Return

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Translation of Return in Spanish :

return

1

volver

VERB
- Click here to view more examples -
2

retorno

NOUN
Synonyms: returning, comeback
- Click here to view more examples -
3

devolver

VERB
Synonyms: restore, repay, refund
- Click here to view more examples -
4

regresar

VERB
- Click here to view more examples -
5

regreso

NOUN
- Click here to view more examples -
6

devolución

NOUN
- Click here to view more examples -
7

vuelta

NOUN
Synonyms: back, turn, around, round, lap, spin, turning
- Click here to view more examples -
8

retornar

VERB
- Click here to view more examples -
9

cambio

NOUN
- Click here to view more examples -
10

declaración

NOUN
- Click here to view more examples -
11

rendimiento

NOUN
  • Calculates the return on assets and tracks ... Calcula el rendimiento de los activos y realiza ...
  • ... that there is a possibility to get a return. ... que existe la posibilidad de conseguir un rendimiento.
  • ... been a good guide to the return on the portfolio. ... sido un buen indicador del rendimiento de la cartera.
  • ... mentions the need for a return on investments, as ... ... menciona la necesidad de un rendimiento de la inversión, como ...
  • ... that give improved economic return, increased quality and ... ... que permitan mejorar el rendimiento económico, aumentando la calidad i ...
  • The return may not be immediate El rendimiento puede no ser inmediata
- Click here to view more examples -

More meaning of Return

back

I)

espalda

NOUN
Synonyms: backs
- Click here to view more examples -
II)

vuelta

ADV
- Click here to view more examples -
III)

regreso

ADV
- Click here to view more examples -
IV)

volver

ADV
- Click here to view more examples -
V)

parte posterior

NOUN
Synonyms: rear, backside
- Click here to view more examples -
VI)

atrás

ADV
- Click here to view more examples -
VII)

hacia atrás

ADV
- Click here to view more examples -
VIII)

detrás

ADV
Synonyms: behind
- Click here to view more examples -
IX)

parte posteriora

ADV
  • I think you should ask for your money back. Pienso que usted debe pedir su parte posteriora del dinero.
  • ... cramped of shoulder, back and neck. ... encogido del hombro, de la parte posteriora y del cuello.
  • ... , like those with back, neck, knee ... ... , como ésos con la parte posteriora, cuello, rodilla ...
  • ... life was much easier back when. ... que la vida era una parte posteriora mucho más fácil cuando.
  • ... and pains in the back, arms and legs ... ... y dolores en la parte posteriora, los brazos y las piernas ...
  • ... while lying on the back and pulling with your ... ... mientras que miente en la parte posteriora y tira con sus ...
- Click here to view more examples -
X)

nuevo

ADV
Synonyms: new, again, brand new
- Click here to view more examples -
XI)

trasero

ADV
Synonyms: rear, fanny, backside, bum, buttock
- Click here to view more examples -

come back

I)

volver

VERB
- Click here to view more examples -
II)

regresar

VERB
Synonyms: return, back, coming back
- Click here to view more examples -

again

I)

otra vez

ADV
- Click here to view more examples -
II)

nuevo

ADV
Synonyms: new, back, brand new
- Click here to view more examples -
III)

nuevamente

ADV
Synonyms: newly, re
- Click here to view more examples -
IV)

volver

ADV
- Click here to view more examples -
V)

vuelto

ADV
- Click here to view more examples -

coming back

I)

regresando

VERB
Synonyms: returning, reverting
- Click here to view more examples -
II)

volver

VERB
Synonyms: back, return, come back, again
- Click here to view more examples -
III)

reapareciendo

VERB
Synonyms: reappearing
IV)

viniendo

VERB
Synonyms: coming, comin'
- Click here to view more examples -

returning

I)

regresar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

volver

VERB
- Click here to view more examples -
III)

devolver

VERB
Synonyms: return, restore, repay, refund
- Click here to view more examples -
IV)

retorno

VERB
Synonyms: return, comeback
- Click here to view more examples -
V)

retomando

VERB
  • and returning the second round making ... y retomando la segunda vuelta haciendo ...
  • ... to industrialization and economic reform and are returning ... a una reforma económica y a la industrialización y están retomando
VI)

devolverle

VERB
Synonyms: return, restore, repay
- Click here to view more examples -

comeback

I)

