Meaning of Turn in Spanish :

turn

1

gire

VERB
Synonyms: rotate, twist, spin, pivot, rotates
  • You turn right the end of the street. Gire a la derecha al final de la calle.
  • Turn left along the road. Gire a la izquierda por la carretera.
  • Turn to the left, down the hall. Gire a la izquierda en el vestíbulo.
  • At the next junction, turn left. En el siguiente cruce, gire a la izquierda.
  • Turn to the right. Gire hacia su derecha.
  • Turn your head to one side. Gire la cabeza para el otro lado.
- Click here to view more examples -
2

turno

NOUN
Synonyms: shift, duty
  • Their turn to be jealous. Es su turno de ponerse celosos.
  • Your turn to ask one. Su turno de preguntar una.
  • Because it was my turn. Porque era mi turno.
  • Then it'll be our turn. Entonces será nuestro turno.
  • When it's your turn again, you can talk. Cuando sea tu turno de nuevo, puedes hablar.
  • I could take a turn. Podría tomar un turno.
- Click here to view more examples -
3

convertir

VERB
  • Turn a boat into a restaurant. Convertir un barco en restaurante.
  • Select the text you want to turn into a hyperlink. Seleccione el texto que desea convertir en hipervínculo.
  • Then we're all going to turn. Luego todos nos vamos a convertir.
  • I could turn that into my workshop. Lo podría convertir en un taller.
  • It could turn this into this. Puede convertir esto en esto.
  • Give up your plan to turn this town. Abandona tu plan de convertir al pueblo.
- Click here to view more examples -
4

vuelta

NOUN
  • Turn around for another approach. Dar la vuelta para otro intento.
  • We can turn back any time. Damos la vuelta cuando quiera.
  • Turn around and do that. Dad la vuelta para hacer esto.
  • The valve's loose, about a quarter turn. La válvula de cierre tiene dado un cuarto de vuelta.
  • All you have to do is turn around. Sólo tienes que darte la vuelta.
  • Step back, step back and turn. Paso atrás y vuelta.
- Click here to view more examples -
5

apague

VERB
  • Turn the gas off and try not to breathe! Apague el gas, y trate de no respirar.
  • Tell him to turn his radio off. Dile que apague el radio.
  • Turn the power off and open the machine. Apague el suministro de alimentación y abra el equipo.
  • Tell him to turn his radio off. Dile que apague la radio.
  • I think we should turn the lights off. Creo que deberíamos apague las luces.
  • Turn the engine off and open the window. Apague el motor y baje la ventanilla.
- Click here to view more examples -
6

giro

NOUN
  • That turn's going to cost us. Ese giro nos va a costar caro.
  • But lately his behavior has taken a more sinister turn. Pero últimamente su comportamiento ha tomado un giro mas siniestro.
  • Now just one slow turn for us. Ahora, un giro lento para nosotros.
  • Our adventures through time have taken a most serious turn. Nuestras aventuras en el tiempo han tomado un serio giro.
  • Turn on my mark. Giro en mi marca.
  • This is where we turn this thing around. Aquí es donde damos un giro a esto.
- Click here to view more examples -
7

encender

VERB
Synonyms: light, ignite, kindle, firing
  • The big trick was how to turn on the headlights. El truco era cómo encender las luces.
  • I gotta turn the main power switch back on. Tengo que encender el interruptor de electricidad.
  • Like turn on equipment, slam doors. Por ejemplo, encender el equipo, cerrar puertas.
  • To turn on the lights. A encender las luces.
  • You know that you can turn the lights on. Sabes que puedes encender las luces.
  • I can turn on a light. Puedo encender la luz.
- Click here to view more examples -
8

activar

VERB
  • We turn to camouflage before we were very close. Pudimos activar el camuflaje antes de que estuviéramos demasiado cerca.
  • Turn the elevator back on. Vuelve a activar el elevador.
  • You can turn the screen saver on or off. Puede activar o desactivar el salvapantallas.
  • Have to turn on the airflow. Tiene que activar el flujo de aire.
  • We can always turn the shield on. Y podremos activar el escudo.
  • And we'll turn on this print statement. Y vamos a activar esta sentencia print.
- Click here to view more examples -
9

convertirse

VERB
  • Maybe i could turn it into a good one. Quizá podría convertirse en una buena.
  • They could easily turn into regulars. Podrían convertirse fácilmente en regulares.
  • She refused to turn. Se rehusó a convertirse.
  • This could turn into a riot. Esto podría convertirse en un disturbio.
  • She refused to turn. Se negó a convertirse.
  • But it might turn into a wind. Pero puede convertirse en viento.
- Click here to view more examples -
10

volver

VERB
  • A weakness an opponent could turn to advantage. Una debilidad que un oponente puede volver una ventaja.
  • We can still turn back. Todavía podemos volver atrás.
  • They want to turn to be it. Quieren volver a serlo.
  • Serves me right for trying to turn the clock back. Bien hecho, por intentar volver en el tiempo.
  • This could turn into a press nightmare. Esto se puede volver una pesadilla de prensa.
  • And let's turn it to that. Y vamos a volver a eso.
- Click here to view more examples -
11

dar

VERB
Synonyms: give, giving, take, provide, make
  • You might want to turn around. Podrías dar la vuelta.
  • One must have time to turn round. Hay que tener tiempo para dar la vuelta.
  • We have to turn around. Tenemos que dar la vuelta.
  • Say you will not turn me away. Dí que no me vas a dar la espalda.
  • He said he can't turn the ship around. Dice que no puede dar la vuelta.
  • We should turn around. Deberíamos dar la vuelta.
- Click here to view more examples -

More meaning of turn

spin

I)

spin

NOUN
  • The direction of its north pole is its spin. La dirección de su polo norte es su spin .
  • ... soft block, punch and counter top spin. ... bloque blando , ponche y contrarrestar top spin .
  • Now let's talk some spin off! Ahora vamos a hablar un poco de spin off!
  • Now when the top spin hits the long pimple Ahora, cuando el top spin golpea el largo espinilla
  • Support for spin-offs Apoyo a las spin-offs
  • Support for the creation of spin-off businesses Apoyo a la creación de empresas spin-off
- Click here to view more examples -
II)

centrifugado

NOUN
  • During the pilot episode of the spin off. Durante el episodio piloto de la fuera de centrifugado.
  • ... are you doing after the spin dry? ... vas a hacer después del centrifugado?
III)

giro

NOUN
  • Put a good spin on it. Dale un buen giro a la historia.
  • One spin and everyone goes. Solo un giro, y todos se van.
  • He does a spin move every time. Siempre hace un giro.
  • Sometimes the spin gets you what you want. A veces el giro te da lo que querías.
  • Go back to pay spin. Volver a pagar el giro.
  • I spin the wheel at the casino. Yo giro la rueda en el casino.
- Click here to view more examples -
IV)

girar

VERB
  • Time to spin the wheel. Es hora de girar la rueda.
  • The room's starting to spin real fast. La habitación está empezando a girar muy rápido.
  • But all she does is spin. Pero lo único que hace es girar.
  • I already set it to spin. Ya la puse a girar.
  • Time to spin the wheel. Momento de girar la rueda.
  • And begin to spin. Y empiezan a girar.
- Click here to view more examples -
V)

exprimido

NOUN
Synonyms: squeezed, wrung
VI)

espín

NOUN
Synonyms: momentum, espin
  • only in this case we're using the spin, En este caso aprovechamos el espín,
  • That is now the intrinsic spin angular momentum, Que ahora es el momento angular de espín intrínseco,
  • spin angular momentum's in this direction. momento angular de espín en esta dirección.
  • only in this case we're using the spin, En este caso aprovechamos el espín,
  • what their charge is and then what their spin is. de cuanto es su carga y cuál es su espín.
  • You, uh, set the spin for two and the ... Tú, pon el espín en dos y la ...
- Click here to view more examples -
VII)

vuelta

NOUN
  • I will give it a spin. Voy a darle una vuelta.
  • Quick spin around the block. Una vuelta rápida a la manzana.
  • ... you should take a spin on my boat. ... te dejaré dar una vuelta en mi barco.
  • ... maybe i'll take you out for a spin. ... día te llevaré a dar una vuelta.
  • ... and went out for a spin before breakfast. ... y salimos a dar una vuelta antes del desayuno.
  • ... the wheel turns and our spin ain't over yet. ... la rueda gira y nuestra vuelta no ha terminado aún.
- Click here to view more examples -
VIII)

haga girar

VERB
Synonyms: rotate
IX)

gira

NOUN
  • Kick around and spin around on the bar. Patea y gira alrededor de la barra.
  • See the wheel spin. Mire cómo gira rueda.
  • If you spin the bottle and create an eddy ... Si se gira la botella y se crea un remolino ...
  • ... spin and spin and spin! ... gira y gira y gira!
  • ... the way the room seems to spin whenever she walks into ... ... la manera en que gira el cuarto cuando ella entra ...
  • Come on, spin and spin and spin! Vamos, gira y gira y gira!
- Click here to view more examples -
X)

rotación

NOUN
  • Spin causes other effects, too. La rotación también causa otros efectos.
  • What flick and spin you give them what angle. Tú decides que fuerza y rotación darles, el ángulo .
  • And this inherited spin is what gives us night and ... Y esta rotación heredada es lo que hace la noche y ...
  • During spin down, the drives' electronics ... Durante la rotación, el sistema electrónico de las unidades ...
  • ... to understand why, we need to understand spin. ... para entender el porqué, necesitamos entender la rotación.
  • Arms farther, spin slower. Con los brazos abiertos, la rotación se reduce.
- Click here to view more examples -

shift

I)

turno

NOUN
Synonyms: turn, duty
  • We got the late shift. Tenemos el turno hasta tarde.
  • His shift starts in, oh, an hour. Su turno empieza en, oh, una hora.
  • Worked the night shift. Trabajaba en el turno de noche.
  • Waiting for the next shift. Espera eI nuevo turno.
  • He just did a shift the other night. Justo la otra noche hizo un turno.
  • I thought you had the night shift. Creí que hacías el turno de noche.
- Click here to view more examples -
II)

mayús

NOUN
  • Hold down SHIFT and then place the pointer ... Mantenga pulsada MAYÚS y coloque el puntero ...
  • Press SHIFT and select the required boundary surface or surfaces ... Pulse MAYÚS y seleccione las superficies límite necesarias ...
  • Hold down Shift while dragging to draw the objects from ... Pulse Mayús mientras arrastra para dibujar objetos desde ...
  • To move rulers around, press SHIFT and use the mouse ... Para mover reglas, presione MAYÚS y utilice el mouse ...
  • Hold down Shift to switch between the ... Pulse Mayús para cambiar entre los ...
  • ... is enabled, omit Shift) ... está activada, omitir Mayús)
- Click here to view more examples -
III)

cambio

NOUN
  • Reversing this shift quickly seems impossible. Parece imposible revertir este cambio rápidamente.
  • End of first shift. Fin del primer cambio.
  • It took time to make this gradual shift. Se necesitaba tiempo para operar este cambio gradual.
  • Go in during a shift change. Entra durante el cambio de turnos.
  • I would have to have a fundamental shift in mindset. Debía tener un cambio fundamental de mentalidad.
  • My shift doesn't start until four. Mi cambio no comienza hasta cuatro.
- Click here to view more examples -
IV)

tecla mayús

NOUN
  • ... file or folder icon without pressing shift. ... icono de archivo o de carpeta sin presionar la tecla mayús.
  • Press and hold down Shift on your keyboard. Pulse y mantenga pulsada la tecla Mayús.
  • Press and hold down Shift on the keyboard. Pulse y mantenga pulsada la tecla Mayús.
  • Hold down Shift to drag a non-constrained frame. Mantenga pulsada la tecla Mayús para arrastrar marcos no restringidos.
  • After you start dragging the pointer, hold down SHIFT. Cuando empiece a arrastrar el puntero, sostenga la tecla MAYÚS.
  • hold Shift and drag to the side mantenga la tecla Mayús y arrastre para el lado
- Click here to view more examples -
V)

desplazamiento

NOUN
  • But all they saw was a red shift. Pero solo vieron desplazamiento al rojo.
  • The shift operators are used to move bits ... Los operadores de desplazamiento se utilizan para mover bits hacia ...
  • ... singularity and the length of the time shift. ... singularidad y la duración del desplazamiento.
  • ... training kicks in and you both feel the dynamic shift. ... entrenamiento pega y ambos sienten el desplazamiento dinámico.
  • ... then and now, is a power shift. ... época y la actual, es el desplazamiento del poder.
  • ... flat pass band with minimal phase shift, ringing, and ... ... banda pasante plana con un desplazamiento de fase, timbre y ...
- Click here to view more examples -
VI)

desplazar

VERB
  • Shift the selected text towards the left margin and ... Desplazar el texto seleccionado al margen izquierdo y ...
  • ... these changes by seeking to shift their portfolios to assets of ... ... estos cambios al intentar desplazar sus carteras de activos a ...
  • If we start to shift the attention Si empezamos a desplazar la atención
  • in terms of a concerted effort to move or to shift en términos de un esfuerzo concentrado para mover o desplazar
  • ... trimmed frames as needed to shift the contents of the ... ... fotogramas recortados según se requiera para desplazar el contenido de los ...
  • shift aggregate demand in one ... desplazar la demanda agregada en una ...
- Click here to view more examples -
VII)

cambiar

VERB
Synonyms: change, switch, replace
  • I can shape shift. Puedo cambiar de forma.
  • The grain is going to shift. El grano va a cambiar.
  • Your world don't need to shift. Vuestro mundo no necesita cambiar.
  • Sometimes consciousness can shift. A veces la conciencia puede cambiar.
  • So it's very important to shift between states. Así que es muy importante cambiar entre estados mentales.
  • Such an opening has the power to shift our direction. Esa apertura tiene la potencia de cambiar nuestro rumbo.
- Click here to view more examples -

