Meaning of Switch in Spanish :

switch

1

interruptor

NOUN
  • Just flick the switch. Solo aprieta el interruptor.
  • Throw the third switch. Acciona el tercer interruptor.
  • I flipped a switch and the bulb popped. Le di al interruptor y explotó la bombilla.
  • I gotta turn the main power switch back on. Tengo que encender el interruptor de electricidad.
  • The energy switch of the village. El interruptor de energía de la villa.
  • Found a switch under the table. Has encontrado un interruptor debajo de la mesa.
- Click here to view more examples -
2

conmutador

NOUN
  • Set the sliding switch to the drill symbol and regulate ... Sitúe el conmutador corredizo en el símbolo de taladrado y regule ...
  • The name of the switch which was removed is contained in ... El nombre del conmutador que se ha quitado se incluye en ...
  • The name of the switch which was removed is ... El nombre del conmutador que se ha eliminado se ...
  • ... happened with the explosion, it's flipped a switch. ... pasado con la explosión, ha cambiado el conmutador.
  • ... be incorrect, or the switch is unreachable. ... ser incorrecto, o no se puede acceder al conmutador.
  • ... to turn the main power switch back on. ... que conectar de nuevo el conmutador de la potencia principal.
- Click here to view more examples -
3

cambiar

VERB
Synonyms: change, replace, shift
  • Switch to manual flight mode. Cambiar a modo de vuelo manual.
  • Have to switch tanks again. Debo volver a cambiar los tanques.
  • We should switch schools. Deberíamos cambiar de escuelas.
  • I said to switch the films. Debo cambiar la cinta.
  • She helped to switch the canisters. Ayudó a cambiar los botes de gas.
  • You and your watchers may switch among formats and resolutions. Tú y amigos pueden cambiar entre varios formatos y resoluciones.
- Click here to view more examples -
4

modificador

NOUN
Synonyms: modifier, modifying
  • Gets the test for the switch. Obtiene la prueba para el modificador.
  • Parameters cannot be defined for this switch. No se pueden definir parámetros para este modificador.
  • Gets or sets the current setting for this switch. Obtiene o establece la configuración actual de este modificador.
  • Gets or sets a switch that enables or disables ... Obtiene o establece un modificador que habilita o deshabilita ...
  • Type in the following command with an appropriate switch: Escriba el siguiente comando con un modificador apropiado:
  • A thread switch may be caused by one thread asking ... Un modificador de subproceso puede causarlo un subproceso al pedir ...
- Click here to view more examples -
5

selector

NOUN
  • With this switch, each passenger can choose what to see ... Con este selector, cada pasajero puede elegir lo que ve ...
6

alternar

VERB
Synonyms: alternate, toggle
  • You can also easily switch between designing the dialog box ... También es posible alternar entre el diseño del cuadro de diálogo ...
  • ... can be used to switch the service startup behavior ... ... se puede utilizar para alternar el comportamiento del inicio del servicio ...
  • To switch between views: Para alternar entre las vistas:
  • To switch between views: Para alternar entre vistas:
  • Simply select other catalogs to switch between them Seleccione otros catálogos para alternar entre ellos
  • Switch among areas in the ... Alternar entre áreas de la ...
- Click here to view more examples -
7

cambio

NOUN
  • Too sudden a switch. Es un cambio muy repentino.
  • This is going to be a switch. Esto va a ser todo un cambio.
  • I saw the switch. Yo vi el cambio.
  • Switch to external cameras. Cambio a cámaras externas.
  • Then we need to make a switch. Entonces, tenemos que hacer un cambio.
  • I make the switch. Yo hago el cambio.
- Click here to view more examples -
8

apague

VERB
  • Somebody switch that motor off. Que alguien apague ese motor.
  • Switch off your phone and reboot into recovery mode. Apague el teléfono y reiniciar en modo de recuperación.
  • Switch off your phone before boarding an aircraft. Apague el teléfono antes de embarcar en un vuelo.
  • Just switch off your motor. Pero apague el motor.
  • Switch off your device before boarding an aircraft. Apague el dispositivo antes de embarcar en un vuelo.
  • Before doing maintenance switch the engine off and remove ... Antes de realizar mantenimiento, apague el motor y retire ...
- Click here to view more examples -
9

conectar

VERB
Synonyms: connect, plug, attach
  • A transporter could be programmed to switch the two. Se podría programar un transportador para conectar las dos.
  • Repeatedly use the cursor to switch two star blocks horizontally ... Usa repetidamente el cursor para conectar dos bloques de estrellas horizontalmente ...
  • I'll have to switch to auxiliary life support. Tendré que conectar el soporte vital auxiliar.
  • you will need to switch to a wired connection for ... tendrás que conectar un cable para poder ...
  • ... use a screwdriver to switch it on an off. ... utilizar un destornillador para conectar una salida.
- Click here to view more examples -

More meaning of switch

change

I)

cambiar

VERB
Synonyms: switch, replace, shift
  • I guess we're supposed to change the world. Supongo que debemos cambiar el mundo.
  • We could change that into this. Nosotros podemos cambiar eso en esto.
  • I think we can change your mind. Creo que te puedo hacer cambiar de opinión.
  • I mean, about how this will change things. En cómo esto va a cambiar las cosas.
  • I went to him to try to change things back. Fui con él para intentar cambiar las cosas.
  • Perhaps it's your destiny to change that. Quizá sea tu destino el cambiar eso.
- Click here to view more examples -
II)

cambio

NOUN
  • The greatest seasonal change on our planet is underway. El mayor cambio estacional de nuestro planeta está en camino.
  • I change my schedule to meet you. Cambio mi turno para verte.
  • Change here for the airport terminal shuttle. Cambio aquí para la lanzadera de terminal del aeropuerto.
  • A complete and sudden emotional change. Un completo y repentino cambio emocional.
  • She says she wants a change of season. Dice que quiere hacer el cambio de estación.
  • A change in heart. Un cambio en el corazón.
- Click here to view more examples -
III)

modificar

VERB
  • These regular contacts have begun to change attitudes. Los contactos regulares están empezando a modificar actitudes.
  • You may not change the database while traversing it. No debe modificar la base de datos mientras la recorre.
  • Here we can change the tone pitches for each area. Aquí se pueden modificar los tonos de cada área.
  • You can change your budget at any time. Puede modificar el presupuesto en cualquier momento.
  • Unable to change the batch's status. No es posible modificar el estado del lote.
  • You can change the controller number assignments. Es posible modificar las asignaciones numéricas del mando.
- Click here to view more examples -
IV)

cambiarse

VERB
  • A world that can change it. Un mundo que puede cambiarse.
  • You can change your clothes. Puede cambiarse y descansar.
  • I shall find something for you to change to. Voy a buscar algo para que pueda cambiarse.
  • They are the ones who should change schools. Ellos son los que deben cambiarse de escuela.
  • Change her boots and. Para cambiarse las botas y.
  • Not a minute to change. Ni un minuto para cambiarse.
- Click here to view more examples -
V)