reaparición

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

remontada

NOUN
Synonyms: fightback
  • but you go away another comeback pero te vas otra remontada
  • him powerfully depicted on the comeback explain everything to me ... él poderosamente representado en la remontada explicarme todo lo que ...
  • ... is like one of the comeback kid ... es como una de la remontada niño
  • ... the possibility of a comeback which is always the goal. ... la posibilidad de una remontada por completo.
  • ... the suspect in the middle comeback ... del sospechoso en la remontada medio
- Click here to view more examples -
III)

regreso

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

retorno

NOUN
Synonyms: return, returning
  • ... that this is a major comeback from a rock. ... que es el gran retorno de un pilar.
  • ... by thirst makes a late comeback. ... de sed hace su retorno a última hora.
  • How do you explain your comeback? Cómo explicas tu retorno?
  • ... you seem to be staging a remarkable comeback. ... estás protagonizando tu gran retorno.
  • ... we have seen malaria make a comeback. ... hemos sido testigos de un retorno de la enfermedad.
- Click here to view more examples -

restore

I)

restaurar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

restituir

VERB
Synonyms: reinstate, restitute
- Click here to view more examples -
III)

recuperar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

reestablecer

VERB
  • To restore order, the guards need their ... Para reestablecer el orden, los guardias necesitan sus ...
  • ... town was built to restore innocence and purity. ... pueblo fue construido para reestablecer la inocencia y la pureza.
  • Restore their name, their emblem and ... reestablecer su nombre, su emblema y ...
  • ... before the nation is to restore our economic prosperity ... ante la nación es reestablecer nuestra prosperidad económica.
  • ... , I believe we should restore the Springboks. ... , Creo que debemos reestablecer a los Springboks.
- Click here to view more examples -
V)

devolverle

VERB
Synonyms: return, repay
- Click here to view more examples -
VI)

devolver

VERB
Synonyms: return, repay, refund
  • It is our duty to restore this extraordinary person to the ... Es nuestro deber devolver a esta persona al ...
  • And restore a kind of cultural ... Y devolver una especie de nivel cultural ...
  • ... the last chance to restore hope to our people. ... la última ocasión de devolver la esperanza al pueblo.
  • ... call to seek to restore normalcy to our daily activities ... ... llamamiento de tratar de devolver la normalidad a nuestras actividades cotidianas ...
  • to restore dignity to communities that have been forgotten. para devolver la dignidad a las comunidades olvidadas.
  • It is you who must restore the power of the ... Tú eres el que debe devolver el poder de la ...
- Click here to view more examples -

repay

I)

reembolsar

VERB
  • ... which the consumer is required to repay the credit: ... cuales se exija al consumidor reembolsar el crédito:
  • ... an economy's ability to repay its debt) of ... ... capacidad de una economía para reembolsar su deuda) de la ...
  • I'II do anything to repay the tax penalties. los l harán algo que reembolsar las multas del impuesto.
  • ... proceeds are used to repay debt or preference shares ... ... cuyos fondos se usarán para reembolsar deuda o acciones preferentes que ...
- Click here to view more examples -
II)

pagar

VERB
Synonyms: pay, paying, afford, paid
- Click here to view more examples -
III)

retribuir

VERB
  • ... sure my father will like to repay your kindness. ... seguro que mi padre querrá retribuir su bondad.
IV)

devolver

VERB
Synonyms: return, restore, refund
- Click here to view more examples -
V)

pagarle

VERB
Synonyms: pay, paying
  • I can never repay him for what he's done ... Nunca podré pagarle lo que ha hecho ...
  • I don't know how to repay you. No sé cómo pagarle.
  • I will not forget to repay you for your outstanding leadership No me olvidaré de pagarle por su liderazgo sobresaliente.
  • ... my maker and to repay him in kindfor all ... ... mi creador y de pagarle con la misma moneda todo lo ...
  • ... my maker and to repay him in kindfor all ... ... mi creador y de pagarle con la misma moneda por todo ...
- Click here to view more examples -
VI)

reintegrar

VERB
VII)

amortizar

VERB
Synonyms: amortize, recoup, redeem
VIII)

compensar

VERB
  • ... sure my father will like to repay your kindness. ... seguro de que mi padre querrá compensar su generosidad.
  • So allow me to repay your kindness Asi que dejenme compensar su gratitud
  • When you're old enough to repay cuándo eres ya demasiado viejo para compensar
  • ... given a chance to repay that debt. ... dada la oportunidad de compensar esa deuda.
  • ... rescued by taxpayers a chance to repay a deficit of ... rescatados por los contribuyentes la oportunidad de compensar un déficit de
- Click here to view more examples -
IX)

