Spins

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Spins in Spanish :

spins

1

espines

NOUN
  • of these two spins. de sus dos espines.
  • of these two spins. de sus dos espines.
2

giros

NOUN
  • You know, doing spins and things. Ya sabe, haciendo giros y cosas así.
  • Just five more spins. Sólo cinco giros más.
  • just different spins a store weave in and out of it sólo giros diferentes a tejer en tienda y fuera de ella
  • ... but i want to happen spins site who no not ... pero quiero que suceda sitio giros que no hay
  • ... , her first flashing trial spins had won her the ... , sus primeros destellos giros de prueba había ganado ella el
- Click here to view more examples -
3

tiradas

NOUN
Synonyms: pulled, chucks
4

gira

NOUN
  • It spins better if you go the other way. Gira mejor si lo haces del otro lado.
  • You know, the one that spins. La conoce, la que gira.
  • He spins to the basket. El se gira hacia la canasta.
  • My personal world spins around people who read much. Mi mundo gira alrededor de la gente que lee mucho.
  • As the core spins, it generates a powerful ... A medida que el núcleo gira, genera un poderoso ...
- Click here to view more examples -
5

vueltas

NOUN
  • Then the spins we did in the tango. Luego las vueltas que hicimos en el tango.
  • This blade wheel spins at over 2, 000 ... Esta hoja dá vueltas a más de 2000 ...
6

da vueltas

NOUN
Synonyms: spinning, tumbles
  • Picks him up, spins him around. Lo levanta, lo da vueltas.
  • See how it spins, huh? ¿ves cómo da vueltas?
  • And spins it round and round as fast as ... y da vueltas alrededor rapido, si ...
  • ... knows a guy who spins like a top on ... ... conoce a un tipo que da vueltas como un trompo sobre ...
  • ... move my head, the cave spins. ... mover la cabeza, la cueva me da vueltas.
- Click here to view more examples -
7

centrifuga

NOUN
8

exprime

NOUN
Synonyms: squeeze
9

piruetas

NOUN

More meaning of Spins

turns

I)

vueltas

NOUN
  • Half turns are initiated by the man. Las medias vueltas son iniciadas por el hombre.
  • Take a couple turns on it. Dale un par de vueltas.
  • And you talk about hundreds and hundreds of turns. Y hablas de cientos y cientos de vueltas.
  • Make some more turns, man. Hacer un poco de más vueltas, hombre.
  • The road to truth has many turns. El camino de la verdad tiene muchas vueltas.
  • I gave turns the whole night. Di vueltas toda la noche.
- Click here to view more examples -
II)

da vuelta

VERB
Synonyms: turning
  • The top turns over the sky. El tope da vuelta al cielo.
  • The top turns under the earth. El tope da vuelta debajo de tierra.
  • ... writes another check, he turns around and calls for something ... ... hace otro cheque se da vuelta y llama pidiendo algo ...
  • He turns around to the other one and says, Se da vuelta y le dice al otro.
  • He turns around and asks the ... Se da vuelta y le pide al ...
  • He turns around and asks the ... Se da vuelta y le pide al ...
- Click here to view more examples -
III)

convierte

VERB
  • It turns us into cowards as well. Y es también lo que nos convierte en cobardes.
  • Sunlight turns them into crispy critters. La luz del sol los convierte en criaturas tostadas.
  • It turns people into mindless monsters. Convierte a la gente en monstruos salvajes.
  • Turns selected paragraphs into bullet items. Convierte los párrafos seleccionados en viñetas.
  • He said fear turns us into heroes or cowards. Dijo que el miedo nos convierte en cobardes.
  • What this place turns me into. En lo que este lugar me convierte.
- Click here to view more examples -
IV)

giros

NOUN
  • They are not used in the more gentle turns. No se usa en giros más suaves.
  • It will help them in the turns. Será útil en los giros.
  • They takes turns on top. Ellos pasan giros en la cima.
  • Make three turns, come down. Haz tres giros y baja.
  • But there aren't any turns or any openings or anything. Pero no hay giros, aperturas, ni nada.
  • Watch out on those turns. Cuidado con esos giros.
- Click here to view more examples -
V)

turnos

NOUN
Synonyms: shifts, innings
  • We take turns every two hours. Tomamos turnos cada dos horas.
  • In turns, by all the eternity. En turnos, por toda la eternidad.
  • Coach has us taking turns. El entrenador nos envía por turnos.
  • We should take turns guarding the manor. Hagamos turnos de vigilancia.
  • Taking turns in the rain all day. Haciendo turnos bajo la lluvia todo el día.
  • Soldiers are taking turns foraging for food. Los soldados hacen turnos para buscar alimentos.
- Click here to view more examples -
VI)

se convierte

VERB
Synonyms: becomes, develops
  • Pain turns to rage. El dolor se convierte en rabia.
  • This place turns into a zoo. Este lugar se convierte en un zoo.
  • Everything they touch turns to gold. Todo lo que tocan se convierte en oro.
  • The dense forest turns into a shopping district. El denso bosque se convierte en un distrito comercial.
  • Whatever that man touches turns to gold. Todo lo que toca ese hombre se convierte en oro.
  • One ultimately turns into the thing one despises most. Al final, uno se convierte en lo que más desprecia.
- Click here to view more examples -
VII)

gira

VERB
  • Everyone turns up one sooner or later. Todo el mundo gira tarde o temprano.
  • The wheel turns, my friend. La rueda gira, amigo mío.
  • The earth turns but we don't feel it move. La tierra gira pero no sentimos que se mueve.
  • If she turns around, she's into him too. Si se gira, está interesada en él.
  • And the bucket turns in an even bigger circle. Y el balde gira formando un círculo más grande aún.
  • Every hour, he turns his chair towards the sun. Cada hora gira su silla hacia el sol.
- Click here to view more examples -
VIII)

vuelve

VERB
  • If it enters a relationship then it turns into suffocation. Si entra en una relación entonces se vuelve sofocante.
  • She turns to her family. Se vuelve a su familia.
  • When this turns a handgrip, water flows. Cuando esto vuelve un puño, flujos de agua.
  • After a short time it turns invisible. Tras un corto periodo de tiempo, se vuelve invisible.
  • Then it turns into a blind roar. Entonces se vuelve un grito ciego.
  • He turns to his bicycle. Se vuelve a su bicicleta.
- Click here to view more examples -
IX)

activa

VERB
  • Turns on or off firewall protection and application ... Activa o desactiva la protección del cortafuegos y la aplicación ...
  • Turns support on or off ... Activa o desactiva la compatibilidad ...
  • Turns on or off an in-scene display of an ... Activa o desactiva la visualización en la escena de un ...
  • Turns on tracking of view state changes ... Activa el seguimiento de los cambios en el estado de vista ...
  • Enable authentication — Turns on the X-headers. Activar autenticación: activa los encabezados X.
  • Enable Discussion turns on the discussion function ... Habilitar discusión activa la función de discusión ...
- Click here to view more examples -

twists

I)

