en torno a la
  • nothing that rise in one of the week nada que se elevan en una de la semana
  • Questions rise and answers fall las preguntas se elevan y las respuestas caen
- Click here to view more examples -
VII)

levanta

NOUN
  • You rise against me, my teacher. Se levanta contra mí, maestro.
  • Rise and listen, my child. Levanta y escucha, hijo mío.
  • ... using yeast to make bread rise. ... usar la levadura para hacer que el pan se levanta.
  • ... to set, then rise, and it's ... ... se acuesta, se levanta, de nuevo y ya es ...
  • Where the sun doesn't rise. Donde el sol no se levanta.
  • wait a minute it doesn't rise espera un minuto no se levanta
- Click here to view more examples -
VIII)

subir

VERB
  • I will rise again. Voy a subir nuevamente.
  • His voice began to rise. Su voz comenzó a subir.
  • The rise of the sidelines can be different also. Los trazos laterales también pueden subir hasta niveles diferentes.
  • I think it should be all rise. Yo creo que sólo debería subir.
  • Spending continues to increase and prices start to rise. El gasto sigue creciendo y los precios comienzan a subir.
  • It could rise instantly. Puede subir de repente.
- Click here to view more examples -
IX)

aumentando

VERB
  • The temperature continues to rise. La temperatura sigue aumentando.
  • The mortality rate is certainly on the rise. El índice de mortalidad está aumentando.
  • The human toll continues to rise, as does the ... Las pérdidas humanas siguen aumentando, al igual que el ...
  • ... and a kind of xenophobia is on the rise. ... y una cierta xenofobia está aumentando.
  • Clearly it is if the debt continues to rise Claramente es que si la deuda continua aumentando
  • Even the public support for him is on the rise. Hasta el apoyo del público hacia él está aumentando
- Click here to view more examples -
X)

lugar

NOUN
Synonyms: place, location, spot, site, venue, held
  • This could give rise to you in the nationals. Esto te podría dar un lugar en las nacionales.
  • These changes are giving rise to an increase in the ... Estos cambios dan lugar a un aumento del ...
  • This has already given rise to some discussion and has been ... Esto ha dado lugar a una breve discusión y ha sido ...
  • International divorces also give rise to arguments over which ... Además, los divorcios internacionales dan lugar a disputas sobre el ...
  • This situation has given rise to the proliferation of ... Esta situación ha dado lugar a la proliferación de ...
  • This gave rise to an outpouring of ... Esto dio lugar a un desbordamiento de ...
- Click here to view more examples -
XI)

origen

NOUN
  • ... and circumstances that give rise to inventions. ... y circunstancias que dan origen a las invenciones.
  • ... substances which may give rise to such compounds in ... ... sustancias que puedan dar origen a compuestos de esta clase en ...
  • ... of market competition to give rise to alternative providers and ... ... la competencia de mercado para dar origen a proveedores alternativos y ...
  • grooves have been performed that give rise to tabs se han practicado ranuras que dan origen a lengüetas
  • This condition gave rise spontaneously to morally Esta situación dio origen espontáneamente moralmente
  • has also given rise to political parties también da origen a partidos políticos
- Click here to view more examples -

rising

I)

levantamiento

VERB
  • during the rising, but now as we left them durante el levantamiento, pero ahora como los dejamos
  • Even the Rising taught you nothing. Ni siquiera el Levantamiento te ha enseñado nada
  • The rising of the witnesses is one of ... El levantamiento de los testigos es uno de ...
  • ... the danger of some sudden rising on their progress. ... el peligro de que algunos levantamiento repentino de su progreso.
  • ... the last year or two has made a rising ... el último año o dos ha hecho un levantamiento
  • What did you do in the Rising? ¿Qué hiciste en el Levantamiento?
- Click here to view more examples -
II)

levantándose

VERB
Synonyms: arose, waking up
  • And rising up, went to his father. Y levantándose, fue a su padre.
  • ... the sound of the coliseum rising up around us. ... el sonido del coliseo levantándose alrededor de nosotros.
  • Rising sign, everybody. Levantándose, todo el mundo.
  • Rising and looking out of window at these Levantándose y mirando por la ventana en estas
  • Rising above the fun years of the night Levantándose sobre los divertidos años de la noche
  • It being all spent, he said, rising: Siendo todo pasó, dijo, levantándose:
- Click here to view more examples -
III)

