Easy Spanish Typing
Spanish Translation
Spanish to English
Spanish to Hindi
Spanish Alphabet
Spanish Dictionary
Essential English to Spanish Dictionary Guidebook
Tear
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
ES
ES
Translation of
Tear
in Spanish :
tear
1
rasgón
NOUN
Synonyms:
rip
That doesn't look like a tear from a struggle.
Eso no parece un rasgón de una lucha.
right on is less tear there's last year because ...
justo en es menor rasgón hay el año pasado debido a ...
You got a tear right there!
¡Tiene un rasgón ahí!
One-inch tear.
Rasgón de dos centímetros.
- Click here to view more examples -
2
lágrima
NOUN
Synonyms:
teardrop
,
tears
One tear for you.
Una lágrima por ti.
He wiped the tear away.
Le limpia la lágrima.
From this moment on, every tear you shed.
Desde este momento, cada lágrima que derrames.
Would not hurt a tear.
No estaría de más alguna lágrima.
She has shed not one tear.
No derramó ni una lágrima.
That is the tear of a warrior.
Es la lágrima de un guerrero.
- Click here to view more examples -
3
rasgar
VERB
Synonyms:
rip
,
torn
,
tearing
,
ripping
And tear up stockings?
Y rasgar las medias.
Impossible to tear the thing off.
Imposible de rasgar esa cosa.
The first job is to tear the tough, fibrous husk ...
Lo primero es rasgar la cáscara dura y fibrosa ...
... even if they have to tear the place to the ground ...
... incluso si tienen que rasgar el lugar hasta el suelo ...
... small and rounded, avoiding to tear the walls of the ...
... pequeños y redondeados, evitando rasgar las paredes de las ...
People nowadays want to tear and
La gente de hoy en día quiere rasgar
- Click here to view more examples -
4
lacrimógenos
VERB
Give them tear gas from both sides.
Gases lacrimógenos por ambos lados.
You never forget your first exposure to tear gas.
Nunca olvidas tu primera exposición a gases lacrimógenos.
And they used their rotten tear gas.
Y usaron sus malditos gases lacrimógenos.
As a result of the tear gas and the shouting and ...
Como resultado del uso de gases lacrimógenos, los gritos y ...
... and another was overcome by tear gas.
... y otra afectada por los gases lacrimógenos.
... a room full of tear gas, until the next day ...
... un cuarto lleno de gases lacrimógenos hasta el día siguiente ...
- Click here to view more examples -
5
desgarro
NOUN
Synonyms:
tearing
,
rift
,
laceration
It might cause a tear.
Puede provocar un desgarro.
She put her fingers through the tear.
Se llevó los dedos a través del desgarro.
Means a small tear in your spleen.
Significa un pequeño desgarro en su bazo.
I think he has a partial tear on one of his ...
Creo que tiene un desgarro parcial en uno de sus ...
I seed through the tear of his trousers and the ...
Yo las semillas a través del desgarro del pantalón y el ...
... to see how extensive the tear is.
... que ver cuan amplio es su desgarro.
- Click here to view more examples -
6
rasgarse
VERB
found time and inclination to tear yourself
encontró tiempo y ganas de rasgarse
... , parachute silk, tear asunder under the thrust ...
... , seda de paracaídas, rasgarse en dos bajo el empuje ...
7
romper
VERB
Synonyms:
break
,
smash
,
broken
,
crack
,
shatter
It could tear up the crankshaft.
Podría romper el eje del cigüeñal.
You can tear up that contract.
Ya puede romper el contrato.
The one you got the guy to tear up.
El que hiciste romper a ese tipo.
I wanted to tear up the pawn ticket and.
Quería romper la papeleta y.
You might tear your glove.
Te puedes romper un guante.
I have to tear up this lease.
Tengo que romper este contrato.
- Click here to view more examples -
8
arrancar
VERB
Synonyms:
start
,
boot
,
booting
,
pluck
,
rip
,
booted
,
uproot
To tear that phone out.
A arrancar la línea.
I could tear out your heart.
Yo podría arrancar tu corazón.
Until ya tear your own flesh so's ya can ...
Hasta que se intenta arrancar su la piel que puede ...
... care if we have to tear this place apart girder by ...
... importa si tenemos que arrancar este lugar viga por ...
I'll tear out your eyes.
Te voy a arrancar los ojos.
tear but brings it to the judgment day about ...
arrancar pero lo lleva hasta el día de juicio sobre ...
- Click here to view more examples -
9
desgaste
VERB
Synonyms:
wear
,
wearing
,
attrition
Less wear and tear on the merchandise.
Menos roce y desgaste en la mercancía.
... the arthritis associated with aging and wear and tear.
... la artritis asociada con el envejecimiento y el desgaste.
... this position to cause that kind of wear and tear.
... esta posición para causar esa clase de desgaste.
and pays for water and tear it's
y paga el agua y el desgaste es
some wear and tear is inevitable.
el desgaste es inevitable.
tear himself away from the darkness, the ...
desgaste propio de la oscuridad, el ...
- Click here to view more examples -
10
rotura
NOUN
Synonyms:
break
,
breaking
,
rupture
The tear has been sealed.
La rotura se ha sellado.
The tear is closing on us.
La rotura se acerca a nosotros.
Wear and tear to carpets.
Gasto y rotura de alfombra.
Make a clean tear.
Hagan una rotura limpia.