giros

NOUN
  • But the world is full of unexpected twists and turns. Pero el mundo está lleno de giros inesperados.
  • Life sometimes takes very strange twists and turns. La vida da extraños giros y cambios.
  • At least that had some twists and turns. Por lo menos tuvo unos giros y vueltas.
  • ... as they walked along its twists and turns. ... mientras caminaban a lo largo de sus giros y vueltas.
  • ... show the folds and the twists that the rocks have undergone ... ... ver los pliegues y giros que las rocas han sufrido ...
- Click here to view more examples -
II)

torceduras

NOUN
Synonyms: kinks, sprains, strains
III)

tuerce

VERB
  • What if he twists? Pero si se tuerce.
  • The shoal twists and turns, trying to escape ... El cardumen se tuerce y gira intentando escapar ...
  • twists your tail, " ... tuerce el rabo ", ...
  • ... she seems so harmless so it twists ... ella parece tan inofensiva por lo que tuerce
- Click here to view more examples -
IV)

retuerce

VERB
  • He twists your arm whenever he pleases. Te retuerce el brazo siempre que quiere.
  • twists it around, to anyway he wants to lo retuerce de la manera que quiere,
  • then that twists this entire enzyme. que luego eso retuerce toda esta enzima.
  • The venom twists my limbs, deforms me, ... El veneno retuerce mis partes, me deforma ...
  • ... this flat and you won't have me twists in your chain ... este piso y no me tendrá retuerce en su cadena
- Click here to view more examples -
V)

vueltas

NOUN
  • Been through a lot of twists in my life. Mi vida a dado muchas vueltas.
  • The universe is full of these odd bumps and twists. El universo está lleno de extraños choques y vueltas.
  • His words were a complex tapestry of twists and turns. Sus palabras eran un tapiz complejo de vueltas y giros.
  • ... and moves with the twists of my own life. ... y se mueve con las vueltas de mi propia vida.
  • After many twists and turns, I've found ... Después de muchas vueltas, he encontrado mi ...
- Click here to view more examples -
VI)

se retuerce

NOUN
  • She twists in her bed all night. Se retuerce en su cama toda la noche.
  • it appears that when that rod twists and uh. Parece que cuando la barra y que se retuerce uh .
VII)

recovecos

NOUN

rotations

I)

rotaciones

NOUN
Synonyms: wheelies
  • It really needs its rotations. Realmente necesita sus rotaciones.
  • You could have doubled up your rotations. Podrías haber doblado tus rotaciones.
  • I'll do the rotations in blue. Voy a hacer las rotaciones en azul.
  • I'll do the rotations in blue. Voy a hacer las rotaciones en azul.
  • Don't attempt to do too many rotations. No intentes hacer demasiadas rotaciones.
- Click here to view more examples -
II)

giros

NOUN
  • Rotations can only be done ... Los giros sólo se pueden hacer ...

pulled

I)

tiró

VERB
  • And then he pulled down on me. Y luego me tiró al suelo.
  • He tortured me, pulled my ears. Me tiró de las orejas.
  • He wanted to and then never pulled the trigger. Quiso, pero nunca tiró del gatillo.
  • Never pulled the pin. Nunca tiró la insignia.
  • You got angry, you pulled her off the ladder. Usted se enojó y la tiró de la escalera.
  • You should talk to the man who pulled the trigger. Debes hablar con el tipo que tiró del gatillo.
- Click here to view more examples -
II)

sacó

VERB
Synonyms: drew, extruded
  • Then he pulled out his watch. Luego sacó su reloj.
  • He pulled them to a halt opposite the school. Los sacó a un alto frente a la escuela.
  • One of them pulled a knife. Uno de ellos sacó un cuchillo.
  • My dad pulled her out. Mi papá la sacó.
  • My dad pulled me off practice. Mi papá me sacó de la práctica.
  • It says you pulled a tooth from the vic. Te dice que sacó un diente de la víctima.
- Click here to view more examples -
III)

jalado

VERB
  • But somebody else could've pulled the trigger. Pero alguien más pudo haber jalado el gatillo.
  • You may as well have pulled the trigger. Es como si tú hubieras jalado el gatillo.
  • ... the impact of gas pulled from the normal star ... el impacto de gas jalado desde la estrella normal
  • Are your pants still pulled up or do you have them ... Ser sus pantalones todavía jalado ¿O usted los tiene ...
- Click here to view more examples -
IV)

apretó

VERB
  • Someone else pulled the trigger. Alguien más apretó el gatillo.
  • We know you know who pulled the trigger. Sabemos que sabes quién apretó el gatillo.
  • And pulled the trigger. Y apretó el gatillo.
  • Whoever pulled the trigger set this thing in motion. Quienquiera que apretó el gatillo puso esto en movimiento.
  • You pulled the trigger. Usted apretó el gatillo.
  • And he pulled the trigger. Y apretó el gatillo.
- Click here to view more examples -
V)

arrastrado

VERB
  • So it would be pulled. Así que sería arrastrado.
  • The boat can be pulled by five turtles. El bote puede ser arrastrado por cinco tortugas.
  • You get pulled over, they can throw you in ... Estás siendo arrastrado, te pueden meter en ...
  • Once pulled into the events, ... Una vez que fue arrastrado a los sucesos, ...
  • ... the arrows is being pulled in at port. ... las flechas está siendo arrastrado hacia un puerto.
  • ... the rest of the world also is pulled into that. ... el resto del mundo es arrastrado a eso.
- Click here to view more examples -
VI)

se detuvo

VERB
  • Limb pulled up before them. Las extremidades se detuvo ante ellos.
  • The farmers pulled into the ditch. Los agricultores se detuvo en la cuneta.
  • A man pulled up short to see what he was catching ... El hombre se detuvo poco para ver lo que se captura ...
  • My owner pulled up at one of the houses and ... Mi dueño se detuvo en una de las casas y ...
  • I believe when the cab pulled up to my building, ... Creo que cuando el taxi se detuvo a mi edificio, ...
  • He pulled in to the quickie ... Se detuvo en una estación de ...
- Click here to view more examples -
VII)

retirado

VERB
  • Maybe they pulled out. A lo mejor se han retirado.
  • ... a secret but they've pulled it off the market. ... un secreto pero lo han retirado del mercado.
  • ... been fired and his gaming permit's been pulled. ... sido despedido y se le ha retirado su permiso.
  • ... if a lever had been pulled. ... si una palanca había sido retirado.
  • ... but that flight's already pulled out of the gate. ... , pero ese vuelo ya fue retirado de la puerta.
  • who has pulled on his private files que se ha retirado a sus archivos privados
- Click here to view more examples -
VIII)

llegamos

VERB
Synonyms: arrived
  • And then we pulled up sharp, staring. Y entonces llegamos fuerte, mirando.
  • When we pulled into the station, he was next to ... Cuando llegamos a la estación ya estaba junto a ...
  • Finally we pulled the boats up among ... Finalmente llegamos a los barcos de entre ...
  • ... the band well until we pulled up at my house when ... la banda bien hasta que llegamos a mi casa cuando
  • ... he was parking when we pulled up. ... estaba estacionado cuando nosotros llegamos.
  • We pulled easily, by Silver's directions, Llegamos con facilidad, por instrucciones de la plata,
- Click here to view more examples -
IX)