saldar

VERB
Synonyms: settle
  • ... to such lengths to repay a debt. ... a tales extremos para saldar una deuda.
  • You're here to repay your debt. Estás aquí para saldar tu deuda.
  • ... bank that suddenly has to repay its interbank debt must ... ... banco que de pronto tiene que saldar su deuda interbancaria debe ...
  • That is a debt I have sworn to repay. Ésa es la deuda que juré saldar.
- Click here to view more examples -
X)

pagarles

VERB
Synonyms: pay
- Click here to view more examples -
XI)

corresponder

VERB
- Click here to view more examples -

refund

I)

reembolso

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

restitución

NOUN
  • The refund shall be granted on application. La restitución se concederá a petición del interesado.
  • Extracts of refund certificates may not be the subject ... Los extractos de certificado de restitución no podrán ser objeto ...
  • The refund for glucose and glucose syrup ... La restitución para la glucosa y el jarabe de glucosa ...
  • ... of validity of the refund certificate. ... de validez del certificado de restitución.
  • ... the payment of the refund, including the acts of the ... ... el pago de la restitución, incluidos los de las ...
  • we now have the refund benefits from these broadcasts ahora contamos con los beneficios de restitución a partir estas emisiones
- Click here to view more examples -
III)

devolución

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

reembolsar

VERB
  • We can refund her tuition, and ... Podemos reembolsar su matrícula, y ...
V)

reintegro

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

consolide

NOUN
VII)

devolver

VERB
Synonyms: return, restore, repay
- Click here to view more examples -

callback

I)

callback

NOUN
  • ... you can have a single callback for multiple signals. ... que puede tener una sola callback para multiple señales.
  • ... to perform an action on, to your callback function. ... para ejecutar una acción a la función callback.
  • callback methods:video cue points and metadata métodos callback:puntos de referencia de vídeo y metadatos
  • Using the same callback for more than one window Usando el mismo callback para mas de una ventana
  • The first way to add callback methods is to extend the ... La primera forma de añadir métodos callback consiste en ampliar la ...
- Click here to view more examples -
II)

devolución

NOUN
  • Then you have to define your callback function. Ahora tenemos que definir la función de devolución.
  • The callback is not invoked for ... La devolución de llamada no se invoca para ...
  • The callback feature cannot be activated. La función de devolución de llamada no puede ser activada
  • And you also have to specify the callback function to let También debemos especificar la función de devolución de
  • The callback feature cannot be activated La función devolución de llamada no puede ser activada
- Click here to view more examples -

devolution

I)

devolución

NOUN
  • ... implies in principle the devolution of global legislative competences ... ... implica en principio la devolución de las competencias legislativas globales ...
  • the devolution of decision-making powers ... la devolución del poder de toma de decisiones ...
  • ... except that we need privately devolution workbook ... .excepto que tenemos libro devolución privado
  • ... asylum, especially non-devolution. ... asilo, en particular el referente a la no devolución.
  • ... provisions for socalled "devolution of power" are ... ... disposiciones para la denominada "devolución del poder" son ...
- Click here to view more examples -
II)

descentralización

NOUN
III)

desconcentración

NOUN
IV)

traspaso

NOUN
  • Noting the continuing devolution of power to the ... Observando que continúa el traspaso de facultades a la ...
  • ... a stable and sustainable multiethnic society with regional devolution. ... una sociedad multiétnica estable y sostenible mediante el traspaso regional.

postback

I)

devolución

NOUN
  • Number of actions per postback: Número de acciones por devolución:
  • If the postback is caused by a simple submit, the ... Si la devolución está provocada por un envío simple, el ...
  • If a postback originates from an immediate child control of the ... Si se origina una devolución desde un control secundario inmediato del ...
  • ... was updated during the last asynchronous postback. ... se actualizó durante la última devolución asincrónica.
  • ... of child controls upon postback. ... de controles secundarios tras la devolución.
- Click here to view more examples -

refoulement

I)

devolución

NOUN
  • ... to avert the risk of refoulement. ... para evitar el riesgo de la devolución.
  • ... as that may amount to refoulement. ... ya que ello puede equivaler a una devolución.
  • ... international legal obligations and the principle of non-refoulement. ... obligaciones legales internacionales y el principio de no devolución.
  • ... the principle of non-refoulement. ... del principio de no devolución.
  • ... and the principle of non-refoulement; ... y el principio de no devolución,
- Click here to view more examples -

turn

I)

gire

VERB
Synonyms: rotate, twist, spin, pivot, rotates
- Click here to view more examples -
II)