The stent should compress and seal the tear.
El stent deberia comprimir y sellar la rotura.
... warp core is acting like a magnet to the tear.
... núcleo de curvatura actúa como imán de la rotura.
- Click here to view more examples -
11
destruir
VERB
Synonyms:
destroy
,
wreck
He wanted to tear the place apart.
Quería destruir el lugar.
Men trying to tear down what we are building here.
Hombres que intentan destruir lo que construimos en este lugar.
They trying to tear this place down and turn it into ...
Tratar de destruir este lugar y convertirlo en ...
We are nothere to tear down your rainforest.
No estamos aqui para destruir la selva.
I've seen him tear people up.
Lo he visto destruir gente.
... care if we have to tear this place apart girder by ...
... importa aunque tengamos que destruir éste lugar viga por ...
- Click here to view more examples -
More meaning of Tear
in English
1. Break
break
I)
romper
VERB
Synonyms:
smash
,
broken
,
crack
,
tear
,
shatter
I need to break up with him.
Tengo que romper con él.
Not good to break the rules.
No es bueno romper las reglas.
He knew he was going to break up with me.
Él sabía que iba a romper conmigo.
Maybe we should break up with them.
Quizas deberiamos romper con ellas.
My neck is going to break because of you.
Mi cuello se va a romper por tu culpa.
Nothing to break any mountain.
No romper alguna montaña.
- Click here to view more examples -
II)
rotura
NOUN
Synonyms:
breaking
,
rupture
,
tear
We need a short break.
Necesitamos una rotura corta.
A distraction and a break.
Una distracción y una rotura.
The break is removed.
La rotura se quitará.
... they found only a small break in the motor.
... sólo encontraron una pequeña rotura en el motor.
... the start and end points of a break.
... los puntos inicial y final de una rotura.
... the lab from the window break until now.
... del laboratorio desde la rotura de la ventana hasta ahora.
- Click here to view more examples -
III)
descanso
NOUN
Synonyms:
rest
,
resting
,
relaxation
,
relaxing
,
leisure
,
reclining
I could use a break.
Un descanso me vendrá bien.
I need a break from, just from this.
Necesito un descanso de solo de todo esto.
A welcome break in your busy schedule.
Un descanso de bienvenida en su apretada agenda.
I just needed a writing break.
Necesitaba un descanso de escribir.
The tea break is over.
La hora de descanso se acabó.
Break time is over.
Se terminó el descanso.
- Click here to view more examples -
IV)
romperse
VERB
Synonyms:
broken
,
snapping
,
rupture
,
shatter
He may fall and break his neck.
Puede caer y romperse el cuello.
That bottle was supposed to break.
Esa botella tenía que romperse.
This promise, is about to break.
Esta promesa, está a punto de romperse.
She feels like she's going to break up.
Parece como si fuera a romperse en cualquier momento.
Parts begin to break.
Las cosas empiezan a romperse.
The pie could break apart.
La pizza podía romperse.
- Click here to view more examples -
V)
quebrar
VERB
Synonyms:
bankrupt
Nothing will break her denial.
Nada podrá quebrar su negación.
We can break yours.
Podemos quebrar la suya.
It will break my teeth.
Va quebrar mis dientes.
And it can break a good man's spirit.
Y pueden quebrar el espíritu del bueno.
The shake's obviously intended, to break the neck.
Las sacudidas obviamente son para tratar de quebrar el cuello.
And now you come to break our soul.
Y ahora vienes tú a quebrar nuestras almas.
- Click here to view more examples -
VI)
ruptura
NOUN
Synonyms:
rupture
,
ruptured
,
breach
,
rift
,
bursting
,
disruption
The break is not expected soon.
La ruptura no se espera pronto.
There is no break in the trees.
No hay una ruptura en los árboles.
I just cannot catch a break.
No puedo aceptar una ruptura.
We have a break in the frontier.
Tenemos una ruptura en la frontera.
Maybe a clean break is best.
Puede que una limpia ruptura sea lo mejor.
In five miles we saw no rift or break.
En cinco millas no vimos ninguna grieta o ruptura.
- Click here to view more examples -
VII)
respiro
NOUN
Synonyms:
breath
,
respite
,
breathe
,
reprieve
,
slack
All right, fellas, give me a break.
Bien, compañeros, denme un respiro.
Maybe we should take a break.
Quizás deberíamos tomarnos un respiro.
Felt like a break at the time.
En ese momento parecía un respiro.
He deserves a break.
Se merece un respiro.
He took a break.
Se tomó un respiro.
I was trying to give you a break.
Trataba de darte un respiro.
- Click here to view more examples -
VIII)
pausa
NOUN
Synonyms:
pause
,
paused
,
pausing
,
snooze
,
hiatus
,
lull
Take a break and take some rest.
Haga una pausa y descanse.
The musicians need a short break.
Haremos una pausa para los músicos.
A nice long break.
Una pausa larga y agradable.
Maybe we oughta take a break.
Quizá debamos tomar una pausa.
I need a coffee break.
Necesito una pausa con café.
You already had your break.
Ya hiciste tu pausa.
- Click here to view more examples -
IX)
salto
NOUN
Synonyms:
jump
,
leap
,
hop
,
jumping
,
skip
,
bounce
,
jumped
A reality break moment.
Un salto de la realidad momento.
Writes a line break, if the text writer ...