detenido

VERB
  • You should have just pulled him in. Simplemente deberías haberlo detenido.
  • We had pulled up in front of a large ... Nos había detenido frente a una gran ...
  • He was pulled over last month for ... Fue detenido el mes pasado por ...
  • ... and this guy was pulled over in almost the same ... ... y este tipo fue detenido en casi el mismo ...
  • We've pulled up alongside the road, to do this ... Nos hemos detenido a un costado del camino para esta ...
  • We've pulled to the side of the road to ... Nos hemos detenido a un costado del camino para ...
- Click here to view more examples -
X)

empujado

VERB
  • ... only guess is he was pulled into the vacuole. ... única suposición es que haya sido empujado por la vacuola.
  • My train is pulled by an International Projects diesel engine. Mi tren está empujado por un motor de International Projects.
  • ... the last day I will be pulled to the depths. ... el último día seré empujado al vacío.
- Click here to view more examples -

tour

I)

tour

NOUN
Synonyms: tours
  • Afternoon tour of the city and surrounding ruins. En la tarde tour a la ciudad y ruinas aledañas.
  • We have a stage on the tour. Tenemos un escenario en el tour.
  • You guise can finish the tour here. Ustedes chicos pueden terminar el tour aquí.
  • Her tour was over. Su tour se termino.
  • But honey, the tour's not even over yet. Pero cariño, el tour no se ha acabado todavía.
  • So now, let's go on to the tour. Entonces, vamos a hacer el tour.
- Click here to view more examples -
II)

excursión

NOUN
  • My buddies would like the grand tour. Mis amigos quisieran hacer la gran excursión.
  • What a strange turn this cycling tour has taken. La excursión da dado un giro inesperado.
  • This is a truly magnificent tour. Esta es una excursión magnífica.
  • Let the tour begin. Que empiece la excursión.
  • My buddies would like the grand tour. Mis amigos quisieran tomar la gran excursión.
  • I suspect the highlight of the tour. Supongo que es lo mejor de la excursión.
- Click here to view more examples -
III)

gira

NOUN
  • You saved the tour. Has salvado la gira.
  • I then began a world tour. Entonces comenzó una gira mundial.
  • I think a tour would be kind of neat. Creo que una gira sería genial.
  • You played right after your international tour. Jugaste justo después de tu gira internacional.
  • I always wanted to do a farewell tour. Siempre quise hacer una gira de despedida.
  • This is a truly magnificent tour. Es una gira magnífica.
- Click here to view more examples -
IV)

recorrido

NOUN
  • He took a guided tour. Tomó un recorrido guiado.
  • I could have given you the tour. Yo pude haberle hecho el recorrido.
  • I took that tour. Yo hice ese recorrido.
  • Last stop on the tour. Última parada del recorrido.
  • Alright so it's time for the tour. Muy bien, es hora del recorrido.
  • Take the virtual tour. Haz el recorrido virtual.
- Click here to view more examples -
V)

visita

NOUN
Synonyms: visit, visiting
  • Afternoon tour of the city and surrounding ruins. En la tarde visita a la ciudad y ruinas aledañas.
  • I kind of bailed on the tour. Estoy hasta las narices de la visita.
  • Your tour's starting right now. Tu visita comienza ahora mismo.
  • Thank you for the tour. Gracias por la visita.
  • Tell them the tour's over. Diles que la visita ha terminado.
  • Take a virtual tour any day, any time. Haz una visita virtual cualquier día y a cualquier hora.
- Click here to view more examples -
VI)

viaje

NOUN
  • Good luck on the tour. Buena suerte en el viaje.
  • We met during your tour of the campus. Nos conocimos durante el viaje al campus.
  • Organized a tour of vampires once a year. Organizamos un viaje de vampiros una vez al año.
  • My life is a package tour. Mi vida es un viaje ya arreglado.
  • They were on their third tour. Estaban en su tercer viaje.
  • Newly returned from my tour of the continent. Recién regrese de mi viaje por el continente.
- Click here to view more examples -
VII)

turístico

NOUN
Synonyms: tourist, touristic
  • The bus, the tour bus, second level. El bus turístico, segundo piso.
  • The bus, the tour bus, second level. El autobús turístico, segundo nivel.
  • A tour conductor is like the captain of a ship. Un coordinador turístico es como un capitán.
  • ... by the air carrier or tour operator; ... por el transportista aéreo o el operador turístico;
  • ... joint venture between the tour operator and the community ... ... joint venture) entre el operador turístico y la comunidad, ...
  • ... times a week a tour operator brought tourists to purchase ... ... veces a la semana un operador turístico traía turistas para comprar ...
- Click here to view more examples -
VIII)

paseo

NOUN
  • Thanks for the mystery tour. Gracias por el paseo misterioso.
  • So let's get on with our tour. Empecemos con el paseo.
  • Thank you for the tour. Gracias por el paseo.
  • But the tour isn't over yet. Aún no se ha acabado el paseo.
  • Enough of the tour. Terminemos con el paseo.
  • I did enjoy the tour the other day. Me gustó mucho el paseo del otro día.
- Click here to view more examples -
IX)

recorrer

VERB
Synonyms: go, travel, explore, touring, roam
  • ... better when a couple can tour a house together. ... mejor cuando una pareja pueden recorrer una casa juntos.
  • I'd like to tour your slaughterhouse. Quisiera recorrer el matadero.
  • and sing and perform and tour into her very old age ... y el cantar y actuar y recorrer en su muy vejez ...
  • The eastern coast offers us a tour of extensive beaches taking ... La costa oriental nos invita a recorrer sus extensas playas de ...
  • Would you like a tour of the house? ¿Te gustaria recorrer la casa?
- Click here to view more examples -
X)

circuito

NOUN
Synonyms: circuit, loop, track
  • This tour can be taken any date, chosen as ... Este circuito puede ser tomado tal ...
  • This tour can be taken any date, ... Este circuito puede ser tomado en cualquier fecha, ...
  • ... can get on the celebrity tour? ... puedo entrar en el circuito de celebridades?
- Click here to view more examples -

rotates

I)

gira

NOUN
  • Everything rotates around to its. Todo gira a su alrededor.
  • As you can see, this stage rotates. Como puedes ver, el escenario gira.
  • ... on the roof that rotates. ... en lo alto que gira.
  • And if it rotates, about which point? Y si se gira, sobre este punto?
  • A string that specifies how the tweened element rotates. Una cadena que especifica cómo gira el elemento interpolado.
- Click here to view more examples -
II)

rotan

NOUN
Synonyms: rotate
  • Transforming scales, rotates, skews, stretches, ... Las transformaciones escalan, rotan, sesgan, encogen ...

