Meaning of Ignite in Spanish :

ignite

1

encender

VERB
Synonyms: light, turn, kindle, firing
  • Preparing to ignite rocket booster. Preparando para encender el impulsor del cohete.
  • We do not want to ignite the fear or hatred ... No queremos encender el miedo u odio ...
  • That's enough spark to ignite a gasoline vapor. Suficiente para encender con una chispa el vapor de gasolina.
  • Ready to ignite final stage propellants. Listo para encender propulsores de última etapa.
  • come down as fire and like core labor ignite labors bajar como el fuego y como el trabajo básico encender labores
- Click here to view more examples -
2

encenderse

VERB
Synonyms: light
3

inflamar

VERB
4

incendiar

VERB
Synonyms: burn, arson
  • The slightest electronic pulse could ignite this whole tube. El menor pulso electronico podría incendiar todo el tubo.
  • We wanted to ignite people and the newspaper releases. Queríamos incendiar a las personas y el diario suelta.
  • If we can ignite that gas before it leaves ... Si puedo incendiar el gas antes de que salga de ...
  • If we could ignite that gas before it leaves ... Si puedo incendiar el gas antes de que salga de ...
- Click here to view more examples -
5

prender

NOUN
Synonyms: light
  • Use your chemical rockets to ignite the plasma. Usen los misiles químicos para prender el plasma.
  • Otherwise Ignite is a great choice ... Si no, Prender es una gran elección ...
  • We can ignite it with these crystal earrings ... La podemos prender con este aro cristal ...
  • With Ignite and Orb of Deception I wear ... Con Prender y Orbe del engaño ...
  • Ignite and Flash both allow ... Prender y Destello permiten a ...
- Click here to view more examples -
6

arder

VERB
Synonyms: burn, sting, blaze
  • ... would give it tender, to ignite in the arena! ... daría un adversario, para arder en la arena.
  • Human flesh needs 1, 400 to ignite. La carne humana necesita 760ºC para arder.

More meaning of ignite

light

I)

luz

NOUN
Synonyms: birth, lamp
  • The light doesn't let us see. La luz no nos deja ver nada.
  • Like someone turned a light on under your skin. Es como si hubieran encendido una luz bajo tu piel.
  • Dots of blue light on a red sea. Trazos de luz azul sobre un mar rojo.
  • You know, with space and light. Sabes, con espacio y luz.
  • I must ascend again towards the light. Debo ascender de vuelta hacia la luz.
  • The light was perfect. La luz es perfecta.
- Click here to view more examples -
II)

ligero

ADJ
Synonyms: slight, light weight
  • And light, soft and supple. Y ligero, suave y dócil.
  • I just need to think light. Debo pensar que soy ligero.
  • We want it light, but not that light. Queremos algo ligero, pero no tanto.
  • A portal frame in a light, linear design. Un marco de diseño ligero y lineal.
  • Light breakfast and she left. Desayuno ligero y luego se marchó.
  • Light whip, two extra shots. Batido ligero, dos extras.
- Click here to view more examples -
III)

liviano

ADJ
Synonyms: light weight
  • She hunts better on a light stomach. Caza mejor con su estómago liviano.
  • And then you feel light as a feather. Y entonces te sientes liviano como una pluma.
  • It was a light coat. Pero era un abrigo liviano.
  • A really thin, really light. Realmente delgado, realmente liviano.
  • And then you feel light as a feather. Y te sientes liviano como pluma.
  • Must be a light day. Debe ser un día liviano.
- Click here to view more examples -
IV)

luminoso

NOUN
  • Down here then, would be the most light. Aquí abajo, sería más luminoso.
  • A pinpoint of light makes a glowing trail ... Un punto luminoso traza una línea brillante ...
  • ... as good as a fog light or whatever. ... tan bueno como un faro luminoso o lo que sea.
  • ... the cross section of the parallel light beam emitted by the ... ... de la sección del haz luminoso paralelo emitido por el ...
  • ... your attention creating a light, modern and comfortable ambience ... ... su atención, creando un ambiente luminoso, moderno y confortable ...
  • ... public areas incorporate a light, airy lounge, spacious ... ... zonas comunes incorporan un luminoso y amplio salón, un espacioso ...
- Click here to view more examples -
V)