Escribe un salto de línea si el escritor de texto ...
special characters:line break
caracteres especiales:salto de línea
Matches an operating system-independent line break.
Detecta un salto de línea independiente del sistema operativo.
To enter a line break in a cell,
Para ingresar un salto de línea en una celda,
And break detect mode is used to check the ...
Y salto de detectar modo se utiliza para comprobar la ...
- Click here to view more examples -
X)
vacaciones
NOUN
Synonyms:
holiday
,
vacation
,
breakfast
,
vacationing
Borrowed it before the break.
Me lo llevé antes de las vacaciones.
Have a great break.
Qué tengas buenas vacaciones.
We have three things to remember over the break.
Hay tres cosas que recordar en vacaciones.
... before we all go off for break.
... antes de irnos de vacaciones.
... and work over the break.
... y trabajaré durante las vacaciones.
... to find a new house over break.
... a encontrar una casa nueva en vacaciones.
- Click here to view more examples -
2. Broken
broken
I)
roto
VERB
Synonyms:
torn
,
cracked
,
busted
,
smashed
,
ruptured
,
shattered
He used to do it with a broken arm.
Lo hacía con un brazo roto.
I thought you'd broken a leg or something.
Pensé que te habías roto una pierna o algo.
So the broken watch is better than the other one.
Así que el reloj roto es mejor que el otro.
It might have been broken.
Se puede haber roto.
Now the monitor is broken.
Ahora el monitor está roto.
To me that was a broken car.
Para mí era un auto roto.
- Click here to view more examples -
II)
rota
ADJ
Synonyms:
rattan
,
rotating
,
torn
,
busted
,
broke
,
cracked
Not a single broken line.
Ni una sola línea rota.
You said it was broken.
Dijiste que estaba rota.
And add to that the broken leg.
Añade lo de la pierna rota.
I found a broken gasket from space.
He encontrado una junta rota que cayó del espacio.
The lock is broken.
La cerradura está rota.
A broken rib is a broken rib.
Una costilla rota es una costilla rota.
- Click here to view more examples -
III)
quebrado
ADJ
Synonyms:
cracked
,
bankrupt
His neck was broken.
Su cuello estaba quebrado.
At least nothing is torn or broken.
Al menos no hay nada desgarrado o quebrado.
I could've broken my back.
Pude haberme quebrado la espalda.
All the broken glass seems to be on the outside.
Todo el vidrio quebrado parece estar por el exterior.
My body is broken.
Mi cuerpo está quebrado.
The great bond was broken.
La unión se había quebrado.
- Click here to view more examples -
IV)
rompió
VERB
Synonyms:
broke
,
tore
,
smashed
,
snapped
,
busted
,
shattered
,
burst
,
ruptured
It was broken that night.
Se rompió aquella noche.
Now the chain's been broken.
Ahora se rompió la cadena.
Both legs and one arm are broken.
Se rompió las dos piernas y el brazo.
This one has broken her neck.
Este se rompió el cuello.
The spell is broken.
Se rompió el hechizo.
Something happened to her when the amulet was broken.
Algo le pasó cuando se rompió el amuleto.
- Click here to view more examples -
V)
destrozado
ADJ
Synonyms:
shattered
,
wrecked
,
smashed
,
shredded
,
trashed
,
torn apart
,
mangled
You were twisted and broken.
Estabas confundido y destrozado.
But my pudding is all broken.
Pero mi corazón està destrozado.
When they put his broken body in the ambulance.
Cuando lo metieron destrozado en la ambulancia.
But my pudding is all broken.
Pero mi corazon esta destrozado.
Her parents' hearts are broken.
Sus padres tienen el corazón destrozado.
He has broken me already.
Ya me ha destrozado.
- Click here to view more examples -
VI)
descompuesto
ADJ
Synonyms:
decomposed
,
rotted
,
decayed
,
discomposed
Everything in this house is broken.
Aquí todo está descompuesto.
And my car is broken and doesn't move.
Y mi carro está descompuesto, no se mueve.
I have an air conditioner that's broken.
Tengo un aire acondicionado que se ha descompuesto.
Something in them is broken.
Algo en ellos está descompuesto.
... the elevator has been broken for two years.
... el elevador ha estado descompuesto por dos años.
... but the elevator's been broken for two years.
... pero el elevador lleva dos anos descompuesto.
- Click here to view more examples -
VII)
fractura
ADJ
Synonyms:
fracture
,
split
,
breakage
,
breaking
,
fractured
He had a broken elbow.
Tenía una fractura de codo.
Broken neck from the fall.
Fractura de cuello a causa de la caída.
And a broken nose is definitely motive.
Y una fractura de nariz es definitivamente un motivo.
... my father suffered some broken ribs.
... mi padre sufrió la fractura de algunas costillas.
... in the cold on a broken ankle.
... en el frío con una fractura de tobillo.
I set its broken leg.
Le reduje una fractura.
- Click here to view more examples -
VIII)
romperse
VERB
Synonyms:
break
,
snapping
,
rupture
,
shatter
Sometimes promises have to be broken.
A veces las promesas tienen que romperse.
This arrangement can be broken.
Ese arreglo puede romperse.
Records are made to be broken.
Los récords se hicieron para romperse.
Rules are made to be broken.
Las reglas fueron hechas para romperse.
It cannot be broken, not even for a sale.
No puede romperse ni por una venta.
Rules are made to be broken.
Las reglas existen para romperse.