turn

I)

gire

VERB
Synonyms: rotate, twist, spin, pivot, rotates
  • You turn right the end of the street. Gire a la derecha al final de la calle.
  • Turn left along the road. Gire a la izquierda por la carretera.
  • Turn to the left, down the hall. Gire a la izquierda en el vestíbulo.
  • At the next junction, turn left. En el siguiente cruce, gire a la izquierda.
  • Turn to the right. Gire hacia su derecha.
  • Turn your head to one side. Gire la cabeza para el otro lado.
- Click here to view more examples -
II)

turno

NOUN
Synonyms: shift, duty
  • Their turn to be jealous. Es su turno de ponerse celosos.
  • Your turn to ask one. Su turno de preguntar una.
  • Because it was my turn. Porque era mi turno.
  • Then it'll be our turn. Entonces será nuestro turno.
  • When it's your turn again, you can talk. Cuando sea tu turno de nuevo, puedes hablar.
  • I could take a turn. Podría tomar un turno.
- Click here to view more examples -
III)

convertir

VERB
  • Turn a boat into a restaurant. Convertir un barco en restaurante.
  • Select the text you want to turn into a hyperlink. Seleccione el texto que desea convertir en hipervínculo.
  • Then we're all going to turn. Luego todos nos vamos a convertir.
  • I could turn that into my workshop. Lo podría convertir en un taller.
  • It could turn this into this. Puede convertir esto en esto.
  • Give up your plan to turn this town. Abandona tu plan de convertir al pueblo.
- Click here to view more examples -
IV)

vuelta

NOUN
  • Turn around for another approach. Dar la vuelta para otro intento.
  • We can turn back any time. Damos la vuelta cuando quiera.
  • Turn around and do that. Dad la vuelta para hacer esto.
  • The valve's loose, about a quarter turn. La válvula de cierre tiene dado un cuarto de vuelta.
  • All you have to do is turn around. Sólo tienes que darte la vuelta.
  • Step back, step back and turn. Paso atrás y vuelta.
- Click here to view more examples -
V)

apague

VERB
  • Turn the gas off and try not to breathe! Apague el gas, y trate de no respirar.
  • Tell him to turn his radio off. Dile que apague el radio.
  • Turn the power off and open the machine. Apague el suministro de alimentación y abra el equipo.
  • Tell him to turn his radio off. Dile que apague la radio.
  • I think we should turn the lights off. Creo que deberíamos apague las luces.
  • Turn the engine off and open the window. Apague el motor y baje la ventanilla.
- Click here to view more examples -
VI)

giro

NOUN
  • That turn's going to cost us. Ese giro nos va a costar caro.
  • But lately his behavior has taken a more sinister turn. Pero últimamente su comportamiento ha tomado un giro mas siniestro.
  • Now just one slow turn for us. Ahora, un giro lento para nosotros.
  • Our adventures through time have taken a most serious turn. Nuestras aventuras en el tiempo han tomado un serio giro.
  • Turn on my mark. Giro en mi marca.
  • This is where we turn this thing around. Aquí es donde damos un giro a esto.
- Click here to view more examples -
VII)

encender

VERB
Synonyms: light, ignite, kindle, firing
  • The big trick was how to turn on the headlights. El truco era cómo encender las luces.
  • I gotta turn the main power switch back on. Tengo que encender el interruptor de electricidad.
  • Like turn on equipment, slam doors. Por ejemplo, encender el equipo, cerrar puertas.
  • To turn on the lights. A encender las luces.
  • You know that you can turn the lights on. Sabes que puedes encender las luces.
  • I can turn on a light. Puedo encender la luz.
- Click here to view more examples -
VIII)

activar

VERB
  • We turn to camouflage before we were very close. Pudimos activar el camuflaje antes de que estuviéramos demasiado cerca.
  • Turn the elevator back on. Vuelve a activar el elevador.
  • You can turn the screen saver on or off. Puede activar o desactivar el salvapantallas.
  • Have to turn on the airflow. Tiene que activar el flujo de aire.
  • We can always turn the shield on. Y podremos activar el escudo.
  • And we'll turn on this print statement. Y vamos a activar esta sentencia print.
- Click here to view more examples -
IX)

convertirse

VERB
  • Maybe i could turn it into a good one. Quizá podría convertirse en una buena.
  • They could easily turn into regulars. Podrían convertirse fácilmente en regulares.
  • She refused to turn. Se rehusó a convertirse.
  • This could turn into a riot. Esto podría convertirse en un disturbio.
  • She refused to turn. Se negó a convertirse.
  • But it might turn into a wind. Pero puede convertirse en viento.
- Click here to view more examples -
X)

volver

VERB
  • A weakness an opponent could turn to advantage. Una debilidad que un oponente puede volver una ventaja.
  • We can still turn back. Todavía podemos volver atrás.
  • They want to turn to be it. Quieren volver a serlo.
  • Serves me right for trying to turn the clock back. Bien hecho, por intentar volver en el tiempo.
  • This could turn into a press nightmare. Esto se puede volver una pesadilla de prensa.
  • And let's turn it to that. Y vamos a volver a eso.
- Click here to view more examples -
XI)

dar

VERB
Synonyms: give, giving, take, provide, make
  • You might want to turn around. Podrías dar la vuelta.
  • One must have time to turn round. Hay que tener tiempo para dar la vuelta.
  • We have to turn around. Tenemos que dar la vuelta.
  • Say you will not turn me away. Dí que no me vas a dar la espalda.
  • He said he can't turn the ship around. Dice que no puede dar la vuelta.
  • We should turn around. Deberíamos dar la vuelta.
- Click here to view more examples -

touring

I)

touring

NOUN
  • ... some mail from the officials of the Touring ... algunos mensajes de los funcionarios del Touring
  • ... which he hoped would win the touring club's prize. ... que esperaba ganar el premio al club Touring.
  • We salute you on behalf of Hotel Touring. Le saludamos a nombre del Hotel Touring.
  • ... the availability and prices in Hotel Touring hotel. ... disponibilidades y precios en Hotel Touring
  • ... traveller might want, Hotel Touring can provide for in a ... ... viajero pudo desear, Hotel Touring puede prever adentro una ...
- Click here to view more examples -
II)

recorriendo

VERB
  • Touring the riot scene. Recorriendo la escena del alboroto.
  • Touring the riot scene. Recorriendo la escena del desorden.
  • We were just touring this park. Sólo estábamos recorriendo esta parte.
  • This statue is actually touring the world this year, a ... Esa estatua está recorriendo el mundo, una ...
  • touring certain things that wasn't ... recorriendo ciertas cosas que no era ...
- Click here to view more examples -
III)

gira

VERB
  • He was touring all the time. Estaba de gira todo el tiempo.
  • We were touring in a steamer, but he ... Estábamos de gira en un barco de vapor, pero el ...
  • No, we are not touring as a family. No, no vamos a hacer una gira en familia.
  • He's in my touring production at the rep. Él está en mi gira de presentación con el representante.
  • unless you guys are touring right now a menos que ustedes están de gira en estos momentos
- Click here to view more examples -
IV)

itinerante

NOUN
  • Touring exhibition: Do you want to host the exhibition? Exposición itinerante: ¿Quieres acoger la exposición?
V)

giras

NOUN
Synonyms: tours, toured
  • ... keeps me from quitting touring all the time is that's ... ... no me permite abandonar las giras es que eso es ...
  • ... currently creating interesting, innovative work available for international touring. ... están creando trabajos interesantes e innovadores disponibles para giras internacionales.
  • ... till then (poor touring companies sometimes ... hasta entonces (empresas pobres giras veces
- Click here to view more examples -
VI)

viajar

NOUN
Synonyms: travel, ride, holidays
VII)

turismo

NOUN
  • ... doing a lot of travelling, you know, touring. ... viajando mucho, ustedes saben, turismo.

