Twist

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Twist in Spanish :

twist

1

torcedura

NOUN
Synonyms: kink, sprain
  • There is nothing, a twist. No, no es nada, una torcedura.
  • The plot needs a twist. Las necesidades de la parcela una torcedura.
  • I wait with a twist! Espero con una torcedura!
  • It's just a twist. Es sólo una torcedura.
  • ... rope that leaves the lower twist on the upper side ... ... soga que deja la torcedura de abajo por el lado superior ...
  • a large table that allows great items twist. una gran mesa que permite Grandes artículos torcedura.
- Click here to view more examples -
2

torcer

VERB
Synonyms: distort
  • Soon the things began to twist. Luego las cosas se empezaron a torcer.
  • Way to twist the knife. Valla manera de torcer un cuchillo.
  • Fix would have been glad to twist his neck. Fix habría estado feliz de torcer el cuello.
  • See, you're trying to twist my words. Mira, estás tratando de torcer mis palabras.
  • I don't want you to twist my arm again. No quiero que me vuelva a torcer el brazo.
  • and then, twist the ends. y entonces, torcer las.
- Click here to view more examples -
3

giro

NOUN
  • But he's adding a double twist. Pero le está agregando un giro doble.
  • Every twist in the book has been used already. Cada giro en el libro ya se ha utilizado.
  • Twist and twist and twist. Giro y giro y giro.
  • Twist and twist and twist. Giro y giro y giro.
  • Twist and twist and twist. Giro y giro y giro.
  • You should see my standing full twist. Tendrías que ver mi salto con giro.
- Click here to view more examples -
4

retuerza

VERB
Synonyms: kink, wring, kinked
  • So if we twist it, if we take this ... Así que si nos retuerza, si tomamos este ...
  • So if we twist it, if we take this ... Así que si nos retuerza, si tomamos este ...
  • DO NOT twist the tick when pulling it out. NO RETUERZA la garrapata al quitarla.
  • ... get off to bed before I twist your ears off. ... a la cama antes de que te retuerza las orejas.
- Click here to view more examples -
5

gire

VERB
Synonyms: turn, rotate, spin, pivot, rotates
  • Twist each section inwards towards your face. Gire cada sección hacia adentro hacia su cara.
  • Twist the curls together to form one big one. Gire los rizos para formar uno grande.
  • Twist the string once round the wire like so Gire la cadena una vez alrededor del alambre de modo
  • and twist the fork to roll up ... y gire el tenedor para enrollar ...
  • shoulders twist slightly to the left, his ... hombros gire ligeramente a la izquierda, su ...
- Click here to view more examples -
6

toque

NOUN
Synonyms: touch, tap, touches, hint, flair, splash
  • Would make you twist like this? Haría que toque como este?
  • and to give it his own twist, y para darle su propio toque,
  • a twist of lightning that admits the eye un toque de un rayo que admite el ojo
  • Maybe a twist of lemon would help this, or ... Quizás un toque de limón ayudaría esto, o ...
  • yet well with a twist that what you know ... aún así con un toque que lo que sabes ...
  • and with a twist of the rest you can ... y con un toque de los demás puede ...
- Click here to view more examples -
7

torcerse

VERB
  • or want to twist during the putting stroke. o que quieren torcerse al golpear la bola.
8

tuerce

NOUN
  • ... my wrist, push up and twist. ... mi muñeca tira y tuerce.
  • Go up and twist your fingers all up, like, ... Ve y tuerce te los dedos arriba, tipo, ...
  • TWIST, TWIST, TWIST TUERCE, TUERCE, TUERCE
  • TWIST, TWIST, TWIST TUERCE, TUERCE, TUERCE
  • TWIST, TWIST, TWIST TUERCE, TUERCE, TUERCE
- Click here to view more examples -
9

torsión

NOUN
  • Prepare the twist drive. Prepare la unidad de torsión.
  • ... system determines the clocking, or twist, angle between fittings ... ... sistema determina el ángulo de torsión o sincronización entre conexiones ...
  • resistance to twist figure for this driver. resistencia a la torsión de este driver.
  • or resistance to twist at impact. o de resistencia al impacto durante la torsión.
  • to twist at impact. a la torsión en el impacto.
  • ... plus is very resistant to twist or ... además de ser muy resistente a la torsión o
- Click here to view more examples -

More meaning of Twist

kink

I)

torcedura

NOUN
Synonyms: twist, sprain
  • You managed to put a kink in my rope, ... Se las arregló para poner una torcedura en mi cuerda, ...
  • Strangulation is the kink, dragging is the ... La estrangulación es la torcedura, el arrastre es la ...
  • You managed to put a kink in my rope, ... Se las arregló para poner una torcedura en mi soga, ...
  • ... the line's got a kink. ... que la manguera tiene una torcedura.
  • I got a kink in my slink. Tengo una torcedura en mi costado.
- Click here to view more examples -
II)

enroscarse

NOUN
Synonyms: kinking
III)

retuerza

VERB
Synonyms: twist, wring, kinked
  • ... that the the store managers kink in massive ... de que los gerentes de las tiendas en las retuerza masivo
IV)

retorcimiento

NOUN
Synonyms: twisting, kinking
V)

acode

VERB
Synonyms: layer
VI)

estrechamiento

NOUN
VII)

doblarse

VERB
Synonyms: bend, bent, bending

sprain

I)

esguince

NOUN
Synonyms: sprained
  • Not even a sprain. Ni siquiera un esguince.
  • Maybe it's only a sprain. Quizá sea sólo un esguince.
  • It may be a sprain. Podría ser un esguince.
  • ... call me if you do sprain your ankle. ... llamarme si se hace un esguince.
  • It's just a small sprain. Fue un pequeño esguince.
- Click here to view more examples -
II)

torcedura

NOUN
Synonyms: twist, kink
  • The doctor said it was just a sprain. El doctor dijo que era sólo una torcedura.
  • Says it's just a sprain. Dice que es tan solo una torcedura.
  • It's just a sprain. Sólo es una torcedura.
  • Was that a sprain, a broken wrist? ¿Fue una torcedura, una muñeca quebrada?
  • How's the sprain? ¿Cómo va la torcedura?
- Click here to view more examples -

distort

I)

distorsionar

VERB
Synonyms: shear, shearing
  • They say it might distort competition. Afirman que puede distorsionar la competencia.
  • Trauma can distort the memory. El trauma puede distorsionar la memoria.
  • Use masks to define the area you want to distort. Utilice máscaras para definir el área que desea distorsionar.
  • Select the layer you want to distort. Seleccione la capa que desee distorsionar.
  • Trauma can distort the memory. Un trauma puede distorsionar el recuerdo.
- Click here to view more examples -
II)

torcer

VERB
Synonyms: twist
  • ... or programs that may distort, damage, or ... ... o programas que puedan torcer, dañar, o ...
III)

falsear

VERB
  • My moral responsibility was to distort and manipulate the actual facts ... Mi responsabilidad moral era falsear y manipular la realidad ...
  • ... which distorts or threatens to distort competition by favouring certain ... ... que falsee o amenace falsear la competencia, favoreciendo a determinadas ...
IV)

deformar

VERB
Synonyms: deform, warp, warping, tweak
  • you are there to distort the facts so that ... Tienen que deformar los hechos para que ...
  • ... quickly it can take hold, distort reality, and then ... ... rápidamente que puede arraigar, deformar la realidad y después ...
V)

