Tear

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Translation of Tear in Spanish :

tear

1

rasgón

NOUN
Synonyms: rip
- Click here to view more examples -
2

lágrima

NOUN
Synonyms: teardrop, tears
- Click here to view more examples -
3

rasgar

VERB
Synonyms: rip, torn, tearing, ripping
  • And tear up stockings? Y rasgar las medias.
  • Impossible to tear the thing off. Imposible de rasgar esa cosa.
  • The first job is to tear the tough, fibrous husk ... Lo primero es rasgar la cáscara dura y fibrosa ...
  • ... even if they have to tear the place to the ground ... ... incluso si tienen que rasgar el lugar hasta el suelo ...
  • ... small and rounded, avoiding to tear the walls of the ... ... pequeños y redondeados, evitando rasgar las paredes de las ...
  • People nowadays want to tear and La gente de hoy en día quiere rasgar
- Click here to view more examples -
4

lacrimógenos

VERB
- Click here to view more examples -
5

desgarro

NOUN
Synonyms: tearing, rift, laceration
- Click here to view more examples -
6

rasgarse

VERB
7

romper

VERB
- Click here to view more examples -
8

arrancar

VERB
- Click here to view more examples -
9

desgaste

VERB
Synonyms: wear, wearing, attrition
  • Less wear and tear on the merchandise. Menos roce y desgaste en la mercancía.
  • ... the arthritis associated with aging and wear and tear. ... la artritis asociada con el envejecimiento y el desgaste.
  • ... this position to cause that kind of wear and tear. ... esta posición para causar esa clase de desgaste.
  • and pays for water and tear it's y paga el agua y el desgaste es
  • some wear and tear is inevitable. el desgaste es inevitable.
  • tear himself away from the darkness, the ... desgaste propio de la oscuridad, el ...
- Click here to view more examples -
10

rotura

NOUN
Synonyms: break, breaking, rupture
- Click here to view more examples -
11

destruir

VERB
Synonyms: destroy, wreck
- Click here to view more examples -

More meaning of Tear

rip

I)

rip

NOUN
Synonyms: rips
- Click here to view more examples -
II)

rasgar

NOUN
Synonyms: tear, torn, tearing, ripping
- Click here to view more examples -
V)

arrancar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

desgarrar

NOUN
Synonyms: tear, rend, tear apart
- Click here to view more examples -
VII)

extraer

NOUN
Synonyms: extract, remove, draw, pull
VIII)

estafa

NOUN
- Click here to view more examples -

teardrop

I)

lágrima

NOUN
Synonyms: tear, tears
  • ... that he believed a single teardrop could save him. ... que pensó que una sola lágrima podría salvarla.
  • ... that he believed a single teardrop could save him. ... que pensaba que una sola lágrima podría salvarlo.
  • ... under her chin shaped like a teardrop. ... debajo de su barbilla como una lágrima.
  • Good, the teardrop is inside the eyes. Bien, la lágrima está dentro del ojo.
  • ... that he believed a single teardrop could save him. ... que creía que una sola lágrima le salvaría.
- Click here to view more examples -

tears

I)

lágrimas

NOUN
Synonyms: tear
- Click here to view more examples -
II)

rasgones

NOUN
Synonyms: rips
  • But these tears in your eyes pain me. Pero estos rasgones en sus ojos me duelen.
  • And why one of the tears in the wound was ... Y porqué uno de los rasgones de la herida era ...
  • The tears I might have shed ... los rasgones que puede tener lo llevan ...
  • If wiping her tears is madness then I ... Si la limpian los rasgones son locura entonces que ...
  • "These tears that are flowing, ... "Estos rasgones que estan fluyendo, ...
- Click here to view more examples -
III)

desgarros

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

rasga

NOUN
Synonyms: tear, ripping, torn, rips, tearing
  • If a condom tears or breaks, if ... Si un condón se rasga o se rompe, si ...
V)

llanto

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

llorar

NOUN
- Click here to view more examples -

torn

I)