- Click here to view more examples -
IX)
dividido
VERB
Synonyms:
divided
,
split
,
torn
A problem can be broken down into a number of ...
Un problema puede ser dividido en un número de ...
So we've broken it up into 3 groups.
Asi hemos dividido en 3 grupos
been broken into similar fragments.
han dividido en fragmentos similares.
so it's already broken up into the 100.
osea, ya esta dividido en las 100 partes
job broken into different places
trabajo dividido en diferentes lugares
- Click here to view more examples -
X)
interrumpido
VERB
Synonyms:
interrupted
,
disrupted
,
discontinued
,
adjourned
,
halted
The other one has broken off its search.
La otra ha interrumpido la búsqueda.
The strike is broken.
La huelga se ha interrumpido.
They've broken off the pursuit.
Han interrumpido la persecución.
So it's broken right there?
Entonces, ¿está interrumpido ahí mismo?
was broken by a burst of ...
fue interrumpido por una explosión de ...
... and where inheritance is broken.
... y dónde se ha interrumpido la herencia.
- Click here to view more examples -
3. Crack
crack
I)
crack
NOUN
She was a crack head.
Era adicta al crack.
Fair crack of the whip.
Feria crack del látigo.
But no, it was crack.
Pero no, era crack.
You were driving, off your head on crack.
Tu ibas manejando, hasta la madre de crack.
The birthplace of crack.
Aquí nació el crack.
She compared you to crack.
Te compara con crack.
- Click here to view more examples -
II)
grieta
NOUN
Synonyms:
rift
,
crevice
,
fissure
,
chap
,
crevasse
,
cranny
You are on crack.
Usted está en la grieta.
To come from above, through the crack.
Llegar desde abajo, a través de la grieta.
Or make a crack.
O haciendo una grieta.
We must get this crack mended.
Hay que arreglar esta grieta.
A small crack, inside the egg.
Una grieta pequeña dentro del huevo.
A crack in the fabric of time.
Una grieta en el continuo del tiempo.
- Click here to view more examples -
III)
agrietar
VERB
I am going to crack.
Me voy a agrietar.
... the ones who live to crack open the earth like a ...
... los que viven para agrietar la tierra como una ...
i know that don't know if you have to crack
sé que no sé si tiene que agrietar
- Click here to view more examples -
IV)
agrietarse
VERB
Synonyms:
cracking
,
craze
Your frame begins to crack and creak.
Tu armazón comienza a agrietarse y a chirriar.
It's not going to crack.
No va a agrietarse.
the delicious modern margarine made by crack
la margarina delicioso moderna hecha por agrietarse
you see parquet margarine is made by crack
ves margarina parquet se hace agrietarse
take on the paint will be open to crack
asumir que la pintura estará abierta a agrietarse
parking at the quality margarine may buy crack
aparcamiento en la margarina calidad puede comprar agrietarse
- Click here to view more examples -
V)
romper
VERB
Synonyms:
break
,
smash
,
broken
,
tear
,
shatter
It was a tough code to crack.
Era un código difícil de romper.
I can crack saves.
Puedo romper mis ahorros.
I can crack shells.
Me puede romper conchas.
He too is helping to crack it.
Él también está ayudando a romper.
I just can't seem to crack the logic of this ...
No parece que pueda romper la lógica de este ...
... this we have to crack him.
... ésto es lo que tenemos que romper.
- Click here to view more examples -
4. Start
start
I)
empezar
VERB
Synonyms:
begin
,
starters
I want you to meet the elevator to start negotiating.
Te veo en el ascensor para empezar a negociar.
Now he can start to remember.
Ahora puede empezar a recordar.
Then you should start getting your financial records together.
Entonces deberían empezar a reunir sus registros financieros.
We should get an early start tomorrow.
Deberíamos empezar temprano mañana.
So let's start with a big question.
Así que vamos a empezar con una gran pregunta.
You can´t start work today.
No puedes empezar a trabajar hoy.
- Click here to view more examples -
II)
comenzar
VERB
Synonyms:
begin
,
commence
A simple search is a good place to start.
Una simple búsqueda es buena para comenzar.
The next show is about to start.
El siguiente show va a comenzar.
To start my inquiry.
A comenzar mi investigación.
You need to start relaxing.
Necesitas comenzar a relajarte.
Your phone should now start to connect.
El teléfono debe comenzar a conectarse.
We could start after your next menstrual cycle.
Podríamos comenzar tras su próximo ciclo menstrual.
- Click here to view more examples -
III)
iniciar
VERB
Synonyms:
initiate
,
begin
,
launch
,
log
,
boot
,
startup
Start the tank pumps.
Iniciar las bombas del tanque.
I think that's how you start these things.
Creo que así es como se iniciar estas cosas.
You may start your landing.
Pueden iniciar el aterrizaje.
Show is about to start.
La función va a iniciar.
You may start your landing.
Puede iniciar el aterrizaje.
I did not mean to start this.
No quería iniciar esto.
- Click here to view more examples -
IV)
comienzo
NOUN
Synonyms:
beginning
,
top
,
starting
,
commencement
,
onset
,
outset
Or the start of one.
O el comienzo de uno.
That would be a great start.
Eso sería un gran comienzo.
It was the perfect start.
Era el comienzo perfecto.
Congratulations on the start of the navigation season.
Felicitaciones por el comienzo de la temporada de navegación.