modificación

NOUN
  • If you wish to change or add any information about ... Si quiere realizar alguna modificación o indicar datos sobre ...
  • A change made by the administrator to a transaction ... La modificación efectuada por el administrador en una transacción ...
  • Any change in the value of the dollar ... Cualquier modificación en el valor del dólar ...
  • Any change in the exchange rate of the dollar affects ... Cualquier modificación en el tipo de cambio del dólar afecta ...
  • ... information that promotes behavioural change. ... de la información que alienta la modificación de los comportamientos.
  • ... the clerk's department should have refused such a change. ... el servicio competente habría debido rechazar tal modificación.
- Click here to view more examples -

replace

I)

reemplazar

VERB
  • The question now is what is likely to replace it. La pregunta ahora es qué lo va a reemplazar.
  • This is going to replace all of that. Este va a reemplazar todo esto.
  • You cannot replace my brother. No puedes reemplazar a mi hermano.
  • And now we've got to replace this expression. Y ahora tenemos que reemplazar esta expresión.
  • Click to replace with an existing subassembly. Pulse en para reemplazar con un subconjunto existente.
  • No one can replace what he does. Nadie puede reemplazar lo que hace él.
- Click here to view more examples -
II)

sustituir

VERB
Synonyms: substitute, override
  • Replace any items that are worn or missing. Sustituir cualquier elemento desgastado o faltante.
  • I can replace you if necessary. Te puedo sustituir si es necesario.
  • You begin to replace prayer with other things. Empiezas a sustituir a la oración por otras cosas.
  • I had to replace their families. Tenía que sustituir a sus familias.
  • Replace a text string or other placeholder. Sustituir una cadena de texto u otro marcador de posición.
  • You can replace the filled area with hatching. Puedes sustituir el área coloreada con un sombreado.
- Click here to view more examples -
III)

substituya

VERB
Synonyms: substitute
  • Replace the immobilizer key. Substituya la llave del inmovilizador.
  • Replace the cable reel subharness. Substituya el mazo auxiliar de cables del carrete del cable.
  • Replace the telescopic motor/position sensor. Substituya el motor/sensor de posición telescópica.
  • Replace the slide motor/position sensor. Substituya el motor/sensor de posición de deslizamiento.
  • Replace the recline motor/position sensor. Substituya el motor/sensor de posición de reclinación.
  • Replace the tilt motor/position sensor. Substituya el motor/sensor de posición de la inclinación.
- Click here to view more examples -
IV)

cambie

VERB
  • Replace the fuse, and recheck. Cambie el fusible y repita la comprobación.
  • If the same problem still occurs, replace the cartridge. Si sigue sucediendo, cambie el cartucho.
  • I replace kindness with imagination. Cambie amabilidad por imaginación.
  • Replace the caliper if the cylinder and ... Cambie la pinza de freno si el cilindro y ...
  • Replace the lead or the main harness or ... Cambie los cables principales o ...
  • ... replace it when you replace your toothbrush. ... que sustituir cada vez que cambie su cepillo de dientes.
- Click here to view more examples -
V)

cámbiela

VERB
VI)

reemplácela

VERB
  • ... lost insurance coverage, replace that as soon as you ... ... perdido la cobertura de seguro, reemplácela lo más pronto que ...
VII)

reponer

VERB
Synonyms: replenish, regain
  • ... body's signal to replace water loss, it is ... ... señal del organismo para reponer la pérdida de agua, se ...
  • ... drinking electrolyte solutions to replace the fluids lost by ... ... en ingerir soluciones de electrolitos para reponer los líquidos perdidos con ...
  • We've got to replace the carburetor Tenemos que reponer el carburador
  • ... interviewed and selected 15 teachers to replace some of those who ... ... entrevistó y seleccionó 15 profesores para reponer algunos de los que ...
  • ... to the technical service or replace the equipment or data ... ... al servicio técnico o reponer el equipo o datos ...
- Click here to view more examples -
VIII)

vuelva

VERB
  • on and replace it in a deep state of relaxation encendido y vuelva a colocarlo en un estado profundo de relajación
  • replace them in the printer, vuelva a colocarlos en la impresora,

shift

I)

turno

NOUN
Synonyms: turn, duty
  • We got the late shift. Tenemos el turno hasta tarde.
  • His shift starts in, oh, an hour. Su turno empieza en, oh, una hora.
  • Worked the night shift. Trabajaba en el turno de noche.
  • Waiting for the next shift. Espera eI nuevo turno.
  • He just did a shift the other night. Justo la otra noche hizo un turno.
  • I thought you had the night shift. Creí que hacías el turno de noche.
- Click here to view more examples -
II)

mayús

NOUN
  • Hold down SHIFT and then place the pointer ... Mantenga pulsada MAYÚS y coloque el puntero ...
  • Press SHIFT and select the required boundary surface or surfaces ... Pulse MAYÚS y seleccione las superficies límite necesarias ...
  • Hold down Shift while dragging to draw the objects from ... Pulse Mayús mientras arrastra para dibujar objetos desde ...
  • To move rulers around, press SHIFT and use the mouse ... Para mover reglas, presione MAYÚS y utilice el mouse ...
  • Hold down Shift to switch between the ... Pulse Mayús para cambiar entre los ...
  • ... is enabled, omit Shift) ... está activada, omitir Mayús)
- Click here to view more examples -
III)

cambio

NOUN
  • Reversing this shift quickly seems impossible. Parece imposible revertir este cambio rápidamente.
  • End of first shift. Fin del primer cambio.
  • It took time to make this gradual shift. Se necesitaba tiempo para operar este cambio gradual.
  • Go in during a shift change. Entra durante el cambio de turnos.
  • I would have to have a fundamental shift in mindset. Debía tener un cambio fundamental de mentalidad.
  • My shift doesn't start until four. Mi cambio no comienza hasta cuatro.
- Click here to view more examples -
IV)

tecla mayús

NOUN
  • ... file or folder icon without pressing shift. ... icono de archivo o de carpeta sin presionar la tecla mayús.
  • Press and hold down Shift on your keyboard. Pulse y mantenga pulsada la tecla Mayús.
  • Press and hold down Shift on the keyboard. Pulse y mantenga pulsada la tecla Mayús.
  • Hold down Shift to drag a non-constrained frame. Mantenga pulsada la tecla Mayús para arrastrar marcos no restringidos.
  • After you start dragging the pointer, hold down SHIFT. Cuando empiece a arrastrar el puntero, sostenga la tecla MAYÚS.
  • hold Shift and drag to the side mantenga la tecla Mayús y arrastre para el lado
- Click here to view more examples -
V)