duty

I)

deber

NOUN
Synonyms: owe, obligation, duties
  • In the line of duty. En la línea del deber.
  • You were just doing your duty. Que estaba cumpliendo su deber.
  • You talk about duty. Hablas sobre el deber.
  • Listen to me, the voice of duty. Escúchame, soy la voz del deber.
  • It is now my duty to pronounce sentence. Es mi deber dictar sentencia.
  • It is our sacred duty to unify this great nation. Es nuestro sagrado deber unificar esta gran nación.
- Click here to view more examples -
II)

obligación

NOUN
  • I have a duty to maintain order here. Tengo la obligación de mantener el orden aquí.
  • Then we are both here out of duty. Estamos aquí por obligación.
  • I figured it's my duty. Supongo que es mi obligación.
  • I visit my mother only because it's my duty. Sólo voy a visitar a mi mamá por obligación.
  • The voices said it was my duty. Las voces decían que era mi obligación.
  • It is my sacred duty. Es mi sagrada obligación.
- Click here to view more examples -
III)

servicio

NOUN
Synonyms: service, repair, serve
  • His tour of duty was up. Su periodo de servicio había terminado.
  • I was off duty and it's a big city. Estaba fuera de servicio y es una ciudad grande.
  • Missing is still a duty status. Estar perdido es servicio activo.
  • Fellows is not on duty. No está de servicio.
  • It happened when we were off duty. Pasó cuando estábamos fuera de servicio.
  • You know, when they weren't on active duty. Ya sabes, cuando no están en servicio activo.
- Click here to view more examples -
IV)

guardia

NOUN
Synonyms: guard, watch, warden
  • Someone needs to be on duty. Alguien tiene que estar de guardia.
  • I was on night duty then. Yo estaba de guardia entonces.
  • I do remember two years being our duty rotation. Recuerdo que dos años era nuestra rotación de guardia.
  • Call the doctor on duty. Llama al médico de guardia.
  • It is the watch's duty. Así es que se está de guardia.
  • Officer on duty, report to the commander! Oficial de guardia, preséntese ante el comandante.
- Click here to view more examples -
V)

resistente

NOUN
  • Also available with heavy-duty pro filter system Disponible también con un resistente sistema de filtros profesional
  • ... or you just looking for a rugged heavy-duty case ... o simplemente en busca de un caso resistente resistente
  • ... a buck, a heavy-duty cement wedge that on ... ... un buck, una cuña resistente al cemento que en ...
  • heavy-duty rubber work gloves that may be disinfected; guantes de trabajo de goma resistente que pueden desinfectarse;
- Click here to view more examples -
VI)

impuestos

NOUN
Synonyms: taxes, tax, taxation, imposed
  • Now we have to pay duty on them. Ahora habrá que pagar impuestos.
  • ... with exemptions from excise duty applied to certain mineral oils. ... las exenciones de los impuestos especiales aplicados a determinados hidrocarburos.
  • ... absolute harmonization but an approximation of excise duty rates. ... igualación absoluta, sino una aproximación de los impuestos especiales.
  • excise duty on mineral oils, los impuestos especiales sobre los hidrocarburos;
  • to pay their duty to their aunt and to a ... para pagar sus impuestos a su tía y una ...
  • Products subject to excise duty shall be exempted from ... Los productos objeto de impuestos especiales estarán exentos del ...
- Click here to view more examples -
VII)

turno

NOUN
Synonyms: turn, shift
  • The night supervisor went off duty an hour ago. La del turno de noche salió hace una hora.
  • I was on duty on the floor. Era mi turno en el piso.
  • I just called the duty doctor. Llamé al doctor de turno.
  • He did not show up for duty. No se presento a su turno.
  • Today is on duty. Hoy está de turno.
  • Only two guys on duty at the time. Sólo había dos hombres de turno.
- Click here to view more examples -
VIII)

tarea

NOUN
  • When such duty assignments are unfair, of course. Cuando esa tarea es injusta, por supuesto.
  • I take that duty very seriously, you know. Tomo esa tarea muy seriamente, lo sabes.
  • I was performing my civic duty. Yo cumplí mi tarea cívica.
  • A duty not required. Una tarea no requerida.
  • I went to a civic duty. Cumplí con mi tarea cívica.
  • Otherwise it would have been your duty to disobey. De otra maneras hubiera sido su tarea desobedecer la orden.
- Click here to view more examples -

convert

I)

convertir

VERB
Synonyms: turn, turning, transform
  • And then we want to convert this to per kilogram. Y entonces queremos convertir esto a por kg.
  • You can convert that to electricity. Usted puede convertir que a la electricidad.
  • Thermoelectric generators to convert solar energy into electricity. No hay generadores eléctricos para convertir energía solar en electricidad.
  • He can convert a nation in an hour. Él puede convertir una nación en una hora.
  • It is possible to convert one fuel source into another. Es posible convertir un combustible en otro.
  • You can convert it to heat. Se puede convertir en calor.
- Click here to view more examples -
II)

converso

NOUN
  • No man alone convert well. No hombre solo converso bien.
  • I believe you may have a convert to the cause. Creo que ya tienes un converso a la causa.
  • I was the last convert. Fuí el último converso.
  • With the obsessive enthusiasm of a true convert, Con el entusiasmo obsesivo de un auténtico converso,
  • A new convert, you should know this formula: Usted como converso debe conocer esta fórmula.
  • You're no convert. Usted aún no es un converso.
- Click here to view more examples -
III)

convertirse

VERB
  • She had to convert. Fue obligada a convertirse.
  • The string to convert. Cadena que va a convertirse.
  • After all, she can always convert. Después de todo, siempre podrá convertirse.
  • He says he wants to convert. Dice que quiere convertirse.
  • They were forced to convert. Fueron forzados a convertirse.
  • ... some of the natives to convert. ... a algunos nativos a convertirse.
- Click here to view more examples -
IV)

transformar

VERB
  • ... and treated with hydrogen to convert the organic sulphur to ... ... y tratado con hidrógeno para transformar el azufre orgánico en ...
  • ... converted or wish to convert their crops to produce first- ... ... convertido o que desean transformar sus cosechas para producir la primera ...
  • ... to a sweetening process to convert mercaptans. ... a un proceso de desazufrado para transformar mercaptanos;
  • ... a sweetening process to convert mercaptans or to remove acidic impurities ... ... un proceso de desazufrado para transformar mercaptanos o separar impurezas ácidas ...
  • ... a sweetening process to convert mercaptans or to remove acidic impurities ... ... un proceso de desazufrado para transformar mercaptanos o separar impurezas ácidas ...
  • ... a sweetening process to convert mercaptans or to remove ... ... un proceso de desazufrado para transformar los mercaptanos o para separar ...
- Click here to view more examples -

turning

I)

girando

VERB
  • The world keeps on turning. El mundo sigue girando.
  • The image turning like this. La imagen girando así.
  • The world would keep turning. El mundo continuará girando.
  • The runabout is turning. La trasbordador está girando.
  • He is turning the barrel. Está girando el cañón.
  • He kept turning his face while he was talking. El siguió girando la cabeza mientras estaba hablando.
- Click here to view more examples -
II)

convirtiendo

VERB
  • By turning money into power. Convirtiendo dinero en poder.
  • This place is turning into a museum. Esta casa se está convirtiendo en un museo.
  • And now it's turning into something different. Y ahora se está convirtiendo en algo diferente.
  • This place is turning into a kindergarten. Este lugar se está convirtiendo en una guardería.
  • I thought you were turning into a fish. Pensé que te estabas convirtiendo en pez.
  • So it's turning into this virus factory. Por lo que está convirtiendo en esta fábrica de virus.
- Click here to view more examples -
III)

torneado

VERB
Synonyms: lathing
  • ... in charge of all the turning processes. ... el encargado de todos los procesos de torneado.
  • ... for machining in the turning unit here. ... de maquinaria en la unidad de torneado.
  • ... the broadest possible range of steel turning applications. ... la más amplia gama de aplicaciones de torneado de acero.
  • ... left before nightfall with turning ... se fue antes de la noche con el torneado
  • ... with stationary drills on a lathe or a turning centre, ... con brocas fijas en un torno o centro de torneado,
  • ... and unloading of a turning center ... y descarga de un centro de torneado
- Click here to view more examples -
IV)

volviéndose

VERB
Synonyms: becoming
  • I have seen a vision of the moon turning red. He visto una visión de la luna volviéndose roja.
  • Turning abruptly, he went out. Volviéndose bruscamente, salió.
  • I have seen a vision of the moon turning red. Tuve una visión sobre la luna volviéndose roja.
  • The damaged sections are turning into biomimetic matter. Las secciones dañadas están volviéndose materia biomimética.
  • turning towards the window. volviéndose hacia la ventana.
  • violently behind, and turning saw a man violentamente por detrás, y volviéndose vio a un hombre
- Click here to view more examples -
V)

da vuelta

VERB
Synonyms: turns
VI)

dando vuelta

VERB
  • And she's turning some heads. Y ya está dando vuelta algunas cabezas.
  • This ship's turning around. Esta nave está dando vuelta.
  • Turning over right here you have your display button Dando vuelta por aquí tienes tu botón de ajustes
  • ... kind of heads is she turning? ... clase de cabezas está dando vuelta?
  • ... over the plain, turning on all sides, ... ... por la llanura, dando vuelta por todos lados, ...
  • We're turning northwest till we run out of gas ... Estamos dando vuelta al noroeste hasta que funcionamos, de mas gas ...
- Click here to view more examples -
VII)

inflexión

VERB
Synonyms: inflection, tipping, bend
  • Fundamental research is at a turning point today. La investigación fundamental está ahora en un punto de inflexión.
  • His hair was gray, his beard turning so. Tenía el pelo gris, barba de inflexión para.
  • It was the turning point in my life. Fue el punto de inflexión en mi vida.
  • Turning point or watershed, that tremendous catastrophe, ... Ese punto de inflexión o hito, esa catástrofe tremenda ...
  • There was no point in turning him if he is not ... No hubo punto de inflexión en lo si no está ...
  • I think the turning point was definitely eating the ... Creo que el punto de inflexión fue el asunto del ...
- Click here to view more examples -
VIII)

dar vuelta

VERB
Synonyms: turn
  • That guy is sort of turning the nation over, ... El muchacho ha conseguido dar vuelta a la nación, ...
  • You are all turning your brains towards getting into this ... Todos ustedes son dar vuelta a su cerebro a entrar en este ...
  • affections from turning towards anyone else. los afectos de dar vuelta hacia la otra persona.
  • from turning up their eyes as they passed under ... de dar vuelta a sus ojos al pasar por debajo ...
  • her shoulder before turning out of the town, and ... su hombro antes de dar vuelta fuera de la ciudad, y ...
  • ... gaunt ribs, it was like turning up old ... costillas flaco, que era como dar vuelta las viejas
- Click here to view more examples -
IX)

transformando

VERB
  • Villains are turning it into a desert! Los villanos lo están transformando en desierto.
  • Something is turning his healthy heart valve into gristle. Algo está transformando su corazón sano en cartílago.
  • The bodies, they're turning into creatures. Los cuerpos, se están transformando en criaturas.
  • It's turning into an opera. Se está transformando en una opera.
  • ... , we were both turning our pain into gold. ... , las dos estábamos transformando nuestro dolor en oro.
  • turning streets into the most innovative car catalogue in the ... transformando las calles en el catálogo de coches más innovador del ...
- Click here to view more examples -
X)

vuelta

VERB
Synonyms: back, turn, return, around, round, lap, spin
  • But there's no turning back. Pero no hay vuelta atrás.
  • It means for them, there is no turning back. Significa que para ellos no hay vuelta atrás.
  • You get hooked, there's no turning back. Te vuelves adicto y después, no hay vuelta atrás.
  • We all knew there was no turning back. Sabíamos que no había vuelta atrás.
  • Once we start, there's no turning back. Una vez que lo hayamos empezado no hay vuelta atrás.
  • If you do this, there's no turning back. Si lo haces, no hay vuelta atrás.
- Click here to view more examples -

transform

I)

transformar

VERB
  • So they can transform like us. Se pueden transformar igual.
  • Our task is to transform society from below. Nuestra labor es la de transformar la sociedad desde abajo.
  • I would like to transform your consciousness. Me gustaría transformar su consciencia.
  • And we will transform it into a double trap. Y lo vamos a transformar en una trampa doble.
  • If can transform just one of them. Si puede transformar justo de ellos.
  • You can help to heal, to transform. Puedes ayudar a sanar, a transformar.
- Click here to view more examples -
II)

laplace

NOUN
  • transform of this thing. de Laplace de esta cosa.
  • transform of this thing right here. de Laplace de esta cosa aquí.
  • transform of this thing right here. de Laplace de esta cosa aquí.
  • transform of this thing. de Laplace de esta cosa.
  • So if we're taking the Laplace transform of this Así que si estamos tomando la transformada de Laplace de esto
  • a Laplace transform of something that has a factorial una transformada de Laplace de algo que tiene un factorial
- Click here to view more examples -
III)

transformación

NOUN
  • The transform is not an orthogonal transform. La transformación no es una transformación ortogonal.
  • The transform is not an orthogonal transform. La transformación no es una transformación ortogonal.
  • The transform components also appear to be legit. Parece que la transformación fue legal.
  • If you apply a transform to an element, ... Si aplica una transformación a un elemento, ...
  • ... be used to add additional transform details at this time ... ... puede utilizar para agregar detalles de transformación adicionales en ese momento ...
  • ... is useful for adding transform properties to a layer and ... ... resulta útil para agregar propiedades de transformación a una capa e ...
- Click here to view more examples -
IV)