You made a good start today.
Lo de hoy fue un buen comienzo.
You made a good start today.
Hoy ha hecho un buen comienzo.
- Click here to view more examples -
V)
inicio
NOUN
Synonyms:
home
,
beginning
,
onset
,
starting
,
boot
Life in the village start early.
La vida en el pueblo de inicio temprano.
The start of his last day, you mean.
El inicio de su último día, querrás decir.
Now the actual awards start.
Ahora, el inicio real de los premios.
The seminars will start before the school term.
Los seminarios están programados antes del inicio del periodo escolar.
Start the collision sequence.
Inicio de la secuencia de colisión.
Start closing up the chest.
Inicio de cierre hasta el pecho.
- Click here to view more examples -
VI)
empieces
VERB
When you start listening.
Cuando empieces a escuchar.
You never start on one.
Nunca empieces en uno.
Before you start laying blame.
Antes de que empieces la acusación.
You better start talking, my friend.
Será mejor que empieces a hablar, amigo mío.
What matters most is that you start immediately.
Lo más importante es que lo empieces de inmediato.
Better start shaking that money tree somehow.
Será mejor que empieces a ganar dinero de alguna manera.
- Click here to view more examples -
VII)
arranque
NOUN
Synonyms:
boot
,
starting
,
starter
,
booting
,
bootable
,
cranking
And besides, she had a head start.
Además, que tuvo un buen arranque.
These are the keys for the start switch.
Bien, esta es la llave de arranque.
Give me a push start.
Dame un pulsador de arranque.
Power levels show a good start.
Todo indica un buen arranque.
It should be a start.
Debe ser el arranque.
Tell the pilot to start the engines.
Dile al piloto que arranque los motores.
- Click here to view more examples -
VIII)
arrancar
VERB
Synonyms:
boot
,
booting
,
pluck
,
rip
,
booted
,
uproot
Nobody can start this car but me.
Nadie, excepto yo, puede arrancar este auto.
You can start the car.
Puedes arrancar el coche.
But it takes its time to start.
Pero tiene su genio para arrancar.
I heard a truck start.
Escuché arrancar un camión.
Try to start the engine!
Intenta arrancar el motor.
Then it stops and won't start again.
Luego se cala y no vuelve a arrancar.
- Click here to view more examples -
IX)
principio
NOUN
Synonyms:
beginning
,
principle
,
first
,
top
,
outset
,
debut
There are certain things that happen at the start.
Hay ciertas cosas que ocurren al principio.
I told her that from the start.
Se lo dije desde el principio.
I had to accept that from the start.
Tuve que aceptarlo desde el principio.
I knew it right from the start.
Lo sabía desde el principio.
I should have sent you back from the start.
Debería haberte enviado desde el principio.
This is the start of.
Éste es el principio de.
- Click here to view more examples -
X)
puesta
NOUN
Synonyms:
put
,
setting
,
placed
,
putting
,
implementation
,
sunset
,
placing
... obtains the certificate for the start up of the facility.
... obtenga el acta de puesta en servicio de la instalación.
the start-up money laundering
la puesta en marcha del lavado de dinero
well welcome welcome part of the start-up innovative
así welcome welcome parte de la puesta en marcha de innovadores
Go directly to start-up.
Directamente a puesta en marcha.
The systems is hunting for Start-up money.
Los sistemas cazan dinero para su puesta en marcha.
welcome for the start-up materials
bienvenida para los materiales de puesta en marcha
- Click here to view more examples -
5. Boot
boot
I)
arranque
NOUN
Synonyms:
start
,
starting
,
starter
,
booting
,
bootable
,
cranking
There are many ways to recover the boot loader.
Hay muchas maneras de recuperar el cargador de arranque.
For our setup, we shall use a boot floppy.
Para nuestros propósitos se utilizará un disquete de arranque.
You now have the option to install a boot manager.
Ha llegado el momento de instalar un gestor de arranque.
Proceed to selecting the boot kernel and options.
Proceda a elegir el núcleo de arranque y las opciones.
Put your boot against it.
Ponga su arranque en su contra.
Look for a boot disk.
Busca un disco de arranque.
- Click here to view more examples -
II)
bota
NOUN
Synonyms:
boots
,
throw away
,
jackboot
Forget about the boot.
Olvídate de la bota.
A footprint doesn't look like a boot.
Una huella no se parece a una bota.
Your present's in the boot.
Tu regalo está en la bota.
Look in my boot down there.
Busca en la bota.
This bigger boot saved our lives.
Esta bota mas grande salvó nuestras vidas.
Full confession in right boot.
Una confesión completa en la bota derecha.
- Click here to view more examples -
III)
arrancar
VERB
Synonyms:
start
,
booting
,
pluck
,
rip
,
booted
,
uproot
I am not going to boot up this whole operation on ...
No voy a arrancar la operación entera por ...
... describes how to install and boot an lx branded zone.
... describe cómo instalar y arrancar una zona con marca lx.
... will then be used to 'boot' your system.
... se utilizará para 'arrancar' el sistema.
... are not needed at boot time.
... no siempre son necesarios al arrancar.
... that has made your system unable to boot.
... que hizo que su sistema no pueda arrancar más.
Boot changes will be reverted.
Se revertirán los cambios al arrancar.
- Click here to view more examples -
IV)
maletero
NOUN
Synonyms:
trunk
,
luggage compartment
,
porter
Take the boot out.