desvirtúan

VERB
  • ... with many modern musicians who distort the melodies. ... con muchos músicos modernos que desvirtúan las melodías.
VI)

distorsión

NOUN
  • Feel its power to distort. Siente su poder de distorsión .
  • Distort an image with the ... Distorsión de una imagen con el ...
  • ... when you want to distort freely; ... cuando desee realizar una distorsión libre;
  • Distort objects using a liquify tool Distorsión de objetos con una herramienta de efectos líquidos
  • Distort effects:Offset effect efectos de distorsión:Desplazamiento, efecto
- Click here to view more examples -
VII)

tergiversar

VERB
Synonyms: misrepresent
  • I cannot allow you to distort this proposal. No le permitiré tergiversar esta propuesta.
  • ... attempt to suppress the facts or to distort them." ... intento de suprimir o tergiversar los hechos."
VIII)

distorsionarse

VERB
Synonyms: distorted

turn

I)

gire

VERB
Synonyms: rotate, twist, spin, pivot, rotates
  • You turn right the end of the street. Gire a la derecha al final de la calle.
  • Turn left along the road. Gire a la izquierda por la carretera.
  • Turn to the left, down the hall. Gire a la izquierda en el vestíbulo.
  • At the next junction, turn left. En el siguiente cruce, gire a la izquierda.
  • Turn to the right. Gire hacia su derecha.
  • Turn your head to one side. Gire la cabeza para el otro lado.
- Click here to view more examples -
II)

turno

NOUN
Synonyms: shift, duty
  • Their turn to be jealous. Es su turno de ponerse celosos.
  • Your turn to ask one. Su turno de preguntar una.
  • Because it was my turn. Porque era mi turno.
  • Then it'll be our turn. Entonces será nuestro turno.
  • When it's your turn again, you can talk. Cuando sea tu turno de nuevo, puedes hablar.
  • I could take a turn. Podría tomar un turno.
- Click here to view more examples -
III)

convertir

VERB
  • Turn a boat into a restaurant. Convertir un barco en restaurante.
  • Select the text you want to turn into a hyperlink. Seleccione el texto que desea convertir en hipervínculo.
  • Then we're all going to turn. Luego todos nos vamos a convertir.
  • I could turn that into my workshop. Lo podría convertir en un taller.
  • It could turn this into this. Puede convertir esto en esto.
  • Give up your plan to turn this town. Abandona tu plan de convertir al pueblo.
- Click here to view more examples -
IV)

vuelta

NOUN
  • Turn around for another approach. Dar la vuelta para otro intento.
  • We can turn back any time. Damos la vuelta cuando quiera.
  • Turn around and do that. Dad la vuelta para hacer esto.
  • The valve's loose, about a quarter turn. La válvula de cierre tiene dado un cuarto de vuelta.
  • All you have to do is turn around. Sólo tienes que darte la vuelta.
  • Step back, step back and turn. Paso atrás y vuelta.
- Click here to view more examples -
V)

apague

VERB
  • Turn the gas off and try not to breathe! Apague el gas, y trate de no respirar.
  • Tell him to turn his radio off. Dile que apague el radio.
  • Turn the power off and open the machine. Apague el suministro de alimentación y abra el equipo.
  • Tell him to turn his radio off. Dile que apague la radio.
  • I think we should turn the lights off. Creo que deberíamos apague las luces.
  • Turn the engine off and open the window. Apague el motor y baje la ventanilla.
- Click here to view more examples -
VI)

giro

NOUN
  • That turn's going to cost us. Ese giro nos va a costar caro.
  • But lately his behavior has taken a more sinister turn. Pero últimamente su comportamiento ha tomado un giro mas siniestro.
  • Now just one slow turn for us. Ahora, un giro lento para nosotros.
  • Our adventures through time have taken a most serious turn. Nuestras aventuras en el tiempo han tomado un serio giro.
  • Turn on my mark. Giro en mi marca.
  • This is where we turn this thing around. Aquí es donde damos un giro a esto.
- Click here to view more examples -
VII)

encender

VERB
Synonyms: light, ignite, kindle, firing
  • The big trick was how to turn on the headlights. El truco era cómo encender las luces.
  • I gotta turn the main power switch back on. Tengo que encender el interruptor de electricidad.
  • Like turn on equipment, slam doors. Por ejemplo, encender el equipo, cerrar puertas.
  • To turn on the lights. A encender las luces.
  • You know that you can turn the lights on. Sabes que puedes encender las luces.
  • I can turn on a light. Puedo encender la luz.
- Click here to view more examples -
VIII)

activar

VERB
  • We turn to camouflage before we were very close. Pudimos activar el camuflaje antes de que estuviéramos demasiado cerca.
  • Turn the elevator back on. Vuelve a activar el elevador.
  • You can turn the screen saver on or off. Puede activar o desactivar el salvapantallas.
  • Have to turn on the airflow. Tiene que activar el flujo de aire.
  • We can always turn the shield on. Y podremos activar el escudo.
  • And we'll turn on this print statement. Y vamos a activar esta sentencia print.
- Click here to view more examples -
IX)

convertirse

VERB
  • Maybe i could turn it into a good one. Quizá podría convertirse en una buena.
  • They could easily turn into regulars. Podrían convertirse fácilmente en regulares.
  • She refused to turn. Se rehusó a convertirse.
  • This could turn into a riot. Esto podría convertirse en un disturbio.
  • She refused to turn. Se negó a convertirse.
  • But it might turn into a wind. Pero puede convertirse en viento.
- Click here to view more examples -
X)

volver

VERB
  • A weakness an opponent could turn to advantage. Una debilidad que un oponente puede volver una ventaja.
  • We can still turn back. Todavía podemos volver atrás.
  • They want to turn to be it. Quieren volver a serlo.
  • Serves me right for trying to turn the clock back. Bien hecho, por intentar volver en el tiempo.
  • This could turn into a press nightmare. Esto se puede volver una pesadilla de prensa.
  • And let's turn it to that. Y vamos a volver a eso.
- Click here to view more examples -
XI)

dar

VERB
Synonyms: give, giving, take, provide, make
  • You might want to turn around. Podrías dar la vuelta.
  • One must have time to turn round. Hay que tener tiempo para dar la vuelta.
  • We have to turn around. Tenemos que dar la vuelta.
  • Say you will not turn me away. Dí que no me vas a dar la espalda.
  • He said he can't turn the ship around. Dice que no puede dar la vuelta.
  • We should turn around. Deberíamos dar la vuelta.
- Click here to view more examples -

spin

I)

spin

NOUN
  • The direction of its north pole is its spin. La dirección de su polo norte es su spin .
  • ... soft block, punch and counter top spin. ... bloque blando , ponche y contrarrestar top spin .
  • Now let's talk some spin off! Ahora vamos a hablar un poco de spin off!
  • Now when the top spin hits the long pimple Ahora, cuando el top spin golpea el largo espinilla
  • Support for spin-offs Apoyo a las spin-offs
  • Support for the creation of spin-off businesses Apoyo a la creación de empresas spin-off
- Click here to view more examples -
II)

centrifugado

NOUN
  • During the pilot episode of the spin off. Durante el episodio piloto de la fuera de centrifugado.
  • ... are you doing after the spin dry? ... vas a hacer después del centrifugado?
III)