transformarse

VERB
Synonyms: morph
  • And finally she began to transform herself. Y finalmente comenzó a transformarse.
  • I have no idea what makes them transform. No tengo idea de qué los hace transformarse.
  • It could, for instance, transform itself into a sword ... Podía transformarse, por ejemplo, en espada ...
  • ... when we do that, life begins to transform. ... en que lo hacemos, la vida empieza a transformarse.
  • ... has the ability to transform. ... tiene la capacidad de transformarse .
  • because you're trying to transform. Porque estás tratando de transformarse.
- Click here to view more examples -
V)

convertir

VERB
Synonyms: convert, turn, turning
  • If women can transform into men, and men into ... Si las mujeres se pueden convertir en hombres, y viceversa ...
  • in a pilot project to transform some of the debris con un proyecto piloto para convertir escombros en grava
  • ... transfer enough energy to transform the collapse into an explosion? ... transferir suficiente energía y convertir el colapso en una explosión?
  • ... is then appropriate to transform the deposit into a fine; ... en ese caso, procede convertir el depósito en multa;
  • ' Transform the dataset by using ... ' Convertir el conjunto de datos utilizando ...
  • ... Man and worked to transform the mod into an ... ... Man y trabajó para convertir la mod en una ...
- Click here to view more examples -

back

I)

espalda

NOUN
Synonyms: backs
  • Now hop on my back. Sube a mi espalda.
  • And on your back too. Y por la espalda también.
  • A couple of stairs appear on his back. Un par de escaleras aparecen en su espalda.
  • With scars on his back. Con cicatrices en la espalda.
  • Pain in my back and chest. Dolor en espalda y pecho.
  • Never turn your back on your enemy. Jamás le des la espalda a tu enemigo.
- Click here to view more examples -
II)

vuelta

ADV
  • He just wants his machete back. Solo quiere su machete de vuelta.
  • All right, time warp, give it back. Ok, deformación del tiempo, llévalo de vuelta.
  • You got your money back. Ya tienes tu dinero de vuelta.
  • Put him back in the timeout chair. De vuelta a las vacaciones en la silla.
  • Now you want him back. Ahora lo quieren de vuelta.
  • Back to square one. De vuelta al primer cuadrado.
- Click here to view more examples -
III)

regreso

ADV
  • The raiders want their money back. Los terroristas quieren de regreso su dinero.
  • She wants him back. Ella lo quiere de regreso.
  • First day back to school for you. Primer día de regreso a la escuela para usted.
  • At that point, there will be no turning back. A ese punto, no habrá regreso.
  • The money must be back at the bank. El dinero debe estar de regreso en el banco.
  • Be back in a second. Regreso en un segundo.
- Click here to view more examples -
IV)

volver

ADV
  • I just got back from the market. Acabo de volver de el mercado.
  • I have to get back to work anyway. De todas formas tengo que volver a trabajar.
  • He wants to get right back on the highway. Quiere volver a la autopista.
  • You can put them back on later. Luego te los podrás volver a poner.
  • Get back to the basics. Volver a las bases.
  • No family, nothing to hold you back. Sin familia, nada que te haga volver.
- Click here to view more examples -
V)

parte posterior

NOUN
Synonyms: rear, backside
  • Inspector on the back. Inspector en la parte posterior.
  • My cell number's on the back of this. Mi número de celular esta en la parte posterior de esto.
  • The puncture occurred on the back of his neck. La punción se produjo en la parte posterior de su cuello.
  • He went and surveyed her from the back. Se fue y observó ella desde la parte posterior.
  • This one from the back, then. Este de la parte posterior, entonces .
  • See the holes in the back for jet propulsion. Fíjese en los agujeros de la parte posterior para el propulsor.
- Click here to view more examples -
VI)

atrás

ADV
  • You saw what it did back there. Ya has visto lo que ha hecho ahí atrás.
  • My cell number's on the back. Atrás está el número de mi movil.
  • We thought that you had already left that back. Pensamos que dejaste esto atrás.
  • I could go back in the past. Pudiera volver atrás en el pasado.
  • But you cannot keep going back and forth like this. Pero no puedes continuar adelante y atrás así.
  • Children have to ride in the back. Los niños tienen que subirse atrás.
- Click here to view more examples -
VII)

hacia atrás

ADV
  • I never looked back. Y nunca miré hacia atrás.
  • You are supposed to wipe from front to back. Se supone que debes limpiar de adelante hacia atrás.
  • Help me move him back. Ayúdame a echarlo hacia atrás.
  • It keeps turning the pages back. Sólo puede pasar las hojas hacia atrás.
  • He threw back his head with a long laugh. Él echó la cabeza hacia atrás con una carcajada larga.
  • The camera's moving back round. La cámara se está moviendo hacia atrás.
- Click here to view more examples -
VIII)

detrás

ADV
Synonyms: behind
  • The cottages are way back on the property. Las cabañas están muy detrás de la propiedad.
  • You got quite a load back there. Tienes bastante carga ahí detrás.
  • Like the kid back there. Como el chico ahí detrás.
  • And on the back there's a list of employees. Y aquí detrás está la lista de los empleados.
  • Put your arms behind your back. Pon los brazos detrás.
  • Food goes in the front, out the back. La comida entra por delante y sale por detrás.
- Click here to view more examples -
IX)

parte posteriora

ADV
  • I think you should ask for your money back. Pienso que usted debe pedir su parte posteriora del dinero.
  • ... cramped of shoulder, back and neck. ... encogido del hombro, de la parte posteriora y del cuello.
  • ... , like those with back, neck, knee ... ... , como ésos con la parte posteriora, cuello, rodilla ...
  • ... life was much easier back when. ... que la vida era una parte posteriora mucho más fácil cuando.
  • ... and pains in the back, arms and legs ... ... y dolores en la parte posteriora, los brazos y las piernas ...
  • ... while lying on the back and pulling with your ... ... mientras que miente en la parte posteriora y tira con sus ...
- Click here to view more examples -
X)

nuevo

ADV
Synonyms: new, again, brand new
  • The schoolmaster started back. El maestro comenzó de nuevo.
  • She grabbed the phone back. Tomó el teléfono de nuevo.
  • Tell her to put me back in the play. Dile que me ponga de nuevo en la obra.
  • I want it grown back fast. Quiero que te lo dejes crecer de nuevo.
  • So we have to get the noise back on. Así tenemos que el ruido de nuevo.
  • Here we go back. Aquí vamos de nuevo.
- Click here to view more examples -
XI)

trasero

ADV
Synonyms: rear, fanny, backside, bum, buttock
  • Go in the back room. Vamos al cuarto trasero.
  • Sweep the buildings along the back annex. Registren todo el anexo trasero.
  • In the back room with their faces to the wall. En el cuarto trasero, de cara a la pared.
  • Get the back room ready. Prepara el cuarto trasero.
  • We need immediate assistance just outside the back annex. Necesitamos ayuda afuera del anexo trasero.
  • Drive a car with a back seat. Conducir un auto con asiento trasero.
- Click here to view more examples -

return

I)

volver

VERB
  • You must return to the child. Debes volver con el niño.
  • He believed that he would never want to return. Creía que no iba a volver nunca.
  • But he was to return tomorrow. Pero tiene que volver mañana.
  • But of course we have to return. Pero, por supuesto, tenemos que volver.
  • I try to return to the normality. Intento volver a la normalidad.
  • I should return to the bridge. Debería volver al puente.
- Click here to view more examples -
II)

retorno

NOUN
Synonyms: returning, comeback
  • To the famous point of no return. El famoso punto sin retorno.
  • I will make some speed of my return. Me daré prisa en mi retorno.
  • I believe in a reasonable rate of return. Creo en una tasa de retorno razonable.
  • But there is a promise of safe return. Pero hay promesa de un retorno seguro.
  • Point of no return. El punto sin retorno.
  • Our population has already surpassed the point of no return. Nuestra población ha pasado el punto de no retorno.
- Click here to view more examples -
III)

devolver

VERB
Synonyms: restore, repay, refund
  • Now you just gotto return that motorcycle. Ahora sólo debes devolver esa motocicleta.
  • You should return the object you want to define. Debería devolver el objeto que desee definir.
  • You know, just trying to return some lost property. Sólo quiero devolver un objeto perdido.
  • Single want to return the lost property. Solo quiero devolver la propiedad perdida.
  • I was going to return it afterwards. La iba a devolver.
  • And now you plan to return the favor. Y ahora planean devolver el favor.
- Click here to view more examples -
IV)

regresar

VERB
  • And now it's great to return. Y ahora es fantástico regresar.
  • But you've got to want to return to reality. Pero tiene que querer regresar a la realidad.
  • I wish to return to our old ways. Quiero regresar a nuestras costumbres antiguas.
  • Already once attained to return to the house. Ya una vez lograron regresar a la casa.
  • I must return to this place again. Debo regresar a este lugar de nuevo.
  • I have to return to the station. Tengo que regresar a la estación.
- Click here to view more examples -
V)

regreso

NOUN
  • We wish you a happy return to your homeland. Les deseamos un feliz regreso a su patria.
  • She was impatiently waiting for her kid's return. Esperaba impaciente el regreso de su chico.
  • And often lows for his imminent return. Mientras sus aliados esperan su regreso inminente.
  • Wait for my return. Aguarda a mi regreso.
  • The truce to be maintained until they return. La tregua se mantendría hasta su regreso.
  • To celebrate your return to the games. Para celebrar tu regreso a los juegos.
- Click here to view more examples -
VI)

devolución

NOUN
  • So one mov, one add, one return. Así que un mov, un add, una devolución.
  • I wish to petition for its return. Quiero solicitar su devolución.
  • The percentage of the total return amount that is withheld. Porcentaje del monto total de devolución que se retiene.
  • Through the return coin slot. A través de la ranura de devolución.
  • We really don't have a return policy. No tenemos una política de devolución.
  • No deposit, no return, no going back. No hay depósito, ni devolución, ni vuelta atrás.
- Click here to view more examples -
VII)

vuelta

NOUN
Synonyms: back, turn, around, round, lap, spin, turning
  • Quiero my passport of return. Quiero mi pasaporte de vuelta.
  • He has imposed mark in the first return. Ha impuesto marca en la primera vuelta.
  • It thinks that it is to give the return him. Piensa que es darle la vuelta.
  • History lesson to continue on his return. La lección de historia continuará a su vuelta.
  • We have reached the point of no return. Hemos llegado a un punto donde no hay vuelta.
  • His return to the neighbourhood. La vuelta al barrio.
- Click here to view more examples -
VIII)

retornar

VERB
  • So kind of you to return the call. Es tan amable en retornar nuestro llamado.
  • Order has to return. El orden tiene que retornar.
  • I would return home, and continue in warmer surroundings. Debo retornar a casa, y continuar rodeado de calidez.
  • So you should all return. Todas ustedes deben retornar.
  • I definitely don't want to return to it. Definitivamente no quiero retornar a ello.
  • Return to base immediately. Retornar a base inmediatamente.
- Click here to view more examples -
IX)

cambio

NOUN
  • I never give without expecting something in return. Nunca doy sin esperar algo a cambio.
  • I would really like to offer something in return. Sinceramente me gustaría ofrecer algo a cambio.
  • A man who offers nothing in return. Un hombre que no ofrece nada a cambio.
  • My life in return for theirs. Mi vida a cambio de la de ellos.
  • And you deserve something substantial in return. Y mereces recibir algo importante a cambio.
  • I want something in return. Quiero algo a cambio.
- Click here to view more examples -
X)

declaración

NOUN
  • None presented themselves to save him from that return. Nadie se presentó para salvarlo de la citada declaración.
  • Submit your income tax return. Presentar la declaración de la renta.
  • The others do not support your return. Los otros no son compatibles con su declaración.
  • You can file a joint return as long as you ... Usted puede presentar una declaración conjunta siempre y cuando ...
  • We have been counting on your return these three or four ... Nos han contado en su declaración de estos tres o cuatro ...
  • ... fill out other forms to file a complete tax return. ... llenar otros formularios para presentar una declaración de impuestos completa.
- Click here to view more examples -
XI)

rendimiento

NOUN
  • Calculates the return on assets and tracks ... Calcula el rendimiento de los activos y realiza ...
  • ... that there is a possibility to get a return. ... que existe la posibilidad de conseguir un rendimiento.
  • ... been a good guide to the return on the portfolio. ... sido un buen indicador del rendimiento de la cartera.
  • ... mentions the need for a return on investments, as ... ... menciona la necesidad de un rendimiento de la inversión, como ...
  • ... that give improved economic return, increased quality and ... ... que permitan mejorar el rendimiento económico, aumentando la calidad i ...
  • The return may not be immediate El rendimiento puede no ser inmediata
- Click here to view more examples -

around

I)

alrededor

PREP
  • Take a look around. Echa un vistazo alrededor.
  • He might have a containment around the house. Podría tener una contención alrededor de la casa.
  • They go around the entire territory. Va alrededor de todo el territorio.
  • She runs around the house. Corre alrededor de la casa.
  • About you not needing me around anymore. Acerca de mí no te necesitan alrededor de más.
  • I feel him all around me still. Le siento alrededor de mi todavía.
- Click here to view more examples -
II)

torno

PREP
Synonyms: lathe
  • He designed his offense around one player. Diseñó su ofensiva en torno a un solo jugador.
  • You want to design a show around it. Quieres crear un espectáculo en torno a él.
  • Now let's have a look around the case. Ahora vamos a tener una mirada en torno al forro.
  • They spin around their hearts. Giran en torno a sus corazones.
  • Blooming fields around you. Prados inmensos en torno a ti.
  • We laughed so much about it around the fireplace. Cuanto nos reímos en torno al hogar.
- Click here to view more examples -

round

I)

redondo

NOUN
Synonyms: rounded
  • They all rose up in preparation for a round game. Todos se levantaron en la preparación de un juego redondo.
  • The world is round. El mundo es redondo.
  • It is only a ring of gold, round. Un anillo de oro, redondo.
  • The terrace is round. El altar es redondo.
  • It was round and soft. Era redondo y suave.
  • Then you need another round of massage. Entonces usted necesita otro redondo del masaje.
- Click here to view more examples -
II)