desplazamiento

NOUN
  • But all they saw was a red shift. Pero solo vieron desplazamiento al rojo.
  • The shift operators are used to move bits ... Los operadores de desplazamiento se utilizan para mover bits hacia ...
  • ... singularity and the length of the time shift. ... singularidad y la duración del desplazamiento.
  • ... training kicks in and you both feel the dynamic shift. ... entrenamiento pega y ambos sienten el desplazamiento dinámico.
  • ... then and now, is a power shift. ... época y la actual, es el desplazamiento del poder.
  • ... flat pass band with minimal phase shift, ringing, and ... ... banda pasante plana con un desplazamiento de fase, timbre y ...
- Click here to view more examples -
VI)

desplazar

VERB
  • Shift the selected text towards the left margin and ... Desplazar el texto seleccionado al margen izquierdo y ...
  • ... these changes by seeking to shift their portfolios to assets of ... ... estos cambios al intentar desplazar sus carteras de activos a ...
  • If we start to shift the attention Si empezamos a desplazar la atención
  • in terms of a concerted effort to move or to shift en términos de un esfuerzo concentrado para mover o desplazar
  • ... trimmed frames as needed to shift the contents of the ... ... fotogramas recortados según se requiera para desplazar el contenido de los ...
  • shift aggregate demand in one ... desplazar la demanda agregada en una ...
- Click here to view more examples -
VII)

cambiar

VERB
Synonyms: change, switch, replace
  • I can shape shift. Puedo cambiar de forma.
  • The grain is going to shift. El grano va a cambiar.
  • Your world don't need to shift. Vuestro mundo no necesita cambiar.
  • Sometimes consciousness can shift. A veces la conciencia puede cambiar.
  • So it's very important to shift between states. Así que es muy importante cambiar entre estados mentales.
  • Such an opening has the power to shift our direction. Esa apertura tiene la potencia de cambiar nuestro rumbo.
- Click here to view more examples -

dial

I)

marcar

VERB
  • All you have to do is dial. Todo lo que tiene que hacer es marcar.
  • First you have to dial the numbers. Primero tienes que marcar el número, querida.
  • I can dial the number if you can remember it. Puedo marcar el número si se acuerda de él.
  • You can dial the number yourself. Puede marcar usted misma.
  • You can dial that number yourself. Usted mismo puede marcar ese número.
  • First you have to dial the numbers. Primero tienes que marcar los números, cariño.
- Click here to view more examples -
II)

acceso telefónico

NOUN
  • As dial-up machines rarely run smart-hosts ... Los sistemas de acceso telefónico raramente ejecutan hosts inteligentes ...
  • For dial-up networking connections, ... En el caso de conexiones de acceso telefónico a redes, para ...
  • Notification of dial-in attempts and your authorization/ ... Notificación de intentos de acceso telefónico y su autorización o ...
  • ... following authentication methods for dial-up networking: ... siguiente métodos de autenticación para el acceso telefónico a redes:
  • ... and those used by dial-up machines. ... como los utilizados por equipos de acceso telefónico.
  • ... users can connect and disconnect dial-up connections. ... los usuarios pueden conectar y desconectar conexiones de acceso telefónico.
- Click here to view more examples -
III)

marcado

NOUN
  • There is no dial tone. No hay tono de marcado.
  • ... without waiting for a dial tone. ... sin tener que esperar un tono de marcado.
  • ... sure you want to remove the selected dial string? ... seguro que desea eliminar la cadena de marcado seleccionada?
  • To configure static routes for a dial-in user: Para configurar las rutas estáticas para un usuario de marcado:
  • Your mode dial is located right here Su modo de marcado está ubicado por aquí
  • ... was shown to us by doing the manual dial above. ... , se mostro en el marcado manual anterior.
- Click here to view more examples -
IV)

esfera

NOUN
Synonyms: sphere, area, field, ball, orb, realm
  • Draw a single dial. Dibuje una sola esfera.
  • The luminous dial activates it. La esfera iluminada lo activa.
  • That's the dial below and right of the speed indicator ... Es la esfera que está debajo del indicador de velocidad ...
  • And there's no aesthetic compromise with the dial: Y no hay concesiones estéticas con la esfera:
  • The dial was painted by hand ... La esfera fue pintada a mano ...
  • ... the part of the dial ... la parte de la esfera
- Click here to view more examples -
V)

cuadrante

NOUN
Synonyms: quadrant, quad
  • I adjusted a dial three times a week. Ajustaba el cuadrante tres veces a la semana.
  • The astronomical dial, indicating 24 hours of the ... El cuadrante astronómico, que indica las 24 horas de ...
VI)

selector

NOUN

alternate

I)

alternativo

ADJ
  • The port parameter specifies an alternate port to connect to. El parámetro port especifica un puerto alternativo al que conectar.
  • Changing over to alternate air supply. Cambiando suministro alternativo de aire.
  • I suggest you look for alternate accommodation. Te sugiero que busques un alojamiento alternativo.
  • One of which comes from the alternate universe. Uno de los cuales, proviene de un universo alternativo.
  • An alternate universe just like ours. Un universo alternativo igual que el nuestro.
  • She has alternate transportation. Ella tiene transporte alternativo.
- Click here to view more examples -
II)

suplente

ADJ
  • He made me your alternate. Me hizo tu suplente.
  • He made me your alternate. Me puso como tu suplente.
  • It's an alternate sum of numbers. Es un suplente suma de numeros .
  • We need you asan alternate in case somebody gets hurt. Te necesitamos de suplente por si alguien se lesiona.
  • Well, there's always an alternate. Siempre hay una suplente.
  • There's always an alternate. Siempre hay una suplente.
- Click here to view more examples -
III)

alternar

VERB
Synonyms: toggle, switch
  • This visit can alternate with the visits to the islands. Este paseo se puede alternar con visitas a las islas.
  • But they ought to alternate colors. Pero tienen que alternar los colores.
  • An affected person may alternate between different postures as ... Una persona afectada puede alternar entre diferentes posturas a medida ...
  • alternate among your shoes from one day to the banks alternar entre los zapatos de un día para los bancos
  • and we are going to alternate. y vamos a alternar.
  • should alternate spending nights in jail debe alternar noches de gasto en la cárcel
- Click here to view more examples -

exchange

I)

intercambio

NOUN
  • We create the medium of exchange. Creamos el medio de intercambio.
  • This is not the point of the exchange. Este no es el lugar del intercambio.
  • Facilitating exchange of scientists and engineers. Facilitar el intercambio de científicos e ingenieros.
  • I look forward to this exchange. Esperaba con impaciencia este intercambio.
  • There was an exchange of gunfire. Hubo intercambio de disparos.
  • They must be making the exchange. Deben estar haciendo el intercambio.
- Click here to view more examples -
II)