subiendo

VERB
Synonyms: up, climbing
  • Next measure is rising. La siguiente medida está subiendo.
  • I hear rents are rising. Las rentas estân subiendo.
  • Look how the water is rising. Mira como está subiendo el agua.
  • Keep rising the planes. Continue subiendo los mandos.
  • I can feel my hit counter rising. Puedo sentir mi acumulador de poder subiendo.
  • Radiation levels are rising too fast. Los niveles de radiación están subiendo muy rápido.
- Click here to view more examples -
IV)

aumento

VERB
  • Rising body temperature, unusual energy readings. Aumento de temperatura, inusuales lecturas de energía.
  • And those levels are rising. Y esos niveles van en aumento.
  • Melting ice caps and rising sea levels. Derretimiento de capas polares y aumento del nivel del mar.
  • Rising labor costs are inevitable. El aumento de los costos laborales es inevitable.
  • Rising economic activity can both cause environmental problems ... El aumento de la actividad económica puede causar problemas ambientales ...
  • High and rising inflation creates great costs and ... La inflación alta y en aumento crea grandes costos y ...
- Click here to view more examples -
V)

naciente

VERB
  • Land of the rising sun! La tierra del sol naciente.
  • But with the rising sun the last hope fades. Pero la esperanza se funde con el sol naciente.
  • A ray as the rising sun. Un rayo es el sol naciente.
  • Even a vampire can see the rising sun now. Incluso un vampiro puede ver el sol naciente ahora.
  • I wanted to see the rising sun just once. Quería ver el sol naciente sólo una vez.
  • There will be a new sun rising. Habrá un nuevo sol naciente.
- Click here to view more examples -
VI)

creciente

VERB
  • On the rising tide, like a bridge of boats. En la marea creciente, como un puente de barcas.
  • I continued, with rising irritation. Seguí, con irritación creciente.
  • Many homeowners are selling because of rising unemployment. Muchos propietarios están vendiendo sus casas debido al creciente desempleo.
  • In an age of rising inequality, at least ... En una época de creciente desigualdad, al menos ...
  • The rising demand of fertilizer leads directly to rising ... La creciente demanda de fertilizante con lleva a una alza ...
  • Faced with rising adult unemployment, many ... Ante el creciente desempleo de los adultos, muchos ...
- Click here to view more examples -
VII)

ascenso

VERB
  • At last my star is rising. Por fin, mi estrella va en ascenso.
  • She was a rising star at one point. Entonces era una estrella en ascenso.
  • Watch the rising of your son. Observa el ascenso de tu hijo.
  • Meet there at the rising of the first moon ... Estén allá, en el ascenso de la primera luna ...
  • She was a rising star, but she wasn't ready for ... Era una estrella en ascenso, pero no estaba preparada para ...
  • ... with the proceeds of a rising star. ... con el dinero de una estrella en ascenso.
- Click here to view more examples -
VIII)

levantarse

VERB
  • ... is vital for walking, rising, sitting and transfers. ... es vital para caminar, levantarse, sentarse y desplazarse.
  • Any number of rising tempests could end it. Cualquiera de las posibles tormentas podrían levantarse y ponerles fin.
  • day for the undertaking by rising early. días para el compromiso de levantarse temprano.
  • rising up from every nation and town levantarse de cada nación y de la ciudad
  • people rising from this abyss, and, in las personas levantarse de ese abismo, y, en
  • without rising she made a place for him on ... sin levantarse le hizo un lugar para él en ...
- Click here to view more examples -
IX)

alza

VERB
  • ... demand of fertilizer leads directly to rising prices. ... demanda de fertilizante con lleva a una alza de precios.
  • Looking outside, the sun is rising up in the sky mirando fuera, el sol se alza en el cielo
  • Rising materials and food costs ... El alza de los costes de los materiales y los alimentos ...
  • By then, the rising trend had been obvious for ... Para entonces, la tendencia al alza había quedado patente durante ...
  • ... farther bank, a single hill rising against the ... otra orilla, una colina sola alza en contra de la
  • ... both commercial and tourist, is on rising. ... tanto comercial como turístico, está en alza.
- Click here to view more examples -
X)