ronda

NOUN
  • Second round of betting. Segunda ronda de apuestas.
  • They also bought in the last round! Ellos también pagaron en la ronda final.
  • Round four, work a chain one. La cuarta ronda, funciona una cadena de uno.
  • Get him to buy a round. Haz que nos compre una ronda.
  • Nothing else mattered in that final round. Nada más importaba en esa ronda final.
  • A round of betting then occurs. Luego hay una ronda de apuestas.
- Click here to view more examples -
III)

asaltos

NOUN
  • A round will not end by a knockdown. Los asaltos no terminarán con una caída.
  • a net gain over round 12 una ganancia neta de más de 12 asaltos
  • round six will be one single crochet a seis asaltos será uno solo crochet
  • round six will have 36 single crochet seis asaltos tendrá 36 solo crochet
  • ... and a 10-round limit for ... y un límite de 10 asaltos para
- Click here to view more examples -
IV)

alrededor

PREP
Synonyms: around
  • Flat terrain all round the house. Terreno llano alrededor de la casa.
  • He looked round at his work proudly. Miró a su alrededor en su trabajo con orgullo.
  • Put a girdle round about the earth. Pondré una faja alrededor de la tierra.
  • He looked round anxiously. Miró a su alrededor con ansiedad.
  • He put his hand round her waist. Él puso su mano alrededor de su cintura.
  • She put her thin arms round his neck. Ella puso sus brazos delgados alrededor de su cuello.
- Click here to view more examples -
V)

vuelta

NOUN
  • Quicker than going round the harbour. Será más rápido que dar toda la vuelta.
  • And it's driven you round the bend. Y te ha llevado a la vuelta de la esquina.
  • Next time it'll be the other way round. La próxima vez puede darse vuelta.
  • One must have time to turn round. Hay que tener tiempo para dar la vuelta.
  • Go round the park three times. Dale la vuelta al parque tres veces.
  • I bought these round the world tickets. Compré estos boletos para dar una vuelta por el mundo.
- Click here to view more examples -
VI)

circular

NOUN
  • Add a round kick. Agrega una patada circular.
  • I'll send the chauffeur round. Haré circular al chofer.
  • It's a round track. Es una pista circular.
  • ... the grass by the big, round building. ... el césped, junto al edificio grande y circular.
  • ... the cables together in a round grouping. ... los cables en una agrupación circular.
  • ... on one side and round on the other. ... en un lado y circular en el otro.
- Click here to view more examples -
VII)

gira

NOUN
  • Follow the head round. Gira siguiendo la cabeza.
  • The wheel goes round and round and if ... La rueda gira y gira y si ...
  • Go round to the left, it's ... Gira a la izquierda y después ...
  • The world goes round and round and round El mundo gira y gira y gira
  • The world goes round and round and round El mundo gira y gira y gira
  • The world goes round and round and round El mundo gira y gira y gira
- Click here to view more examples -
VIII)

torno

PREP
Synonyms: around, lathe
  • One has to rally round a pal in distress ... Uno tiene que cerrar filas en torno un amigo en apuros ...
  • We are hatching here to round the shape of the ... Estamos aquí para incubar en torno a la forma de la ...
  • ... called to him to rally round. ... llamado a cerrar filas en torno a él.
  • ... face like dark leaves round a pale rose. ... cara como hojas oscuras en torno a un rosa pálido.
  • I thought it was up to me to rally round Pensé que era a mí a cerrar filas en torno
  • round to meet me. en torno a mi encuentro.
- Click here to view more examples -

lap

I)

regazo

NOUN
Synonyms: laps, bosom
  • Then you have to place the napkin in your lap. Después tienes que colocar la servilleta en tu regazo.
  • Case fell in my lap. El caso cayó en mi regazo.
  • Her hands are in her lap. Sus manos están en el regazo.
  • This guy even crawled into my lap. Esta cajita se me subió en el regazo.
  • He threw the letter into her lap. Arrojó la carta en su regazo.
  • Put your napkin on your lap. Pon tu servilleta en su regazo.
- Click here to view more examples -
II)

vuelta

NOUN
  • You take a lap. Date una vuelta tú.
  • And it was his third lap. Y esa fue su tercera vuelta.
  • One more lap and he would have had it. Una vuelta más y lo habría conseguido.
  • A real shame because this is the final lap. Una verdadera pena porque es la última vuelta.
  • You have the most exciting lap. Es la vuelta más emocionante.
  • This is the first lap. Es la primera vuelta.
- Click here to view more examples -
III)

traslape

NOUN
Synonyms: overlap
IV)

rodillas

NOUN
  • Not on her lap. No sobre sus rodillas.
  • You can sit on my lap. Puedes sentarte en mis rodillas.
  • Have a seat on my lap. Siéntate en mis rodillas.
  • Just sit in my lap. Solo siéntate en mis rodillas.
  • You can sit on my lap if you like. Te puedes sentar en mis rodillas si quieres.
  • ... a book opened on your lap. ... un libro abierto en las rodillas.
- Click here to view more examples -
V)

falda

NOUN
Synonyms: skirt, petticoat, brisket
  • Lap and shoulder retaining pins installed. Anillas de contención de falda y hombros instaladas.
  • I sat on his lap a few times, back in ... Me senté en su falda un par de veces, hace ...
  • ... wants to sit on my lap all the time. ... quiere sentarse todo el tiempo en mi falda.
  • ... your napkin in your lap. ... la servilleta en la falda.
  • ... a half with my hands in my lap. ... media con las manos en la falda.
  • ... he can bounce his grandkids on his lap. ... de que pueda azotar a sus chicos en la falda.
- Click here to view more examples -
VI)

piernas

NOUN
Synonyms: legs, leg, legged
  • Put the hands in your lap. Las manos en las piernas.
  • I had him in my lap. Lo tenía en mis piernas.
  • Sit on my lap. Siéntate en mis piernas.
  • Now she's going to sit on his lap. Se le va a sentar en las piernas.
  • I remember sitting in my father's lap. Recuerdo estar sentada en las piernas de mi padre.
  • Put the hands in your lap. Pon las manos en las piernas.
- Click here to view more examples -
VII)

erótico

NOUN
Synonyms: erotic, erotism
VIII)

gástrica

NOUN
Synonyms: gastric

turn off

I)

apagar

VERB
  • I thought we agreed to turn off our phones. Dijimos que íbamos a apagar los teléfonos.
  • We should probably turn off for him. Probablemente se debe apagar para él.
  • They forgot to turn off the ambience again. Olvidaron apagar los ruidos ambientales.
  • I thought we agree with the turn off of our phones. Creí que habíamos quedado en apagar los teléfonos.
  • I forgot to turn off the bathroom light. Olvidé apagar la luz del baño.
- Click here to view more examples -
II)

desactivar

VERB
  • If anything can turn off the automatic mode and do manual ... En todo caso pueden desactivar el modo automático y hacerlo manual ...
  • ... the power control room and turn off the security seal. ... la sala de control y desactivar el bloqueo de seguridad.
  • ... the setup options to turn off their display, the dimension ... ... las opciones de configuración para desactivar su visualización, la cota ...
  • You can turn off this window by Puede desactivar esta ventana haciendo
  • ... details on how to turn off postmarking. ... información detallada sobre cómo desactivar el certificado.
- Click here to view more examples -
III)

desconecte

VERB
  • Just turn off the program before you leave. Tan sólo desconecte el programa antes de irse.
  • turn off power to work on ... desconecte la alimentación de trabajar en ...

shut down

I)

cerrar

VERB
  • But a lot of guys they just shut down. Pero un montón de chicos que acaban de cerrar.
  • The directive is to shut down the case immediately. La directiva va a cerrar el caso inmediatamente.
  • I ordered you to shut down these dance camps. Les ordené cerrar estos campamentos de baile.
  • We also need to shut down the fire alarm. También necesitamos cerrar la alarma de incendio.
  • The subway guys shut down the third rail. Tuvieron que cerrar la tercera vía del metro.
- Click here to view more examples -
II)

apagar

VERB
  • We have to shut down the game. Hay que apagar el juego.
  • They have to shut down the reactors manually. Deben apagar los reactores manualmente.
  • He had the codes to shut down the fences. Él tenía los códigos para apagar las cercas.
  • See if you can shut down this web site. Mira si puedes apagar esta web.
  • They knew enough to shut down the transmitter. Sabían lo bastante para apagar el transmisor.
- Click here to view more examples -
III)

clausurado

VERB
Synonyms: closed, closured
  • This whole facility was shut down in the forties. Todo este lugar fué clausurado en los cuarenta.
  • The building is shut down. El edificio está clausurado.
  • ... the programme had been shut down. ... que el programa había sido clausurado.
- Click here to view more examples -
IV)

apagarse

VERB
Synonyms: off, turned off
  • ... forcing his nervous system to shut down. ... forzando su sistema nervioso a apagarse.
  • The computers just shut down. Las computadoras acaban de apagarse.
  • ... and the trees must shut down and shed their leaves ... ... y los árboles tendrán que apagarse y despojarse de sus hojas ...
  • It can't be shut down remotely. No puede apagarse remotamente.
- Click here to view more examples -
V)

desconecta

VERB
  • If you shut down your engines, we can beam you ... Si desconecta sus reactores, pondremos en acción el rayo tractor ...
  • ... the human body when in extreme duress begins to shut down. ... el cuerpo humano se desconecta cuando hay una coacción externa.
  • Shut down the shield generator. Desconecta el generador del escudo.
- Click here to view more examples -

shut off

I)

apague

VERB
  • Better shut off your engine. Mejor que apague el motor.
  • before it was shut off. antes de que se apague.
  • uh, whom do they shut off the electricity if you ... uh .quién se apague el electricidad si usted ...
  • Quick, shut off all power at the ... Rápida, apague todo el poder en el ...
- Click here to view more examples -
II)

obturada

VERB
III)

apagarse

VERB
Synonyms: off, turned off
  • ... the last few seconds before it shut off. ... los últimos segundos antes de apagarse.

extinguish

I)

extinguir

VERB
Synonyms: quench
  • It seemed to extinguish some sort of anxiety in her. Eso pareció extinguir una especie de ansiedad en ella.
  • But he could not extinguish the flames that were now ... Pero no pudo extinguir las llamas que ahora ...
  • But he could not extinguish the flames that were now ... Peor no pudo extinguir las llamas que ahora ...
  • The immediate goal is to extinguish the fires, which continue ... El objetivo inmediato es extinguir las llamas que siguen ...
  • ... this world, we live only to extinguish the light. ... este mundo, solo vivimos para extinguir la luz.
- Click here to view more examples -
II)

apagar

VERB
  • We are going to extinguish the candles. Vamos a apagar las velas.
  • They could extinguish the fire in a few days. Podrian apagar el fuego en unos dias.
  • We better extinguish this magnesium. Hay que apagar el magnesio.
  • It seemed to extinguish some sort of anxiety in her. Eso pareció apagar cierta ansiedad en su interior.
  • ... is almost impossible to extinguish by any human method. ... es casi imposible de apagar por ningún método humano.
- Click here to view more examples -

rotation

I)

rotación

NOUN
  • We have disabled the rotation not to change us. Le hemos desactivado la rotación para que no nos cambie.
  • If you hit here, you don't expect any rotation. Si usted golpea aquí, usted no espera ninguna rotación.
  • Before the next rotation. Antes de la próxima rotación.
  • The same goes for rotation. Lo mismo ocurre con la rotación.
  • The detectives return to regular rotation. Los detectives vuelven a la rotación regular.
  • I do remember two years being our duty rotation. Recuerdo que dos años era nuestra rotación de guardia.
- Click here to view more examples -
II)

giro

NOUN
  • The appearance and rotation of a layer map particle ... El aspecto y giro del objeto de un mapa de capa ...
  • ... match the displacement, rotation, and overall scaling ... ... coincidan con el desplazamiento, el giro y la escala global ...
  • ... picture or texture with the rotation of the shape, select ... ... imagen o textura con el giro de la forma, active ...
  • Well, you've tangled rotation amount dramatic second act. Pues has enredado cantidad el giro dramático del segundo acto.
  • Floating belt allowing rotation of more or less 110° Cinturón flotante con giro de 110°.
  • to a halt and reverse its direction of rotation. a detener e invertir su sentido de giro.
- Click here to view more examples -
III)

rotativo

NOUN

gyro

I)

girocompás

NOUN
Synonyms: gyrocompass
II)

kebab

NOUN
Synonyms: kebab, kabob

light

I)

luz

NOUN
Synonyms: birth, lamp
  • The light doesn't let us see. La luz no nos deja ver nada.
  • Like someone turned a light on under your skin. Es como si hubieran encendido una luz bajo tu piel.
  • Dots of blue light on a red sea. Trazos de luz azul sobre un mar rojo.
  • You know, with space and light. Sabes, con espacio y luz.
  • I must ascend again towards the light. Debo ascender de vuelta hacia la luz.
  • The light was perfect. La luz es perfecta.
- Click here to view more examples -
II)

ligero

ADJ
Synonyms: slight, light weight
  • And light, soft and supple. Y ligero, suave y dócil.
  • I just need to think light. Debo pensar que soy ligero.
  • We want it light, but not that light. Queremos algo ligero, pero no tanto.
  • A portal frame in a light, linear design. Un marco de diseño ligero y lineal.
  • Light breakfast and she left. Desayuno ligero y luego se marchó.
  • Light whip, two extra shots. Batido ligero, dos extras.
- Click here to view more examples -
III)