rasgada

VERB
Synonyms: ripped, torn off
- Click here to view more examples -
II)

desgarrado

VERB
Synonyms: torn apart, ripped
- Click here to view more examples -
III)

arrancado

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

roto

VERB
- Click here to view more examples -
V)

rotos

VERB
  • Her shoes are all torn. Sus zapatos están todos rotos.
  • ... with home care and torn ligaments may recover with ... ... con cuidados caseros y los ligamentos rotos se pueden recuperar con ...
  • These moccasins are torn. Los zapatos está rotos.
  • torn rags by being strapped down upon it, trapos rotos al ser atado a ella,
  • torn and drooping plant. rotos y caídos de la planta.
  • At the cost of quite a number of torn A costa de un buen número de rotos
- Click here to view more examples -
VI)

devastadas

VERB
VII)

destrozado

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

dividido

VERB
Synonyms: divided, split
- Click here to view more examples -

ripping

I)

ripeo

VERB
Synonyms: rip, ripe
II)

rasga

VERB
Synonyms: tears, tear, torn, rips, tearing
  • It was like ripping something out of her, her ... Era como que rasga algo de ella, ...
  • ripping you have a home rasga usted tiene una casa
  • That will save ripping it open." Eso le ahorrará rasga abrirlo.
  • ripping our last performance in ... rasga nuestra última actuación en ...
  • ... also damaged his car ripping it apart to find the ... también dañó su coche que rasga aparte para encontrar el
- Click here to view more examples -
III)

estafaba

VERB
IV)

subsoleo

NOUN
V)

arrancando

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

destrozando

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

corte longitudinal

VERB
Synonyms: slitting

rift

I)

grieta

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

fisura

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

ruptura

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

distanciamiento

NOUN
  • ... that that would cause a rift between us? ... que eso causó un distanciamiento entre nosotros?
  • ... , exposing an alarming rift in relations between some ... ... ha dejado ver un alarmante distanciamiento en las relaciones entre las ...
V)

brecha

NOUN
Synonyms: gap, break, divide, breach
  • Wave intensity from the rift is dropping. La intensidad de onda de la brecha está cayendo.
  • The rift's large enough to ... La brecha ya tiene un tamaño que ...
  • If the rift collapses the implosion would overtake us. Si la brecha colapsa, la implosión nos alcanzaría.
  • There's a rift to the underworld somewhere in these ... Hay una brecha al inframundo en algún lugar por esta ...
  • Why don't you open up that rift again and take us ... Por qué no abrir la brecha de nuevo, y llevarlos ...
- Click here to view more examples -
VI)

desgarro

NOUN
Synonyms: tear, tearing, laceration

laceration

I)

laceración

NOUN
Synonyms: lac
- Click here to view more examples -
II)

desgarro

NOUN
Synonyms: tear, tearing, rift

break

I)

romper

VERB
Synonyms: smash, broken, crack, tear, shatter
- Click here to view more examples -
II)

rotura

NOUN
Synonyms: breaking, rupture, tear
- Click here to view more examples -
III)

descanso

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

romperse

VERB
- Click here to view more examples -
V)

quebrar

VERB
Synonyms: bankrupt
- Click here to view more examples -
VI)

ruptura

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

respiro

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

pausa

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

salto

NOUN
  • A reality break moment. Un salto de la realidad momento.
  • Writes a line break, if the text writer ... Escribe un salto de línea si el escritor de texto ...
  • special characters:line break caracteres especiales:salto de línea
  • Matches an operating system-independent line break. Detecta un salto de línea independiente del sistema operativo.
  • To enter a line break in a cell, Para ingresar un salto de línea en una celda,
  • And break detect mode is used to check the ... Y salto de detectar modo se utiliza para comprobar la ...
- Click here to view more examples -
X)

vacaciones

NOUN
- Click here to view more examples -

smash

I)