enciende

NOUN
  • Light a match or something. Enciende una cerilla o algo así.
  • Light one for me. Enciende uno para mí.
  • Light the candle on the table. Enciende la vela que hay en la mesa.
  • First you will light a fire. Primero enciende un fuego.
  • Now go to the table and light the candles. Ahora ve y enciende las velas.
  • Light a fire, and it's nice and cosy. Enciende un fuego, es agradable y acogedor.
- Click here to view more examples -
VI)

claro

ADJ
  • And dark to light. Y oscuro a claro.
  • The walls must be of a light colour. Las paredes deben ser de color claro.
  • That blue is too light for television. Ese azul es demasiado claro para la televisión.
  • They got that light blue flag. Tienen una bandera azul claro.
  • Light as the soul. Claro como el alma.
  • Everything is so light and clean. Tu cuarto es tan limpio y claro.
- Click here to view more examples -
VII)

iluminación

ADJ
  • These are the light guides and this is the lens. Esta es la iluminación y este es el objetivo.
  • Look at the strange light that falls on the sea. Mire que rara iluminación tiene el mar.
  • The colour of artificial light used must not alter ... El color utilizado para la iluminación artificial no podrá alterar ...
  • He learned every nuance of light, of color, ... Aprendió cada detalle de iluminación, de color, ...
  • ... that it glows fluorescent in ultraviolet light. ... que emita fluorescencia bajo iluminación ultravioleta.
  • ... other settings according to your light. ... otras programaciones de acuerdo a su iluminación.
- Click here to view more examples -
VIII)

lámpara

NOUN
Synonyms: lamp, bulb, chandelier
  • Put that table out under the light. Pon esa mesa bajo la lámpara.
  • You blew out my light. Ha roto mi lámpara.
  • I got the light! Ya tengo la lámpara.
  • Do not move that light. No muevan esa lámpara.
  • Bring me light, and any supplies you have. Traiga una lámpara y los materiales que tenga.
  • And take that light off the desk. Y quita esa lámpara del escritorio.
- Click here to view more examples -

turn

I)

gire

VERB
Synonyms: rotate, twist, spin, pivot, rotates
  • You turn right the end of the street. Gire a la derecha al final de la calle.
  • Turn left along the road. Gire a la izquierda por la carretera.
  • Turn to the left, down the hall. Gire a la izquierda en el vestíbulo.
  • At the next junction, turn left. En el siguiente cruce, gire a la izquierda.
  • Turn to the right. Gire hacia su derecha.
  • Turn your head to one side. Gire la cabeza para el otro lado.
- Click here to view more examples -
II)

turno

NOUN
Synonyms: shift, duty
  • Their turn to be jealous. Es su turno de ponerse celosos.
  • Your turn to ask one. Su turno de preguntar una.
  • Because it was my turn. Porque era mi turno.
  • Then it'll be our turn. Entonces será nuestro turno.
  • When it's your turn again, you can talk. Cuando sea tu turno de nuevo, puedes hablar.
  • I could take a turn. Podría tomar un turno.
- Click here to view more examples -
III)

convertir

VERB
  • Turn a boat into a restaurant. Convertir un barco en restaurante.
  • Select the text you want to turn into a hyperlink. Seleccione el texto que desea convertir en hipervínculo.
  • Then we're all going to turn. Luego todos nos vamos a convertir.
  • I could turn that into my workshop. Lo podría convertir en un taller.
  • It could turn this into this. Puede convertir esto en esto.
  • Give up your plan to turn this town. Abandona tu plan de convertir al pueblo.
- Click here to view more examples -
IV)