intercambiar

VERB
  • I said expand, not exchange. Dije ampliar, no intercambiar.
  • Come alone and you can exchange places. Ven a solas y puedes intercambiar de lugar.
  • It can retreat to exchange and crank the price there. Se puede retirar para intercambiar y bajar el precio.
  • What we can do is to exchange concepts. Lo que podemos hacer es intercambiar conceptos.
  • Not the time to exchange rings. Ahora es el momento de intercambiar anillos.
  • Maybe we should exchange numbers. Quizá deberíamos intercambiar teléfonos.
- Click here to view more examples -
III)

cambio

NOUN
  • I will bring you five souls in exchange for mine. Te traeré cinco almas a cambio de la mía.
  • I let them operate in exchange for information. Le permito operar a cambio de información.
  • Just your heart in exchange for mine. Sólo tu corazón a cambio del mío.
  • It is a fair exchange. Es un cambio justo.
  • In exchange for a book you gave him. A cambio de un libro que le diste.
  • Her life in exchange for so many others. Su vida a cambio de muchas otras.
- Click here to view more examples -
IV)

canje

NOUN
  • That the exchange will. De que el canje.
  • The exchange will happen exactly as you're told. El canje tendrá lugar exactamente como informamos.
  • Full or partial ticket exchange. Canje de tickets parcial o completo.
  • All wagons ready for exchange. Los carros están listos para el canje.
  • ... two days before the exchange. ... dos días antes del canje.
  • The exchange, if there is ... El canje, si se produce ...
- Click here to view more examples -
V)

bolsa

NOUN
  • to the employment exchange and our educational platform. a la bolsa de empleo y a nuestra plataforma educativa.
  • ... opportunity to buy shares on any exchange in the world. ... posibilidad de comprar acciones en cualquier bolsa del mundo.
  • ... classical building of the Exchange, was so ... edificio clásico de la Bolsa, era tan
  • ... a seat on the exchange? ... un lugar en la bolsa?
  • Recently, the exchange has become the prime ... Recientemente, la bolsa se ha convertido en la principal ...
  • ... goes to 0, it's delisted from the exchange. ... va a 0, es cotizar en la bolsa.
- Click here to view more examples -

changing

I)

cambiar

VERB
Synonyms: change, switch, replace, shift
  • Whatever it is, it keeps changing. Sea lo que sea, no deja de cambiar.
  • Changing your phone number or even moving house. Cambiar su número de teléfono o mudarse.
  • I may feel like changing. Quizá me apetezca cambiar.
  • The whole system of education wants changing. Todo el sistema de educación quiere cambiar.
  • And completely changing their taste. Y cambiar completamente de gustos.
  • Thought you said you didn't believe in changing the past. Pensé que no creías en cambiar eI pasado.
- Click here to view more examples -
II)

modificar

VERB
  • I was thinking of changing the outline. Estaba pensando en modificar el esquema.
  • Another is that by changing the status of sectors ... Otra es si, al modificar la categoría de los sectores ...
  • ... horizontal and vertical dimensions without changing the proportions. ... dimensiones horizontal y vertical duplicadas sin modificar las proporciones.
  • ... spatial distortions are continuously changing the configuration of the corridors. ... distorsión no para de modificar la configuración de los pasillos.
  • ... they turn to making or changing the constitution. ... se poner a hacer o a modificar una constitución.
  • See, now you're changing your own changes. Mira, ahora vas a modificar tus propios cambios.
- Click here to view more examples -
III)

cambiarse

VERB
Synonyms: change
  • Even changing her corset is a great mystery. Hasta cambiarse de corsé es un gran misterio.
  • Changing your name is not ... Cambiarse el nombre no es ...
  • ... is more than just changing clothes. ... es mas que solo cambiarse la ropa.
  • ... but he insisted on changing his clothes before seeing you. ... pero ha insistido en cambiarse de ropa antes de verle.
  • I don't think changing a name compares. No se compara a cambiarse el nombre.
  • I don't think changing a name compares. Cambiarse el nombre no es comparable.
- Click here to view more examples -

return

I)

volver

VERB
  • You must return to the child. Debes volver con el niño.
  • He believed that he would never want to return. Creía que no iba a volver nunca.
  • But he was to return tomorrow. Pero tiene que volver mañana.
  • But of course we have to return. Pero, por supuesto, tenemos que volver.
  • I try to return to the normality. Intento volver a la normalidad.
  • I should return to the bridge. Debería volver al puente.
- Click here to view more examples -
II)

retorno

NOUN
Synonyms: returning, comeback
  • To the famous point of no return. El famoso punto sin retorno.
  • I will make some speed of my return. Me daré prisa en mi retorno.
  • I believe in a reasonable rate of return. Creo en una tasa de retorno razonable.
  • But there is a promise of safe return. Pero hay promesa de un retorno seguro.
  • Point of no return. El punto sin retorno.
  • Our population has already surpassed the point of no return. Nuestra población ha pasado el punto de no retorno.
- Click here to view more examples -
III)

devolver

VERB
Synonyms: restore, repay, refund
  • Now you just gotto return that motorcycle. Ahora sólo debes devolver esa motocicleta.
  • You should return the object you want to define. Debería devolver el objeto que desee definir.
  • You know, just trying to return some lost property. Sólo quiero devolver un objeto perdido.
  • Single want to return the lost property. Solo quiero devolver la propiedad perdida.
  • I was going to return it afterwards. La iba a devolver.
  • And now you plan to return the favor. Y ahora planean devolver el favor.
- Click here to view more examples -
IV)

regresar

VERB
  • And now it's great to return. Y ahora es fantástico regresar.
  • But you've got to want to return to reality. Pero tiene que querer regresar a la realidad.
  • I wish to return to our old ways. Quiero regresar a nuestras costumbres antiguas.
  • Already once attained to return to the house. Ya una vez lograron regresar a la casa.
  • I must return to this place again. Debo regresar a este lugar de nuevo.
  • I have to return to the station. Tengo que regresar a la estación.
- Click here to view more examples -
V)

regreso

NOUN
  • We wish you a happy return to your homeland. Les deseamos un feliz regreso a su patria.
  • She was impatiently waiting for her kid's return. Esperaba impaciente el regreso de su chico.
  • And often lows for his imminent return. Mientras sus aliados esperan su regreso inminente.
  • Wait for my return. Aguarda a mi regreso.
  • The truce to be maintained until they return. La tregua se mantendría hasta su regreso.
  • To celebrate your return to the games. Para celebrar tu regreso a los juegos.
- Click here to view more examples -
VI)

devolución

NOUN
  • So one mov, one add, one return. Así que un mov, un add, una devolución.
  • I wish to petition for its return. Quiero solicitar su devolución.
  • The percentage of the total return amount that is withheld. Porcentaje del monto total de devolución que se retiene.
  • Through the return coin slot. A través de la ranura de devolución.
  • We really don't have a return policy. No tenemos una política de devolución.
  • No deposit, no return, no going back. No hay depósito, ni devolución, ni vuelta atrás.
- Click here to view more examples -
VII)