giro

NOUN
  • Put a good spin on it. Dale un buen giro a la historia.
  • One spin and everyone goes. Solo un giro, y todos se van.
  • He does a spin move every time. Siempre hace un giro.
  • Sometimes the spin gets you what you want. A veces el giro te da lo que querías.
  • Go back to pay spin. Volver a pagar el giro.
  • I spin the wheel at the casino. Yo giro la rueda en el casino.
- Click here to view more examples -
IV)

girar

VERB
  • Time to spin the wheel. Es hora de girar la rueda.
  • The room's starting to spin real fast. La habitación está empezando a girar muy rápido.
  • But all she does is spin. Pero lo único que hace es girar.
  • I already set it to spin. Ya la puse a girar.
  • Time to spin the wheel. Momento de girar la rueda.
  • And begin to spin. Y empiezan a girar.
- Click here to view more examples -
V)

exprimido

NOUN
Synonyms: squeezed, wrung
VI)

espín

NOUN
Synonyms: momentum, espin
  • only in this case we're using the spin, En este caso aprovechamos el espín,
  • That is now the intrinsic spin angular momentum, Que ahora es el momento angular de espín intrínseco,
  • spin angular momentum's in this direction. momento angular de espín en esta dirección.
  • only in this case we're using the spin, En este caso aprovechamos el espín,
  • what their charge is and then what their spin is. de cuanto es su carga y cuál es su espín.
  • You, uh, set the spin for two and the ... Tú, pon el espín en dos y la ...
- Click here to view more examples -
VII)

vuelta

NOUN
  • I will give it a spin. Voy a darle una vuelta.
  • Quick spin around the block. Una vuelta rápida a la manzana.
  • ... you should take a spin on my boat. ... te dejaré dar una vuelta en mi barco.
  • ... maybe i'll take you out for a spin. ... día te llevaré a dar una vuelta.
  • ... and went out for a spin before breakfast. ... y salimos a dar una vuelta antes del desayuno.
  • ... the wheel turns and our spin ain't over yet. ... la rueda gira y nuestra vuelta no ha terminado aún.
- Click here to view more examples -
VIII)

haga girar

VERB
Synonyms: rotate
IX)

gira

NOUN
  • Kick around and spin around on the bar. Patea y gira alrededor de la barra.
  • See the wheel spin. Mire cómo gira rueda.
  • If you spin the bottle and create an eddy ... Si se gira la botella y se crea un remolino ...
  • ... spin and spin and spin! ... gira y gira y gira!
  • ... the way the room seems to spin whenever she walks into ... ... la manera en que gira el cuarto cuando ella entra ...
  • Come on, spin and spin and spin! Vamos, gira y gira y gira!
- Click here to view more examples -
X)

rotación

NOUN
  • Spin causes other effects, too. La rotación también causa otros efectos.
  • What flick and spin you give them what angle. Tú decides que fuerza y rotación darles, el ángulo .
  • And this inherited spin is what gives us night and ... Y esta rotación heredada es lo que hace la noche y ...
  • During spin down, the drives' electronics ... Durante la rotación, el sistema electrónico de las unidades ...
  • ... to understand why, we need to understand spin. ... para entender el porqué, necesitamos entender la rotación.
  • Arms farther, spin slower. Con los brazos abiertos, la rotación se reduce.
- Click here to view more examples -

rotation

I)

rotación

NOUN
  • We have disabled the rotation not to change us. Le hemos desactivado la rotación para que no nos cambie.
  • If you hit here, you don't expect any rotation. Si usted golpea aquí, usted no espera ninguna rotación.
  • Before the next rotation. Antes de la próxima rotación.
  • The same goes for rotation. Lo mismo ocurre con la rotación.
  • The detectives return to regular rotation. Los detectives vuelven a la rotación regular.
  • I do remember two years being our duty rotation. Recuerdo que dos años era nuestra rotación de guardia.
- Click here to view more examples -
II)

giro

NOUN
  • The appearance and rotation of a layer map particle ... El aspecto y giro del objeto de un mapa de capa ...
  • ... match the displacement, rotation, and overall scaling ... ... coincidan con el desplazamiento, el giro y la escala global ...
  • ... picture or texture with the rotation of the shape, select ... ... imagen o textura con el giro de la forma, active ...
  • Well, you've tangled rotation amount dramatic second act. Pues has enredado cantidad el giro dramático del segundo acto.
  • Floating belt allowing rotation of more or less 110° Cinturón flotante con giro de 110°.
  • to a halt and reverse its direction of rotation. a detener e invertir su sentido de giro.
- Click here to view more examples -
III)

rotativo

NOUN

turning

I)

girando

VERB
  • The world keeps on turning. El mundo sigue girando.
  • The image turning like this. La imagen girando así.
  • The world would keep turning. El mundo continuará girando.
  • The runabout is turning. La trasbordador está girando.
  • He is turning the barrel. Está girando el cañón.
  • He kept turning his face while he was talking. El siguió girando la cabeza mientras estaba hablando.
- Click here to view more examples -
II)

convirtiendo

VERB
  • By turning money into power. Convirtiendo dinero en poder.
  • This place is turning into a museum. Esta casa se está convirtiendo en un museo.
  • And now it's turning into something different. Y ahora se está convirtiendo en algo diferente.
  • This place is turning into a kindergarten. Este lugar se está convirtiendo en una guardería.
  • I thought you were turning into a fish. Pensé que te estabas convirtiendo en pez.
  • So it's turning into this virus factory. Por lo que está convirtiendo en esta fábrica de virus.
- Click here to view more examples -
III)

torneado

VERB
Synonyms: lathing
  • ... in charge of all the turning processes. ... el encargado de todos los procesos de torneado.
  • ... for machining in the turning unit here. ... de maquinaria en la unidad de torneado.
  • ... the broadest possible range of steel turning applications. ... la más amplia gama de aplicaciones de torneado de acero.
  • ... left before nightfall with turning ... se fue antes de la noche con el torneado
  • ... with stationary drills on a lathe or a turning centre, ... con brocas fijas en un torno o centro de torneado,
  • ... and unloading of a turning center ... y descarga de un centro de torneado
- Click here to view more examples -
IV)

volviéndose

VERB
Synonyms: becoming
  • I have seen a vision of the moon turning red. He visto una visión de la luna volviéndose roja.
  • Turning abruptly, he went out. Volviéndose bruscamente, salió.
  • I have seen a vision of the moon turning red. Tuve una visión sobre la luna volviéndose roja.
  • The damaged sections are turning into biomimetic matter. Las secciones dañadas están volviéndose materia biomimética.
  • turning towards the window. volviéndose hacia la ventana.
  • violently behind, and turning saw a man violentamente por detrás, y volviéndose vio a un hombre
- Click here to view more examples -
V)

da vuelta

VERB
Synonyms: turns
VI)

dando vuelta

VERB
  • And she's turning some heads. Y ya está dando vuelta algunas cabezas.
  • This ship's turning around. Esta nave está dando vuelta.
  • Turning over right here you have your display button Dando vuelta por aquí tienes tu botón de ajustes
  • ... kind of heads is she turning? ... clase de cabezas está dando vuelta?
  • ... over the plain, turning on all sides, ... ... por la llanura, dando vuelta por todos lados, ...
  • We're turning northwest till we run out of gas ... Estamos dando vuelta al noroeste hasta que funcionamos, de mas gas ...
- Click here to view more examples -
VII)