smash

NOUN
  • I can't smash it like you. No puedo hacer un smash como tú.
  • Your forehand smash could use a bit of tinkering, and ... Tu smash de derecha podría mejorarse un poco y ...
  • Smash, and then whack of boards ... Smash, y luego golpear de las juntas ...
  • Smash is suspended for three games. Smash ha sido suspendido tres partidos
  • yourself when you are trying to return a smash. usted mismo cuando usted está tratando de devolver un smash .
- Click here to view more examples -
II)

rotura violenta

NOUN
  • to adjust to the height of the smash. para adaptarse a la altura de la rotura violenta .
  • ... anticipation, too, of an imminent smash. ... anticipación, también, de una rotura violenta inminente.
  • ... breach of the silence to the smash of a pane of ... ... ruptura del silencio de la rotura violenta de un panel de ...
  • ... it's like a mini smash from here just smashing the ... ... es como un mini rotura violenta desde aquí sólo rompiendo la ...
- Click here to view more examples -
III)

aplasta

NOUN
Synonyms: crushes, squash
  • And smash his own thumb and ... y se aplasta su propio pulgar, para ...
  • ... knew was big into smash and slaughter. ... conocí era bueno con el aplasta-y-masacra.
IV)

rompe

NOUN
- Click here to view more examples -

broken

I)

roto

VERB
- Click here to view more examples -
II)

rota

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

quebrado

ADJ
Synonyms: cracked, bankrupt
- Click here to view more examples -
IV)

rompió

VERB
- Click here to view more examples -
V)

destrozado

ADJ
- Click here to view more examples -
VI)

descompuesto

ADJ
- Click here to view more examples -
VII)

fractura

ADJ
- Click here to view more examples -
VIII)

romperse

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

dividido

VERB
Synonyms: divided, split, torn
  • A problem can be broken down into a number of ... Un problema puede ser dividido en un número de ...
  • So we've broken it up into 3 groups. Asi hemos dividido en 3 grupos
  • been broken into similar fragments. han dividido en fragmentos similares.
  • so it's already broken up into the 100. osea, ya esta dividido en las 100 partes
  • job broken into different places trabajo dividido en diferentes lugares
- Click here to view more examples -
X)

interrumpido

VERB
- Click here to view more examples -

crack

I)

crack

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

grieta

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

agrietar

VERB
  • I am going to crack. Me voy a agrietar.
  • ... the ones who live to crack open the earth like a ... ... los que viven para agrietar la tierra como una ...
  • i know that don't know if you have to crack sé que no sé si tiene que agrietar
- Click here to view more examples -
IV)

agrietarse

VERB
Synonyms: cracking, craze
- Click here to view more examples -
V)

romper

VERB
Synonyms: break, smash, broken, tear, shatter
- Click here to view more examples -

shatter

II)

romper

VERB
Synonyms: break, smash, broken, crack, tear
- Click here to view more examples -
III)

añicos

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

astillado

NOUN
V)

romperse

VERB

start

I)

empezar

VERB
Synonyms: begin, starters
- Click here to view more examples -
II)

comenzar

VERB
Synonyms: begin, commence
- Click here to view more examples -
III)

iniciar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

comienzo

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

inicio

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

empieces

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

arranque

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

arrancar

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

principio

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

puesta

NOUN
  • ... obtains the certificate for the start up of the facility. ... obtenga el acta de puesta en servicio de la instalación.
  • the start-up money laundering la puesta en marcha del lavado de dinero
  • well welcome welcome part of the start-up innovative así welcome welcome parte de la puesta en marcha de innovadores
  • Go directly to start-up. Directamente a puesta en marcha.
  • The systems is hunting for Start-up money. Los sistemas cazan dinero para su puesta en marcha.
  • welcome for the start-up materials bienvenida para los materiales de puesta en marcha
- Click here to view more examples -

boot

I)