vuelta

NOUN
Synonyms: back, turn, around, round, lap, spin, turning
  • Quiero my passport of return. Quiero mi pasaporte de vuelta.
  • He has imposed mark in the first return. Ha impuesto marca en la primera vuelta.
  • It thinks that it is to give the return him. Piensa que es darle la vuelta.
  • History lesson to continue on his return. La lección de historia continuará a su vuelta.
  • We have reached the point of no return. Hemos llegado a un punto donde no hay vuelta.
  • His return to the neighbourhood. La vuelta al barrio.
- Click here to view more examples -
VIII)

retornar

VERB
  • So kind of you to return the call. Es tan amable en retornar nuestro llamado.
  • Order has to return. El orden tiene que retornar.
  • I would return home, and continue in warmer surroundings. Debo retornar a casa, y continuar rodeado de calidez.
  • So you should all return. Todas ustedes deben retornar.
  • I definitely don't want to return to it. Definitivamente no quiero retornar a ello.
  • Return to base immediately. Retornar a base inmediatamente.
- Click here to view more examples -
IX)

cambio

NOUN
  • I never give without expecting something in return. Nunca doy sin esperar algo a cambio.
  • I would really like to offer something in return. Sinceramente me gustaría ofrecer algo a cambio.
  • A man who offers nothing in return. Un hombre que no ofrece nada a cambio.
  • My life in return for theirs. Mi vida a cambio de la de ellos.
  • And you deserve something substantial in return. Y mereces recibir algo importante a cambio.
  • I want something in return. Quiero algo a cambio.
- Click here to view more examples -
X)

declaración

NOUN
  • None presented themselves to save him from that return. Nadie se presentó para salvarlo de la citada declaración.
  • Submit your income tax return. Presentar la declaración de la renta.
  • The others do not support your return. Los otros no son compatibles con su declaración.
  • You can file a joint return as long as you ... Usted puede presentar una declaración conjunta siempre y cuando ...
  • We have been counting on your return these three or four ... Nos han contado en su declaración de estos tres o cuatro ...
  • ... fill out other forms to file a complete tax return. ... llenar otros formularios para presentar una declaración de impuestos completa.
- Click here to view more examples -
XI)

rendimiento

NOUN
  • Calculates the return on assets and tracks ... Calcula el rendimiento de los activos y realiza ...
  • ... that there is a possibility to get a return. ... que existe la posibilidad de conseguir un rendimiento.
  • ... been a good guide to the return on the portfolio. ... sido un buen indicador del rendimiento de la cartera.
  • ... mentions the need for a return on investments, as ... ... menciona la necesidad de un rendimiento de la inversión, como ...
  • ... that give improved economic return, increased quality and ... ... que permitan mejorar el rendimiento económico, aumentando la calidad i ...
  • The return may not be immediate El rendimiento puede no ser inmediata
- Click here to view more examples -

contrast

I)

contraste

NOUN
Synonyms: contrasting
  • This is just the contrast material. Esto es sólo el material de contraste.
  • The contrast is amazing. El contraste es sorprendente.
  • He was such a contrast to other men. Un contraste tan grande con los otros hombres.
  • The mood, by contrast, was thick with anticipation. Los ánimos, en contraste, estaban llenos de anticipación.
  • Enhances contrast to make an image sharper. Mejora el contraste para que una imagen aparezca más nítida.
  • It has eye contrast detection. Tiene detección de contraste de ojos.
- Click here to view more examples -
II)

contrastar

VERB
  • And then you can contrast that with substrate. Y luego pueden contrastar esto con el substrato.
  • ... ensures intense lime flavor to contrast the mint. ... asegura un intenso sabor a lima para contrastar la menta.
  • We can compare and contrast performances and dosages! Podemos comparar y contrastar las actuaciones!
  • He only seemed to contrast his present Sólo parecía contrastar su presente
  • To contrast the feasibility of the learning account as ... Contrastar la viabilidad de la cuenta de aprendizaje como ...
  • He only seemed to contrast his present cheerfulness and felicity ... Lo único que parecía contrastar su alegría y la felicidad presente ...
- Click here to view more examples -
III)

cambio

NOUN
  • In contrast, designers should control the image. En cambio, los diseñadores deben dominar la imagen.
  • Early adoption, by contrast, would be more conducive to ... La adopción temprana, en cambio, conduciría más hacia ...
  • By contrast, the central bank could lower ... En cambio, el banco central podía reducir ...
  • In contrast, dialogue generates communication between ... En cambio, el diálogo genera la comunicación entre los ...
  • By contrast, a gap between supply and ... En cambio, un desfase entre la oferta y ...
  • By contrast, successful democracies believe that nobody ... En cambio, en las democracias logradas se cree que nadie ...
- Click here to view more examples -
IV)

diferencia

NOUN
  • The contrast between these teams couldn't be clearer. La diferencia entre estos equipos no podría ser más clara.
  • By contrast, the link between ... A diferencia de ello, el vínculo entre ...
  • In contrast to working with a pad and pen, the ... A diferencia del lápiz y el bloc, el ...
  • In contrast, managers and administrators ... A diferencia de los administradores que ...
  • In contrast to what it claims ... A diferencia de lo que se afirma ...
  • In contrast to enhanced folders, standard folders do not ... A diferencia de las carpetas mejoradas, las carpetas estándar no ...
- Click here to view more examples -

switching

I)

conmutación

VERB
  • I need another switching station for that number. Necesito otra estación de conmutación para ese número.
  • Is the foreseeable consequences of switching papers. Son las consecuencias previsibles de los documentos de conmutación.
  • Switching to digital mode by the press of a button. Conmutación al modo digital pulsando un botón.
  • might be a couple of decently switching podría ser un par de decencia conmutación
  • To stop scanning the switching system: Detención del escaneo del sistema de conmutación:
  • Possible decrease in performance during demand-based switching Posible disminución del rendimiento durante la conmutación basada en la demanda
- Click here to view more examples -
II)

cambio

VERB
  • Switching cloakroom tickets is an old trick. El cambio de fichas es un viejo truco.
  • Switching on cruise control. Cambio en el control de crucero.
  • Switching to portion packs was ... El cambio a las raciones individuales se presentaba como ...
  • ... does the software work with fast user switching? ... funciona el software con un cambio rápido de usuario?
  • How does work with fast user switching? Cómo funciona con un cambio rápido de usuario?
  • ... confusion that might arise from the switching from one type of ... ... confusión que podría surgir del cambio de un tipo de ...
- Click here to view more examples -
III)

interruptores

VERB
IV)

alternar

VERB
Synonyms: alternate, toggle, switch
  • ... the preferred method of switching boot environments. ... el método preferido para alternar entre los entornos de arranque.
  • ... the preferred method of switching boot environments. ... el método preferido para alternar entre los entornos de arranque.