inflexión

VERB
Synonyms: inflection, tipping, bend
  • Fundamental research is at a turning point today. La investigación fundamental está ahora en un punto de inflexión.
  • His hair was gray, his beard turning so. Tenía el pelo gris, barba de inflexión para.
  • It was the turning point in my life. Fue el punto de inflexión en mi vida.
  • Turning point or watershed, that tremendous catastrophe, ... Ese punto de inflexión o hito, esa catástrofe tremenda ...
  • There was no point in turning him if he is not ... No hubo punto de inflexión en lo si no está ...
  • I think the turning point was definitely eating the ... Creo que el punto de inflexión fue el asunto del ...
- Click here to view more examples -
VIII)

dar vuelta

VERB
Synonyms: turn
  • That guy is sort of turning the nation over, ... El muchacho ha conseguido dar vuelta a la nación, ...
  • You are all turning your brains towards getting into this ... Todos ustedes son dar vuelta a su cerebro a entrar en este ...
  • affections from turning towards anyone else. los afectos de dar vuelta hacia la otra persona.
  • from turning up their eyes as they passed under ... de dar vuelta a sus ojos al pasar por debajo ...
  • her shoulder before turning out of the town, and ... su hombro antes de dar vuelta fuera de la ciudad, y ...
  • ... gaunt ribs, it was like turning up old ... costillas flaco, que era como dar vuelta las viejas
- Click here to view more examples -
IX)

transformando

VERB
  • Villains are turning it into a desert! Los villanos lo están transformando en desierto.
  • Something is turning his healthy heart valve into gristle. Algo está transformando su corazón sano en cartílago.
  • The bodies, they're turning into creatures. Los cuerpos, se están transformando en criaturas.
  • It's turning into an opera. Se está transformando en una opera.
  • ... , we were both turning our pain into gold. ... , las dos estábamos transformando nuestro dolor en oro.
  • turning streets into the most innovative car catalogue in the ... transformando las calles en el catálogo de coches más innovador del ...
- Click here to view more examples -
X)

vuelta

VERB
Synonyms: back, turn, return, around, round, lap, spin
  • But there's no turning back. Pero no hay vuelta atrás.
  • It means for them, there is no turning back. Significa que para ellos no hay vuelta atrás.
  • You get hooked, there's no turning back. Te vuelves adicto y después, no hay vuelta atrás.
  • We all knew there was no turning back. Sabíamos que no había vuelta atrás.
  • Once we start, there's no turning back. Una vez que lo hayamos empezado no hay vuelta atrás.
  • If you do this, there's no turning back. Si lo haces, no hay vuelta atrás.
- Click here to view more examples -

spinning

I)

girando

VERB
  • I was spinning out of control. Yo estaba girando fuera de control.
  • You can only see it spinning from space. Sólo puedes verlo girando desde el espacio.
  • Like the ground's spinning for me. Como que, para mí, el suelo estaba girando.
  • Like a planet spinning off into the universe. Como un planeta girando en el cosmos.
  • My life just was spinning out of control. Mi vida estaba girando sin control.
  • It is spinning in this direction. Se está girando en esta dirección.
- Click here to view more examples -
II)

hilatura

ADJ
  • from spinning where you wanted to spin. desde la hilatura en la que quería hacer girar.
III)

hilado

VERB
Synonyms: yarn, spun
  • Finish your quota of spinning. Terminen con su parte de hilado.
  • Finish your quota of spinning. Terminen su cuota de hilado.
  • These spinning instruments are so common that ... Estos instrumentos para el hilado son tan frecuentes que ...
  • Natural textile fibres prepared for spinning Fibras textiles naturales preparadas para el hilado
  • There was nothing in it but a spinning No había nada en él, pero una de hilado
  • I mention friction-spinning, which was as ... Pongo por caso el hilado por fricción, que fue ...
- Click here to view more examples -
IV)

dando vueltas

VERB
  • My mind is spinning with questions. Mi mente está dando vueltas con preguntas.
  • My head is spinning from all of the romance. Mi cabeza está dando vueltas por todo el romanticismo.
  • This compass was spinning. La brújula estaba dando vueltas.
  • My head's spinning. Mi cabeza esta dando vueltas.
  • She's spinning around like one of those things that ... Está dando vueltas como esas cosas que ...
  • And you'll have these things spinning around Y tienes estas cosas dando vueltas
- Click here to view more examples -
V)

giratoria

ADJ
  • ... this so the waste material avoids the spinning turbine. ... esto para que los desechos eviten la turbina giratoria.
  • ... will automatically throw another Spinning Axe. ... preparará automáticamente otra Hacha giratoria.
  • A spinning pulsating star, a pulsar. Una estrella giratoria pulsante, un Pulsar.
  • ... earth as a flattened & stretched spinning sphere and then calculate ... ... Tierra como una esfera giratoria aplanada y alargada y entonces calcular ...
  • ... , or catches a Spinning Axe, the crowd will be ... ... o recoge una Hacha Giratoria, el público estará ...
- Click here to view more examples -
VI)

centrifugado

VERB
VII)

exprimido

VERB
Synonyms: squeezed, spin, wrung
VIII)

giros

VERB
  • The spinning and the dancing. Los giros y los bailes.
  • No more spinning, no more excuses. No más giros, no más excusas.
  • No more spinning, no more excuses. No mas giros, no mas excusas.
  • Can't help without the spinning. No puedo ayudar sin los giros.
- Click here to view more examples -

gyro

I)

girocompás

NOUN
Synonyms: gyrocompass
II)

kebab

NOUN
Synonyms: kebab, kabob

wring

I)

retorcer

VERB
  • a storm, and make me wring my hands and weep ... una tormenta, y me hacen retorcer las manos y llorar ...
  • At times I could wring her neck. A veces me puede retorcer le el cuello.
  • ... above me I'll wring your neck. ... por encima de mí me voy a retorcer el cuello.
  • I'll wring their necks. ¿Les voy a retorcer el cuello?
- Click here to view more examples -
II)

escurra

VERB
Synonyms: drain
  • You will wring no more hearts as ... Usted no se escurra corazones más a medida ...
  • You will wring no more hearts as you wrung ... Usted no escurra más corazones a medida que arrancó la ...
  • at that he give it quite a wring. en que le dan un buen escurra.
- Click here to view more examples -
III)

exprimir

VERB
Synonyms: squeeze, squishing
  • by night and wring a dread tale from ... por la noche y exprimir un cuento de terror de ...
  • ... were pressed against me as though to wring ... se apretó contra mí como si quisiera exprimir
  • ... that he did not want to wring my confidence from me ... ... que él no quería exprimir mi confianza en mí ...
  • You tempt him to wring them, till he forces a ... Usted tentarlo para exprimir, hasta que las fuerzas de un ...
  • amused him to wring a word of approval from a nurse ... le divertía de exprimir una palabra de aprobación de una enfermera ...
- Click here to view more examples -
IV)

arrancarle

VERB
Synonyms: rip, rip off, wrest
  • ... get hold of him and WRING some consistency out ... hacerse con él y arrancarle un poco de coherencia a cabo
  • I'll wring his calf's head off his body Voy a arrancarle la cabeza de su becerro de su cuerpo
  • ... to him, to wring some understanding from him ... ... a él, a arrancarle algún conocimiento de él ...
- Click here to view more examples -