Le quitamos el maletero.
Installed inside the boot.
Instalación en el maletero.
We could put a couple of boxes in the boot.
Podemos colocar un par de cajas en el maletero.
She could've got into the boot of my car, ...
Pudo meterse en el maletero de mi coche, ...
... the bonnet and the boot.
... el capó y el maletero.
... to keep it safely fixed in the boot.
... para mantenerlo perfectamente ajustado en el maletero.
- Click here to view more examples -
V)
cargador
NOUN
Synonyms:
charger
,
loader
,
magazine
,
clip
,
charging
,
shipper
VI)
inicio
NOUN
Synonyms:
home
,
start
,
beginning
,
onset
,
starting
This boot time may be so fast that some drives ...
El tiempo de inicio podría ser tan rápido que algunas unidades ...
The standard boot order is typically:
La solicitud de inicio estándar es:
It was a very muddy boot, and may introduce
Fue un inicio lleno de barro, y puede introducir
public people and boot volumes utilities will be bound
personas y servicios públicos volúmenes de inicio estará obligado
Select option 0 to overwrite the boot code.
Seleccione la opción 0 para sobrescribir el código de inicio.
O driver on boot:
O durante el inicio:
- Click here to view more examples -
VII)
iniciar
VERB
Synonyms:
start
,
initiate
,
begin
,
launch
,
log
,
startup
... experience a failure to boot, a thermal shutdown or ...
... experimentar un fallo al iniciar, un apagado térmico o ...
... and data files used to boot the computer are read ...
... y archivos de datos utilizados para iniciar el ordenador se leen ...
To boot to the service partition:
Para iniciar la partición de servicio:
... , which is usually used to boot the system.
... , utilizado normalmente para iniciar el sistema.
Follow these steps to locally boot the server to the ...
Siga estos pasos para iniciar localmente el servidor a la ...
... of your kernel and boot the system.
... del núcleo del sistema e iniciar el sistema.
- Click here to view more examples -
6. Wear
wear
I)
desgaste
NOUN
Synonyms:
wearing
,
attrition
,
tear
This wear causes the delay.
Este desgaste causa la tardanza.
The machines show unusual wear.
Las máquinas muestran un desgaste inusual.
But they're showing some signs of wear.
Pero muestran señales de desgaste.
No chips, no sign of wear or age.
Están intactos, no hay señales de desgaste o envejecimiento.
It decreases barrel wear and increases accuracy.
Disminuye el desgaste del cañón y aumenta la precisión.
Very clear wear pattern on the heel.
Patrón de desgaste limpio en el talón.
- Click here to view more examples -
II)
usar
VERB
Synonyms:
use
,
using
,
used
,
wearing
Which no one wants to wear.
Que nadie quiere usar.
No man should ever wear a robe ever.
Ningún hombre debe usar una bata nunca.
You can wear mine.
Puedes usar las mías.
One can only wear so many in one day.
Sólo puedo usar tantos en un día.
You can´t wear a suit.
No puedes usar un traje.
She should wear jeans and sneakers.
Tendría que usar zapatillas y jeans.
- Click here to view more examples -
III)
llevar
VERB
Synonyms:
take
,
carry
,
bring
,
lead
,
taking
,
bear
Used to wear a cross.
Solía llevar una cruz.
I know you're eager to wear the crown.
Sé que estás ansioso por llevar la corona.
Got to wear more suits.
Tengo que llevar más trajes.
I could wear the mask and everything.
Yo podría llevar la máscara y todo.
I just don't want to wear a thong.
Simplemente no quiero llevar una correa.
I can wear jewelry.
No puedo llevar joyería.
- Click here to view more examples -
IV)
ponerme
VERB
Synonyms:
get
I have absolutely nothing to wear.
No tengo absolutamente nada que ponerme.
Look for something nice to wear.
Buscaré algo lindo que ponerme.
I have nothing nice to wear.
No tengo nada lindo para ponerme.
And then they made me wear a name tag.
Y luego me hicieron ponerme una identificación.
I want to wear the green dress.
Quiero ponerme el vestido verde.
I like to wear women's clothes.
Me gusta ponerme ropa de mujer.
- Click here to view more examples -
V)
pongo
VERB
Synonyms:
put
I wear it round my neck on a ribbon.
Me pongo lo de mi cuello en una cinta.
I wear it under sweaters.
Me la pongo debajo del suéter.
I only wear it when it's extra cold.
Sólo me lo pongo cuando hace mucho frío.
I wear this one out, it's out.
Me pongo este uno, está fuera.
I never wear them outside my dorm.
Sólo me los pongo en mi dormitorio.
I sometimes wear your clothes when you ...
A veces me pongo tu ropa cuando tú ...
- Click here to view more examples -
VI)
vestir
VERB
Synonyms:
dress
,
dressing
,
clothing
,
apparel
,
clothe
,
get dressed
,
wearable
I need new flesh to wear.
Necesito nueva carne para vestir.
You know, you really shouldn't wear this color.
No deberías vestir de este color.
They make me wear her clothes.
Me hacen vestir sus ropas.
I was going to wear the same outfit.
Yo iba a vestir la misma ropa.
No worse for the wear.
Nada peor que vestir.
Wear clean and dry clothing.
Vestir ropa limpia y seca.
- Click here to view more examples -
VII)
ponte
VERB
Synonyms:
get
Wear these instead and leave those.