liviano

ADJ
Synonyms: light weight
  • She hunts better on a light stomach. Caza mejor con su estómago liviano.
  • And then you feel light as a feather. Y entonces te sientes liviano como una pluma.
  • It was a light coat. Pero era un abrigo liviano.
  • A really thin, really light. Realmente delgado, realmente liviano.
  • And then you feel light as a feather. Y te sientes liviano como pluma.
  • Must be a light day. Debe ser un día liviano.
- Click here to view more examples -
IV)

luminoso

NOUN
  • Down here then, would be the most light. Aquí abajo, sería más luminoso.
  • A pinpoint of light makes a glowing trail ... Un punto luminoso traza una línea brillante ...
  • ... as good as a fog light or whatever. ... tan bueno como un faro luminoso o lo que sea.
  • ... the cross section of the parallel light beam emitted by the ... ... de la sección del haz luminoso paralelo emitido por el ...
  • ... your attention creating a light, modern and comfortable ambience ... ... su atención, creando un ambiente luminoso, moderno y confortable ...
  • ... public areas incorporate a light, airy lounge, spacious ... ... zonas comunes incorporan un luminoso y amplio salón, un espacioso ...
- Click here to view more examples -
V)

enciende

NOUN
  • Light a match or something. Enciende una cerilla o algo así.
  • Light one for me. Enciende uno para mí.
  • Light the candle on the table. Enciende la vela que hay en la mesa.
  • First you will light a fire. Primero enciende un fuego.
  • Now go to the table and light the candles. Ahora ve y enciende las velas.
  • Light a fire, and it's nice and cosy. Enciende un fuego, es agradable y acogedor.
- Click here to view more examples -
VI)

claro

ADJ
  • And dark to light. Y oscuro a claro.
  • The walls must be of a light colour. Las paredes deben ser de color claro.
  • That blue is too light for television. Ese azul es demasiado claro para la televisión.
  • They got that light blue flag. Tienen una bandera azul claro.
  • Light as the soul. Claro como el alma.
  • Everything is so light and clean. Tu cuarto es tan limpio y claro.
- Click here to view more examples -
VII)

iluminación

ADJ
  • These are the light guides and this is the lens. Esta es la iluminación y este es el objetivo.
  • Look at the strange light that falls on the sea. Mire que rara iluminación tiene el mar.
  • The colour of artificial light used must not alter ... El color utilizado para la iluminación artificial no podrá alterar ...
  • He learned every nuance of light, of color, ... Aprendió cada detalle de iluminación, de color, ...
  • ... that it glows fluorescent in ultraviolet light. ... que emita fluorescencia bajo iluminación ultravioleta.
  • ... other settings according to your light. ... otras programaciones de acuerdo a su iluminación.
- Click here to view more examples -
VIII)

lámpara

NOUN
Synonyms: lamp, bulb, chandelier
  • Put that table out under the light. Pon esa mesa bajo la lámpara.
  • You blew out my light. Ha roto mi lámpara.
  • I got the light! Ya tengo la lámpara.
  • Do not move that light. No muevan esa lámpara.
  • Bring me light, and any supplies you have. Traiga una lámpara y los materiales que tenga.
  • And take that light off the desk. Y quita esa lámpara del escritorio.
- Click here to view more examples -

ignite

I)

encender

VERB
Synonyms: light, turn, kindle, firing
  • Preparing to ignite rocket booster. Preparando para encender el impulsor del cohete.
  • We do not want to ignite the fear or hatred ... No queremos encender el miedo u odio ...
  • That's enough spark to ignite a gasoline vapor. Suficiente para encender con una chispa el vapor de gasolina.
  • Ready to ignite final stage propellants. Listo para encender propulsores de última etapa.
  • come down as fire and like core labor ignite labors bajar como el fuego y como el trabajo básico encender labores
- Click here to view more examples -
II)

encenderse

VERB
Synonyms: light
III)

inflamar

VERB
IV)

incendiar

VERB
Synonyms: burn, arson
  • The slightest electronic pulse could ignite this whole tube. El menor pulso electronico podría incendiar todo el tubo.
  • We wanted to ignite people and the newspaper releases. Queríamos incendiar a las personas y el diario suelta.
  • If we can ignite that gas before it leaves ... Si puedo incendiar el gas antes de que salga de ...
  • If we could ignite that gas before it leaves ... Si puedo incendiar el gas antes de que salga de ...
- Click here to view more examples -
V)

prender

NOUN
Synonyms: light
  • Use your chemical rockets to ignite the plasma. Usen los misiles químicos para prender el plasma.
  • Otherwise Ignite is a great choice ... Si no, Prender es una gran elección ...
  • We can ignite it with these crystal earrings ... La podemos prender con este aro cristal ...
  • With Ignite and Orb of Deception I wear ... Con Prender y Orbe del engaño ...
  • Ignite and Flash both allow ... Prender y Destello permiten a ...
- Click here to view more examples -
VI)

arder

VERB
Synonyms: burn, sting, blaze
  • ... would give it tender, to ignite in the arena! ... daría un adversario, para arder en la arena.
  • Human flesh needs 1, 400 to ignite. La carne humana necesita 760ºC para arder.

kindle

I)

kindle

NOUN
  • or just fewer people will have the Kindle. o a menos personas tendrán el Kindle.
  • already to buy the Kindle, ya a comprar el Kindle,
  • Now the Kindle is not a substitute. Ahora el Kindle no es un sustituto.
  • Kindle is a complement, you actually need ... Kindle es un complemento, usted realmente necesita ...
  • ... the book into my Kindle. ... el libro a mi Kindle.
- Click here to view more examples -

firing

I)

leña

NOUN
  • ... scattered random fire, fuselage firing. ... disparado fuego aleatorio, leña de fuselaje.
II)

disparar

VERB
Synonyms: shoot, fire, trigger
  • Get all tubes ready for firing. Preparen todo para disparar.
  • Then they start firing at us. Entonces empiezan a disparar.
  • When they cease firing, we fire. Cuando dejen de disparar, lo haremos nosotros.
  • I want all firing to stop. Quiero que se pare de disparar.
  • We had no intention of firing first. No teníamos intenciones de disparar primero.
  • They will start firing soon. Ellos van a empezar a disparar pronto.
- Click here to view more examples -
III)

disparo

NOUN
  • Prepare tubes one to four for surface firing. Preparar tubos uno a cuatro para el disparo de superficie.
  • Leave and non firing. Salga y no disparo.
  • Firing on second target. Disparo sobre el segundo blanco.
  • Primary firing sequence initiated. Secuencia de disparo primario iniciado.
  • You never restore this lever to firing position. Nunca lleva esta manivela a la posición de disparo.
  • With a firing it will be sufficient. Con un disparo será suficiente.
- Click here to view more examples -
IV)

despido

VERB
  • Your recent firing would ordinarily be an enormous red flag ... Tu despido reciente debería ser una enorme bandera roja ...
  • ... building a workflow of firing techniques. ... haciendo un trabajo sobre tecnicas de despido.
  • ... some reason when it is going to do mountain firing. ... alguna razón cuando va a hacer el despido de montaña.
  • ... building a workflow of firing techniques. ... organizando una secuencia gráfica de técnicas de despido.
  • ... a much simpler explanation for you firing me. ... una explicación mucho más simple para el despido.
  • ... building a workflow of firing techniques. ... haciendo un trabajo sobre técnicas de despido.
- Click here to view more examples -
V)

cochura

VERB
VI)

cocción

NOUN
  • Many had their backs to the firing. Muchos estaban de espaldas a la cocción.
  • During the firing, the reaction occurs between ... Durante la cocción, la reacción se produce entre el ...
  • ... shock wave from the firing tank folded nearby house. ... onda de choque del tanque de cocción doblada casa cercana.
  • It was now quite dark, and the firing slackened. Ya era bastante oscuro, y aflojó la cocción.
  • after firing trends that are a lot better phone-in después de la cocción tendencias que son mucho mejor teléfono en
  • At that time firing was going on across ... En ese tiempo de cocción que estaba pasando a través ...
- Click here to view more examples -
VII)

fuego

NOUN
Synonyms: fire, heat, flame
  • Ready on the firing line. Listos en la línea de fuego.
  • The men wish to commence firing. Los hombres quieren abrir fuego.
  • Firing line is ready. La línea de fuego esta lista.
  • Stand by to simulate firing torpedo number eight. Prepárense para simular fuego en torpedo ocho.
  • Back in the firing line. De regreso en la línea de fuego.
  • Stand by to simulate firing torpedo number eight. Listos para simular fuego en el torpedo numero ocho.
- Click here to view more examples -
VIII)

encender

VERB
Synonyms: light, turn, ignite, kindle
  • ... until he had taken to firing the breakfast ... hasta que él había tomado para encender el desayuno
IX)

tiro

NOUN
  • Four minutes to firing sequence. Cuatro minutos para secuencia de tiro.
  • Firing line is ready. La línea de tiro está lista.
  • Two minutes to firing sequence. Dos minutos para secuencia de tiro.
  • Other witnesses see him at different firing ranges. Otros testigos lo ven en diferentes campos de tiro.
  • Believe me, you're in the firing line. Créeme, estás en la línea de tiro.
  • The surviving militant firing point in the building to the ... El puesto de tiro militante sobrevivir en el edificio a las ...
- Click here to view more examples -

activate

I)

activar

VERB
Synonyms: enable, turn, trigger, engage
  • I activate the tool again. Vuelvo a activar la herramienta.
  • Ready to activate deflector. Listo para activar el deflector.
  • Attempting to activate systems. Intentando activar los sistemas.
  • Activate the tractor beam. Activar el rayo tractor.
  • Well it can activate macrophages. Bueno, puede activar los macrófagos.
  • Trauma can activate the clotting enzymes. Un trauma puede activar las enzimas de coagulación.
- Click here to view more examples -
II)

activarse

VERB
Synonyms: activated
  • Trace is set to activate. El rastreador está listo para activarse.
  • ... the pod system should activate. ... los sistemas de la cápsula deberían activarse.
  • ... rear safing sensor must activate and send electric signals to the ... ... sensor de seguridad deben activarse y enviar señales eléctricas al ...
  • ... determine this, you need to activate the option [Direction ... ... determinar esto, debe activarse la opción [Dirección ...
  • ... the rear safing sensor must activate, and send electrical signals ... ... el sensor de seguridad trasero deben activarse y enviar señales eléctricas ...
- Click here to view more examples -
III)

accionar

VERB
  • and activate devices in a supposed ... y accionar dispositivos en una supuesta ...
  • activate at the lever, and ... accionar la palanca y tiene ...

enable

I)

habilitar

VERB
  • The next step is to enable web services. El próximo paso es habilitar los servicios web.
  • Defines the option to enable the glyph margin. Define la opción de habilitar el margen del glifo.
  • There are two different modules that can enable this functionality. Hay dos módulos diferentes que pueden habilitar esta opción.
  • To enable other like me to walk, to feel. Para habilitar otro como yo a caminar,sentirse.
  • Or you can enable all protocols and define the exceptional protocols ... O puede habilitar todos los protocolos y definir aquéllos excepcionales ...
  • You can enable this functionality on the client by using ... Se puede habilitar esta funcionalidad en el cliente mediante ...
- Click here to view more examples -
II)

permitir

VERB
Synonyms: allow, let, permit, afford
  • Use this option to enable refreshing the data at ... Use esta opción para permitir la actualización de los datos en ...
  • Select to enable page designers to choose ... Seleccione esta opción para permitir a los diseñadores de página seleccionar ...
  • Select to enable item approvals and item notifications ... Seleccione esta opción para permitir las aprobaciones y notificaciones de elementos ...
  • Select to enable page designers to choose ... Seleccione esta opción para permitir a los diseñadores de página seleccionar ...
  • They provide liquidity to enable trade users to get ... Proporcionan liquidez para permitir a los usuarios del comercio obtener ...
  • ... next generation of regenerative medicine can enable that. ... próxima generación de medicina regenerativa nos lo va a permitir.
- Click here to view more examples -
III)

activar

VERB
  • The handset will proceed to enable security. El equipo procederá a activar la seguridad.
  • Enable logging to the syslog. Activar el registro en el registro del sistema.
  • You can either enable the default browser application of the ... Puede activar la aplicación de explorador predeterminado de la ...
  • To enable scaling, set the ... Para activar la escala, establezca la ...
  • Enable or disable the use ... Activar o desactivar el uso ...
  • You can also enable a global message that displays ... También puede activar un mensaje global que se muestre ...
- Click here to view more examples -

engage

I)

comprometerse

VERB
  • ... only the political will to engage in a substantive dialogue ... ... sólo una voluntad política para comprometerse en un diálogo de fondo ...
  • community ever engage with your study comunidad nunca comprometerse con su estudio
  • and engage in people's lives. y comprometerse en la vida de la gente.
  • We encourage all actors to engage in the electoral process ... Animamos a todos los actores a comprometerse en el proceso electoral ...
  • ... and finding other ways to engage themselves ... y encontrar otras maneras de comprometerse
  • ... something to learn, there's something to engage in, ... algo que aprender, algo con lo que comprometerse
- Click here to view more examples -
II)

enganchar

VERB
  • favourite amusement to engage her to talk. diversión favorita de enganchar a ella para hablar.
  • engage that path to that actor. enganchar ese camino a ese actor.
  • to engage the slots in the counterweight para enganchar las ranuras en el contrapeso
  • to engage the fact connectors para enganchar los conectores hecho
  • the more it can engage. más se puede enganchar.
  • ... posible to take Ramelteon and engage in activity like driving ... ... posible tomar Ramelteon y enganchar a actividad como conducir ...
- Click here to view more examples -
III)

participar

VERB
  • We need to engage more frequently in online conversation ... Tenemos que participar con mayor frecuencia en la conversación en línea ...
  • I do not by any means engage for its being returned ... Yo no participar de ninguna manera para que sea devuelto ...
  • You need to engage in a cover conversation near your ... Tienes que participar en una charla tapadera cercana a tu ...
  • ... to mention any favourite amusement to engage her to talk. ... hablar de cualquier diversión favorita de participar a hablar.
  • ... illegal immigrants to help them engage in the path to ... ... los inmigrantes ilegales para ayudarles a participar en el proceso de ...
  • Learners, you can engage with lessons independently. Estudiantes, pueden participar en lecciones de forma independiente.
- Click here to view more examples -
IV)