eleva

VERB
  • We say the moisture is rising. Decimos que la humedad se eleva.
  • My potassium is rising. Mi potasio se eleva.
  • Moisture rising as water vapour from the surface ... La humedad se eleva como vapor de agua desde la superficie ...
  • ... the energy of the chemical element rising. ... la energía del elemento químico se eleva.
  • He fancied he saw a column of smoke rising Él creyó ver una columna de humo que se eleva
  • The growing need rising like a wave, La necesidad creciente se eleva como una o la.
- Click here to view more examples -

hike

I)

caminata

NOUN
  • All right, you didn't go on a hike. Bien, no fue solo una caminata.
  • Get ready for a long hike. Prepárense para una larga caminata.
  • Grab a friend and go for a hike. Lleve a un amigo a una caminata.
  • We are here to hike. Estamos aquí para caminata.
  • The very thought of a hike wears me out. Sólo pensar en la caminata me agota.
  • We have a long hike back. Tenemos una larga caminata de vuelta.
- Click here to view more examples -
II)

excursión

NOUN
  • Except some students on a hike. Salvo unos estudiantes de excursión.
  • Or we could go on a hike. O podríamos irnos de excursión.
  • ... a couple hours to hike. ... un par de horas para la excursión.
  • every minute hike the ethic cada minuto de excursión a la ética
  • back to the money we were always hike atrás para el dinero siempre estábamos de excursión
  • hike at one fifty specially ... ir de excursión en un cincuenta especialmente ...
- Click here to view more examples -
III)

alza

NOUN
  • hike in salary of an almost see this section alza en el salario de un casi ver este sección
  • hike boosted total spending by ... alza impulsado el gasto total en ...
  • except that hike with and like i ... salvo que alza con y como si ...
  • that divided anything hike in relation to any ... que todo lo divide alza en relación a cualquier ...
  • economically capable hike people tell anybody survivors ... económicamente gente capaz alza decirle a nadie que los sobrevivientes ...
  • ... at just about reached a decision hike ... en casi alcanzó un alza de decisión
- Click here to view more examples -
IV)

caminar

VERB
Synonyms: walk, stepping
  • I was going to hike it up there. Iba a caminar hasta ella.
  • I think we'll go on a hike, yes. Creo que iremos a caminar.
  • Hike to a lava flow. Caminar hasta un río de lava.
  • Okay, no one said anything about a hike. Nadie dijo nada de caminar.
  • i complete hike and stick it out i completar caminar y soportar hasta el fin
  • hike next which means the ... caminar al lado de lo que significa la ...
- Click here to view more examples -
V)

trekking

NOUN
VI)

senderismo

NOUN
  • He was supposed to hike out this morning. Se suponía que haría senderismo esta mañana.
  • ... good starting point for numerous hike and bike excursions. ... buen punto de inicio para excursiones de senderismo y ciclismo.
VII)

subida

NOUN
  • ... be financed by a hike in value-added tax, ... ... se financiará con una subida del impuesto al valor añadido, ...

soaring

I)

alza

VERB
  • was soaring up to reach him? se alza hasta llegar a él?
  • the soaring powerless high compression engine el alza de alta compresión impotente motor
  • in our shared values and our soaring spirit. en nuestros valores compartidos y nuestro espíritu en alza.
  • give a soaring vastness to her scheme of life. dar una inmensidad alza a su esquema de vida.
  • is that for the soaring is correspondent es que por el alza es corresponsal
- Click here to view more examples -
II)

altísimo

VERB
Synonyms: high, almighty, towering
III)

elevándose

VERB
Synonyms: rising, towering, soar
  • soaring through a sunset. elevándose a través de una puesta de sol.
  • soaring on high, stars sparkling around him? rodeado de estrellas, elevándose hacia lo alto?
  • soil, soaring towards the sunshine, everlasting in the ... suelo, elevándose hacia el sol, eterno en el ...
- Click here to view more examples -
IV)