vuelta

NOUN
  • Turn around for another approach. Dar la vuelta para otro intento.
  • We can turn back any time. Damos la vuelta cuando quiera.
  • Turn around and do that. Dad la vuelta para hacer esto.
  • The valve's loose, about a quarter turn. La válvula de cierre tiene dado un cuarto de vuelta.
  • All you have to do is turn around. Sólo tienes que darte la vuelta.
  • Step back, step back and turn. Paso atrás y vuelta.
- Click here to view more examples -
V)

apague

VERB
  • Turn the gas off and try not to breathe! Apague el gas, y trate de no respirar.
  • Tell him to turn his radio off. Dile que apague el radio.
  • Turn the power off and open the machine. Apague el suministro de alimentación y abra el equipo.
  • Tell him to turn his radio off. Dile que apague la radio.
  • I think we should turn the lights off. Creo que deberíamos apague las luces.
  • Turn the engine off and open the window. Apague el motor y baje la ventanilla.
- Click here to view more examples -
VI)

giro

NOUN
  • That turn's going to cost us. Ese giro nos va a costar caro.
  • But lately his behavior has taken a more sinister turn. Pero últimamente su comportamiento ha tomado un giro mas siniestro.
  • Now just one slow turn for us. Ahora, un giro lento para nosotros.
  • Our adventures through time have taken a most serious turn. Nuestras aventuras en el tiempo han tomado un serio giro.
  • Turn on my mark. Giro en mi marca.
  • This is where we turn this thing around. Aquí es donde damos un giro a esto.
- Click here to view more examples -
VII)

encender

VERB
Synonyms: light, ignite, kindle, firing
  • The big trick was how to turn on the headlights. El truco era cómo encender las luces.
  • I gotta turn the main power switch back on. Tengo que encender el interruptor de electricidad.
  • Like turn on equipment, slam doors. Por ejemplo, encender el equipo, cerrar puertas.
  • To turn on the lights. A encender las luces.
  • You know that you can turn the lights on. Sabes que puedes encender las luces.
  • I can turn on a light. Puedo encender la luz.
- Click here to view more examples -
VIII)

activar

VERB
  • We turn to camouflage before we were very close. Pudimos activar el camuflaje antes de que estuviéramos demasiado cerca.
  • Turn the elevator back on. Vuelve a activar el elevador.
  • You can turn the screen saver on or off. Puede activar o desactivar el salvapantallas.
  • Have to turn on the airflow. Tiene que activar el flujo de aire.
  • We can always turn the shield on. Y podremos activar el escudo.
  • And we'll turn on this print statement. Y vamos a activar esta sentencia print.
- Click here to view more examples -
IX)

convertirse

VERB
  • Maybe i could turn it into a good one. Quizá podría convertirse en una buena.
  • They could easily turn into regulars. Podrían convertirse fácilmente en regulares.
  • She refused to turn. Se rehusó a convertirse.
  • This could turn into a riot. Esto podría convertirse en un disturbio.
  • She refused to turn. Se negó a convertirse.
  • But it might turn into a wind. Pero puede convertirse en viento.
- Click here to view more examples -
X)

volver

VERB
  • A weakness an opponent could turn to advantage. Una debilidad que un oponente puede volver una ventaja.
  • We can still turn back. Todavía podemos volver atrás.
  • They want to turn to be it. Quieren volver a serlo.
  • Serves me right for trying to turn the clock back. Bien hecho, por intentar volver en el tiempo.
  • This could turn into a press nightmare. Esto se puede volver una pesadilla de prensa.
  • And let's turn it to that. Y vamos a volver a eso.
- Click here to view more examples -
XI)

dar

VERB
Synonyms: give, giving, take, provide, make
  • You might want to turn around. Podrías dar la vuelta.
  • One must have time to turn round. Hay que tener tiempo para dar la vuelta.
  • We have to turn around. Tenemos que dar la vuelta.
  • Say you will not turn me away. Dí que no me vas a dar la espalda.
  • He said he can't turn the ship around. Dice que no puede dar la vuelta.
  • We should turn around. Deberíamos dar la vuelta.
- Click here to view more examples -