returns

I)

devuelve

VERB
Synonyms: restores
  • It returns the new string leaving the original string untouched. Devuelve la nueva cadena y deja intacta la original.
  • Then he returns them to us. Luego nos lo devuelve.
  • Returns the compressed size of the specified directory entry. Devuelve el tamaño comprimido de la entrada de directorio indicada.
  • Returns items that match a pattern with a wildcard. Devuelve elementos que coinciden con un patrón con un comodín.
  • Returns the children of a remote document. Devuelve el hijo de un documento remoto.
  • Returns the number of the barrier's current phase. Devuelve el número de la fase actual de la barrera.
- Click here to view more examples -
II)

regresa

NOUN
  • It returns when want, son. Regresa cuando quieras, hijo.
  • And for good returns. Y regresa para bien.
  • He either returns hungry, or never returns. Y bien regresa hambriento o nunca regresa.
  • He either returns hungry, or never returns. Y bien regresa hambriento o nunca regresa.
  • But some energy also returns from the deep. Pero algo de energía también regresa de lo profundo.
  • And the accountant returns to zero. Y el contador regresa a cero.
- Click here to view more examples -
III)

devoluciones

NOUN
  • He promised investors returns he could never deliver. Prometió a los inversores devoluciones que nunca pudo entregar.
  • Rentals on the right and returns on the left. Alquileres a la derecha y devoluciones a la izquierda.
  • ... flight number, reasons for returns, and so on. ... número de vuelo, los motivos de las devoluciones, etc.
  • ... credit memos, and returns. ... notas de crédito y devoluciones.
  • ... you even have their tax returns. ... tu incluso tienes sus devoluciones de impuestos.
  • No exchanges, no returns. No hay cambios ni devoluciones.
- Click here to view more examples -
IV)

retornos

NOUN
  • ... and as the great returns, will be that again. ... y como los grandes retornos, estará ahí de nuevo.
  • ... in pursuit of higher returns. ... en busca de mayores retornos.
  • ... and rows are delimited by carriage returns. ... y las filas mediante retornos de carro.
  • It is a law of diminishing returns. Se trata de una ley de retornos decrecientes.
  • ... easier at the beginning when returns are higher, but ... ... más fácil al comienzo cuando los retornos son mayores, pero ...
  • and people losing their pants the returns y la gente perdiendo sus pantalones los retornos
- Click here to view more examples -
V)

retorne

VERB
Synonyms: return
VI)

rendimientos

NOUN
Synonyms: yields, throughputs
  • The patrol returns at dawn. Los rendimientos de patrulla en el amanecer.
  • All of his amazing stock returns were falsified. Todos los increíbles rendimientos de sus acciones eran falsificados.
  • And as you know, the returns can be spectacular. Y como sabes, los rendimientos pueden ser espectaculares.
  • You have all your radiators with their flows and returns. Usted tiene todas sus radiadores con sus flujos y rendimientos.
  • ... be very profitable when returns on investments exceed the ... ... ser muy lucrativo cuando los rendimientos de las inversiones superan el ...
  • ... our right to grow by achieving returns that exceed our cost ... ... nuestro derecho a crecer consiguiendo rendimientos que superan nuestro coste ...
- Click here to view more examples -
VII)

vueltas

NOUN
Synonyms: turns, laps, round, spins, wraps, twists
  • You stay behind leader by first 10 returns. Te mantienes detrás del líder por las primeras 10 vueltas.
  • He either returns hungry, or never returns. ÉI cualquiera vuelve hambriento, o vueltas nunca.
  • ... but one of those returns on your uniform sample ... pero una de esas vueltas en su muestra uniforme
  • the other person missed three returns Las Otras personas perdieron tres vueltas
  • ... , to enjoy many returns of ... , a gozar de muchas vueltas de
  • 32 km, 20 returns. 32 km, 20 vueltas.
- Click here to view more examples -
VIII)

declaraciones

NOUN
  • To realize income tax returns in euros, societies ... Para realizar declaraciones tributarias en euros, las sociedades ...
  • ... dividend income on their personal returns. ... ingresos por dividendos en sus declaraciones personales.
  • ... if you are married and file separate returns. ... en caso de estar casado y presentar declaraciones separados.
  • ... if you sign tax returns that include false statements ... ... si usted firma las declaraciones de impuestos que incluyen declaraciones falsas ...
  • or make income tax returns are for people o hacer declaraciones de impuestos son para personas
  • Filing federal, state and local tax returns Presentar las declaraciones de impuestos federales, estatales y locales
- Click here to view more examples -
IX)

rentabilidad

NOUN
  • stage had begun clicking off the returns. etapa había comenzado a hacer clic fuera de la rentabilidad.
  • a returns in just a moment but first una rentabilidad en un momento, pero primero
  • returns from the entire procedure. rentabilidad de todo el procedimiento.
  • returns for towns along the ... rentabilidad para las ciudades a lo largo de la ...
  • ... market, which is the estimated returns in the future by ... ... mercado, que es la rentabilidad estimada en el futuro por ...
  • ... worried that the low returns might not be enough to ... ... preocupados por que la baja rentabilidad no sea suficiente para ...
- Click here to view more examples -

round

I)

redondo

NOUN
Synonyms: rounded
  • They all rose up in preparation for a round game. Todos se levantaron en la preparación de un juego redondo.
  • The world is round. El mundo es redondo.
  • It is only a ring of gold, round. Un anillo de oro, redondo.
  • The terrace is round. El altar es redondo.
  • It was round and soft. Era redondo y suave.
  • Then you need another round of massage. Entonces usted necesita otro redondo del masaje.
- Click here to view more examples -
II)

ronda

NOUN
  • Second round of betting. Segunda ronda de apuestas.
  • They also bought in the last round! Ellos también pagaron en la ronda final.
  • Round four, work a chain one. La cuarta ronda, funciona una cadena de uno.
  • Get him to buy a round. Haz que nos compre una ronda.
  • Nothing else mattered in that final round. Nada más importaba en esa ronda final.
  • A round of betting then occurs. Luego hay una ronda de apuestas.
- Click here to view more examples -
III)

asaltos

NOUN
  • A round will not end by a knockdown. Los asaltos no terminarán con una caída.
  • a net gain over round 12 una ganancia neta de más de 12 asaltos
  • round six will be one single crochet a seis asaltos será uno solo crochet
  • round six will have 36 single crochet seis asaltos tendrá 36 solo crochet
  • ... and a 10-round limit for ... y un límite de 10 asaltos para
- Click here to view more examples -
IV)