arranque

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

bota

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

arrancar

VERB
  • I am not going to boot up this whole operation on ... No voy a arrancar la operación entera por ...
  • ... describes how to install and boot an lx branded zone. ... describe cómo instalar y arrancar una zona con marca lx.
  • ... will then be used to 'boot' your system. ... se utilizará para 'arrancar' el sistema.
  • ... are not needed at boot time. ... no siempre son necesarios al arrancar.
  • ... that has made your system unable to boot. ... que hizo que su sistema no pueda arrancar más.
  • Boot changes will be reverted. Se revertirán los cambios al arrancar.
- Click here to view more examples -
IV)

maletero

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

cargador

NOUN
VI)

inicio

NOUN
  • This boot time may be so fast that some drives ... El tiempo de inicio podría ser tan rápido que algunas unidades ...
  • The standard boot order is typically: La solicitud de inicio estándar es:
  • It was a very muddy boot, and may introduce Fue un inicio lleno de barro, y puede introducir
  • public people and boot volumes utilities will be bound personas y servicios públicos volúmenes de inicio estará obligado
  • Select option 0 to overwrite the boot code. Seleccione la opción 0 para sobrescribir el código de inicio.
  • O driver on boot: O durante el inicio:
- Click here to view more examples -
VII)

iniciar

VERB
  • ... experience a failure to boot, a thermal shutdown or ... ... experimentar un fallo al iniciar, un apagado térmico o ...
  • ... and data files used to boot the computer are read ... ... y archivos de datos utilizados para iniciar el ordenador se leen ...
  • To boot to the service partition: Para iniciar la partición de servicio:
  • ... , which is usually used to boot the system. ... , utilizado normalmente para iniciar el sistema.
  • Follow these steps to locally boot the server to the ... Siga estos pasos para iniciar localmente el servidor a la ...
  • ... of your kernel and boot the system. ... del núcleo del sistema e iniciar el sistema.
- Click here to view more examples -

booting

I)

arranque

VERB
  • ... may prevent you from booting your machine the next time you ... ... puede hacer que su máquina no arranque la próxima vez que ...
  • These servers support three booting protocols: Estos servidores admiten tres protocolos de arranque:
  • Booting from an existing operating system is often ... El arranque desde un sistema operativo existente es a menudo ...
  • ... till you see your phone booting in recovery mode. ... hasta que aparezca el teléfono arranque en modo de recuperación.
  • ... other processes involved in booting the system. ... otros procesos implicados en el arranque del sistema.
- Click here to view more examples -
II)

bootea

VERB

pluck

I)

desplumar

VERB
Synonyms: fleece
- Click here to view more examples -
II)

arrancar

VERB
- Click here to view more examples -

booted

I)

arrancado

VERB
  • booted man, and a second ... el hombre ha arrancado, y una segunda ...
  • certificate today the inferior good booted up people to the ... certificado hoy el bien inferior arrancado la gente a la ...
  • ... of tracks of a booted man, and a second ... ... de las pistas de un hombre arrancado, y una segunda ...
  • we're not get booted won't be long now ... no vamos a conseguir arrancado no pasará mucho tiempo ahora ...
  • ... and continue with And When You're Booted... ... y continuaremos con Y cuando hayamos arrancado ...
- Click here to view more examples -
II)

arrancarse

VERB
Synonyms: started
  • The installer may be booted using boot files placed ... El instalador puede arrancarse usando ficheros de arranque colocados ...
  • ... or another disk that can be booted. ... u otro disco que pueda arrancarse.
III)

pateado

ADJ
Synonyms: kicked
IV)

calzada

ADJ

uproot

I)

desarraigar

VERB
  • ... we agree we can't uproot the kids. ... estamos de acuerdo que no podemos desarraigar a los niños.
  • Earthquakes have the power to uproot trees and send them crashing ... Los terremotos tienen el poder para desarraigar árboles y enviarles chocando ...
  • ... a good enough reason to uproot my whole life here? ... una razón suficiente para desarraigar mi vida aquí?
- Click here to view more examples -

wear

I)

desgaste

NOUN
Synonyms: wearing, attrition, tear
- Click here to view more examples -
II)

usar

VERB
Synonyms: use, using, used, wearing
- Click here to view more examples -
III)