kindle

I)

kindle

NOUN
  • or just fewer people will have the Kindle. o a menos personas tendrán el Kindle.
  • already to buy the Kindle, ya a comprar el Kindle,
  • Now the Kindle is not a substitute. Ahora el Kindle no es un sustituto.
  • Kindle is a complement, you actually need ... Kindle es un complemento, usted realmente necesita ...
  • ... the book into my Kindle. ... el libro a mi Kindle.
- Click here to view more examples -

firing

I)

leña

NOUN
  • ... scattered random fire, fuselage firing. ... disparado fuego aleatorio, leña de fuselaje.
II)

disparar

VERB
Synonyms: shoot, fire, trigger
  • Get all tubes ready for firing. Preparen todo para disparar.
  • Then they start firing at us. Entonces empiezan a disparar.
  • When they cease firing, we fire. Cuando dejen de disparar, lo haremos nosotros.
  • I want all firing to stop. Quiero que se pare de disparar.
  • We had no intention of firing first. No teníamos intenciones de disparar primero.
  • They will start firing soon. Ellos van a empezar a disparar pronto.
- Click here to view more examples -
III)

disparo

NOUN
  • Prepare tubes one to four for surface firing. Preparar tubos uno a cuatro para el disparo de superficie.
  • Leave and non firing. Salga y no disparo.
  • Firing on second target. Disparo sobre el segundo blanco.
  • Primary firing sequence initiated. Secuencia de disparo primario iniciado.
  • You never restore this lever to firing position. Nunca lleva esta manivela a la posición de disparo.
  • With a firing it will be sufficient. Con un disparo será suficiente.
- Click here to view more examples -
IV)

despido

VERB
  • Your recent firing would ordinarily be an enormous red flag ... Tu despido reciente debería ser una enorme bandera roja ...
  • ... building a workflow of firing techniques. ... haciendo un trabajo sobre tecnicas de despido.
  • ... some reason when it is going to do mountain firing. ... alguna razón cuando va a hacer el despido de montaña.
  • ... building a workflow of firing techniques. ... organizando una secuencia gráfica de técnicas de despido.
  • ... a much simpler explanation for you firing me. ... una explicación mucho más simple para el despido.
  • ... building a workflow of firing techniques. ... haciendo un trabajo sobre técnicas de despido.
- Click here to view more examples -
V)

cochura

VERB
VI)

cocción

NOUN
  • Many had their backs to the firing. Muchos estaban de espaldas a la cocción.
  • During the firing, the reaction occurs between ... Durante la cocción, la reacción se produce entre el ...
  • ... shock wave from the firing tank folded nearby house. ... onda de choque del tanque de cocción doblada casa cercana.
  • It was now quite dark, and the firing slackened. Ya era bastante oscuro, y aflojó la cocción.
  • after firing trends that are a lot better phone-in después de la cocción tendencias que son mucho mejor teléfono en
  • At that time firing was going on across ... En ese tiempo de cocción que estaba pasando a través ...
- Click here to view more examples -
VII)

fuego

NOUN
Synonyms: fire, heat, flame
  • Ready on the firing line. Listos en la línea de fuego.
  • The men wish to commence firing. Los hombres quieren abrir fuego.
  • Firing line is ready. La línea de fuego esta lista.
  • Stand by to simulate firing torpedo number eight. Prepárense para simular fuego en torpedo ocho.
  • Back in the firing line. De regreso en la línea de fuego.
  • Stand by to simulate firing torpedo number eight. Listos para simular fuego en el torpedo numero ocho.
- Click here to view more examples -
VIII)

encender

VERB
Synonyms: light, turn, ignite, kindle
  • ... until he had taken to firing the breakfast ... hasta que él había tomado para encender el desayuno
IX)