turno

NOUN
Synonyms: shift, duty
- Click here to view more examples -
III)

convertir

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

vuelta

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

apague

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

giro

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

encender

VERB
Synonyms: light, ignite, kindle, firing
- Click here to view more examples -
VIII)

activar

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

convertirse

VERB
- Click here to view more examples -
X)

volver

VERB
- Click here to view more examples -
XI)

dar

VERB
Synonyms: give, giving, take, provide, make
- Click here to view more examples -

around

I)

alrededor

PREP
- Click here to view more examples -
II)

torno

PREP
Synonyms: lathe
- Click here to view more examples -

round

I)

redondo

NOUN
Synonyms: rounded
- Click here to view more examples -
II)

ronda

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

asaltos

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

alrededor

PREP
Synonyms: around
- Click here to view more examples -
V)

vuelta

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

circular

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

gira

NOUN
  • Follow the head round. Gira siguiendo la cabeza.
  • The wheel goes round and round and if ... La rueda gira y gira y si ...
  • Go round to the left, it's ... Gira a la izquierda y después ...
  • The world goes round and round and round El mundo gira y gira y gira
- Click here to view more examples -
VIII)

torno

PREP
Synonyms: around, lathe
  • One has to rally round a pal in distress ... Uno tiene que cerrar filas en torno un amigo en apuros ...
  • We are hatching here to round the shape of the ... Estamos aquí para incubar en torno a la forma de la ...
  • ... called to him to rally round. ... llamado a cerrar filas en torno a él.
  • ... face like dark leaves round a pale rose. ... cara como hojas oscuras en torno a un rosa pálido.
  • I thought it was up to me to rally round Pensé que era a mí a cerrar filas en torno
  • round to meet me. en torno a mi encuentro.
- Click here to view more examples -

lap

I)

regazo

NOUN
Synonyms: laps, bosom
- Click here to view more examples -
II)

vuelta

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

traslape

NOUN
Synonyms: overlap
IV)

rodillas

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

falda

NOUN
Synonyms: skirt, petticoat, brisket
  • Lap and shoulder retaining pins installed. Anillas de contención de falda y hombros instaladas.
  • I sat on his lap a few times, back in ... Me senté en su falda un par de veces, hace ...
  • ... wants to sit on my lap all the time. ... quiere sentarse todo el tiempo en mi falda.
  • ... your napkin in your lap. ... la servilleta en la falda.
  • ... a half with my hands in my lap. ... media con las manos en la falda.
  • ... he can bounce his grandkids on his lap. ... de que pueda azotar a sus chicos en la falda.
- Click here to view more examples -
VI)

piernas

NOUN
Synonyms: legs, leg, legged
- Click here to view more examples -
VII)

erótico

NOUN
Synonyms: erotic, erotism
VIII)

gástrica

NOUN
Synonyms: gastric

spin

I)

spin

NOUN
  • The direction of its north pole is its spin. La dirección de su polo norte es su spin .
  • ... soft block, punch and counter top spin. ... bloque blando , ponche y contrarrestar top spin .
  • Now let's talk some spin off! Ahora vamos a hablar un poco de spin off!
  • Now when the top spin hits the long pimple Ahora, cuando el top spin golpea el largo espinilla
  • Support for spin-offs Apoyo a las spin-offs
  • Support for the creation of spin-off businesses Apoyo a la creación de empresas spin-off
- Click here to view more examples -
II)

centrifugado

NOUN
III)

giro

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

girar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

exprimido

NOUN
Synonyms: squeezed, wrung
VI)

espín

NOUN
Synonyms: momentum, espin
- Click here to view more examples -
VII)

vuelta

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

haga girar

VERB
Synonyms: rotate
IX)

gira

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

rotación

NOUN
- Click here to view more examples -

turning

I)

girando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

convirtiendo

VERB
- Click here to view more examples -
III)

torneado

VERB
Synonyms: lathing
  • ... in charge of all the turning processes. ... el encargado de todos los procesos de torneado.
  • ... for machining in the turning unit here. ... de maquinaria en la unidad de torneado.
  • ... the broadest possible range of steel turning applications. ... la más amplia gama de aplicaciones de torneado de acero.
  • ... left before nightfall with turning ... se fue antes de la noche con el torneado
  • ... with stationary drills on a lathe or a turning centre, ... con brocas fijas en un torno o centro de torneado,
  • ... and unloading of a turning center ... y descarga de un centro de torneado
- Click here to view more examples -
IV)

volviéndose

VERB
Synonyms: becoming
- Click here to view more examples -
V)