Ponte estos y deja ésos.
Or wear a hat.
O ponte un sombrero.
Wear what you usually wear.
Ponte lo que suelas llevar.
Wear this around your neck.
Y ponte esto en el cuello.
Wear a clean shirt, if you've got one.
Ponte una camisa limpia, si tienes.
Wear the other shirt.
Ponte la otra camisa.
- Click here to view more examples -
VIII)
ropa
NOUN
Synonyms:
clothes
,
garment
,
apparel
,
linen
,
laundry
,
outfit
We do kids wear, too.
También hacemos ropa para niños.
You can wear your office clothes.
En ropa de oficina.
I can get a job selling man's wear.
Puedo tener un trabajo vendiendo ropa para hombres.
I like to drink beer, not wear it.
Quiero tomar la cerveza no tenerla en la ropa.
I can get a job selling man's wear.
Puedo trabajar vendiendo ropa de hombre.
I like to wear women's clothes.
Me gusta la ropa de mujer.
- Click here to view more examples -
IX)
utilice
VERB
Synonyms:
use
,
using
,
uses
,
operate
Wear gloves when handling larger magnets and use caution.
Utilice guantes cuando trabaje con imanes grandes y tenga cuidado.
Wear sunglasses when you are ...
Utilice anteojos de sol cuando se encuentre ...
... a well-ventilated area and wear a particle mask for ...
... un área bien ventilada y utilice máscara de partículas por ...
... to test the equipment wear exercise clothes!
... para probar el equipo, utilice ropa para hacer deporte.
- Click here to view more examples -
X)
póngase
VERB
Synonyms:
please
,
simply
Wear this around your neck.
Póngase esto en el cuello.
Just wear dark glasses.
Póngase unas gruesas gafas de sol.
Wear a long sleeve shirt and a red baseball cap.
Póngase una camisa de manga larga y una gorra roja.
Wear a blue suit when you sell that to the ...
Póngase un saco azul cuando le diga eso al ...
... these kinda joints, wear a badge on your ...
... ese tipo de locales, póngase una insignia en la ...
- Click here to view more examples -
7. Attrition
attrition
I)
atrición
NOUN
Attrition's when you regret your sins, ...
Atrición es arrepentirte de tus pecados, ...
Attrition's when you regret your sins, but ...
Atrición es arrepentirte de tus pecados, pero ...
II)
agotamiento
NOUN
Synonyms:
exhaustion
,
depletion
,
exhausting
,
burnout
,
depleting
... of work efficiency, prostration and attrition due to grave illnesses ...
... eficacia, la postración o el agotamiento debido a enfermedades graves ...
III)
desgaste
NOUN
Synonyms:
wear
,
wearing
,
tear
Attrition cannot explain such losses.
El desgaste no puede explicar tales pérdidas.
We stayed through a process of attrition.
Pasamos por un proceso de desgaste.
This is not an attrition issue.
No es una cuestión de desgaste.
Reducing attrition at followup.
Reducir el desgaste de registro en las etapas complementarias.
... selection, performance, attrition and detection bias.
... selección, rendimiento, sesgo de desgaste y de detección.
- Click here to view more examples -
IV)
deserción
NOUN
Synonyms:
desertion
,
defection
,
dropout
My cutbacks will be done through attrition,
Mis recortes se harán por deserción,
Attrition was higher for the ...
La deserción fue más elevada en el ...
... the ugliness, the pettiness, the attrition and
... la fealdad, la mezquindad, la deserción y
- Click here to view more examples -
8. Breaking
breaking
I)
romper
VERB
Synonyms:
break
,
smash
,
broken
,
crack
,
tear
,
shatter
There is nothing to stop us from breaking these cycles.
No hay nada que nos impida romper estos ciclos.
Breaking and saving relationships is my specialty.
Romper y salvar relaciones es mi especialidad.
He might try accidentally breaking something valuable of hers.
Puede que intente romper algo de valor para ella.
I was breaking the ice.
Quería romper el hielo.
Breaking up is such a downer.
Romper es muy deprimente.
We appreciate you breaking your normal protocol.
Gracias por romper su protocolo normal.
- Click here to view more examples -
II)
romperse
VERB
Synonyms:
break
,
broken
,
snapping
,
rupture
,
shatter
When it's a question of breaking a leg or losing ...
Cuando la cuestion es romperse una pierna o perder ...
... out a pleasant, simple tune without breaking his neck.
... una simple y agradable melodía sin romperse uno el cuello.
... kept quietly to it instead of breaking his back with a ...
... mantenerlo en secreto en vez de romperse la espalda en ese ...
We'll see more things breaking.
Veremos más cosas romperse.
heart has gone through without breaking."
corazón ha pasado por sin romperse.
the strength of a fish without breaking.
la fuerza de un pez sin romperse.
- Click here to view more examples -
III)
ruptura
NOUN
Synonyms:
break
,
rupture
,
ruptured
,
breach
,
rift
,
bursting
,
disruption
I understand breaking or a wrinkle.
Entiendo ruptura o una arruga.
We have a breaking point colony to independence.
Tenemos una colonia punto de ruptura a la independencia.
I have reached my point of breaking.
He alcanzado mi punto de ruptura.
When breaking up, be careful not to make holes in ...
Cuando la ruptura , tenga cuidado de no hacer agujeros en ...
There was no more breaking up of the strong old face ...