alrededor

PREP
Synonyms: around
  • Flat terrain all round the house. Terreno llano alrededor de la casa.
  • He looked round at his work proudly. Miró a su alrededor en su trabajo con orgullo.
  • Put a girdle round about the earth. Pondré una faja alrededor de la tierra.
  • He looked round anxiously. Miró a su alrededor con ansiedad.
  • He put his hand round her waist. Él puso su mano alrededor de su cintura.
  • She put her thin arms round his neck. Ella puso sus brazos delgados alrededor de su cuello.
- Click here to view more examples -
V)

vuelta

NOUN
  • Quicker than going round the harbour. Será más rápido que dar toda la vuelta.
  • And it's driven you round the bend. Y te ha llevado a la vuelta de la esquina.
  • Next time it'll be the other way round. La próxima vez puede darse vuelta.
  • One must have time to turn round. Hay que tener tiempo para dar la vuelta.
  • Go round the park three times. Dale la vuelta al parque tres veces.
  • I bought these round the world tickets. Compré estos boletos para dar una vuelta por el mundo.
- Click here to view more examples -
VI)

circular

NOUN
  • Add a round kick. Agrega una patada circular.
  • I'll send the chauffeur round. Haré circular al chofer.
  • It's a round track. Es una pista circular.
  • ... the grass by the big, round building. ... el césped, junto al edificio grande y circular.
  • ... the cables together in a round grouping. ... los cables en una agrupación circular.
  • ... on one side and round on the other. ... en un lado y circular en el otro.
- Click here to view more examples -
VII)

gira

NOUN
  • Follow the head round. Gira siguiendo la cabeza.
  • The wheel goes round and round and if ... La rueda gira y gira y si ...
  • Go round to the left, it's ... Gira a la izquierda y después ...
  • The world goes round and round and round El mundo gira y gira y gira
  • The world goes round and round and round El mundo gira y gira y gira
  • The world goes round and round and round El mundo gira y gira y gira
- Click here to view more examples -
VIII)

torno

PREP
Synonyms: around, lathe
  • One has to rally round a pal in distress ... Uno tiene que cerrar filas en torno un amigo en apuros ...
  • We are hatching here to round the shape of the ... Estamos aquí para incubar en torno a la forma de la ...
  • ... called to him to rally round. ... llamado a cerrar filas en torno a él.
  • ... face like dark leaves round a pale rose. ... cara como hojas oscuras en torno a un rosa pálido.
  • I thought it was up to me to rally round Pensé que era a mí a cerrar filas en torno
  • round to meet me. en torno a mi encuentro.
- Click here to view more examples -

wraps

I)

envolturas

NOUN
  • in based on three wraps en base a tres envolturas
  • or the wraps response a o la respuesta de un envolturas
  • some food and dry wraps, which made it ... un poco de comida y envolturas secas, lo que hizo ...
  • You used plaster wraps, didn't you? Usaste envolturas de yeso, ¿no?
- Click here to view more examples -
II)

envuelve

VERB
  • Then he wraps her up. Entonces el la envuelve.
  • And she wraps her money in those ... Y ella envuelve su dinero en esas ...
  • and actually wraps around the corner. que se envuelve alrededor de la esquina.
  • The thick darkness wraps around me; La densa oscuridad me envuelve;
  • specular toast wraps up economic walk behind them brindis especular envuelve a pie económica tras ellos
- Click here to view more examples -
III)

abrigos

NOUN
  • rugs and wraps with us. mantas y abrigos con nosotros.
  • if you are familiar with wraps per inch si usted está familiarizado con los abrigos por pulgada
  • ... you want to lose those wraps? ... ¿me dais los abrigos?
  • ... mistress to her carriage, carrying wraps and belongings. ... amante de su coche, llevando abrigos y pertenencias.
  • invaded by illness: wraps and furs lay in heaps on ... invadido por la enfermedad: los abrigos y pieles amontonadas sobre ...
- Click here to view more examples -
IV)

boleros

NOUN
Synonyms: boleros
V)

vueltas

NOUN
  • of wraps underneath your county cases ... de vueltas por debajo de sus casos del condado ...
VI)

ajusta

VERB
Synonyms: adjusts, sets, fits, conforms
  • The hand wraps naturally over the handle ... La mano se ajusta naturalmente alrededor de la empuñadura ...
  • ... can draw text that wraps in a specified rectangle. ... puede dibujar texto que se ajusta a un rectángulo especificado.
  • ... where a long line wraps onto a second line. ... que una línea larga se ajusta en una segunda línea.
  • ... ) that expands and wraps words automatically. ... ) que se amplía y se ajusta al texto automáticamente.
  • ... the <a1>vstav3</a1> namespace wraps the description of Office solutions ... ... nombres <a1>vstav3</a1> ajusta la descripción de soluciones de Office ...
- Click here to view more examples -
VII)

enrolla

VERB
Synonyms: roll, winds
  • He wraps himself around the coil, the soul ... Se enrolla en el plexo, el alma ...
VIII)

vendas

NOUN
IX)

concluye

VERB
Synonyms: concludes, ends
  • I guess that wraps things up, then. Bueno, supongo que eso concluye el tema, entonces.
  • That about wraps up another thrilling episode with ... Esto concluye otro emocionante episodio con ...
  • The program wraps up with a trip to ... El programa concluye con un viaje a ...
  • ... solve is done, it wraps up, if you like ... ... resolver se hace, se concluye, si se quiere ...
  • Well gentlemen I guess that just about wraps it up. Bueno caballeros, creo que esto concluye el asunto.
- Click here to view more examples -

spinning

I)

girando

VERB
  • I was spinning out of control. Yo estaba girando fuera de control.
  • You can only see it spinning from space. Sólo puedes verlo girando desde el espacio.
  • Like the ground's spinning for me. Como que, para mí, el suelo estaba girando.
  • Like a planet spinning off into the universe. Como un planeta girando en el cosmos.
  • My life just was spinning out of control. Mi vida estaba girando sin control.
  • It is spinning in this direction. Se está girando en esta dirección.
- Click here to view more examples -
II)

hilatura

ADJ
  • from spinning where you wanted to spin. desde la hilatura en la que quería hacer girar.
III)

hilado

VERB
Synonyms: yarn, spun
  • Finish your quota of spinning. Terminen con su parte de hilado.
  • Finish your quota of spinning. Terminen su cuota de hilado.
  • These spinning instruments are so common that ... Estos instrumentos para el hilado son tan frecuentes que ...
  • Natural textile fibres prepared for spinning Fibras textiles naturales preparadas para el hilado
  • There was nothing in it but a spinning No había nada en él, pero una de hilado
  • I mention friction-spinning, which was as ... Pongo por caso el hilado por fricción, que fue ...
- Click here to view more examples -
IV)

dando vueltas

VERB
  • My mind is spinning with questions. Mi mente está dando vueltas con preguntas.
  • My head is spinning from all of the romance. Mi cabeza está dando vueltas por todo el romanticismo.
  • This compass was spinning. La brújula estaba dando vueltas.
  • My head's spinning. Mi cabeza esta dando vueltas.
  • She's spinning around like one of those things that ... Está dando vueltas como esas cosas que ...
  • And you'll have these things spinning around Y tienes estas cosas dando vueltas
- Click here to view more examples -
V)