kinked

I)

retorcida

ADJ
II)

enroscados

ADJ
III)

doblada

ADJ
IV)

acodado

ADJ
Synonyms: layered
V)

enredados

ADJ
Synonyms: entangled, tangled
VI)

deformado

ADJ

pivot

I)

pivote

NOUN
Synonyms: bollard, swivel, kingpin
  • One of them is like a pivot point. Uno de ellos es como un punto de pivote.
  • So all of them are pivot columns. Así que todos ellos son columnas de pivote.
  • So all of them are pivot columns. Así que todos ellos son columnas de pivote.
  • So it has a pivot entry in every row. Así que tiene una entrada de pivote en cada fila.
  • So it has a pivot entry in every row. Así que tiene una entrada de pivote en cada fila.
- Click here to view more examples -
II)

pivotar

VERB
Synonyms: swing
III)

gire

VERB
Synonyms: turn, rotate, twist, spin, rotates
IV)

giratoria

NOUN

rotates

I)

gira

NOUN
  • Everything rotates around to its. Todo gira a su alrededor.
  • As you can see, this stage rotates. Como puedes ver, el escenario gira.
  • ... on the roof that rotates. ... en lo alto que gira.
  • And if it rotates, about which point? Y si se gira, sobre este punto?
  • A string that specifies how the tweened element rotates. Una cadena que especifica cómo gira el elemento interpolado.
- Click here to view more examples -
II)

rotan

NOUN
Synonyms: rotate
  • Transforming scales, rotates, skews, stretches, ... Las transformaciones escalan, rotan, sesgan, encogen ...

touch

I)

toque

NOUN
Synonyms: tap, touches, twist, hint, flair, splash
  • It does take a certain touch. Esto requiere de cierto toque.
  • Touch of lime juice. Y un toque de jugo de lima.
  • Never touch one in my life. Nunca toque una en mi vida.
  • And be denied your touch. Y ser negado a tu toque.
  • You still have the touch. Aún tienes el toque.
  • Could be maybe a touch more on the plate. Podría ser quizás un toque más en el plato.
- Click here to view more examples -
II)

táctil

NOUN
Synonyms: tactile
  • Requests information about the touch screen and its controller. Solicita información sobre la pantalla táctil y su controlador.
  • Tries to communicate with the touch screen controller. Intenta comunicarse con el controlador de la pantalla táctil.
  • Reset the touch screen and its controller. Reinicie la pantalla táctil y su controlador.
  • Touch screen not located. Pantalla táctil no localizada.
  • Touch removes barriers and allows us to truly interact. El uso táctil elimina barreras y nos permite interactuar realmente.
  • Waits for the touch screen controller to respond. Espera que el controlador de pantalla táctil responda.
- Click here to view more examples -
III)

tocar

VERB
Synonyms: play, knock, tap
  • Had a sound nobody could touch. Tenía un sistema de sonido que nadie podía tocar.
  • You never have to touch any buttons. Nunca tienes que tocar ningún botón.
  • Do not touch the heart. No tocar el corazón.
  • We can look, but not touch. Podemos mirar, pero no tocar.
  • Nobody him is going to touch. Nadie lo va a tocar.
  • Right where we can't touch him. Justo donde no podemos tocar.
- Click here to view more examples -
IV)

tacto

NOUN
Synonyms: tact, touching
  • The physiology of touch. La fisiología del tacto.
  • Or a touch device. Un dispositivo de tacto.
  • Fine touch may decrease. El tacto fino puede disminuir.
  • The world of touch. El mundo del tacto.
  • That my touch gives you comfort. Que mi tacto te consuela.
  • It is a touch board. Es un tablero de tacto.
- Click here to view more examples -
V)

contacto

NOUN
Synonyms: contact
  • If we were to get in touch? Por si tenemos que ponernos en contacto.
  • But you can always keep in touch. Pero siempre podréis estar en contacto.
  • They think they're in touch with the past. Creen tener contacto con el pasado.
  • They loose touch with nature. Pierden el contacto con la naturaleza.
  • He said he'd be in touch. Dijo que estaríamos en contacto.
  • We keep in touch. Nos mantenemos en contacto.
- Click here to view more examples -
VI)

tocarse

VERB
Synonyms: touching
  • Only we're two fish that can't even touch. Sólo que somos peces que no pueden ni tocarse.
  • And they don't feel good to touch. Y no se sienten bien al tocarse.
  • Everybody else was allowed to touch. Todos los demás pueden tocarse.
  • ... which one of us can touch his toes. ... cual de ustedes puede tocarse la punta de sus dedos.
  • Your lips have to touch Sus labios tienen que tocarse
  • A touch to the eye, we need to talk. Tocarse el ojo: necesitamos hablar.
- Click here to view more examples -

tap

I)

golpecito

NOUN
Synonyms: prod
  • How he would tap you on the shoulder. Cómo te daba un golpecito en el hombro.
  • tap on the song and ... golpecito en la canción y ...
  • I gave it a last tap, tried all the ... Le di un golpecito pasado, trató de que todos los ...
  • When you tap a duct, it ... Si se da un golpecito en un conducto, ...
  • One tap means "yes." Un golpecito significa "sí".
- Click here to view more examples -
II)

grifo

NOUN
  • If you turn on this tap you get cold water. Si le das a este grifo sale agua fría.
  • Close the tap, the heater is off. Cierra el grifo, está apagado.
  • Get a drill and a tap. Consigan un taladro y un grifo.
  • Tap water is fine. Agua del grifo está bien.
  • Turn the tap off now. Cierra ya el grifo.
  • You can just run it under the tap. Puedes simplemente ponerlo bajo el grifo.
- Click here to view more examples -
III)

puntee

NOUN
  • ... next to it and then tap imports, ... al lado de él y luego puntee en las importaciones,
  • Tap or press DELETE. Puntee o presione ELIMINAR.
  • To use this feature, tap the Eraser button on ... Para utilizar esta función, puntee en el botón Borrador ...
  • Tap the Start button, tap Settings, and ... Puntee en el botón Inicio, seleccione Configuración y ...
  • Tap Add to Tutor on ... Puntee Agregar a Tutor en ...
  • Tap Add to Tutor on ... Puntee Agregar al tutor en ...
- Click here to view more examples -
IV)

toque

NOUN
  • Tap more times to turn the volume down or up. Toque varias veces para subir o bajar el volumen.
  • My tap's designed to work on a planetary scale. Mi toque está diseñado para trabajar a escala planetaria.
  • It was only a tap. Fue sólo un toque.
  • Tap it again to bring it back. Toque de nuevo para que vuelva.
  • To do that, tap on the plus button. Para ello, toque en el botón más.
  • We tap, and it opens up the camera. Damos un toque, y abre la cámara.
- Click here to view more examples -
V)

pulse

VERB
Synonyms: press, click, push, pressed, strike
  • To capture a photo, tap the shutter once. Para capturar una foto, pulse una vez el obturador.
  • Tap a category to see what's available. Pulse una categoría para ver lo que está disponible.
  • Tap on the icon to play video. Pulse sobre el icono para ver el video.
  • Tap on the search bar. Pulse en la barra de búsqueda.
  • Tap effects, then scroll through the ... Pulse en efectos y desplácese por la ...
  • Tap on a picture and ... Pulse en la imagen y ...
- Click here to view more examples -
VI)