llevar

VERB
Synonyms: take, carry, bring, lead, taking, bear
- Click here to view more examples -
IV)

ponerme

VERB
Synonyms: get
- Click here to view more examples -
V)

pongo

VERB
Synonyms: put
- Click here to view more examples -
VI)

vestir

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

ponte

VERB
Synonyms: get
- Click here to view more examples -
VIII)

ropa

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

utilice

VERB
Synonyms: use, using, uses, operate
- Click here to view more examples -
X)

póngase

VERB
Synonyms: please, simply
- Click here to view more examples -

wearing

I)

usando

VERB
Synonyms: using
- Click here to view more examples -
II)

vistiendo

VERB
- Click here to view more examples -
III)

lleva

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

luciendo

VERB
Synonyms: sporting, lookin'
  • Parisian models will parade wearing the best jewels of ... Los maniquíes parisienses desfilarán luciendo las mejores joyas de ...
  • ... just started her own trend wearing a bull's -eye ... ... comenzó su propia tendencia luciendo un blanco de tiro ...
  • uh, you had everybody wearing their plainclothes uh .que todo el mundo había luciendo sus vestidos de civil
- Click here to view more examples -
V)

puesto

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

desgaste

VERB
Synonyms: wear, attrition, tear
  • Symptoms are caused by the wearing away of structures in areas ... Los síntomas son causados por el desgaste de estructuras en áreas ...
  • ... to have a better resistance against heavy wearing. ... ofrecer una mayor resistencia al desgaste pronunciado.
  • ... the rocks underwent a wearing down, giving full passage to ... ... las rocas sufrieran un desgaste, dando paso a ...
  • and look at the close on wearing and the demands of ... y mira al cierre el desgaste y las exigencias de ...
  • wearing points with new lubricants not ... puntos de desgaste con nuevos lubricantes no ...
  • ... to each dose (wearing off phenomenon). ... a cada dosis (fenómeno de desgaste).
- Click here to view more examples -
VII)

ponerse

VERB
Synonyms: get, putting
  • The kid insists on wearing a sweat suit. Insiste en ponerse un traje deportivo.
  • ... with us today, you're wearing a vest. ... con nosotros hoy,tiene que ponerse un chaleco.
  • ... is the equivalent of wearing a fine tuxedo. ... es el equivalente a ponerse un esmoquin fino.
  • There's no use wearing crepe. No tiene por qué ponerse así.
  • ... soreness that prevents them from wearing a prosthetic leg can ... ... dolor que les impida ponerse la pierna protésica puede ...
  • It's the equivalent of wearing nicotine patches on his ... Es el equivalente a ponerse parches de nicotina, en sus ...
- Click here to view more examples -

attrition

I)

atrición

NOUN
  • Attrition's when you regret your sins, ... Atrición es arrepentirte de tus pecados, ...
  • Attrition's when you regret your sins, but ... Atrición es arrepentirte de tus pecados, pero ...
II)

agotamiento

NOUN
  • ... of work efficiency, prostration and attrition due to grave illnesses ... ... eficacia, la postración o el agotamiento debido a enfermedades graves ...
III)

desgaste

NOUN
Synonyms: wear, wearing, tear
- Click here to view more examples -
IV)

deserción

NOUN
- Click here to view more examples -

breaking

I)

romper

VERB
- Click here to view more examples -
II)

romperse

VERB
  • When it's a question of breaking a leg or losing ... Cuando la cuestion es romperse una pierna o perder ...
  • ... out a pleasant, simple tune without breaking his neck. ... una simple y agradable melodía sin romperse uno el cuello.
  • ... kept quietly to it instead of breaking his back with a ... ... mantenerlo en secreto en vez de romperse la espalda en ese ...
  • We'll see more things breaking. Veremos más cosas romperse.
  • heart has gone through without breaking." corazón ha pasado por sin romperse.
  • the strength of a fish without breaking. la fuerza de un pez sin romperse.
- Click here to view more examples -
III)