giratoria

ADJ
  • ... this so the waste material avoids the spinning turbine. ... esto para que los desechos eviten la turbina giratoria.
  • ... will automatically throw another Spinning Axe. ... preparará automáticamente otra Hacha giratoria.
  • A spinning pulsating star, a pulsar. Una estrella giratoria pulsante, un Pulsar.
  • ... earth as a flattened & stretched spinning sphere and then calculate ... ... Tierra como una esfera giratoria aplanada y alargada y entonces calcular ...
  • ... , or catches a Spinning Axe, the crowd will be ... ... o recoge una Hacha Giratoria, el público estará ...
- Click here to view more examples -
VI)

centrifugado

VERB
VII)

exprimido

VERB
Synonyms: squeezed, spin, wrung
VIII)

giros

VERB
  • The spinning and the dancing. Los giros y los bailes.
  • No more spinning, no more excuses. No más giros, no más excusas.
  • No more spinning, no more excuses. No mas giros, no mas excusas.
  • Can't help without the spinning. No puedo ayudar sin los giros.
- Click here to view more examples -

spin

I)

spin

NOUN
  • The direction of its north pole is its spin. La dirección de su polo norte es su spin .
  • ... soft block, punch and counter top spin. ... bloque blando , ponche y contrarrestar top spin .
  • Now let's talk some spin off! Ahora vamos a hablar un poco de spin off!
  • Now when the top spin hits the long pimple Ahora, cuando el top spin golpea el largo espinilla
  • Support for spin-offs Apoyo a las spin-offs
  • Support for the creation of spin-off businesses Apoyo a la creación de empresas spin-off
- Click here to view more examples -
II)

centrifugado

NOUN
  • During the pilot episode of the spin off. Durante el episodio piloto de la fuera de centrifugado.
  • ... are you doing after the spin dry? ... vas a hacer después del centrifugado?
III)

giro

NOUN
  • Put a good spin on it. Dale un buen giro a la historia.
  • One spin and everyone goes. Solo un giro, y todos se van.
  • He does a spin move every time. Siempre hace un giro.
  • Sometimes the spin gets you what you want. A veces el giro te da lo que querías.
  • Go back to pay spin. Volver a pagar el giro.
  • I spin the wheel at the casino. Yo giro la rueda en el casino.
- Click here to view more examples -
IV)

girar

VERB
  • Time to spin the wheel. Es hora de girar la rueda.
  • The room's starting to spin real fast. La habitación está empezando a girar muy rápido.
  • But all she does is spin. Pero lo único que hace es girar.
  • I already set it to spin. Ya la puse a girar.
  • Time to spin the wheel. Momento de girar la rueda.
  • And begin to spin. Y empiezan a girar.
- Click here to view more examples -
V)

exprimido

NOUN
Synonyms: squeezed, wrung
VI)

espín

NOUN
Synonyms: momentum, espin
  • only in this case we're using the spin, En este caso aprovechamos el espín,
  • That is now the intrinsic spin angular momentum, Que ahora es el momento angular de espín intrínseco,
  • spin angular momentum's in this direction. momento angular de espín en esta dirección.
  • only in this case we're using the spin, En este caso aprovechamos el espín,
  • what their charge is and then what their spin is. de cuanto es su carga y cuál es su espín.
  • You, uh, set the spin for two and the ... Tú, pon el espín en dos y la ...
- Click here to view more examples -
VII)

vuelta

NOUN
  • I will give it a spin. Voy a darle una vuelta.
  • Quick spin around the block. Una vuelta rápida a la manzana.
  • ... you should take a spin on my boat. ... te dejaré dar una vuelta en mi barco.
  • ... maybe i'll take you out for a spin. ... día te llevaré a dar una vuelta.
  • ... and went out for a spin before breakfast. ... y salimos a dar una vuelta antes del desayuno.
  • ... the wheel turns and our spin ain't over yet. ... la rueda gira y nuestra vuelta no ha terminado aún.
- Click here to view more examples -
VIII)

haga girar

VERB
Synonyms: rotate
IX)

gira

NOUN
  • Kick around and spin around on the bar. Patea y gira alrededor de la barra.
  • See the wheel spin. Mire cómo gira rueda.
  • If you spin the bottle and create an eddy ... Si se gira la botella y se crea un remolino ...
  • ... spin and spin and spin! ... gira y gira y gira!
  • ... the way the room seems to spin whenever she walks into ... ... la manera en que gira el cuarto cuando ella entra ...
  • Come on, spin and spin and spin! Vamos, gira y gira y gira!
- Click here to view more examples -
X)

rotación

NOUN
  • Spin causes other effects, too. La rotación también causa otros efectos.
  • What flick and spin you give them what angle. Tú decides que fuerza y rotación darles, el ángulo .
  • And this inherited spin is what gives us night and ... Y esta rotación heredada es lo que hace la noche y ...
  • During spin down, the drives' electronics ... Durante la rotación, el sistema electrónico de las unidades ...
  • ... to understand why, we need to understand spin. ... para entender el porqué, necesitamos entender la rotación.
  • Arms farther, spin slower. Con los brazos abiertos, la rotación se reduce.
- Click here to view more examples -

centrifuge

I)

centrífuga

NOUN
Synonyms: centrifugal
  • This is that centrifuge. Este es el centrífuga.
  • ... that are necessary to build a centrifuge. ... necesarios para fabricar una centrífuga.
  • ... two samples in the centrifuge. ... dos muestras en la centrífuga.
  • ... training dogs to operate the centrifuge for when they need dogs ... ... entrenando perros para operar la centrífuga para cuando necesiten perros ...
  • ... they need dogs to operate the centrifuge for blind scientists. ... necesiten perros para operarla centrífuga para científicos ciegos.
- Click here to view more examples -

centrifuged

I)

centrifugado

VERB
  • ... the dry weight of the filter residue or centrifuged precipitate. ... del peso seco del residuo filtrado o del precipitado centrifugado.
  • ... minutes the cycle of centrifuged drying is fulfilled by. ... minutos se cumple el ciclo de secado por centrifugado.
II)

centrifugarse

VERB

squeeze

I)

exprimir

VERB
Synonyms: wring, squishing
  • I have to squeeze the lemon. Tengo que exprimir una lima.
  • I have to squeeze the lemon. Tengo que exprimir el limón.
  • Always know if the juice is worth the squeeze. Saber siempre si merece la pena exprimir el zumo.
  • Always know if the juice is worth the squeeze. Siempre mira si vale la pena exprimir el jugo.
  • I try to squeeze things. Trato de exprimir cosas.
  • I wantto squeeze those cheeks. Quiero exprimir aquellas mejillas.
- Click here to view more examples -
II)

apriete

VERB
  • Squeeze and pull off the skin. Apriete y tire de la piel.
  • Do not squeeze the tick's body ... No apriete ó destruya el cuerpo de la garrapata ...
  • Squeeze the back of the ... Apriete la parte de atrás de la ...
  • Squeeze the lever gently and ... Apriete la palanca suavemente y ...
  • it will squeeze that gasket lo que se apriete la junta
  • squeeze to fit his 'quarter' in between the apriete para adaptarse a su 'cuarto' entre los
- Click here to view more examples -
III)