engranar

VERB
V)

involucrar

VERB
Synonyms: involve
  • Afraid to engage their children. Con miedo de involucrar a sus hijos.
  • He can not engage his family in this ... Dice que no puede involucrar a su familia en esta ...
  • We need to engage kids on the questions that they have ... Tenemos que involucrar a los niños en estas preguntas que tienen ...
  • We need to engage kids on the questions that they have ... Tenemos que involucrar a los niños en estas preguntas que tienen ...
  • engage the general good opinion of their involucrar la opinión general buena parte de su
  • They can engage officials at different levels, Ellos pueden involucrar a los oficiales de diferentes niveles,
- Click here to view more examples -
VI)

comprometer

VERB
  • We must engage our conscience. Debemos comprometer nuestra conciencia.
  • ... of all liberty is the liberty to engage. ... de toda libertad está la libertad de comprometer.
  • upsetting a table, to engage their alterar una tabla, para comprometer a sus
  • engage the general good opinion of ... comprometer la opinión general de buena parte de ...
  • and engage the local authority to ... y comprometer a la autoridad local en ...
  • ... bracket itself which seemed to engage his attention. ... propio soporte que parecía comprometer su atención.
- Click here to view more examples -
VII)

entablar

VERB
Synonyms: initiate
  • Under no circumstances are you to engage subjects in conversation. Bajo ninguna circunstancia deben entablar conversación alguna con ellos.
  • people getting together and engage the air la gente reunirse y entablar el aire
  • I mean, can you engage in a conversation Digo, ¿puedes entablar una conversación
  • to engage a larger one, or ... entablar una más grande o ...
  • ... we recognise the need to engage in really thoroughgoing political dialogue ... ... reconocemos la necesidad de entablar un diálogo político auténticamente exhaustivo ...
  • They expressed their readiness to engage in an open dialogue with ... Manifestaron su disposición a entablar un diálogo abierto con ...
- Click here to view more examples -
VIII)

dedican

VERB
  • Their heads engage in intellectual pursuits away from the body. Sus cabezas se dedican a tareas intelectuales sin el cuerpo.
  • And occasionally, they will engage in some contact sports. Y ocasionalmente, se dedican a deportes de contacto.
  • ... vegetable plots, and engage in the production of ... ... parcelas de legumbres, y se dedican a la producción de ...
  • difficult for consumers to understand or where they engage difícil para los consumidores entender o donde se dedican
  • now engage to think of them all ... Ahora se dedican a pensar de todos ellos ...
  • of enemies, engage in what I call ... de los enemigos, se dedican a lo que yo llamo ...
- Click here to view more examples -
IX)

contratar

VERB
  • We cannot engage extra people. No podemos contratar a extras.
  • Engage a special train. Contratar un tren especial.
  • ... of any experiments or exploration you could engage in together? ... en experimentos o exploración que usted podría contratar adentro juntos?
  • ... develop the work and engage performers. ... cabo la labor y contratar a los intérpretes.
  • is about to engage a rag está a punto de contratar a un trapo
  • and get my body engage ornament y hacer que mi cuerpo contratar ornamento
- Click here to view more examples -
X)

activar

VERB
  • Ready to engage warp engines. Preparados para activar los motores de velocidad warp.
  • Ready to engage tractor beam. Listos para activar rayo tractor.
  • We must find a way to engage the rings. Tenemos que encontrar la forma de activar los anillos.
  • Stand by to engage the deflector. Esperen para activar el deflector.
  • You must engage the safety protocols. Debe activar los protocolos de seguridad.
  • Prepare to engage the deflector shield on my mark. Preparados para activar los escudos deflectores a mi señal.
- Click here to view more examples -

develop

I)

desarrollar

VERB
Synonyms: development, build
  • I accept that we have to develop that relationship. Reconozco que tenemos que desarrollar esa relación.
  • To develop a profile, of course. Para desarrollar un perfil, claro.
  • I may develop a serum to help lab rats. Puedo desarrollar un suero para ayudar a ratas de laboratorio.
  • He cannot develop independently. Que no se puede desarrollar independientemente.
  • We would have wanted to develop this somewhat more. Hubiéramos preferido desarrollar esto.
  • They begin to develop their bodies from an early age. Comienzan a desarrollar su cuerpo desde muy pequeños.
- Click here to view more examples -
II)

convertirse

VERB
Synonyms: become, converted
  • ... the right hardware could develop into potent forces. ... el material adecuado, pueden convertirse en potentes rivales.
  • ... that they have the ability to develop into any type of ... ... que tienen la capacidad de convertirse en cualquier tipo de ...
  • develop into a male. convertirse en un macho.
  • ... , in order to develop feasible businesses. ... , que lleguen a convertirse en empresas viables.
  • ... has the potential to develop into a valuable framework for improving ... ... tiene el potencial de convertirse en un valioso marco para mejorar ...
  • develop into something enduringly good, under favourable conditions. convertirse en algo perdurable bien, en condiciones favorables.
- Click here to view more examples -
III)

elaborar

VERB
  • To develop curriculum and educational materials. Elaborar el currículo y material didáctico.
  • Members should take measures to develop, in cooperation with ... Los miembros deberían tomar medidas para elaborar, en cooperación con ...
  • Such data is necessary to develop effective policies to curb ... Tales datos son necesarios para elaborar políticas que permitan frenar efectivamente ...
  • Develop comprehensive advocacy, social communication and information strategies ... Elaborar estrategias integrales de promoción, comunicación social e información ...
  • Develop policies and programmes aimed at children, including ... Elaborar políticas y programas dirigidos a los niños, incluidos ...
  • Develop specific strategies to protect ... Elaborar estrategias específicas para proteger a ...
- Click here to view more examples -
IV)

conviértase

VERB
Synonyms: become
V)

se convierten

VERB
Synonyms: become
  • The ovaries develop into testes and drop. Los ovarios se convierten en testículos y caen.
  • Scribbles soon develop into circles and lines ... Los garabatos pronto se convierten en círculos y líneas ...
  • develop into bright red berries. se convierten en frutos rojos.
  • Approximately 1,000 tornadoes develop from these storms. Aproximadamente 1.000 los tornados se convierten de estas tormentas.
  • Approximately 1,000 tornadoes develop from these storms. Aproximadamente 1.000 tornados se convierten de estas tormentas.
  • Hailstones develop as the embryos come into contact ... Los granizos se convierten como los embriones vienen en contacto ...
- Click here to view more examples -

become

I)

se convierten

VERB
Synonyms: develop
  • But on this side, they've become more insidious. Pero en este lado se convierten más maliciosos.
  • ... with your powers, they become enslaved to you. ... con tus poderes, se convierten es tus esclavos.
  • Such functions automatically become inline functions. Estas funciones se convierten automáticamente en funciones inline.
  • ... and the soldier you become, that is up to you ... ... y el soldado en que se convierten es cosa de ustedes ...
  • ... extracted under pressure, become, when assessing the outcome, ... ... extraídas bajo presión, se convierten, al evaluar el resultado, ...
  • essentially become carbonic acid, which esencialmente se convierten en ácido carbónico, que
- Click here to view more examples -
II)

volverse

VERB
  • So in zen, we learn how to become conscious. Pues en el zen, se aprende a volverse consciente.
  • You cannot become sloppy. No pueden volverse descuidados.
  • I saW my son become a man. Yo vi a mi hijo volverse un hombre.
  • You can never become anything. Nunca podrá volverse nada.
  • Everybody wants to become a monster. Todos quieren volverse un monstruo.
  • And then your life will become problematic very quickly. Y entonces tu vida puede rápidamente volverse muy complicada.
- Click here to view more examples -
III)

convertido

VERB
  • Look at what he's become. Mira en lo que se ha convertido.
  • I become a nun. Me he convertido a monja.
  • You should be afraid of what you've become. Debería tener miedo de lo que se ha convertido.
  • Look what you have become. En lo que te has convertido.
  • What a perfect morning this has become. En que perfecta mañana se ha convertido esto.
  • See what we have become. Ver lo que nos hemos convertido.
- Click here to view more examples -
IV)

vuelto

VERB
  • He has become more resistent. Se ha vuelto más resistente.
  • Worm really has become an artist, too. Lombriz se ha vuelto un verdadero artista.
  • Now your premonition has become a reality. Ahora esto se ha vuelto realidad.
  • We have become like this now. Actualmente nos hemos vuelto así.
  • It has become dark. Se ha vuelto oscura.
  • It has become a dangerous place. Se ha vuelto un lugar peligroso.
- Click here to view more examples -
V)

conviértase

VERB
Synonyms: develop
VI)

ser

VERB
Synonyms: be, being
  • Once you even wanted to become a baker. Una vez quisiste ser panadero.
  • So she can become. Así ella puede ser.
  • So this is going to become more positive. Así que esto va a ser más positiva.
  • That could become a legal issue. Podría ser un asunto judicial.
  • I want to become the sky. Quiero ser el cielo.
  • And we have to become more radical and more demanding. Y debemos ser más radicales y exigentes.
- Click here to view more examples -
VII)

hecho

VERB
Synonyms: fact, done, made, actuaily, indeed, did
  • You have become rich. Te has hecho rica.
  • This has now just become possible to see. Esto justo se ha hecho posible ver.
  • And besides, our family had become too big. Y además, nuestra familia se había hecho demasiado grande.
  • Or have become really good friends. O se han hecho muy buenos amigos.
  • It has become necessary. Se ha hecho necesario.
  • He has become too popular. Se ha hecho demasiado famoso.
- Click here to view more examples -
VIII)

queda

VERB
Synonyms: is, remains, left, stays, looks, staying
  • If you become more breathless than this during ... Si queda con más falta de respiración que esto durante el ...
  • Sarcasm doesn't become you. El sarcasmo no te queda bien.
  • It doesn't become you. No te queda bien.
  • It doesn't become you. No le queda bien.
  • ... from the compressing process become more pronounced. ... del proceso de compresión queda más pronunciado.
  • ... the arterial wall and become entrapped in the intima where ... ... la pared arterial y queda atrapado en el interior donde ...
- Click here to view more examples -
IX)

formar

VERB
  • To become part of people. Para formar parte de la gente.
  • But to become a part of you? Pero formar parte de la suya.
  • I too want to become a part of it. Yo también, yo quiero formar parte de ello.
  • They become part of the organism. Pasan a formar parte del organismo.
  • This tumour has become a part of my brain Este tumor pasó a formar parte de mi cerebro.
  • and we decided to become members of this project. y decidimos formar parte de este proyecto.
- Click here to view more examples -

converted

I)

convertido

VERB
  • They say he converted hundreds more. Dicen que ha convertido a cientos más.
  • That one has converted into a soldier. Que se ha convertido en un soldado.
  • Humans converted altogether into something else. Y convertido en algo completamente diferente.
  • This matter converted oxygen just isn't the same. El oxígeno convertido de la materia no es lo mismo.
  • Then converted into something else altogether. Y convertido en algo completamente diferente.
  • Buying a building to be converted into a shelter for ... Comprar un edificio que será convertido en un refugio para ...
- Click here to view more examples -
II)

convertirse

VERB
Synonyms: develop, become
  • But the armour can also be converted into wings. Pero la armadura también puede convertirse en alas.
  • The element types that can be converted using this command are ... Los tipos de elemento que pueden convertirse con este comando son ...
  • The amounts that should be converted from a national currency ... Los importes que hayan de convertirse de una moneda nacional ...
  • ... is the number of bytes to be converted. ... es el número de bytes que deben convertirse.
  • ... the other and it can be converted back. ... la otra y puede convertirse de nuevo.
  • It could be converted into a crude dilithium refinery. Podría convertirse en una refinería del dilitio crudo.
- Click here to view more examples -
III)

transformado

VERB
Synonyms: transformed, mutated
  • It needs to be converted from air-cooled ... Necesita ser transformado de aire-enfriado ...