turn off

I)

apagar

VERB
  • I thought we agreed to turn off our phones. Dijimos que íbamos a apagar los teléfonos.
  • We should probably turn off for him. Probablemente se debe apagar para él.
  • They forgot to turn off the ambience again. Olvidaron apagar los ruidos ambientales.
  • I thought we agree with the turn off of our phones. Creí que habíamos quedado en apagar los teléfonos.
  • I forgot to turn off the bathroom light. Olvidé apagar la luz del baño.
- Click here to view more examples -
II)

desactivar

VERB
  • If anything can turn off the automatic mode and do manual ... En todo caso pueden desactivar el modo automático y hacerlo manual ...
  • ... the power control room and turn off the security seal. ... la sala de control y desactivar el bloqueo de seguridad.
  • ... the setup options to turn off their display, the dimension ... ... las opciones de configuración para desactivar su visualización, la cota ...
  • You can turn off this window by Puede desactivar esta ventana haciendo
  • ... details on how to turn off postmarking. ... información detallada sobre cómo desactivar el certificado.
- Click here to view more examples -
III)

desconecte

VERB
  • Just turn off the program before you leave. Tan sólo desconecte el programa antes de irse.
  • turn off power to work on ... desconecte la alimentación de trabajar en ...

turn

I)

gire

VERB
Synonyms: rotate, twist, spin, pivot, rotates
  • You turn right the end of the street. Gire a la derecha al final de la calle.
  • Turn left along the road. Gire a la izquierda por la carretera.
  • Turn to the left, down the hall. Gire a la izquierda en el vestíbulo.
  • At the next junction, turn left. En el siguiente cruce, gire a la izquierda.
  • Turn to the right. Gire hacia su derecha.
  • Turn your head to one side. Gire la cabeza para el otro lado.
- Click here to view more examples -
II)

turno

NOUN
Synonyms: shift, duty
  • Their turn to be jealous. Es su turno de ponerse celosos.
  • Your turn to ask one. Su turno de preguntar una.
  • Because it was my turn. Porque era mi turno.
  • Then it'll be our turn. Entonces será nuestro turno.
  • When it's your turn again, you can talk. Cuando sea tu turno de nuevo, puedes hablar.
  • I could take a turn. Podría tomar un turno.
- Click here to view more examples -
III)

convertir

VERB
  • Turn a boat into a restaurant. Convertir un barco en restaurante.
  • Select the text you want to turn into a hyperlink. Seleccione el texto que desea convertir en hipervínculo.
  • Then we're all going to turn. Luego todos nos vamos a convertir.
  • I could turn that into my workshop. Lo podría convertir en un taller.
  • It could turn this into this. Puede convertir esto en esto.
  • Give up your plan to turn this town. Abandona tu plan de convertir al pueblo.
- Click here to view more examples -
IV)

vuelta

NOUN
  • Turn around for another approach. Dar la vuelta para otro intento.
  • We can turn back any time. Damos la vuelta cuando quiera.
  • Turn around and do that. Dad la vuelta para hacer esto.
  • The valve's loose, about a quarter turn. La válvula de cierre tiene dado un cuarto de vuelta.
  • All you have to do is turn around. Sólo tienes que darte la vuelta.
  • Step back, step back and turn. Paso atrás y vuelta.
- Click here to view more examples -
V)

apague

VERB
  • Turn the gas off and try not to breathe! Apague el gas, y trate de no respirar.
  • Tell him to turn his radio off. Dile que apague el radio.
  • Turn the power off and open the machine. Apague el suministro de alimentación y abra el equipo.
  • Tell him to turn his radio off. Dile que apague la radio.
  • I think we should turn the lights off. Creo que deberíamos apague las luces.
  • Turn the engine off and open the window. Apague el motor y baje la ventanilla.
- Click here to view more examples -
VI)

giro

NOUN
  • That turn's going to cost us. Ese giro nos va a costar caro.
  • But lately his behavior has taken a more sinister turn. Pero últimamente su comportamiento ha tomado un giro mas siniestro.
  • Now just one slow turn for us. Ahora, un giro lento para nosotros.
  • Our adventures through time have taken a most serious turn. Nuestras aventuras en el tiempo han tomado un serio giro.
  • Turn on my mark. Giro en mi marca.
  • This is where we turn this thing around. Aquí es donde damos un giro a esto.
- Click here to view more examples -
VII)

encender

VERB
Synonyms: light, ignite, kindle, firing
  • The big trick was how to turn on the headlights. El truco era cómo encender las luces.
  • I gotta turn the main power switch back on. Tengo que encender el interruptor de electricidad.
  • Like turn on equipment, slam doors. Por ejemplo, encender el equipo, cerrar puertas.
  • To turn on the lights. A encender las luces.
  • You know that you can turn the lights on. Sabes que puedes encender las luces.
  • I can turn on a light. Puedo encender la luz.
- Click here to view more examples -
VIII)

activar

VERB
  • We turn to camouflage before we were very close. Pudimos activar el camuflaje antes de que estuviéramos demasiado cerca.
  • Turn the elevator back on. Vuelve a activar el elevador.
  • You can turn the screen saver on or off. Puede activar o desactivar el salvapantallas.
  • Have to turn on the airflow. Tiene que activar el flujo de aire.
  • We can always turn the shield on. Y podremos activar el escudo.
  • And we'll turn on this print statement. Y vamos a activar esta sentencia print.
- Click here to view more examples -
IX)

convertirse

VERB
  • Maybe i could turn it into a good one. Quizá podría convertirse en una buena.
  • They could easily turn into regulars. Podrían convertirse fácilmente en regulares.
  • She refused to turn. Se rehusó a convertirse.
  • This could turn into a riot. Esto podría convertirse en un disturbio.
  • She refused to turn. Se negó a convertirse.
  • But it might turn into a wind. Pero puede convertirse en viento.
- Click here to view more examples -
X)

volver

VERB
  • A weakness an opponent could turn to advantage. Una debilidad que un oponente puede volver una ventaja.
  • We can still turn back. Todavía podemos volver atrás.
  • They want to turn to be it. Quieren volver a serlo.
  • Serves me right for trying to turn the clock back. Bien hecho, por intentar volver en el tiempo.
  • This could turn into a press nightmare. Esto se puede volver una pesadilla de prensa.
  • And let's turn it to that. Y vamos a volver a eso.
- Click here to view more examples -
XI)

dar

VERB
Synonyms: give, giving, take, provide, make
  • You might want to turn around. Podrías dar la vuelta.
  • One must have time to turn round. Hay que tener tiempo para dar la vuelta.
  • We have to turn around. Tenemos que dar la vuelta.
  • Say you will not turn me away. Dí que no me vas a dar la espalda.
  • He said he can't turn the ship around. Dice que no puede dar la vuelta.
  • We should turn around. Deberíamos dar la vuelta.
- Click here to view more examples -