da vuelta

VERB
Synonyms: turns
VI)

dando vuelta

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

inflexión

VERB
Synonyms: inflection, tipping, bend
- Click here to view more examples -
VIII)

dar vuelta

VERB
Synonyms: turn
  • That guy is sort of turning the nation over, ... El muchacho ha conseguido dar vuelta a la nación, ...
  • You are all turning your brains towards getting into this ... Todos ustedes son dar vuelta a su cerebro a entrar en este ...
  • affections from turning towards anyone else. los afectos de dar vuelta hacia la otra persona.
  • from turning up their eyes as they passed under ... de dar vuelta a sus ojos al pasar por debajo ...
  • her shoulder before turning out of the town, and ... su hombro antes de dar vuelta fuera de la ciudad, y ...
  • ... gaunt ribs, it was like turning up old ... costillas flaco, que era como dar vuelta las viejas
- Click here to view more examples -
IX)

transformando

VERB
- Click here to view more examples -
X)

vuelta

VERB
Synonyms: back, turn, return, around, round, lap, spin
- Click here to view more examples -

change

I)

cambiar

VERB
Synonyms: switch, replace, shift
- Click here to view more examples -
II)

cambio

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

modificar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

cambiarse

VERB
- Click here to view more examples -
V)

modificación

NOUN
  • If you wish to change or add any information about ... Si quiere realizar alguna modificación o indicar datos sobre ...
  • A change made by the administrator to a transaction ... La modificación efectuada por el administrador en una transacción ...
  • Any change in the value of the dollar ... Cualquier modificación en el valor del dólar ...
  • Any change in the exchange rate of the dollar affects ... Cualquier modificación en el tipo de cambio del dólar afecta ...
  • ... information that promotes behavioural change. ... de la información que alienta la modificación de los comportamientos.
  • ... the clerk's department should have refused such a change. ... el servicio competente habría debido rechazar tal modificación.
- Click here to view more examples -

exchange

I)

intercambio

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

intercambiar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

cambio

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

canje

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

bolsa

NOUN
  • to the employment exchange and our educational platform. a la bolsa de empleo y a nuestra plataforma educativa.
  • ... opportunity to buy shares on any exchange in the world. ... posibilidad de comprar acciones en cualquier bolsa del mundo.
  • ... classical building of the Exchange, was so ... edificio clásico de la Bolsa, era tan
  • ... a seat on the exchange? ... un lugar en la bolsa?
  • Recently, the exchange has become the prime ... Recientemente, la bolsa se ha convertido en la principal ...
  • ... goes to 0, it's delisted from the exchange. ... va a 0, es cotizar en la bolsa.
- Click here to view more examples -

changing

I)

cambiar

VERB
Synonyms: change, switch, replace, shift
- Click here to view more examples -
II)

modificar

VERB
  • I was thinking of changing the outline. Estaba pensando en modificar el esquema.
  • Another is that by changing the status of sectors ... Otra es si, al modificar la categoría de los sectores ...
  • ... horizontal and vertical dimensions without changing the proportions. ... dimensiones horizontal y vertical duplicadas sin modificar las proporciones.
  • ... spatial distortions are continuously changing the configuration of the corridors. ... distorsión no para de modificar la configuración de los pasillos.
  • ... they turn to making or changing the constitution. ... se poner a hacer o a modificar una constitución.
  • See, now you're changing your own changes. Mira, ahora vas a modificar tus propios cambios.
- Click here to view more examples -
III)

cambiarse

VERB
Synonyms: change
  • Even changing her corset is a great mystery. Hasta cambiarse de corsé es un gran misterio.
  • Changing your name is not ... Cambiarse el nombre no es ...
  • ... is more than just changing clothes. ... es mas que solo cambiarse la ropa.
  • ... but he insisted on changing his clothes before seeing you. ... pero ha insistido en cambiarse de ropa antes de verle.
  • I don't think changing a name compares. No se compara a cambiarse el nombre.
  • I don't think changing a name compares. Cambiarse el nombre no es comparable.
- Click here to view more examples -

shift

I)

turno

NOUN
Synonyms: turn, duty
- Click here to view more examples -
II)