golpee

VERB
Synonyms: hit, knock, strike, hits, bump, bang
  • Just tap your heel on the floor. Golpee con el talón en el suelo.
  • Do not tap the screwdrivers. No golpee los destornilladores.
  • ... you bluff, never tap your fingernails on your teeth. ... farol, no se golpee los dientes con las uñas.
  • ... anyone can hear me, yell or tap! ... alguien puede oírme, grite o golpee!
  • Don't tap, get excited. No golpee, emociónese.
  • When I tap on the glass, you open the window ... Cuando golpee el cristal, abre la ventana ...
- Click here to view more examples -
VII)

toca

VERB
Synonyms: touches, plays, knock
  • Just tap my leg, sergeant. Me toca la pierna, sargento.
  • Just tap the start and endpoints ... Simplemente toca sobre los puntos de inicio y fin ...
  • Just tap the plus sign and then the camera button ... Toca el signo más y luego el botón de la cámara ...
  • ... a contact as a recipient, tap the plus icon. ... un contacto como destinatario, toca el ícono más.
  • ... send a message, first tap the messaging icon and ... ... enviar un mensaje, primero toca el ícono de mensajería y ...
  • When you see something you like, tap the + button Cuando veas algo que te guste, toca el signo
- Click here to view more examples -
VIII)

llave

NOUN
Synonyms: key, wrench, faucet, keys, spanner
  • Use deionized water in place of tap water. Utilice agua desionizada en lugar de agua de la llave.
  • ... room and turned on that tap. ... habitación y abrir la llave.
  • ... have a look at the tap itself. ... echar un vistazo a la propia llave.
  • ... in a bowl of tap water. ... en un recipiente con agua de la llave.
  • we look down, we look at the tap, miramos abajo, miramos la llave,
  • The fuel tap has three positions: La llave de paso del combustible tiene tres posiciones:
- Click here to view more examples -
IX)

aprovechar

VERB
  • Tap the infinite energy within. Aprovechar nuestra infinita energía interior.
  • ... resentment works best when it can tap into real fears. ... resentimiento funciona mejor cuando puede aprovechar verdaderos temores.
  • It's time to tap into my primal self. Es hora de aprovechar mi yo primitivo.
  • tap into this incredible resource, aprovechar este increíble recurso,
  • If she could tap into her dormant energy, Si pudiera aprovechar su energía latente,
  • where in our current system there are things to tap into que en nuestro sistema actual hay cosas para aprovechar
- Click here to view more examples -

touches

I)

toca

VERB
Synonyms: plays, tap, knock
  • You touch my waist like ivy touches height. Tocas mi cintura, como la hiedra toca altura.
  • If the robot touches something and it doesn't reinforce it. Si el robot toca algo y no hay refuerzo.
  • Now it touches you. Ahora te toca a ti.
  • But he never touches me. Pero a mí ni me toca.
  • Never touches the yolk. La yema ni la toca.
  • Nobody touches this instrument but me. Nadie toca este instrumento, excepto yo.
- Click here to view more examples -
II)

toques

NOUN
  • Add some more creative touches. Añado algunos toques creativos más.
  • The system ignores finger touches on the screen. El sistema ignora los toques de dedo en la pantalla.
  • It just needs a few homey touches. Apenas necesita unos toques domésticos.
  • Just putting on the artistic touches. Solo dándole los toques artísticos.
  • Never touches my computer. Nunca toques mi computadora.
  • Just putting on the finishing touches before we eat. Estoy dándole los últimos toques antes de comer.
- Click here to view more examples -
III)

tactos

NOUN
  • ... the difference in different kinds of touches ... la diferencia entre las diferentes clases de tactos.
IV)

conmueve

VERB
Synonyms: moves
  • It touches me as well. A mí también me conmueve.
  • It often touches me when you smile. A veces me conmueve cuando sonríes.
  • Your welcome touches me. Tu recibimiento me conmueve.
  • Your concern over my health touches me deeply. Tu preocupación por mi salud me conmueve profundamente.
  • The slightest thing touches me. La cosa más pequeña me conmueve.
  • Your concern for my father really touches me. Tu preocupación por mi padre me conmueve.
- Click here to view more examples -
V)

detalles

NOUN
  • Unexpected touches of kind hospitality create ... Estos detalles inesperados de amabilidad y hospitalidad crean ...
  • ... with lots of attention to details & finishing touches. ... poniendo mucha atención en los detalles.
VI)

afecta

VERB
  • Each man's life touches so many other lives. La vida de cada hombre afecta a muchas vidas.
  • Technology touches every part of our lives. La tecnología afecta cada aspecto de nuestras vidas.
  • ... is an issue which touches on significant women's rights ... ... es un tema que afecta a los derechos de la mujer ...
  • Everything's golden, and nothing touches you. Todo es dorado y nada os afecta.
  • ... a fierce dispute that touches the very heart of ... ... una feroz disputa que afecta al corazón mismo del ...
  • ... of this fear, as it touches the core of who ... ... de este temor, ya que afecta el núcleo de quienes ...
- Click here to view more examples -
VII)

roza

VERB
Synonyms: roza, slashing, rubs, grazes, skims
  • If he touches me my body shivers. Si me roza me tiembla el estómago.
VIII)

pinceladas

NOUN
IX)

retoques

NOUN
  • ... is putting the finishing touches to the boats. ... está dándole los últimos retoques a los barcos.
  • My craft needs a few finishing touches, and Mi nave necesita algunos retoques, y
  • ... need to do some finishing touches ... falta hacer unos últimos retoques
- Click here to view more examples -

hint

I)

indirecta

NOUN
Synonyms: indirect, indirectly
  • I thought it'd be a gentle hint. Pensé que sería una sutil indirecta.
  • I can take a hint. Sé captar una indirecta.
  • So you try and get this hint. Así que intente y entienda esta indirecta.
  • It was just a bigger hint. Era una gran indirecta.
  • A smart man would know, a hint would do. Un hombre listo sabría,una indirecta lo haría.
  • I can take a hint. Puedo entender una indirecta.
- Click here to view more examples -
II)

pista

NOUN
Synonyms: track, clue, lead, runway, trail, rink
  • Maybe he can give us a hint. Quizá pueda darnos una pista.
  • This gave me the hint. Eso me dió la pista.
  • Gimme a hint on the coin trick. Dame una pista sobre el truco de la moneda.
  • The hint is this. La pista es ésta.
  • I can take a hint. Puedo tomar la pista.
  • A hint where to start searching. Una pista dónde empezar a investigar.
- Click here to view more examples -
III)

sugerencia

NOUN
Synonyms: suggestion, tip
  • I really liked the hint of using the soap manufacturing ... Me gustó mucho la sugerencia de utilizar la fabricación de jabón ...
  • This word and hint will be saved to your ... Esta palabra y su sugerencia se guardará en la ...
  • ... could indeed have received any hint. ... hecho, podría haber recibido ninguna sugerencia.
  • I'll give you a hint for the future. Te daré una sugerencia para el futuro.
  • Enter a password hint: Escriba una sugerencia de contraseña:
  • as a hint with these como una sugerencia con estos
- Click here to view more examples -
IV)