shut down

I)

cerrar

VERB
  • But a lot of guys they just shut down. Pero un montón de chicos que acaban de cerrar.
  • The directive is to shut down the case immediately. La directiva va a cerrar el caso inmediatamente.
  • I ordered you to shut down these dance camps. Les ordené cerrar estos campamentos de baile.
  • We also need to shut down the fire alarm. También necesitamos cerrar la alarma de incendio.
  • The subway guys shut down the third rail. Tuvieron que cerrar la tercera vía del metro.
- Click here to view more examples -
II)

apagar

VERB
  • We have to shut down the game. Hay que apagar el juego.
  • They have to shut down the reactors manually. Deben apagar los reactores manualmente.
  • He had the codes to shut down the fences. Él tenía los códigos para apagar las cercas.
  • See if you can shut down this web site. Mira si puedes apagar esta web.
  • They knew enough to shut down the transmitter. Sabían lo bastante para apagar el transmisor.
- Click here to view more examples -
III)

clausurado

VERB
Synonyms: closed, closured
  • This whole facility was shut down in the forties. Todo este lugar fué clausurado en los cuarenta.
  • The building is shut down. El edificio está clausurado.
  • ... the programme had been shut down. ... que el programa había sido clausurado.
- Click here to view more examples -
IV)

apagarse

VERB
Synonyms: off, turned off
  • ... forcing his nervous system to shut down. ... forzando su sistema nervioso a apagarse.
  • The computers just shut down. Las computadoras acaban de apagarse.
  • ... and the trees must shut down and shed their leaves ... ... y los árboles tendrán que apagarse y despojarse de sus hojas ...
  • It can't be shut down remotely. No puede apagarse remotamente.
- Click here to view more examples -
V)

desconecta

VERB
  • If you shut down your engines, we can beam you ... Si desconecta sus reactores, pondremos en acción el rayo tractor ...
  • ... the human body when in extreme duress begins to shut down. ... el cuerpo humano se desconecta cuando hay una coacción externa.
  • Shut down the shield generator. Desconecta el generador del escudo.
- Click here to view more examples -

shut off

I)

apague

VERB
  • Better shut off your engine. Mejor que apague el motor.
  • before it was shut off. antes de que se apague.
  • uh, whom do they shut off the electricity if you ... uh .quién se apague el electricidad si usted ...
  • Quick, shut off all power at the ... Rápida, apague todo el poder en el ...
- Click here to view more examples -
II)

obturada

VERB
III)

apagarse

VERB
Synonyms: off, turned off
  • ... the last few seconds before it shut off. ... los últimos segundos antes de apagarse.

extinguish

I)

extinguir

VERB
Synonyms: quench
  • It seemed to extinguish some sort of anxiety in her. Eso pareció extinguir una especie de ansiedad en ella.
  • But he could not extinguish the flames that were now ... Pero no pudo extinguir las llamas que ahora ...
  • But he could not extinguish the flames that were now ... Peor no pudo extinguir las llamas que ahora ...
  • The immediate goal is to extinguish the fires, which continue ... El objetivo inmediato es extinguir las llamas que siguen ...
  • ... this world, we live only to extinguish the light. ... este mundo, solo vivimos para extinguir la luz.
- Click here to view more examples -
II)

apagar

VERB
  • We are going to extinguish the candles. Vamos a apagar las velas.
  • They could extinguish the fire in a few days. Podrian apagar el fuego en unos dias.
  • We better extinguish this magnesium. Hay que apagar el magnesio.
  • It seemed to extinguish some sort of anxiety in her. Eso pareció apagar cierta ansiedad en su interior.
  • ... is almost impossible to extinguish by any human method. ... es casi imposible de apagar por ningún método humano.
- Click here to view more examples -

connect

I)

conectar

VERB
Synonyms: plug, attach, switch
  • The second is to connect these creative minds. El segundo es conectar estas mentes creativas.
  • The port parameter specifies an alternate port to connect to. El parámetro port especifica un puerto alternativo al que conectar.
  • So many volunteers started to connect similar information. Muchos voluntarios empezaron a conectar información similar.
  • You forgot to connect the detonator. Olvidaste conectar el detonador.
  • And it helps her to connect. Y le ayuda a conectar.
  • Connect the tester and switch on the radio. Conectar la batería y el enchufe a la radio.
- Click here to view more examples -
II)

conectarse

VERB
Synonyms: log
  • Your phone should now start to connect. El teléfono debe comenzar a conectarse.
  • The dots are starting to connect now. Los puntos están empezando a conectarse ahora.
  • This really matters, the smile and connect. Eso es lo importante, sonreír y conectarse.
  • Your phone will automatically try to connect to it. Su teléfono intentará conectarse a él automáticamente.
  • Connect with new people and places. Conectarse con nuevas personas y lugares.
  • Close the chamber and connect to a power supply. Cerrar la cámara y conectarse a una fuente de alimentación.
- Click here to view more examples -
III)

conexión

VERB
  • And it's got these quick connect fittings. Y tiene estos accesorios de conexión rápida.
  • You always want to use these quick connect fittings. Uno siempre quiere usar estos accesorios de conexión rápida.
  • They found a connect to one of our ... Encontraron una conexión con uno de nuestros ...
  • ... having that transcendent moment of connect with another. ... teniendo ese momento de conexión trascendental con otra.
  • ... had a lot of symptoms that didn't connect. ... que tenía muchos síntomas que no tienen conexión.
  • ... teacher you selected have reject your connect! ... profesor que ha seleccionado ha rechazado la conexión!
- Click here to view more examples -

plug

I)

enchufe

NOUN
Synonyms: outlet, socket, jack
  • Reconnect the lamp plug. Vuelva a conectar el enchufe de la lámpara.
  • Slide the lamp plug through the housing. Deslice el enchufe de la lámpara a través del alojamiento.
  • You pulled the plug on your own. Tú misma tiraste del enchufe.
  • Plug in the south. Enchufe en el sur.
  • Right here is actually your power adapter plug. Justo aquí está su enchufe de adaptador de energía.
  • And your power supply plug, right there. Y su enchufe suministrador de potencia , justo aquí.
- Click here to view more examples -
II)

tapón

NOUN
  • The end of the pipe was closed with a plug. El extremo del tubo se cerraba regularmente con un tapón.
  • Just take out a plug of meat. Sólo saca un tapón de carne.
  • Slide the plug back into place. Deslice el tapón en su lugar.
  • Close the plug once the coolant flow ends. Cierre el tapón cuando termine de drenar el líquido enfriador.
  • I say when we pull the plug. Yo digo cuando tiramos del tapón.
  • I see they've installed your heart plug already. Veo que ya te han instalado un tapón de corazón.
- Click here to view more examples -
III)