tiro

NOUN
  • Four minutes to firing sequence. Cuatro minutos para secuencia de tiro.
  • Firing line is ready. La línea de tiro está lista.
  • Two minutes to firing sequence. Dos minutos para secuencia de tiro.
  • Other witnesses see him at different firing ranges. Otros testigos lo ven en diferentes campos de tiro.
  • Believe me, you're in the firing line. Créeme, estás en la línea de tiro.
  • The surviving militant firing point in the building to the ... El puesto de tiro militante sobrevivir en el edificio a las ...
- Click here to view more examples -

burn

I)

quemar

VERB
Synonyms: burning, burned, burnt, scorch
  • The government has got money to burn. El gobierno tiene dinero para quemar.
  • We have to burn the end. Tenemos que quemar las puntas.
  • You could burn it. Se te puede quemar.
  • I will burn you in your mother fuckin' eye. Te voy a quemar el maldito ojo.
  • He used to burn a lot of things. Solía quemar un montón de cosas.
  • We should burn down his house. Podemos quemar su casa.
- Click here to view more examples -
II)

quemadura

NOUN
Synonyms: sunburn, burns, burnout
  • The scar from a burn. La cicatriz de una quemadura.
  • This is a flame burn. Esto es quemadura con fuego.
  • We got a burn notice on you. Tenemos una quemadura aviso en ti.
  • That looks likea cigarette burn. Parece una quemadura de cigarrillo.
  • Looks more like the burn from a surgical laser. Más bien parece la quemadura de un láser quirúrgico.
  • The burn is healed. La quemadura es curada.
- Click here to view more examples -
III)

arder

VERB
Synonyms: sting, ignite, blaze
  • As the trees burn, they release carbon dioxide. Los árboles, al arder, liberan el carbono.
  • Made me burn from the inside out. Me hizo arder de adentro para afuera.
  • Some men just want to watch the world burn. Hay hombres que solo quieren ver arder el mundo.
  • Place might burn down with all them books. El sitio podría arder con todos esos libros.
  • You can burn with the rest. Puedes arder con el resto.
  • They used to burn men like you alive. Los hombres como usted solían arder en la hoguera.
- Click here to view more examples -
IV)

quemarse

VERB
  • Be careful not to burn yourself. Tenga cuidado de no quemarse.
  • As the trees burn, they release carbon dioxide. Al quemarse los árboles liberan dióxido de carbono.
  • It says the host can burn alive. Aquí pone que el afectado puede quemarse vivo.
  • Watching the barn burn down. Viendo quemarse el granero.
  • Give it plenty of air to burn. Denle bastante aire para quemarse.
  • My customer base is about to burn to the ground. Mi clientela está a punto de quemarse por completo.
- Click here to view more examples -
V)

grabar

VERB
  • Burn the extracted files to disk using ... Grabar los ficheros extraídos a disco con ...
  • ... will sign a contract to burn inferior types of coal. ... se firmará un contrato para grabar tipos inferiores de carbón.
  • ... while to encode, burn and finalize. ... tiempo para codificar, grabar y finalizar.
  • ... to get before you burn that disc. ... a obtener antes de grabar ese disco.
  • ... of passion began to burn him again. ... de la pasión comenzó a grabar de nuevo.
  • I don't want to burn that out. No quiero grabar eso.
- Click here to view more examples -
VI)

quémese

VERB
VII)

incendiar

VERB
Synonyms: ignite, arson
  • I would like to burn the whole apartment. Quisiera incendiar mi departamento.
  • Apparently women just aren't inclined to burn things. Aparentemente las mujeres no tienen inclinación a incendiar cosas.
  • Try not to burn the place down. Trata de no incendiar todo el lugar.
  • Try not to burn down her house. Trata de no incendiar su casa.
  • The city had to burn. Tenía que incendiar la ciudad.
  • We ain't going to burn the place down. No vamos a incendiar el lugar.
- Click here to view more examples -
VIII)