volando

VERB
  • Are now left soaring in the wind Ahora están volando en el viento
  • watched an eagle soaring above the clouds, ... vió un águila volando sobre las nubes, ...
  • soaring above the visibility it's not like probability ... volando por encima de la visibilidad no es como probabilidad ...
  • ... above our heads, soaring round and ... sobre nuestras cabezas, volando alrededor y
  • ... three million dollars one check soaring three pcs ... tres millones de dólares un check volando tres piezas
- Click here to view more examples -
V)

elevan

VERB
Synonyms: raise, elevate, towering, soar
  • There are six huge chimneys soaring up from the canning factory ... Seis enormes chimeneas se elevan sobre la planta de enlatado ...
  • Did I just say "soaring"? ¿He dicho "se elevan"?
VI)

elevarse

VERB
Synonyms: rise, soar, elevate

boosts

I)

impulsa

VERB
  • Improved communication: Boosts employee productivity Mejora la la comunicación: Impulsa la productividad del empleado
  • ... an investment vehicle that boosts economic growth and creates ... ... un instrumento de inversión que impulsa el crecimiento económico y crea ...
II)

aumenta

VERB
  • It boosts his circulation. Le aumenta la circulación.
  • Injecting extra red cells boosts your endurance level but it also ... Inyectarse glóbulos rojos extras aumenta tu resistencia pero también ...
  • Doing so boosts your rank, and ... Si lo hace, aumenta su rango, y ...
  • Boosts capacity/performance for ... Aumenta la capacidad/performance para ...
  • ... , facilitates restores, boosts service levels, and ... ... , facilita los restores, aumenta los niveles de servicio y ...
- Click here to view more examples -
III)

potenciadores

NOUN
Synonyms: enhancers
IV)

alza

VERB
V)

estimula

VERB
  • I can't tell you how that boosts one's confidence. No puedo expresar como estimula eso la confianza de una.
  • they found out that blue light boosts growth by about 130 ... descubrieron que la luz azul estimula el crecimiento por aproximadamente 130 ...
VI)

incrementa

VERB
Synonyms: increases, enhances
  • This boosts the average temperature to ... Esto incrementa la temperatura media a ...
VII)

fomenta

VERB
  • ... is good because it boosts economic performance. ... es positiva, porque fomenta los buenos resultados económicos.
VIII)

refuerza

VERB
  • and boosts your immune system. y refuerza su sistema inmunológico.
IX)

refuerzos

NOUN

reinforcement

I)

refuerzo

NOUN
  • Giving him some positive reinforcement, doc. Sólo estoy dándole un refuerzo positivo, doc.
  • I need to cross this corridor, need reinforcement. Necesito cruzar por este pasillo, necesito refuerzo.
  • And hundreds of years of positive reinforcement. Y cientos de años de refuerzo positivo.
  • Increase power to structural reinforcement. Incremente energía de refuerzo.
  • Gives immediate positive reinforcement, bridging the precious seconds ... Ayuda al refuerzo positivo inmediato, marca unos segundos preciosos ...
- Click here to view more examples -
II)

reforzamiento

NOUN
  • This measure implies reinforcement of the border posts set up ... Esta medida implica el reforzamiento tanto de los puestos fronterizos habilitados ...
  • ... is a method of positive reinforcement. ... es un método de reforzamiento positivo.
  • Do you know what positive reinforcement means? Sabe usted lo que significa reforzamiento positivo ?
  • The reinforcement of competition resulted in lower ... El reforzamiento de la competencia ha entrañado una baja de ...
  • is positive reinforcement if it makes you more likely es reforzamiento y hace más probable
- Click here to view more examples -
III)

armaduras

NOUN
  • Corrosion of reinforcement concrete affects the safety ... La corrosión de las armaduras afecta a la seguridad ...
IV)

fortalecimiento

NOUN
  • Share experiences with other hospitals for mutual reinforcement. Compartir las experiencias con otros hospitales para fortalecimiento mutuo.
  • reinforcement of the right of defence starting from the ... el fortalecimiento del derecho de defensa desde los ...
  • ... in the light of the recent reinforcement of transatlantic relations with ... ... en el marco del reciente fortalecimiento de las relaciones transatlánticas con ...
  • ... how, creation and reinforcement of structural links with ... ... técnicos, la creación y el fortalecimiento de vínculos estructurales con ...
- Click here to view more examples -
V)