ruptura

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

violando

VERB
  • I am upholding the law or breaking the law. Estoy cumplir la ley o violando la ley.
  • And they're not actually breaking any law that we know ... Y no están violando ninguna ley que conozcamos ...
  • We are breaking the sanctity of the ... Estamos violando la santidad de los ...
  • ... guys if they're breaking the law. ... tipos si se está violando la ley.
  • All right, he's breaking the law. Bien, está violando la ley.
  • It's not like you're breaking some law. No estás violando ninguna ley.
- Click here to view more examples -
V)

quebrar

VERB
Synonyms: break, bankrupt
- Click here to view more examples -
VI)

irrumpir

VERB
  • Breaking into the guard station is a grave offense. Irrumpir en una comisaría es un grave delito.
  • But taking pictures of her after breaking into her house doesn't ... Pero sacarle fotos, luego de irrumpir en su casa no ...
  • ... ways of thanking someone than by breaking into their house. ... formas de agradecer que irrumpir en casa ajena.
  • Which technically isn't breaking in. Lo que técnicamente no es irrumpir.
  • and the space breaking into him? y el espacio de irrumpir en él?
  • breaking into his orchard; irrumpir en su huerto;
- Click here to view more examples -
VII)

rotura

VERB
Synonyms: break, rupture, tear
- Click here to view more examples -
VIII)

infringir

VERB
  • See what comes of breaking the rules? Ves lo que pasa por infringir las reglas.
  • ... live my life without breaking a single rule. ... de vivir mi vida sin infringir una sola regla.
  • If we do it again we might be breaking the law Si lo hacemos de nuevo podríamos infringir la ley.
  • were actually not breaking the law fueron en realidad no infringir la ley
  • ... fine you $ 1 000 for breaking the law. ... una multa de 1 000 dólares por infringir la ley.
  • of breaking this performative. de infringir este performativo.
- Click here to view more examples -
IX)

rompimiento

VERB
Synonyms: break

rupture

I)

ruptura

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

rotura

NOUN
Synonyms: break, breaking, tear
  • Try to seal the rupture. Intenta sellar la rotura.
  • While the actual incidence of rupture of the superficial vein of ... Aunque la incidencia real de rotura de vena superficial de ...
  • ... containment field, but the rupture just keeps expanding. ... campo de contención, pero la rotura sigue su curso.
  • ... could cause an explosion or rupture of the package. ... causas pueda suponer una explosión o la rotura del bulto.
  • ... makes it susceptible to rupture. ... la hace susceptible de rotura.
- Click here to view more examples -
IV)

romperse

VERB
- Click here to view more examples -

destroy

I)

destruir

VERB
Synonyms: wreck
- Click here to view more examples -
II)

destruirle

VERB
- Click here to view more examples -
III)

acabar

VERB
Synonyms: finish, end, ending, eliminate
- Click here to view more examples -

wreck

I)

naufragio

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

pecio

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

ruina

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

destrozada

NOUN
  • She was a wreck for weeks. Estuvo destrozada por semanas.
  • She's a wreck about what happened at ... Está destrozada por lo que pasó en ...
  • ... this widow and she's a wreck. ... a esta viuda y está destrozada.
  • She's a wreck, but she's the only ... Está destrozada pero es la única ...
- Click here to view more examples -
V)

destruir

VERB
Synonyms: destroy
  • I thought we were going to wreck it. Pensé que lo íbamos a destruir.
  • Your job will be to wreck the system of information ... Su tarea será la de destruir el sistema de información ...
  • ... get off or do you want to wreck a city? ... tener un orgasmo o destruir una cuidad?
  • Why should I let her wreck my truck? Porque debe dejarla destruir mi camion?
  • wreck of course - " ... destruir, por supuesto - ...
- Click here to view more examples -
VI)

accidente

NOUN
Synonyms: accident, crash
- Click here to view more examples -
VIII)

restos

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

desastre

NOUN
Synonyms: disaster, mess, debacle
- Click here to view more examples -
X)

choque

NOUN
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.