clavija

NOUN
Synonyms: pin, peg, dowel, prong
  • A socket for a plug. Un enchufe para la clavija.
  • I see they've installed your heart plug already. Veo que ya te instalaron la clavija del corazón.
  • Plug with lug and socket with guide for ... Clavija con resalte y base con guía para asegurar el ...
  • when you pull the plug up on me night that ... cuando se tire de la clavija en mí noche que ...
  • ... portable with cable and plug ... portátil con cable y clavija.
  • ... the extraction of the plug if the switch is closed ... ... la extracción de la clavija con el interruptor cerrado ...
- Click here to view more examples -
IV)

conecte

VERB
Synonyms: connect, attach
  • Here is where you plug in your listening accessory. Conecte aquí sus accesorios auditivos.
  • Plug in power cable properly. Conecte bien el cable.
  • Plug your toe stop and ... Conecte su parada dedo del pie y ...
  • Plug the cable into the phone and restart ... Conecte el cable al teléfono y vuelva a ...
  • your money market one you plug su dinero un mercado que conecte
  • and plug it into your computer. y conecte el cable a su computadora.
- Click here to view more examples -
V)

enchufar

VERB
  • The rest of it is very plug and play. El resto es solo enchufar y ponerlo en funcionamiento.
  • That means you can plug in a digital antenna. Eso significa que pueden enchufar una antena digital.
  • Plug the control connector of the motor operator. Enchufar el conector de control del mando motorizado.
  • They were going to plug those people into their ships. Iban a enchufar a esa gente en sus naves.
  • ... have to do is plug this in, and it's ... ... tienes que hacer es enchufar esto y ya está ...
  • and it's very simple to plug in. y es muy simple de enchufar.
- Click here to view more examples -
VI)

tapan

NOUN
VII)

complemento

NOUN
  • ... well sealed in a good plug of Blu-Tack. ... bien sellados en un buen complemento de Blu-Tack.
VIII)

conector

NOUN
Synonyms: connector, jack, socket
  • ... , do not use a loopback plug. ... , no utilice un conector de bucle de retroceso.
  • EJECT THE ENTRY PLUG! EXPULSEN EL CONECTOR DE ENTRADA!

attach

I)

adjuntar

VERB
Synonyms: enclose, append
  • Index is ignored because there are no pages to attach. Se ignoró el índice porque no hay páginas que adjuntar.
  • I attach no meaning to those words. Hay que adjuntar ningún significado a esas palabras.
  • Attach a file to the mail message. Adjuntar un archivo al mensaje de correo.
  • Attach a file to the message. Adjuntar un archivo al mensaje.
  • You can attach supplementary information to tasks in a ... Puede adjuntar información complementaria a las tareas de un ...
  • Please attach to this form a ... Adjuntar al presente formulario una ...
- Click here to view more examples -
II)

fije

VERB
Synonyms: set, secure, fix, fasten
  • Attach the next arm. Fije el brazo al lado.
  • Attach the clip onto the socket's attach tabs. Fije la pinza a las aletas del zócalo.
  • Those antibodies attach to viruses and bacteria and other Fije los anticuerpos a virus y bacterias y otros
  • Those antibodies attach to viruses and bacteria and other Fije los anticuerpos a virus y bacterias y otros
  • ... these antibodies can then go attach things and mess up ... estos anticuerpos pueden ir entonces Fije las cosas y un lío
  • ... these antibodies can then go attach things and mess up ... estos anticuerpos pueden ir entonces Fije las cosas y un lío
- Click here to view more examples -
III)

acople

VERB
Synonyms: coupling, docking
  • Attach the other end into ... Acople el otro extremo en ...
  • Attach the appropriately color-coded cable ends to the ... Acople los extremos correctos de los cables codificados por colores al ...
  • Attach one end of a ... Acople un extremo de un ...
  • Attach one end to the ... Acople un extremo a los ...
  • Attach one end of another ... Acople un extremo de otro ...
  • Attach the power supply to the power connector ... Acople la fuente de alimentación al conector apropiado ...
- Click here to view more examples -
IV)

conecte

VERB
Synonyms: connect, plug
  • Attach the module to the serial port of the device ... Conecte el módulo al puerto serie del dispositivo ...
  • Next, attach the casters to the four posts. Luego, conecte las ruedas a los cuatro postes.
  • now attach the new color Ahora conecte el nuevo color
  • Attach the tap reseating tool ... Conecte la herramienta de grifo ...
  • Attach it as soon as the ... Conecte tan pronto como el ...
  • despite the danger, attach the cable to start ... a pesar del peligro, conecte el cable a iniciar ...
- Click here to view more examples -
V)

sujete

VERB
Synonyms: hold, grasp, secure, fasten, clamp, grip
  • Attach the upper rubber dam ... Sujete la junta de goma superior ...
  • ... your basin, do the waste, attach the tap ... su cuenca, haga residuos, sujete el grifo
VI)

anexar

VERB
Synonyms: append
  • Select the files to attach. Seleccione los archivos que desee anexar.
  • Select the files you want to attach. Seleccione los archivos que desea anexar.
  • You can also use it to attach a layer to a ... También puede usarlo para anexar una capa en una ...
  • You can choose not to attach files, instead requiring ... Puede decidir no anexar archivos y en su lugar pedir ...
  • ... the document you would like to attach. ... el documento que desea anexar.
  • ... a workflow, you can attach repository files. ... un flujo de trabajo, puede anexar archivos de repositorios.
- Click here to view more examples -
VII)

unir

VERB
Synonyms: join, unite, merge, bind, combine
  • The improperly matched parts are unable to attach. Las piezas incorrectamente emparejadas no pueden unir.
  • devoted all her powers to attach and amuse dedicado todos sus poderes para unir y divertir
  • Glue used to attach the plastic thread Pegamento que utilizan para unir el plástico con la rosca
  • Therefore, if you intend to attach a connector to other ... Por tanto, si desea unir un conector a otras ...
  • now we want to attach the yarn ahora queremos unir el hilo
  • i am going to attach the yarn in a different corner voy a unir el hilo en una esquina diferente
- Click here to view more examples -
VIII)

coloque

VERB
  • Attach the leads to your chest. Coloque los conductores en su pecho.
  • Attach to one side at ... Coloque a un lado en ...
  • Attach the head to the body with a ... Coloque la cabeza al cuerpo con un ...
  • Attach the surgical lines and tubing through ... Coloque las líneas quirúrgicas y los tubos a través de ...
  • Attach the battery to the USB charger and ... Coloque el cargador USB y ...
- Click here to view more examples -
IX)

atar

VERB
Synonyms: tie, bind, tying, tethering, hpta
  • It's a knot to attach a rope to another ... Que es un nudo para atar una cuerda a otra ...
  • I have to attach this canister Tengo que atar este tubo
X)

instale

VERB
Synonyms: install, mount
  • ... allows the user to attach the case to either ... ... permite que el usuario instale el maletín en las ...
XI)

fijación

NOUN

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.