again

I)

otra vez

ADV
  • Expand the telemetry parameters and run the tests again. Aumenta los parámetros de telemetría y realiza las pruebas otra vez.
  • I found the scent again. He encontrado el rastro otra vez.
  • You shall have to do it all over again. Vas a tener que repetirlo todo otra vez.
  • You just haveto get out in the world again. Todavía puedes, sólo tienes que salir al mundo otra vez.
  • There go those words falling short again. Las palabras se quedan cortas otra vez.
  • The line got disconnected again. No tenemos línea otra vez.
- Click here to view more examples -
II)

nuevo

ADV
Synonyms: new, back, brand new
  • I so wanted to see you again. Quería tanto verte de nuevo.
  • I did it again. Lo hice de nuevo.
  • We can be together again. Podemos estar juntos de nuevo.
  • So we move up here once again. Así que nos movemos acá arriba de nuevo.
  • I got that funny feeling in my stomach again. Tengo ese extraño presentimiento de nuevo.
  • You can say that again. Pueden decir eso de nuevo.
- Click here to view more examples -
III)

nuevamente

ADV
Synonyms: newly, re
  • So they pushed you out to sea again. Tambien ellos han sido empujados por el mar nuevamente.
  • You have your honor again. Tu tienes tu honor nuevamente.
  • And that's what my mind was doing again. Y eso es lo que mi mente hacía nuevamente.
  • The corps back together again. Su esencia está nuevamente de vuelta.
  • My life blooms again in a moment. Mi vida florece nuevamente en un momento.
  • Congrats again on the win. Nuevamente felicitaciones por el triunfo.
- Click here to view more examples -
IV)

volver

ADV
  • I want to be president again. Digo, yo quiero volver a ser presidente.
  • And we can all be friends again. Y podremos volver a ser amigos.
  • I should like to see it again. A mí me gustaría volver.
  • I never thought to see your face again. Nunca pensé en volver a ver tu rostro.
  • He was the first man to make me laugh again. Fue el primer hombre que me hizo volver a reír.
  • I could suddenly breathe again. De pronto pude volver a respirar.
- Click here to view more examples -
V)

vuelto

ADV
  • He has again shown his qualities as a negotiator. Nos ha vuelto a demostrar sus habilidades como negociador.
  • The papers exaggerated yet again. La prensa ha vuelto a exagerar.
  • Today he is home again. Hoy, ha vuelto a casa.
  • Then you knew it had happen again. Entonces supiste que había vuelto a pasar.
  • I guess we proved it again. Supongo que lo hemos vuelto a demostrar.
  • I had no idea he was drinking again. No sabía que había vuelto a beber.
- Click here to view more examples -

give

I)

dar

VERB
Synonyms: giving, take, provide, make
  • You must give, give and give. Debes dar, dar y dar.
  • You must give, give and give. Debes dar, dar y dar.
  • You must give, give and give. Debes dar, dar y dar.
  • You trying to give me a case. Me quieres dar problemas.
  • I can give you the names of the banks. Te puedo dar los nombres de los bancos.
  • We are taking more than the ocean can give. Estamos sacando más de lo que el océano puede dar.
- Click here to view more examples -
II)

darle

VERB
Synonyms: giving
  • Give her the chance to make her choice. Darle la oportunidad de que ella decida.
  • I never know the right time to give it. Nunca sé el momento adecuado para darle.
  • No time, but give it a try. No hay tiempo, pero puedo darle una oportunidad.
  • I need an operation report to give my superiors. Necesito un reporte para darle a mis superiores.
  • Give it a good brush through. Darle un buen cepillo a través.
  • We have to give him spiritual treatment. Tenemos que darle tratamiento espiritual.
- Click here to view more examples -
III)

dale

VERB
  • And give some to the children too, huh? Y dale alguno también a los niños.
  • Give her a chance. Dale a ella una oportunidad.
  • Give these keys to the conductor. Dale estas llaves al conductor.
  • Just give her a day or two. Dale uno o dos días.
  • Give him some line. Dale algo de cuerda.
  • Give him some time. Dale algo de tiempo.
- Click here to view more examples -
IV)

darles

VERB
  • You wanted to give them a taste of something extreme. Quieres darles a probar algo extremo.
  • The captain will have to give you the details. El capitán tendrá que darles los detalles.
  • I was going to give them a show. Iba a darles un espectáculo.
  • We simply try to give them better lives. Simplemente intentamos darles una vida mejor.
  • Sometimes you haveto give them candy. A veces tienes que darles un dulce.
  • We got to give these people a show, man. Tenemos que darles un espectáculo.
- Click here to view more examples -
V)

regalar

VERB
Synonyms: gifting
  • We have no budget to give them away. No hay presupuesto para regalar.
  • She was not the one to give herself away. Ella no era la misma para regalar.
  • These really want to give away electrons. Estos realmente desean regalar electrones.
  • Surely it is not illegal to give a phone away? Bueno, no hay nada ilegal en regalar un celular.
  • I want to give her away, but no taker. La quiero regalar pero nadie la quiere.
  • I want to give things away, to all my neighbors ... Quiero regalar todo a mis vecinos ...
- Click here to view more examples -
VI)

entregar

VERB
  • I can give him to you. Te lo puedo entregar.
  • It takes a man to give away an angel. Sólo un hombre puede entregar a un ángel.
  • You should give her away! Usted la tiene que entregar.
  • To give the manager our demands. Para entregar al director nuestras demandas.
  • Look what they make you give. Mira lo que te hicieron entregar.
  • Look at what they make you give. Mira lo que te hicieron entregar.
- Click here to view more examples -
VII)

ofrecer

VERB
Synonyms: offer, provide, deliver
  • For what he can give us. Por lo que nos puede ofrecer.
  • These new files may give us a new angle. Los informes nuevos podrían ofrecer más pistas.
  • I only want to give my mother the best. Sólo quiero ofrecer a mi madre lo mejor.
  • She has a lot to give. Ella le puede ofrecer muchas cosas.
  • You see, he just didn't have any to give. Como ves, no tenía nada que ofrecer.
  • I have nothing to give any man. Yo no tengo nada que ofrecer a un hombre.
- Click here to view more examples -
VIII)

brindar

VERB
Synonyms: provide, offer, deliver, toast
  • We gotta give them visuals. Hay que brindar algo visual.
  • ... all the help you can give us. ... toda la ayuda que nos pueda brindar.
  • ... may be used to give different information about an ... ... se puede utilizar para brindar información diferente acerca de un ...
  • But it's against regulations to give out that information Pero brindar esa información, es contra las reglas.
  • These solutions are designed to give you a myriad of ... Estas soluciones están diseñadas para brindar una cantidad indefinida de ...
  • These solutions are designed to give you a myriad of ... Estas soluciones están diseñadas para brindar una cantidad indefinida de ...
- Click here to view more examples -
IX)

proporcionar

VERB
Synonyms: provide, supply, deliver
  • You should normally never give your root password out ... Normalmente no debería proporcionar la contraseña de superusuario a ninguna ...
  • You might want to give the file a name similar to ... Es posible que desee proporcionar al archivo un nombre similar al ...
  • Our goal is to give customers brushes that make ... Nuestro objetivo es proporcionar a nuestros clientes pinceles que ...
  • To give all livestock conditions of life which allow them to ... Proporcionar a todos los animales condiciones de vida que les permitan ...
  • ... for us to decide what we should give them. ... nos corresponde a nosotros decidir lo que les deberíamos proporcionar.
  • ... of an animal may give the most reliable clues ... ... de un animal puede proporcionar las claves más confiables acerca ...
- Click here to view more examples -
X)

dejar

VERB
Synonyms: leave, let, stop, quit, drop, allow, letting
  • You could give up drinking. Podrías dejar de beber.
  • Could you give us a minute? Nos puede dejar solos un momento.
  • You must give me a chance to explain. Tienes que dejar que te explique.
  • I shall have to give up business. Tendré que dejar el negocio.
  • I did give up the nursery, after all. Al final me decidí a dejar la guardería.
  • You must give up the throne. Debe dejar del trono.
- Click here to view more examples -

giving

I)

dando

VERB
Synonyms: taking, handing
  • Giving life to the things that go to waste. Dando vida a las cosas que van a perder.
  • Because they're already giving me insulin shots. Porque ahí me están dando las inyecciones de insulina.
  • And you're not giving it a chance. Y no le estás dando oportunidad.
  • I was giving him the chance of a lifetime. Le estaba dando la oportunidad de su vida.
  • I hope you're not still giving him money. Espero que no le sigas dando dinero.
  • So you're giving me numbers. Entonces me estás dando cifras.
- Click here to view more examples -
II)

dándole

VERB
Synonyms: handing
  • People were throwing daisies at him and giving him goodies. La gente le estaba arrojando margaritas y dándole regalos.
  • Clearly giving him more help than he deserved or needed. Claramente dándole más ayuda de la que merecía o necesitaba.
  • Giving him some positive reinforcement, doc. Sólo estoy dándole un refuerzo positivo, doc.
  • Giving a widow forbidden food. Dándole a una viuda comida prohibida.
  • Giving my coat to my comrade. Dándole mi abrigo a mi camarada.
  • Giving it some firmness. Dándole un poco de firmeza.
- Click here to view more examples -
III)

dandole

VERB
  • You have a pastor giving him spiritual instruction. Tiene a un sacerdote dandole instrucciones espirituales.
  • Giving the world a new ... Dandole al mundo un nuevo ...
  • He ends up giving the spiritual blessing Terminó dandole la bendición espiritual
  • giving his team a significant advantage dandole a su equipo una ventaja significativa
  • I was just giving him this pencil to give to you ... Solo estaba dandole este boligrafo para que te lo diera ...
  • and now we go giving form y ahora vamos a ir dandole forma
- Click here to view more examples -
IV)

darle

VERB
Synonyms: give
  • No use giving you any advice. No tiene sentido darle consejos.
  • You are giving him life. Va a darle vida.
  • Thank you for giving her my number. Gracias por darle mi número.
  • I am not giving you anything. No pienso darle nada.
  • Stepping in there is giving him a golden opportunity. Entrar ahí es darle una oportunidad de oro.
  • But giving them these is like giving them our blessing. Pero darle esto es como darles nuestra bendición.
- Click here to view more examples -
V)

regalar

VERB
Synonyms: give, gifting
  • Giving away apartments nowadays is like giving away diamonds. Regalar un apartamento es como regalar un diamante.
  • Giving away apartments nowadays is like giving away diamonds. Regalar un apartamento es como regalar un diamante.
  • ... casinos are not in business of giving away money. ... los casinos no están en el negocio de regalar dinero.
  • We're not giving away my bunny. No vamos a regalar mi conejito.
  • She's giving the jeans away. Va a regalar los vaqueros.
  • We're giving the prizes away. Vamos a regalar los premios.
- Click here to view more examples -
VI)

proporcionando

VERB
  • ... objects of value, giving items individual identities. ... objetos de valor, proporcionando a los ítems identidades individuales.
  • ... use of standard product giving total flexibility with a minimum ... uso del producto estándar, proporcionando total flexibilidad con el mínimo
  • Now you're giving them a decent Iife. Ahora les está proporcionando una vida decente.
  • ... to the candies, giving stability to the bakery products ... ... a las golosinas, proporcionando estabilidad a los productos de pastelería ...
  • ... many products, for example: giving elasticity to the candies ... ... muchísimos productos, por ejemplo, proporcionando elasticidad a las golosinas ...
  • ... opens 90° away from user, giving maximum comfort ... se abren y alejan 90° del usuario, proporcionando comodidad
- Click here to view more examples -
VII)

entrega

VERB
  • And you're giving me this why? Y me entrega esto porque.
  • ... for my speech at the prize giving ceremony. ... de pie por mi discurso en la entrega de premios.
  • ... in trade with a giving happens in both directions. ... en el comercio donde una entrega ocurre en ambas direcciones.
  • ... to stand in the way of the giving of it. ... de ponerse en medio del camino para su entrega.
  • ... in trade with a giving happens in both directions. ... en el comercio donde una entrega ocurre en ambas direcciones.
  • from what people are giving into the work. de lo que la gente le entrega a la obra.
- Click here to view more examples -

take

I)

tomar

VERB
Synonyms: taking, make, drink, taken, grab, catch
  • Focused and take no prisoners. Concentrada, y sin tomar prisioneros.
  • For years we been telling him he can't take five. Hace anos que le decimos que no puede tomar cinco.
  • You have to take this. Tienes que tomar esto.
  • I will take the air very briefly. Saldré brevemente a tomar el aire.
  • They can take many different forms. Pueden tomar muchas formas diferentes.
  • You can only take three. Sôlo puedes tomar tres.
- Click here to view more examples -
II)

llevar

VERB
Synonyms: carry, bring, lead, wear, taking, bear
  • You could take it over there. Y lo podrías llevar para allá.
  • Nobody sells take away around here. No hay comida para llevar por aquí.
  • And you must take this with you. Y debes llevar esto contigo.
  • We should take more men. Deberíamos llevar más hombres.
  • I may have to take this ship into their space. Quizás tenga que llevar esta nave a su espacio.
  • Told them what to take and what to leave behind. Les dije quê llevar y quê dejar atrás.
- Click here to view more examples -
III)

llevarse

VERB
  • She wants to take my son. Quiere llevarse a mi hijo.
  • No one can take anything from here. Ninguno podrá llevarse nada de aquí.
  • They cannot take the name. No pueden llevarse el nombre.
  • That guard had to take the bat. Ese guardia tuvo que llevarse el bate.
  • No one can take anything from here. Nadie puede llevarse nada de aquí.
  • You can take the car. Puede llevarse el coche.
- Click here to view more examples -
IV)

coger

VERB
Synonyms: catch, pick up, grab
  • They want to know how many we can take. Quieren saber cuántos podemos coger.
  • I think he is going to take it. Creo que lo va a coger.
  • No need to take on more. No necesito coger más.
  • This man says you should take his card. Este hombre dice que deberías coger su tarjeta.
  • I will not take. No me dejaré coger.
  • You should take a page from their book. Deberías coger una página de sus libros.
- Click here to view more examples -
V)

echar

VERB
Synonyms: throw, lend, cast, kick
  • You should at least take a look at this place. Deberías echar un vistazo a ese piso.
  • Come take a look at this. Ven a echar un vistazo a esto.
  • And let's take a look at it. Y vamos a echar un vistazo.
  • Let us now take a peep into the future. Ahora, vamos a echar un vistazo al futuro.
  • Just going to take a look around outside. Sólo voy a echar un vistazo por los alrededores.
  • We stopped just to take a look around. Nos detuvimos a echar un vistazo.
- Click here to view more examples -
VI)

adoptar

VERB
Synonyms: adopt, embrace, adoption
  • Such checks can take many forms. Dicho freno puede adoptar muchas formas.
  • We have top take a similar position to snowboard. Hay que adoptar una posición similar a la del snowboard.
  • We regret that you have refused to take disciplinary action. Lamentamos que se haya negado a adoptar medidas disciplinarias.
  • You have to take concrete yoga. Usted debe adoptar el yoga concreto.
  • We have to take decisive action against such provocation. Debemos adoptar acciones decisivas contra semejante provocación.
  • This information will help define what corrective action to take. Esta información ayudará a definir qué medida correctiva adoptar.
- Click here to view more examples -
VII)