toque

NOUN
  • I was merely trying to give you a friendly hint. Yo sólo estaba tratando de darle un toque agradable.
  • This has just got a hint of this yellow in ... Esto acaba de conseguir un toque de amarillo esta en ...
  • With just a hint of giddiness. Con un toque de frivolidad.
  • full bodied with a hint of blueberry. Con buen cuerpo y un toque de arándanos.
  • I put the question, with a hint that it was Puse la pregunta, con un toque que se
  • a hint of scandal in my administration. un toque de escándalo en mi administración.
- Click here to view more examples -
V)

pizca

NOUN
  • With a hint of berries. Con una pizca de bayas
  • without a hint of disappointment. sin una pizca de decepción.
  • Just a hint of strychnine but not so as ... Solo una pizca de estricnina pero apenas ...
  • A hint of moss? ¿una pizca de musgo?
  • Just a hint of tenderness. SóIo una pizca de cariño.
  • without a hint of disappointment. sin una pizca de decepción.
- Click here to view more examples -
VI)

atisbo

NOUN
Synonyms: glimpse, gleam, inkling
  • There was a hint of the teacher about him. Hubo un atisbo de la maestra acerca de él.
  • Any hint of negotiation would destroy the morale of our ... Cualquier atisbo de negociación destruiría la moral de nuestro ...
  • I had pouty lips with just a hint of teeth. Tenía los labios fruncidos y un atisbo de dientes.
  • There's not even a hint of yellow or lavender. No hay ni un atisbo de amarillo o lavanda.
  • strength of any respectable hint. la fuerza de cualquier atisbo respetable.
  • has lost any hint of absolute meaning. ha perdido cualquier atisbo de sentido absoluto.
- Click here to view more examples -
VII)

insinuación

NOUN
  • I suppose that's a hint for me to send ... Supongo que eso es una insinuación para que mande a ...
  • to mistake such a hint, and when next they confundir una insinuación, y la próxima vez que
  • ... fainting or so the first hint unfit. ... me desmayo a la primera insinuación impropia.
  • because the least hint of such a story would not ... debido a la menor insinuación de tal historia no ...
  • ... she meant to take the hint; ... se refería a la insinuación, pero
  • ... the table, the hint of a hope that she might ... ... la mesa, la insinuación de una esperanza de que podría ...
- Click here to view more examples -

splash

I)

splash

NOUN
  • Splash that allow you to isolate ... Splash que le permiten aislar ...
  • vicinity at splash on it so you place the ... vecindad a splash en él para que ponga el ...
  • ... into the same directory as SPLASH. ... en el mismo directorio que SPLASH.
  • ... navigate to the directory containing SPLASH. ... vaya al directorio que contiene SPLASH.
  • Splash screen at start up! Pantalla Splash al arranque!
- Click here to view more examples -
II)

chapoteo

NOUN
  • A muddy splash blinded me. Un chapoteo lodo me cegó.
  • hear the slight splash of this one. oír el chapoteo ligero del este.
  • Somebody heard the splash and they raised Alguien escuchó el chapoteo y criado que
  • and a splash in the water. y un chapoteo en el agua.
  • I could commonly hear the splash of the water when he ... Yo normalmente podía escuchar el chapoteo del agua cuando se le ...
- Click here to view more examples -
III)

salpicaduras

NOUN
  • ... her with her right hand, by that splash pattern. ... con su mano derecha,según las marcas de salpicaduras.
  • temporarily occupy the splash puppies we believe believe so much ... ocupan temporalmente los cachorros salpicaduras creemos que creen tanto ...
  • This is a splash zone! ¡Ésta es una zona de salpicaduras!
  • with an incessant welte ring splash; con un incesante revolcándose salpicaduras, y
  • within earshot of its tinkle and splash. al alcance del oído de su tintineo y salpicaduras.
- Click here to view more examples -
IV)

salpicar

VERB
  • Splash water on me? Salpicar agua sobre mí?
  • This is a splash zone. Los va a salpicar.
  • ... take a dive without making a splash. ... se da un chapuzón sin salpicar.
  • This is a splash zons. Los va a salpicar.
  • The world seemed to splash into a million whirling specks of ... El mundo parecía salpicar a un millón de partículas de ...
- Click here to view more examples -
V)

chorrito

NOUN
Synonyms: dash, drizzle, trickle, squirt
  • And a splash of wine. Un chorrito de vino.
  • and just put a very small splash, y sólo hay que poner un chorrito muy pequeño,
  • a splash of cold water in the face un chorrito de agua fría en la cara
  • ... we add a small splash of oil in a pan ... vamos a echar en una sartén un chorrito pequeño de aceite
  • we're just going to put a very small splash. sólo vamos a poner un chorrito muy pequeño.
- Click here to view more examples -
VI)

chapuzón

NOUN
Synonyms: dip, swim, plunge
  • Maybe a second splash will reduce some of the effects. Quizá un segundo chapuzón reducirá los efectos.
  • Maybe a second splash will reduce some of the effects. Quizá un segundo chapuzón reduzca los efectos.
  • Maybe a second splash will reduce some of the effects. Quizás un segundo chapuzón reducirá los efectos.
  • We can celebrate your first article with a splash. Podemos celebrar tu primer artículo con un chapuzón.
  • ... boat because he liked the splash. ... porque quería darse un chapuzón.
- Click here to view more examples -
VII)

toque

NOUN
Synonyms: touch, tap, touches, twist, hint, flair
  • Lots of gore with a splash of social commentary. Mucha sangre con un toque de comentario social.
  • Another splash of medium. Otro toque de mediano plazo.
  • There was a mighty splash, but that was all. Había un toque fuerte, pero eso fue todo.
  • ... a story, not just have a splash of color. ... una historia, no sólo tener un toque de color.
  • and some splash of olive oil. y un poco de toque de aceite de oliva.
- Click here to view more examples -

twisting

I)

torcer

VERB
Synonyms: twist, distort
  • It's just villains twisting the knife in his wounds. Es sólo villanos torcer el cuchillo en sus heridas.
  • twisting one of his wrists. torcer una de sus muñecas.
  • universally twisting their back-hair as universalmente torcer la espalda, pelo
  • even twisting her face as if she would ... torcer la cara como si fuera a ...
  • ... up the necessary rotary movement for twisting the thread and rolling ... ... el movimiento de rotación necesario para torcer el hilo y enrollarlo ...
- Click here to view more examples -
II)

torsión

VERB
  • The twisting makes it very secure. La torsión hace que sea muy seguro.
  • And twisting is around on your arm. Y es de alrededor de torsión en el brazo.
  • ... heavy physical work and repeated lifting and twisting. ... trabajo físico y los movimientos repetitivos de elevación y torsión.
  • some causes for this may be excessive strain in twisting motions algunas causas pueden ser una tensión excesiva en movimientos de torsión
  • At last, with a twisting movement, he got Al final, con un movimiento de torsión, que se
- Click here to view more examples -
III)

retorcido

VERB
  • Use a twisting motion. Usa un movimiento retorcido.
  • ... in its complicated coils, twisting and ... en sus anillos complicado, retorcido y
  • ... same tension in the twisting of his body. ... misma tensión en lo retorcido de su cuerpo
  • ... feel that same tension in the twisting of his body. ... siente la misma tensión en lo retorcido de su cuerpo
- Click here to view more examples -
IV)