armazón

NOUN

booster

I)

booster

NOUN
  • but it's also a booster. sino que también es un booster.
  • Booster Gold is also really ... Booster Gold es también muy ...
  • Booster Gold always spent more time in the ... Booster Gold siempre pasaba más tiempo en los ...
  • ... trying to get a Booster Gold show going for a long ... ... tratando de conseguir un espectáculo Booster Gold va por un largo ...
  • ... , though he was a Booster, he was known to ... ... , aunque era un Booster, era conocido por ...
- Click here to view more examples -
II)

aumentador

NOUN
  • In total each booster unit has a weight ... En total cada unidad del aumentador de presión tiene un peso ...
III)

refuerzo

NOUN
  • ... have not received adequate booster doses of vaccine and ... ... no ha recibido dosis de refuerzo de la vacuna adecuadas y ...
  • You have received pneumatic injections of booster immunizations. Ha recibido inyecciones neumáticas de inmunizaciones de refuerzo.
  • of a booster that will protect him going forward. de refuerzo que le protegerá para seguir adelante.
  • booster blackmail is a payoff chantaje de refuerzo es una recompensa
  • It is unclear if booster vaccination of non- ... Es incierto si la vacunación de refuerzo de los que no ...
- Click here to view more examples -
IV)

cebadora

NOUN
Synonyms: primer
V)

reforzador

NOUN
VI)

elevadores

NOUN
  • ... , like every good Booster, goes marching on ... ... , al igual que todos los elevadores bien, va marchando ...
VII)

amplificador

NOUN
Synonyms: amplifier, amp
  • ... subspace communications band to accept the probe as a booster. ... comunicaciones sub espaciales para que usen la sonda como amplificador.
  • ... 2000 A by an electronically controlled current booster. ... 2000 A mediante un amplificador de corriente con control electrónico.
VIII)

potenciador

NOUN
Synonyms: enhancer
IX)

acelerador

NOUN

strengthening

I)

fortalecimiento

VERB
  • This was an important area of strengthening. Éste era un importante ámbito de fortalecimiento.
  • She feared it was a strengthening regard. Ella temía que era una relación de fortalecimiento.
  • The strengthening of the educational community for us is fundamental. El fortalecimiento de comunidad educativa para nosotros es fundamental.
  • Strengthening the system is the priority, and not ... La prioridad es el fortalecimiento del sistema, no ...
  • The strengthening of peace and international understanding ... El fortalecimiento de la paz y de la comprensión internacional ...
  • The strengthening of governance institutions at all levels ... El fortalecimiento de las instituciones de gobierno en todos los niveles ...
- Click here to view more examples -
II)

reforzar

VERB
  • I look forward to strengthening our relationship. Estoy deseando reforzar nuestra relación.
  • Civil society needs strengthening. Se necesita reforzar la sociedad civil.
  • ... an important role in strengthening the social dimensions of ... ... un importante papel para reforzar las dimensiones sociales de ...
  • ... for industrial purposes like strengthening optical fiber, and ... ... para propósitos industriales como reforzar la fibra óptica y ...
  • Strengthening human resources for better lung health Reforzar los recursos humanos para mejorar la salud respiratoria
  • strengthening the links between those standards and technical cooperation; reforzar los vínculos entre esas normas y la cooperación técnica;
- Click here to view more examples -
III)

consolidación

VERB
  • ... and the modernization and strengthening of labour institutions. ... y la modernización y consolidación de las instituciones laborales.
  • strengthening the institutions of social dialogue; la consolidación de las instituciones de diálogo social;
  • The strengthening of human rights was a gradual process ... La consolidación de los derechos humanos es un proceso gradual ...
  • strengthening the representation, capacity and services of ... Consolidación de la representación, la capacidad y los servicios de ...
  • ... a gender focus into the strengthening of youth organizations. ... perspectiva de género en la consolidación de las organizaciones juveniles.
  • ... to contribute to the strengthening of women's rights ... ... para contribuir a la consolidación de los derechos de las mujeres ...
- Click here to view more examples -
IV)