mayús

NOUN
  • Hold down SHIFT and then place the pointer ... Mantenga pulsada MAYÚS y coloque el puntero ...
  • Press SHIFT and select the required boundary surface or surfaces ... Pulse MAYÚS y seleccione las superficies límite necesarias ...
  • Hold down Shift while dragging to draw the objects from ... Pulse Mayús mientras arrastra para dibujar objetos desde ...
  • To move rulers around, press SHIFT and use the mouse ... Para mover reglas, presione MAYÚS y utilice el mouse ...
  • Hold down Shift to switch between the ... Pulse Mayús para cambiar entre los ...
  • ... is enabled, omit Shift) ... está activada, omitir Mayús)
- Click here to view more examples -
III)

cambio

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

tecla mayús

NOUN
  • ... file or folder icon without pressing shift. ... icono de archivo o de carpeta sin presionar la tecla mayús.
  • Press and hold down Shift on your keyboard. Pulse y mantenga pulsada la tecla Mayús.
  • Press and hold down Shift on the keyboard. Pulse y mantenga pulsada la tecla Mayús.
  • Hold down Shift to drag a non-constrained frame. Mantenga pulsada la tecla Mayús para arrastrar marcos no restringidos.
  • After you start dragging the pointer, hold down SHIFT. Cuando empiece a arrastrar el puntero, sostenga la tecla MAYÚS.
  • hold Shift and drag to the side mantenga la tecla Mayús y arrastre para el lado
- Click here to view more examples -
V)

desplazamiento

NOUN
  • But all they saw was a red shift. Pero solo vieron desplazamiento al rojo.
  • The shift operators are used to move bits ... Los operadores de desplazamiento se utilizan para mover bits hacia ...
  • ... singularity and the length of the time shift. ... singularidad y la duración del desplazamiento.
  • ... training kicks in and you both feel the dynamic shift. ... entrenamiento pega y ambos sienten el desplazamiento dinámico.
  • ... then and now, is a power shift. ... época y la actual, es el desplazamiento del poder.
  • ... flat pass band with minimal phase shift, ringing, and ... ... banda pasante plana con un desplazamiento de fase, timbre y ...
- Click here to view more examples -
VI)

desplazar

VERB
  • Shift the selected text towards the left margin and ... Desplazar el texto seleccionado al margen izquierdo y ...
  • ... these changes by seeking to shift their portfolios to assets of ... ... estos cambios al intentar desplazar sus carteras de activos a ...
  • If we start to shift the attention Si empezamos a desplazar la atención
  • in terms of a concerted effort to move or to shift en términos de un esfuerzo concentrado para mover o desplazar
  • ... trimmed frames as needed to shift the contents of the ... ... fotogramas recortados según se requiera para desplazar el contenido de los ...
  • shift aggregate demand in one ... desplazar la demanda agregada en una ...
- Click here to view more examples -
VII)

cambiar

VERB
Synonyms: change, switch, replace
- Click here to view more examples -

contrast

I)

contraste

NOUN
Synonyms: contrasting
- Click here to view more examples -
II)

contrastar

VERB
  • And then you can contrast that with substrate. Y luego pueden contrastar esto con el substrato.
  • ... ensures intense lime flavor to contrast the mint. ... asegura un intenso sabor a lima para contrastar la menta.
  • We can compare and contrast performances and dosages! Podemos comparar y contrastar las actuaciones!
  • He only seemed to contrast his present Sólo parecía contrastar su presente
  • To contrast the feasibility of the learning account as ... Contrastar la viabilidad de la cuenta de aprendizaje como ...
  • He only seemed to contrast his present cheerfulness and felicity ... Lo único que parecía contrastar su alegría y la felicidad presente ...
- Click here to view more examples -
III)

cambio

NOUN
  • In contrast, designers should control the image. En cambio, los diseñadores deben dominar la imagen.
  • Early adoption, by contrast, would be more conducive to ... La adopción temprana, en cambio, conduciría más hacia ...
  • By contrast, the central bank could lower ... En cambio, el banco central podía reducir ...
  • In contrast, dialogue generates communication between ... En cambio, el diálogo genera la comunicación entre los ...
  • By contrast, a gap between supply and ... En cambio, un desfase entre la oferta y ...
  • By contrast, successful democracies believe that nobody ... En cambio, en las democracias logradas se cree que nadie ...
- Click here to view more examples -
IV)

diferencia

NOUN
  • The contrast between these teams couldn't be clearer. La diferencia entre estos equipos no podría ser más clara.
  • By contrast, the link between ... A diferencia de ello, el vínculo entre ...
  • In contrast to working with a pad and pen, the ... A diferencia del lápiz y el bloc, el ...
  • In contrast, managers and administrators ... A diferencia de los administradores que ...
  • In contrast to what it claims ... A diferencia de lo que se afirma ...
  • In contrast to enhanced folders, standard folders do not ... A diferencia de las carpetas mejoradas, las carpetas estándar no ...
- Click here to view more examples -

switching

I)

conmutación

VERB
- Click here to view more examples -
II)

cambio

VERB
- Click here to view more examples -
III)

interruptores

VERB
IV)

alternar

VERB
Synonyms: alternate, toggle, switch
  • ... the preferred method of switching boot environments. ... el método preferido para alternar entre los entornos de arranque.