apretón

NOUN
  • Putting the squeeze on a respectable businessman. Puesta del apretón sobre un hombre de negocios respetable.
  • And she tightened her embrace to a squeeze. Y apretó su abrazo a un apretón.
  • Go on, give it a squeeze. Continúa, dale un apretón.
  • With me a squeeze of the hand is better than ... Conmigo un apretón de manos es más que un ...
  • ... no time he's ready for the big squeeze. ... está listo para el apretón.
  • ... give that area a gentle squeeze with the pliers and ... ... dar esa zona un suave apretón con las pinzas y ...
- Click here to view more examples -
IV)

apretujarse

VERB
V)

estruje

VERB
  • Pinch the top off and squeeze. Pellizque la punta y estruje.
  • 2. Squeeze the lemon juice over the fruit. 2. Estruje el jugo de limón sobre la fruta.
VI)

meterlo

VERB
VII)

aprieto

NOUN
  • ... to revive the enthusiasm after the squeeze we have experienced. ... recuperar el entusiasmo después del aprieto que hemos pasado.
  • And the more I squeeze, the freer I feel. Y cuanto más aprieto, más libre me siento.
  • When I squeeze, do you feel a contraction? Cuando aprieto, tú sientes contracciones abajo.
  • I squeeze an equal amount B curing agent. Aprieto una cantidad de agente de igualdad B curado.
  • Will it hurt if I squeeze? ¿Duele si aprieto?
  • And the more I squeeze, the freer I feel. Y cuanto más aprieto, más liberado me siento.
- Click here to view more examples -

pirouettes

I)

piruetas

NOUN
  • Watch your presentation coming out of the pirouettes. Presta atención a tu presentación al salir de las piruetas.
  • ... he videotaped her doing some pirouettes, but that's ... ... que la grabó haciendo piruetas, pero eso es ...
  • is so stylin that he pirouettes in the middle of road es tan estilizado que hace piruetas al medio de la calle
  • False documentaries and other pirouettes of non-fiction ... Falsos documentales y otras piruetas de la no ficción ...
  • ... always said that I did pirouettes before I even started ... ... siempre decía que hice piruetas antes de empezar a ...
- Click here to view more examples -

stunts

I)

acrobacias

NOUN
  • This is not one of your stunts. Ésta no es una de tus acrobacias.
  • I did all kinds of stunts. Hice todo tipo de acrobacias.
  • No games and no stunts. Sin juegos ni acrobacias.
  • ... all around to see my stunts. ... todas partes a ver a mi acrobacias.
  • What other stunts do you do? Que otras acrobacias sabes hacer?
- Click here to view more examples -
II)

piruetas

NOUN
III)

trucos

NOUN
Synonyms: tricks, cheats, tips, gimmicks
  • Mostly we use them for stunts and things. Más que nada, los usamos para los trucos.
  • ... to do with the stunts he's been pulling. ... que ver con los trucos que estuvo haciendo.
  • ... a whole range of expensive stunts if you don't like ... ... un repertorio completo de trucos caros si no te gustan ...
  • Fairbanks did all sorts of stunts and made us roar. Fairbanks hizo todo tipo de trucos y nos hizo rugir.
  • like he was doing all the stunts. que estaba haciendo todos los trucos.
- Click here to view more examples -
IV)

proezas

NOUN
Synonyms: prowess, feats, exploits

flips

I)

voltea

VERB
Synonyms: turn
  • The axis around which each card flips. Eje alrededor del cual se voltea una tarjeta.
  • Flips the orientation of a gradient. Voltea la orientación de un degradado.
  • ... the value of this property flips the chart. ... el valor de esta propiedad, el gráfico voltea.
  • The following example flips the selection vertically: El ejemplo siguiente voltea la selección en vertical:
  • The following example flips the selection horizontally: El ejemplo siguiente voltea la selección en horizontal:
- Click here to view more examples -
II)

flipa

VERB
III)

volteretas

NOUN
  • A couple of flips, a pyramid. Un par de volteretas, una pirámide.
  • ... I signed up to do flips and things like that ... me matriculé para hacer volteretas y ese tipo de cosas
IV)

tirones

NOUN
  • Here we show single, double, and triple flips. Aquí mostramos tirones simples, dobles y triples.
  • ... flips than with 100 flips? ... lanzamientos que con 100 tirones?
V)

piruetas

NOUN
VI)

lanzamientos

NOUN
  • higher than the mean difference for 100 flips. mayor que la diferencia media de 100 lanzamientos.
  • lots of flips, it's worth the trouble ... un montón de lanzamientos, vale la pena la molestia ...
  • ... we looked at with 100 flips. ... miramos menos con 100 lanzamientos.
  • So out of 100 flips. Así que de 100 lanzamientos.
- Click here to view more examples -
VII)

invierte

VERB
Synonyms: invests, reverses, spends
  • because this is what happens when an economy flips over porque eso pasa cuando una economía se invierte,
  • three coins, 4, 000 flips, how often should ... tres monedas, 4000 se invierte, con qué frecuencia debe ...
VIII)

giros

NOUN
  • ... had one or two coin flips ... son un o dos giros
  • ... confidence and from my coin flips, ... de confianza y sobre mis giros de moneda
  • ... could only works for 3 flips not for 2 or ... ... sólo puede funcionar para 3 giros, no para 2 o ...
  • we've taken a number of coin flips to infinity. Que tomamos un número de giros de moneda al infinito
  • ... heads in these 2 flips - obviously that's 0.5 ... ... cara en estos dos giros - obviamente es 0.5 ...
- Click here to view more examples -

wheelies

I)

caballitos

NOUN
  • We can pop wheelies right here. Podemos hacer caballitos aquí mismo.
II)

piruetas

NOUN
III)

rotaciones

NOUN
Synonyms: rotations

twirls

I)

florituras

NOUN
Synonyms: frills, flourishes
II)

piruetas

NOUN
III)

rizos

NOUN

antics

I)

payasadas

NOUN
  • Your antics at the asylum have forced my hand. Tus payasadas en el psiquiátrico me han obligado a actuar.
  • I am sick of these antics in my classroom. Estoy cansada de estas payasadas en mi clase.
  • We've always enjoyed his antics around the office. Siempre hemos disfrutado de sus payasadas.
  • Gone are the on-field antics that have made this ... Se fueron las payasadas en el campo que hacía el ...
  • ... does these sort of antics that yes they're sort of ... hace este tipo de payasadas que sí son una especie de
- Click here to view more examples -
II)

travesuras

NOUN
  • ... the years, his antics have cost me a lot of ... ... de los años, sus travesuras me han costado mucho ...
  • the precious moments in yonder idle antics. los preciosos momentos de travesuras allá de inactividad.
  • who played the antics already mentioned, it ... que jugaron las travesuras ya se ha mencionado, ...
  • Regardless of all your other antics, the fact that ... A pesar de todas tus travesuras, el hecho de que ...
  • ... and watches with disgust the antics of the ... y observa con disgusto las travesuras de la
- Click here to view more examples -
III)

bufonadas

NOUN
IV)

extravagancias

NOUN
V)

piruetas

NOUN

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.