afianzar

VERB
  • ... there is room for updating and strengthening the work of the ... ... es posible modernizar y afianzar la labor de la ...
  • ... a critical factor in strengthening the achievements of the peace process ... ... un factor crítico para afianzar los logros del proceso de paz ...
  • This process is aimed at strengthening and renewing the transatlantic partnership ... Dicho proceso va encaminado a afianzar y renovar la asociación transatlántica ...
  • ... particular SMEs, and strengthening the internal market, ... particular de las PYME, y afianzar el mercado interior,
  • ... the point of consolidating and strengthening their usurped status as the ... ... el momento de consolidar y afianzar su condición usurpada de ...
- Click here to view more examples -
V)

potenciar

VERB
  • There is no doubt that strengthening new technologies, processes ... No hay duda que potenciar nuevas tecnologías, procesos ...
  • ... contributed in its own way to strengthening the peace missions. ... contribuyó a su modo a potenciar las misiones de paz.
  • Strengthening the role of pilgrimage ... Potenciar el papel de la Peregrinación ...
- Click here to view more examples -

stiffener

I)

brace

I)

rodillera

NOUN
Synonyms: knee pad, knee brace
  • ... men up come from the brace. ... hombres arriba proceden de la rodillera.
II)

moïse

NOUN
III)

ortesis

NOUN
Synonyms: orthosis, ortheses
IV)

corsé

NOUN
Synonyms: corset
  • Some practitioners also use a rigid brace. Algunos médicos utilizan también un corsé rígido.
  • You never told me she wore a back brace. No me dijiste que tuvo que llevar un corsé.
  • ... see it, you know, under my brace. ... ver, tu sabes, debajo de mi corsé.
  • ... made him wear a brace but he fretted so ... ... le hizo llevar un corsé, pero se inquietaba por ...
  • brace up and get a hold ... corsé y obtener una bodega ...
- Click here to view more examples -
V)

abrazadera

NOUN
Synonyms: clamp, bracket, clip
  • Wore this brace on his right knee. Llevaba esta abrazadera en su tobillo derecho.
  • And then close the brace. Y a continuación, cierre la abrazadera.
  • The brace must have snapped. La abrazadera tiene que haberse roto.
  • Brace ceiling supports with plywood. Apoyos de techo de abrazadera con contrachapado.
  • I made some adjustments to your brace so it won't hurt ... Hice unos ajustes en tu abrazadera para que no te lastime ...
- Click here to view more examples -
VI)

refuerzo

NOUN
  • Try this for a brace. Prueba esto como refuerzo.
  • The brace must have snapped. El refuerzo debe haberse partido.
  • Get the backboard and brace. Toma la tabla y el refuerzo.
  • A strut brace over your engine stabilizes ... Una barra de refuerzo sobre el motor estabiliza ...
  • ... should help make you a decent brace. ... debería ayudarte a hacer un refuerzo decente.
- Click here to view more examples -
VII)

apoyo

NOUN
  • I got no brace in here, brother. No tengo apoyo aquí dentro, hermano.
  • The next thing I laid hold of was a brace Lo siguiente que prendió fue un apoyo

stimulate

I)

estimular

VERB
  • This to stimulate the collagen production. Esto para estimular la producción de colágeno.
  • To stimulate each other sexually. Para estimular el uno al otro sexualmente.
  • We have to stimulate the economy. Tenemos que estimular la economía.
  • It helps stimulate a new generation of scientists. Contribuye a estimular a una nueva generación de científicos.
  • But we've isolated the specific areas to stimulate. Pero hemos aislado las zonas específicas para estimular.
  • Stimulate the ethical consumption culture. Estimular una cultura del consumo ético.
- Click here to view more examples -
II)

incentivar

VERB
  • to stimulate new technology-based enterprises by ... incentivar nuevas empresas de base tecnológica ...