statement

I)

declaración

NOUN
Synonyms: declaration, return
- Click here to view more examples -
II)

instrucción

NOUN
  • This statement sends traffic flows to ... Esta instrucción envía flujos de tráfico a ...
  • This statement sends traffic flows to ... Esta instrucción envía los flujos de tráfico a ...
  • ... in particular, that is an assignment statement. ... , en particular, que es una instrucción de asignación.
  • ... in the batch containing the error statement. ... en el lote que contiene la instrucción errónea.
  • The statement to deserialize. Instrucción que se va a deserializar.
  • Begin the action statement to invoke the dscpmk marker. Inice la instrucción action para invocar al marcador dscpmk.
- Click here to view more examples -
III)

afirmación

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

comunicado

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

enunciado

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

sentencia

NOUN
  • For example, the return statement returns a result as ... Por ejemplo, la sentencia return devuelve un resultado como ...
  • The super statement provides such a mechanism, ... La sentencia super proporciona este mecanismo, ya ...
  • The switch statement is used to define ... La sentencia switch se utiliza para definir ...
  • ... call before the first statement in the constructor body ... ... llamada antes de la primera sentencia en el cuerpo del constructor ...
  • Output panel:and trace statement Salida, panel:y la sentencia trace
  • switch statement may very well make your code more sentencia switch puede muy así que su código sea más
- Click here to view more examples -
VII)

extracto

NOUN
  • This statement says the corporation's dissolved. El extracto dice que la corporación se ha disuelto.
  • A statement issued by a bank ... Extracto emitido por un banco ...
  • ... the transaction in the account statement that you are reconciling ... ... la transacción en el extracto de cuenta que va a conciliar ...
  • To reconcile a bank statement with a checkbook: Para conciliar un extracto bancario con una cuenta de tesorería:
  • and a bank statement. y un extracto bancario.
  • Select the statement that you want to re-declare. Seleccione el extracto que desee volver a declarar.
- Click here to view more examples -

declaration

I)

declaración

NOUN
Synonyms: statement, return
- Click here to view more examples -
II)

acta

NOUN
  • I had to save the Declaration. Tenía que salvar el Acta.
  • ... them to have the Declaration, or the glasses. ... que tenga ni el Acta ni los anteojos.
  • ... if they want the Declaration back, and not just a ... ... que, si quieren recuperar el Acta y no sólo una ...
  • ... if they want the Declaration back, and not just a ... ... si quieren recuperar el Acta y no sólo una ...
  • You're not going with the Declaration. No se irá con el Acta.
  • ... warned you were going to steal the Declaration. ... le advertimos robarían el Acta.
- Click here to view more examples -

performance

I)

rendimiento

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

desempeño

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

funcionamiento

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

actuación

NOUN
Synonyms: action, acting, act, actuation, gig
- Click here to view more examples -
V)

prestaciones

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

interpretación

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

ejecución

NOUN
  • The dance performance was a hit. La ejecución fue un éxito.
  • ... your attitude will affect your performance. ... tu actitud afecta tu ejecución.
  • ... of subsequently improving their professional performance at work. ... para mejorar la posterior ejecución de su trabajo.
  • ... to the award or performance of the contract. ... para la adjudicación o la ejecución del contrato.
  • ... facilities required for the performance of the contract. ... instalaciones necesarias exigidos para la ejecución del contrato.
  • ... received a critical evaluation for a game performance. ... reciben una evaluación crítica por una ejecución en el juego.
- Click here to view more examples -
VIII)

resultados

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

realización

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

presentación

NOUN
- Click here to view more examples -
XI)

espectáculo

NOUN
- Click here to view more examples -

yield

I)

rendimiento

NOUN
  • And so this is our yield. Y este es nuestro rendimiento.
  • First we must analyse the yield. Hay que analizar su rendimiento.
  • Intermediary growth and yield determination using sampling. Crecimiento intermedio y determinación del rendimiento haciendo un muestreo.
  • They learned to increase the yield and multiply the number ... Aprendimos a aumentar el rendimiento y multiplicar el número ...
  • They learned to increase the yield and multiply the number ... Aprendieron a aumentar el rendimiento y multiplicar el número ...
  • The low yield of this oil makes ... El bajo rendimiento de este aceite hace ...
- Click here to view more examples -
II)