girando

VERB
  • Rub in by twisting the section of hair around your ... Frote girando la sección de cabello alrededor de sus ...
  • ... touch of the wind, twisting her hair. ... tacto del viento, girando su pelo.
  • but you keep twisting and twisting and twisting pero sigues girando y girando y girando
  • but you keep twisting and twisting and twisting pero sigues girando y girando y girando
  • twisting it all the way through girando todo el camino a través
- Click here to view more examples -
V)

acodaduras

VERB
VI)

torcerse

VERB
Synonyms: twist
  • and twisting, whereas if you have the float cleats y a torcerse, mientras que si usas calas con juego
VII)

torcimiento

VERB
VIII)

tergiversando

VERB
Synonyms: misrepresenting
  • You're twisting my words. Está tergiversando mis palabras.
  • He's twisting the facts. Está tergiversando los hechos.
IX)

serpenteantes

VERB

distorts

I)

distorsiona

VERB
  • Distorts patterns along with an object's shape. Distorsiona los motivos junto con la forma del objeto.
  • Distorts an image along a curve. Distorsiona la imagen a lo largo de una curva.
  • ... three large groups, which distorts the real picture. ... tres grandes grupos, lo que distorsiona el panorama real.
  • Distorts the wireframe preview vertically ... Distorsiona verticalmente la previsualización de estructura metálica ...
  • That, of course, distorts the employment criteria and ... Eso, naturalmente, distorsiona los criterios de empleo e ...
- Click here to view more examples -
II)

deforma

VERB
Synonyms: deforms, warps, sheared
  • and this is a problem because it distorts reality. que es un problema porque le deforma la realidad.
  • ... quality of services, distorts the decision-making process and ... ... calidad de los servicios, deforma el proceso decisorio y ...
III)

tuerce

VERB
Synonyms: twisting, twist, twisted
IV)

falsea

VERB
  • This distorts the decisions of undertakings within the ... Esto falsea las decisiones de las empresas en el ...
V)

tergiversa

VERB
Synonyms: misrepresents
  • ... in a manner that manifestly distorts the facts. ... de una manera que evidentemente tergiversa los hechos.
VI)

distorciona

NOUN
Synonyms: distorted

twisted

I)

retorcido

ADJ
  • Because you have a deeply twisted mind. Porque tienes un espíritu muy retorcido.
  • Her neck was twisted. Su cuello estaba retorcido.
  • Your twisted desire for her. Tu retorcido deseo por ella.
  • So this twisted test doesn't mean anything. Así que este test retorcido no significa nada.
  • Makes him bitter and twisted. Le hace amargado y retorcido.
  • He twisted my nose. Me ha retorcido la nariz.
- Click here to view more examples -
II)

trenzado

ADJ
  • Twisted as though it may be. Trenzado como si puede ser.
  • Amplified video splitter for twisted pair. Distribuidor de vídeo amplificado para par trenzado.
  • ... and a heavy brooch of twisted gold, was her ... ... y un broche de oro trenzado pesado, era su ...
  • They lay twisted in fantastic contortions. Ponen trenzado en contorsiones fantásticas.
  • twisted them into this meaningless message." trenzado que en este mensaje sin sentido.
  • whatever twisted view of history cualquiera que sea trenzado vista de la historia
- Click here to view more examples -
III)

torció

ADJ
Synonyms: sprained
  • Twisted like putty, then just disappeared. Se torció como masilla y desapareció.
  • He said nothing, but twisted his fingers. No dijo nada, pero se torció los dedos.
  • She twisted her ankle practicing. Se torció el tobillo practicando.
  • His grip twisted her wrist. Su agarre se torció la muñeca.
  • It was obvious he twisted his knee. Era obvio que se torció la rodilla.
  • Something was inside of him that twisted his body, and ... Tenía algo adentro que le torció el cuerpo, y ...
- Click here to view more examples -
IV)

retorció

VERB
Synonyms: wrung
  • He would make himself into what twisted him. Se convertiría en lo que lo retorció.
  • He grabbed her and twisted her wrist. La agarró y le retorció la muñeca.
  • He grabbed my necklace and twisted it. Agarró mi collar y lo retorció.
  • ... grabbed my arm and twisted it. ... me agarró del brazo y lo retorció.
  • He got up and twisted a big flat piece of "Se levantó y retorció un gran pedazo plano de
  • ... drove the harpoon in and twisted it, the big man ... ... llevó el arpón y se lo retorció, el gran hombre ...
- Click here to view more examples -
V)

enroscado

ADJ
Synonyms: threaded, coiled
  • No twisted trunks, no bald spots. Ningún tronco enroscado, ni punto pelado.
  • You're all twisted and angry like the sane people ... Estas enroscado y furioso como la gente ...
  • ... are dry, its trunk old and twisted. ... están secas, su tronco viejo y enroscado.
- Click here to view more examples -
VI)

tuerce

ADJ
Synonyms: twisting, twist, distorts
  • Anyway, Tanker twisted his ankle. Tanker se tuerce el tobillo.
VII)

dobladas

ADJ
VIII)

distorsionada

ADJ
Synonyms: distorted, skewed
  • ... , vision's all twisted inside out. ... , la visión está distorsionada.

torque

I)

par motor

NOUN
  • ... potent fuel mixture and ideal torque making for a powerful ... ... mezcla potente de combustible y un par motor ideal, para una ...
  • an uncontrollable torque or speed fluctuation; un par motor o una fluctuación de velocidad no controlados,
  • which gives swift torque delivery even at low ... que genera un par motor alto incluso a bajas ...
- Click here to view more examples -
II)

torsión

NOUN
  • Transfer case has torque splitting. Caja de transferencia con torsión.
  • It goes in the direction of the torque. Se va en la dirección de la torsión.
  • ... and there is no net torque. ... y no no es momento de torsión neto.
  • going to move in the direction of the torque. va a mover en la dirección de la torsión.
  • torque actually goes in a direction that is perpendicular torsión se dirige a una dirección que es perpendicular
  • torque actually goes in a direction that is perpendicular torsión se dirige a una dirección que es perpendicular
- Click here to view more examples -
III)

par

NOUN
Synonyms: couple, pair, few
  • This is the torque. Este es el par.
  • That determines the torque. Que determina el par.
  • This torque will drive it away from the vertical. Este par se lo conduce lejos de la vertical.
  • I am the torque. Yo soy el par.
  • There is a torque in this direction. Hay un par en este sentido.
  • The torque curve is better. La curva de par es mejor.
- Click here to view more examples -
IV)

apriete

NOUN
  • we will make a final torque/tightening vamos a hacer un par de apriete / ajuste
  • And when I torque the other way around, it Y cuando apriete el contrario, se

torsion

I)

torsión

NOUN
  • The clock features a torsion pendulum with a metal strip. Posee un péndulo de torsión con una tira metálica.
  • ... since it requires frequent torsion, rotation and flexion postures of ... ... porque existen frecuentes posturas de torsión, rotación y flexión de ...
  • ... testicle pain, including testicular torsion, can lead to ... ... dolor testicular, incluyendo la torsión testicular, pueden llevar a ...
  • And you can see the torsion bars running across here, Aquí podéis ver las barras de torsión,
  • ... be predisposed to testicular torsion as a result of ... ... estar predispuestos a la torsión testicular como resultado del ...
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.