spur

I)

espuela

NOUN
  • A gamer that takes to the crop and the spur. Una pieza que guste de la fusta y la espuela.
  • You didn't give me no spur. Tu no me has dado ninguna espuela.
  • ... of a rowel from a spur. ... de una punta de espuela.
  • It's a calcium spur. Es una espuela de calcio.
  • the spur, one side of the mare appeared ... la espuela, de un lado de la yegua parecía ...
- Click here to view more examples -
II)

estímulo

NOUN
  • ... very well be a spur from one of its ... ... muy bien ser un estímulo de una de sus ...
  • the nerves like a spur. los nervios, como un estímulo.
  • And than this there was no spur that could have driven ... Y que esto no había estímulo que podría haber impulsado ...
  • This object, is a spur broken off the fore ... Este objeto, es un estímulo roto la tanto la ...
  • It would serve, this spur to his spirit, ... Serviría, este estímulo a su espíritu, ...
- Click here to view more examples -
III)

acicate

NOUN
  • ... felt it like a spur to his heart. ... se sentía como un acicate para su corazón.
  • ... these challenges act as a spur for technological innovation and ... ... estos retos suponen un acicate para la innovación tecnológica y ...
  • as a spur to his industry. como un acicate para su industria.
  • But it is a spur to us all to tackle ... Pero constituye un acicate para todos nosotros abordar ...
  • Now the spur of a normal size ... Ahora, el acicate de un tamaño normal ...
- Click here to view more examples -
IV)

espolón

NOUN
Synonyms: ram, espolon, fetlock
  • One of my roosters lost his spur. Uno de mis gallos perdió el espolón.
  • One of my roosters lost his spur. Uno de mis gallos perdió el espolón.
  • we gave him a golden spur. le dimos un espolón de oro.
  • We walked up the Spur with shovels and picks. Subimos caminando el espolón con palas y picos.
  • we gave him a golden spur. le dimos un espolón de oro.
- Click here to view more examples -
V)

espolear

VERB
  • Our own generation urgently needs to spur another era of great ... Nuestra generación necesita urgentemente espolear otra era de grandes ...
  • ... of their efforts to spur economic growth and reduce ... ... de sus medidas para espolear el crecimiento económico y reducir ...
VI)

estimular

VERB
  • We can also spur energy innovation with new ... También puede estimular la innovación de energía con el nuevo ...
  • but also spur more growth in the short term. sino también estimular un mayor crecimiento en el corto plazo.
  • back to spur and this is that copia para estimular y esto es que
  • As part of his plan to spur Como parte de su plan para estimular
  • to spur our imagination. para estimular nuestra imaginación.
- Click here to view more examples -
VII)

fragor

NOUN
Synonyms: heat, blare
  • find nothing on the spur of the moment, and ... encontrar nada en el fragor del momento, y ...
  • ... for him on the spur of the moment. ... para él en el fragor del momento.
  • ... that he made up on the spur of the minute, ... ... que él compuso en el fragor de los minutos, ...
  • ... better answer ready on the spur of the moment, said ... ... respuesta mejor preparados en el fragor del momento, dijo ...
  • ... a scene on the spur of the moment in the ... ... una escena en el fragor del momento en la ...
- Click here to view more examples -
VIII)

impulsar

VERB
  • is a competitive grant to spur education reform across the ... es una beca competitiva para impulsar la reforma educativa todo el ...
  • i started having trouble right away spur two years later and ... empecé a tener problemas de inmediato impulsar dos años después y ...
  • ... population growth, and spur economic development throughout the ... ... el crecimiento demográfico e impulsar el desarrollo económico en todo el ...
  • ... the trade deficit, spur investment, and decrease ... ... el déficit comercial, impulsar la inversión y reducir ...
  • Then should I spur, though mounted on ... A continuación, debería impulsar, aunque montado en ...
- Click here to view more examples -
IX)

rectos

NOUN
X)

cilíndricos

NOUN
Synonyms: cylindrical

stimulation

I)

estimulación

NOUN
Synonyms: stimulating, pacing
  • It is often with the eye that stimulation begins. Con frecuencia la estimulación se inicia a través del ojo.
  • Everyone has a unique tolerance to electrical stimulation. Todos tienen una tolerancia única a la estimulación eléctrica.
  • Electrical stimulation from the implant induces artificial muscular contraction. La estimulación eléctrica del implante genera la contracción muscular artificial.
  • I want to try spinal stimulation. Quiero probar la estimulación medular.
  • Prep the patient for spinal stimulation. Preparen al paciente para estimulación espinal.
  • That receiver doesn't respond to manual stimulation. Ese receptor no responde a estimulación manual.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.