No había más ruptura de la vieja cara ...
It is a breaking of paradigms, prejudices, a ...
Una ruptura de paradigmas, de prejuicios, un ...
- Click here to view more examples -
IV)
violando
VERB
Synonyms:
violating
,
violation
,
raping
,
trespassing
I am upholding the law or breaking the law.
Estoy cumplir la ley o violando la ley.
And they're not actually breaking any law that we know ...
Y no están violando ninguna ley que conozcamos ...
We are breaking the sanctity of the ...
Estamos violando la santidad de los ...
... guys if they're breaking the law.
... tipos si se está violando la ley.
All right, he's breaking the law.
Bien, está violando la ley.
It's not like you're breaking some law.
No estás violando ninguna ley.
- Click here to view more examples -
V)
quebrar
VERB
Synonyms:
break
,
bankrupt
It's not unlike breaking a vase or a bowl.
No es como quebrar un florero o tazón.
without even breaking a roof tile.
sin quebrar una sola teja.
... make an omelet without breaking some legs.
... hacer un omelet sin quebrar algunas piernas.
... providing an innovative answer without breaking with tradition.
... que permitieron innovar sin quebrar la tradición.
Even if it means breaking the law?
¿Aunque signifique quebrar la ley?
Perhaps it's the key to breaking fayed.
Quizás sea la llave para quebrar a Fayed.
- Click here to view more examples -
VI)
irrumpir
VERB
Synonyms:
break
,
intrude
,
barging
,
trespassing
Breaking into the guard station is a grave offense.
Irrumpir en una comisaría es un grave delito.
But taking pictures of her after breaking into her house doesn't ...
Pero sacarle fotos, luego de irrumpir en su casa no ...
... ways of thanking someone than by breaking into their house.
... formas de agradecer que irrumpir en casa ajena.
Which technically isn't breaking in.
Lo que técnicamente no es irrumpir.
and the space breaking into him?
y el espacio de irrumpir en él?
breaking into his orchard;
irrumpir en su huerto;
- Click here to view more examples -
VII)
rotura
VERB
Synonyms:
break
,
rupture
,
tear
But that kind of breaking shouldn't be a problem.
Pero ese tipo de rotura no debiera ser un problema.
and your nail against the breaking point,
Y su uña contra el punto de rotura,
made aware, by the light breaking through
conscientes, por la rotura de luz a través
Proceed directly to the leg-breaking.
Procede directamente a la rotura de pierna
shorter breaking which the most
más corta que la rotura más la
... intermittently, like the breaking of waves.
... de forma intermitente, como la rotura de las olas.
- Click here to view more examples -
VIII)
infringir
VERB
Synonyms:
infringe
,
violate
,
inflict
,
contravene
See what comes of breaking the rules?
Ves lo que pasa por infringir las reglas.
... live my life without breaking a single rule.
... de vivir mi vida sin infringir una sola regla.
If we do it again we might be breaking the law
Si lo hacemos de nuevo podríamos infringir la ley.
were actually not breaking the law
fueron en realidad no infringir la ley
... fine you $ 1 000 for breaking the law.
... una multa de 1 000 dólares por infringir la ley.
of breaking this performative.
de infringir este performativo.
- Click here to view more examples -
IX)
rompimiento
VERB
Synonyms:
break
like you see her breaking that what you see
como se ve su rompimiento que lo que ves
... i'd like to get this breaking down
... que me gustaría conseguir este rompimiento abajo
X)
fractura
VERB
Synonyms:
fracture
,
split
,
breakage
,
broken
,
fractured
Every man has got a breaking point.
Todos tenemos un punto de fractura.
9. Destroy
destroy
I)
destruir
VERB
Synonyms:
wreck
This could destroy the company.
Podría destruir la compañía.
She will destroy my reputation.
Ella va a destruir mi reputación.
Our job is to destroy the enemy.
Nuestra tarea es destruir el enemigo.
Everything you create is used to destroy.
Todo lo que crean se usa para destruir.
You have to destroy his brain.
Tienes que destruir su cerebro.
Even more difficult to destroy.
Más difícil de destruir.
- Click here to view more examples -
II)
destruirle
VERB
I can clearly destroy you at any time.
Puedo destruirle en cualquier momento.
I shall have to destroy him as soon as possible.
Tendré que destruirle lo antes posible.
But it had enough time to destroy half of her face ...
Pero tuvo suficiente tiempo para destruirle la mitad de la cara ...
... come to her, he will try to destroy you.
... llega hasta ella, él intentará destruirle.
... the hero or try to destroy him.
... al héroe o intentar destruirle.
By destroying her, we can destroy him.
Destruyéndola a ella, podemos destruirle a él.
- Click here to view more examples -
III)
acabar
VERB
Synonyms:
finish
,
end
,
ending
,
eliminate
He wants you to destroy yourself.
Quiere acabar con ustedes.
He is determined to destroy the power of the church.
Está decidido a acabar con el poder de la iglesia.
So you decided to destroy her life instead.
Y entonces usted decidió acabar con su vida.
They want to destroy the network once and for all.
Quieren acabar con la red de una vez por todas.
We wanted to destroy you.
Queríamos acabar con ustedes.
She was going to destroy that.
Ella iba a acabar con éso.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Spanish To English Dictionary
Spanish To English Dictionary
Search for Spanish words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Portuguese Dictionary
English To Portuguese Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Portuguese
meanings.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.