sacar

VERB
Synonyms: get, remove, pull, draw
  • I had ten years to take a picture. Tuve diez anos para sacar una foto.
  • I can take you away from here. Yo te puedo sacar de aquí.
  • They could take us out of here. Nos podrían sacar de aquí.
  • The banker meant to take your farm. El banquero te quería sacar la granja.
  • To take pictures of us together. Sacar fotos de nosotros.
  • Then she can take it off. Entonces ella puede sacar.
- Click here to view more examples -
VIII)

tener

VERB
Synonyms: have, having, be, get, keep
  • They want to take her back just for a minute. Ellos quieren tener su sólo para volver un minuto.
  • One could take that in account. Se lo puede tener en cuenta.
  • Individual body maintenance should take precedence. El mantenimiento individual del cuerpo debería tener preferencia.
  • I can still take them in time. Todavia puedo tener tiempo.
  • And suddenly, everything is beginning to take shape. Y está empezando a tener forma.
  • You must take into account how ignorant people are. Debe tener en cuenta cuán ignorante es la gente.
- Click here to view more examples -
IX)

dar

VERB
Synonyms: give, giving, provide, make
  • Go take a walk or somethin'. Vete a dar un paseo o algo.
  • I was just about to take my first false step. Iba a dar mi primer paso en falso.
  • I just haveto take a step back. Sólo tengo que dar un paso atrás.
  • I want you to take a ride with me. Quiero que venga a dar un paseo conmigo.
  • I need to take a drive. Necesito dar un paseo.
  • Come take a ride. Ven a dar una vuelta.
- Click here to view more examples -
X)

aceptar

VERB
Synonyms: accept, ok, agree, embrace
  • Nobody knows how to take a compliment anymore. Ya nadie puede aceptar un cumplido.
  • I know it's a lot to take in. Sé que es mucho que aceptar.
  • I was not raised to take that type of talk. No fui educado para aceptar ese lenguaje.
  • I can take criticism. Puedo aceptar las críticas.
  • She would not take a denial. Ella no aceptar una negativa.
  • You must take this case. Debe aceptar el caso.
- Click here to view more examples -
XI)

hacer

VERB
Synonyms: do, make, doing, making, done, made, ask
  • Maybe we ought to take this practice outside. Talvez debamos hacer la práctica afuera.
  • Your mind is starting to take effect. Tu mente empieza a hacer efecto.
  • You will have to take a long journey with me. Tendrás que hacer un largo camino conmigo.
  • Anything goes, but he'll take it personal. Sí, pero lo vas a hacer enojar.
  • You have to take a typing test. Debe hacer una prueba de mecanografía.
  • Someone from the audience will take part of this game. Alguien de la platea va a hacer parte del juego.
- Click here to view more examples -

provide

I)

proporcionar

VERB
Synonyms: supply, deliver
  • If you could do this, you could provide warning. Si usted puede hacer esto, podría proporcionar advertencia.
  • We must provide aggressive measures here. Aquí debemos proporcionar medidas agresivas.
  • To provide serialization services. Para proporcionar servicios de serialización.
  • If you can provide a better alternative. Si usted puede proporcionar una alternativa mejor.
  • Everything works together to provide lift. Todo trabaja en conjunto para proporcionar la propulsión.
  • We have to provide food and shelter for the homeless. Tenemos que proporcionar comida y abrigo a los sin techo.
- Click here to view more examples -
II)

proveer

VERB
Synonyms: supply, furnish
  • We want to provide complete medical services to all. Queremos proveer servicio médico a todos.
  • I can provide that leadership. Puedo proveer ese liderazgo.
  • It was impossible to provide the village with water quickly. Era imposible proveer rápidamente de agua a la aldea.
  • They can provide anything. Pueden proveer de todo.
  • I need to provide for my family. Tengo que proveer a mi familia.
  • We can even provide you with some converters. Hasta podríamos proveer los con algunos convertidores.
- Click here to view more examples -
III)

ofrecer

VERB
Synonyms: offer, deliver
  • It can provide technical assistance and it can lend. Puede ofrecer asistencia técnica y conceder préstamos.
  • And provide very interesting reading, too! Y ofrecer un interesante material de lectura.
  • Vegan diets appear to provide adequate amounts of copper. Las dietas vegetarianas parecen ofrecer adecuadas cantidades de cobre.
  • You also want to provide meaningful gifts for your grandchildren. También quiere ofrecer regalos significativos a sus nietos.
  • We are able to provide that forum. Nosotros podemos ofrecer este foro.
  • Provide policy and health systems training for ... Ofrecer formación sobre políticas y sistemas sanitarios ...
- Click here to view more examples -
IV)

brindar

VERB
Synonyms: offer, deliver, toast
  • We have now been able to provide such connectivity. Ahora hemos podido brindar dicha conectividad.
  • Surgical masks may provide some protection. Las mascarillas quirúrgicas pueden brindar algo de protección.
  • This technique can provide more detailed images. Esta técnica puede brindar imágenes más detalladas.
  • That should provide enough thrust to send me into orbit. Debería brindar suficiente propulsión para ponerme en órbita.
  • Many treatments seem to provide only temporary benefit. Muchos tratamientos parecen brindar solamente beneficio temporal.
  • We try to provide good training given our constraints. Intentamos brindar una buena formación dadas nuestras limitaciones.
- Click here to view more examples -
V)

proporcionarle

VERB
  • I can provide what my child wants. Puedo proporcionarle a mi hijo lo que quiera.
  • I can provide that somebody. Yo puedo proporcionarle ese alguien.
  • I can provide you with the testimony you need. Puedo proporcionarle el testimonio que necesite.
  • I can provide a variety of activities. Puedo proporcionarle varias actividades.
  • I can provide the style, and ... Yo puedo proporcionarle ese estilo de vida y ...
  • We can provide you with components and ... Podemos proporcionarle, los componentes y ...
- Click here to view more examples -
VI)

aportar

VERB
Synonyms: contribute, bring
  • We must provide that funding no matter ... Debemos aportar esa financiación, no importa ...
  • Please provide further information on the ... Sírvanse aportar más información sobre las ...
  • ... and accountants who can provide documentary evidence of the ... ... y contadores que pueden aportar pruebas documentales de la ...
  • ... of what is done to provide a fiscal stimulus, ... ... de lo que se haga para aportar un estímulo fiscal, ...
  • ... the contrary, was to provide a frank and accurate description ... ... era, al contrario, aportar una descripción franca y exacta ...
  • ... too few participants to provide reliable evidence on any benefits ... ... muy pocos participantes como para aportar pruebas fiables de cualquier beneficio ...
- Click here to view more examples -
VII)

prestar

VERB
  • To provide our customers value added services. Prestar servicios a nuestros clientes con valor agregado.
  • This money is critical to provide the emergency services on ... Este dinero es crítico para prestar los servicios de emergencia de ...
  • Provide technical advice and support in the design and ... Prestar asesoramiento técnico y apoyo en la elaboración y ...
  • Such associations could provide excellent financial services and ... Esas asociaciones podrían prestar excelentes servicios financieros y ...
  • ... mean that unions cease to provide services. ... significa que los sindicatos dejen de prestar servicios.
  • ... the business method to provide goods or services to ... ... el método comercial para prestar bienes o servicios a ...
- Click here to view more examples -
VIII)

suministrar

VERB
Synonyms: supply, deliver
  • They can also provide funding, advice, ... También pueden suministrar financiamiento, asesoría, ...
  • I can provide information without telling people they should do this ... Puedo suministrar información sin decirles que deberían hacer esto ...
  • You can provide this information using the ... Puede suministrar esta información usando los ...
  • To provide a link between the applications ... Para suministrar un vínculo entre las aplicaciones que se ...
  • To provide information to support the activities related to the ... Suministrar elementos informativos de soporte a las actividades relativas a la ...
  • This unit is programmed to provide sources of acceptable nutritional value ... Esta unidad está programada para suministrar productos de valor nutritivo adecuado ...
- Click here to view more examples -
IX)

facilitar

VERB
Synonyms: facilitate, ease, easy, easier
  • The manufacturer shall provide appropriate data for the selection. El fabricante deberá facilitar la información apropiada para la selección.
  • Please provide concrete examples of cases where ... Sírvanse facilitar ejemplos concretos de casos en que ...
  • A multilateral approach can provide an answer to international demands ... Un enfoque multilateral puede facilitar una respuesta a las demandas internacionales ...
  • This list exists to provide discussion for the binary update system ... Ésta lista existe para facilitar el debate sobre el sistema ...
  • Special measures should be taken to provide suitable work for these ... Deberían adoptarse medidas especiales para facilitar trabajo conveniente a estos ...
  • These should provide information on achievements, ... Los informes deberán facilitar datos sobre los logros, ...
- Click here to view more examples -
X)

dar

VERB
Synonyms: give, giving, take, make
  • I think we can provide that. Creo que te lo podemos dar.
  • Anyone who has seen him and could provide information. Cualquiera que le haya visto y que pueda dar información.
  • Just to answer phones and provide moral support. Sólo para contestar teléfonos y dar apoyo moral.
  • To provide a stable future for our children. Dar un futuro estable a nuestros niños.
  • Provide smoothness and brightness to skin. Suavizar y dar luminosidad.
  • This child could provide the choice. Este niño podría dar esa opción.
- Click here to view more examples -

make

I)

hacer

VERB
Synonyms: do, doing, making, done, made, ask
  • I need her to make coffee. La necesito para hacer café.
  • Now you have one last chance to make this right. Tienes la última oportunidad de hacer las cosas bien.
  • I can make a difference here. Puedo hacer una diferencia aquí.
  • Make his bed with me in it? Hacer su cama conmigo adentro?
  • I know something that'll make you feel better. Sé algo que te va a hacer sentir mejor.
  • I can make that happen for us. Puedo hacer que eso nos ocurra.
- Click here to view more examples -
II)

realizar

VERB
  • And you're ready to take or make a call. Ya está listo para recibir o realizar llamadas.
  • I advise my students to make a simple adjustment. Yo aconsejo a mis estudiantes a realizar un simple ajuste.
  • I want to make a few adjustments. Deseo realizar unos ajustes.
  • You make the toast. Para realizar el brindis.
  • Help me make the rendezvous. Ayúdenme a realizar el encuentro.
  • Make a moral inventory of myself. Realizar un inventario moral de mí mismo.
- Click here to view more examples -
III)

tomar

VERB
Synonyms: take, taking, drink, taken, grab, catch
  • You need to make the call. Tienes que tomar la decisión.
  • And he's old enough now to make that decision. Y ya tiene edad para tomar esa decisión.
  • You may ask who are we to make these decisions. Se preguntarán quiénes somos para tomar estas decisiones.
  • But now you got to make a determination. Pero ahora tienes que tomar una decisión.
  • And now we need to make a choice. Y ahora necesitamos tomar una decisión.
  • They have to make the decision. Ellos tienen que tomar la decisión.
- Click here to view more examples -
IV)

hacerle

VERB
Synonyms: ask
  • I just wanted to make some questions. Solo quería hacerle algunas preguntas.
  • She did it to make him think she was jealous. Ella lo hizo para hacerle creer que estaba celosa.
  • You should go make a request. Debería ir a hacerle una petición.
  • We need to make him disappear. Tenemos que hacerle desaparecer.
  • Make him see how happy you are. Hacerle ver que eres feliz.
  • I have an offer to make you. Tengo una proposición que hacerle.
- Click here to view more examples -
V)

ganar

VERB
Synonyms: win, earn, winning, gain, won, earning
  • Only about the money we make you. Sólo del dinero que te hacemos ganar.
  • And make a lot of money. Y ganar mucho dinero.
  • I have to stay to make money. Tengo que quedarme para ganar dinero.
  • Go and make some money. Sal a ganar dinero.
  • We had to make some money. Teniamos que ganar dinero.
  • We were just doing it to make money. Lo hacíamos simplemente para ganar dinero.
- Click here to view more examples -
VI)

convertir

VERB
  • It can make you a more innovative engineer. Te puede convertir en un ingeniero más innovador.
  • I will make you one of those people. Te voy a convertir en una de esas personas.
  • It can make you a more innovative teacher. Te puede convertir en un profesor más innovador.
  • It can also make you a more innovative waitress. También te puede convertir en una camarera más innovadora.
  • We could make this a regular thing. Podemos convertir esto en algo habitual.
  • You make a perfectly able person a mutt. Puedes convertir a una persona totalmente capaz en un inútil.
- Click here to view more examples -
VII)

crear

VERB
Synonyms: create, build, establish
  • This inspector's trying to make a mystery of it. El inspector trata de crear un misterio.
  • You can make new memories. Puedes crear nuevos recuerdos.
  • Never look back, trying to make a positive impression. Nunca mires atrás, trata de crear una impresión positiva.
  • It could make weather. Podría crear el tiempo.
  • You can make a discovery check here. Puedes crear un descubrimiento aquí.
  • We still have a chance to make a true world. Todavía tenemos la oportunidad de crear un mundo de verdad.
- Click here to view more examples -
VIII)

dar

VERB
Synonyms: give, giving, take, provide
  • You must make it. Te debe dar tiempo.
  • And you want to make a good impression. Y quieres dar una buena impresión.
  • One has to make conversation with dinner guests. Hay que dar conversación a los invitados.
  • Pray do not think you must make a swift response. Les ruego no crean que deban dar una respuesta rápida.
  • Trying to make an impression. Intentando dar una impresión.
  • You got a speech to make. Tienes que dar un discurso.
- Click here to view more examples -
IX)

marca

VERB
  • Now watch him make the extra point. Mira cómo marca el tanto extra.
  • Same make and model we saw at the house. Misma marca y modelo del que vimos en la casa.
  • Narrowing the list down to make and model. Estoy reduciendo la lista con la marca y el modelo.
  • I got the make and the model. Tengo la marca y modelo.
  • I made note of the make, year and model. Anote la marca, el año y el modelo.
  • It is a fine make, and in good condition. Es una buena marca, y en buenas condiciones.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.