combustión

NOUN
Synonyms: combustion, burning, flue
  • Burn patterns are contained in the front seat. Los patrones de combustión están en el asiento delantero.
  • Prepare to initiate burn. Prepárense para iniciar combustión.
  • There is no time to burn fuel. No hay tiempo para la combustión.
  • ... the first launch this fuel will burn evenly giving us the ... ... del primer lanzamiento habrá combustión pareja y nos dará la ...
  • ... the way, is the burn time of the rocket. ... cierto, es el tiempo de combustión del cohete.
  • ... that at the end of the rocket burn the thrust has ... que al final de la combustión del cohete, el empuje
- Click here to view more examples -

arson

I)

incendio

NOUN
Synonyms: fire, blaze
  • I think that's just called arson. Creo que a eso se le llama incendio.
  • There was even some arson involved. Hasta hubo algún incendio.
  • Hopefully not accidental arson, but things happen ... Esperemos que no un incendio accidental, pero las cosas ocurren ...
  • ... the fun side of arson. ... el lado divertido del incendio.
  • You buried the arson story on my dad. Enterraste la historia del incendio en mi padre.
- Click here to view more examples -
II)

pirómano

NOUN
Synonyms: arsonist, pyromaniac
  • ... we have all the potential arson targets. ... tenemos todos los posibles objetivos del pirómano.
  • ... liable to charge you with arson. ... capaces de acusarte de pirómano.
  • ... to mention the word "arson". ... menciona la palabra "pirómano".
- Click here to view more examples -
III)

intencionado

NOUN
  • ... says it was definitely arson. ... dicen que fue definitivamente intencionado.
  • So you think it's arson, too. Así que también piensan que es intencionado.

blaze

I)

blaze

NOUN
  • Blaze, riding up to meet us. Blaze, viniendo a vernos.
  • ... read this than watch the blaze. ... leer esto que ver el Blaze.
  • in preventing Silver Blaze from being there en la prevención de Silver Blaze de estar allí
  • the disappearance of Silver Blaze?" la desaparición de Silver Blaze?
  • You look yourself like that jhonny blaze Te pareces a ese jhonny blaze
- Click here to view more examples -
II)

resplandor

NOUN
  • The sudden blaze of sunlight will bring life to ... El resplandor repentino del sol traerá vida al ...
  • ... the huge house was one blaze of light. ... la enorme casa era un resplandor de luz.
  • simply because network has not been blaze moon headlines simplemente porque la red no ha sido titulares resplandor de luna
  • and is currently being seen in a production blaze of no y actualmente está siendo visto en un resplandor de producción no
  • into one blaze of glory, and ... en un resplandor de gloria, y ...
- Click here to view more examples -
III)

incendio

NOUN
Synonyms: fire, arson
  • The blaze struggled, seemed to try to get away ... El incendio se luchó, parecía tratar de alejarse ...
  • ... a candle and fear the blaze of a forest fire. ... una vela y temer el incendio de un fuego forestal.
  • ... my pocket, too, if a blaze were needed. ... el bolsillo, también, si un incendio se necesitan.
  • It's started a blaze already. Ya ha comenzado el incendio.
  • ... they are connected to this blaze or to the car explosion ... ... estaban conectadas a este incendio o a la explosión del auto ...
- Click here to view more examples -
IV)

hoguera

NOUN
Synonyms: bonfire, stake, campfire, hew, pyre
  • We'll make a real good blaze. Haremos una buena hoguera.
  • ... you uh, don't go to the blaze of but if ... ustedes eh .no van a la hoguera, pero si de
  • ... fire, light the blaze, make flames and ... ... fuego, enciende la hoguera, que salgan llamas y ...
- Click here to view more examples -
V)

arder

VERB
Synonyms: burn, sting, ignite
  • just put a chance to blaze tan sólo pon una posibilidad a arder
  • Who can put out the flame once it starts to blaze Quien puede apagar la llama una vez que empieza a arder

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.