rendir

VERB
Synonyms: pay, surrender, render
  • yet combinations of them yield more flavors than can ever be ... todavía combinaciones de ellos rendir más sabores que nunca pueden ...
  • He would not let himself yield entirely to the proud ... Él no se dejó rendir por completo a la ...
  • ... where such efforts may yield greater benefits). ... donde esas medidas pueden rendir mayores beneficios).
  • ... international efforts could not yield positive results unless they fully respected ... ... esfuerzos internacionales no pueden rendir resultados positivos si no respetan plenamente ...
  • ... anyone who will wholly yield his or her heart to ... ... todo aquel que esté dispuesto a rendir su corazón a El ...
  • ... smart modest investments can yield spectacular long-term returns ... ... una modesta inversión inteligente puede rendir espectaculares réditos a largo plazo ...
- Click here to view more examples -
III)

cede

NOUN
  • Do you yield to me? ¿Cede ante mí?
  • Yield, yield to my ... Cede, cede a mi ...
  • Yield to my prayers, and go! ¡Cede a mis ruegos, vamos!
  • ... now trampled like mud - Yield! ... ahora pisoteada - ¡Cede !
  • O father, yield! ¡ Ah, padre, cede!
  • Yield, my dearest! ¡Cede, amor mío!
- Click here to view more examples -
IV)

producción

NOUN
  • ... is explaining that their yield isn't what they hoped. ... está explicando que su producción no es la esperada.
  • First, we must analyze the yield. Primero, debemos analizar la producción.
  • ... actually significant increases in yield; ... aumentos significativos en la producción;
  • ... it might be six for full yield. ... seis para la plena producción
  • ... to the point just after the yield and now the ... al punto justo después de la producción y ahora el
  • in fact, 128% increase in yield. de hecho, aumento del 128 % de producción.
- Click here to view more examples -
V)

rinde

NOUN
  • ... isn't worth it, doesn't yield profits, isn't it? ... no sirve, no rinde, ¿no?
VI)

rentabilidad

NOUN
  • ... in the following categories: security, yield and liquidity. ... en las siguientes categorías: seguridad, rentabilidad y liquidez.
  • ... to win high-yield traffic. ... permite hacerse con tráfico de gran rentabilidad.
VII)

producir

VERB
Synonyms: produce, cause, result, occur
  • Can yield detailed spatial and temporal information. Puede producir información espacial y temporal detallada.
  • ... with other text to yield a single token. ... con otro texto para producir un único símbolo.
  • ... in our composition can yield such drastic changes in ... ... en nuestra composición puede producir cambios tan drásticos en ...
  • yield and here i can see producir y aquí puedo ver
  • He was half inclined to yield, and postpone Él se inclinaba un medio para producir, y posponer
  • That can yield potable water Que pueden producir agua potable
- Click here to view more examples -

efficiency

I)

eficiencia

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

rendimiento

NOUN
  • ... my processor is running at peak efficiency. ... mi procesador funciona a máximo rendimiento.
  • ... is there any compulsion to improve efficiency. ... se ejerce ningún tipo de presión para mejorar el rendimiento.
  • ... great distances with maximum efficiency. ... grandes distancias con máximo rendimiento.
  • He's not an efficiency consultant for nothing. No en balde, es un especialista en rendimiento.
  • ... in the area of energy efficiency, alignment with the acquis ... ... en el ámbito del rendimiento energético la aproximación al acervo ...
  • This consolidation not only improves efficiency Esta consolidación no solo mejora el rendimiento
- Click here to view more examples -

output

I)

salida

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

producción

NOUN
  • These seeds are the entire output of cultivation. Estas semillas son la producción entera del cultivo.
  • The output potential and accuracy compared to ... La precisión y el potencial de producción en comparación con el ...
  • The fall in output would have implied a ... La baja de la producción se hubiera traducido en una ...
  • The resulting rise in output per worker, together ... El resultante aumento de la producción por trabajador, junto ...
  • In such instances, the output purchased by consumers is ... En esos lugares la producción que compran los consumidores es ...
  • ... in the volume of output at close and regular intervals. ... en el volumen de producción en intervalos breves y periódicos.
- Click here to view more examples -
III)

resultado

NOUN
  • This output file shows the user path state ... Este archivo de resultado muestra el estado del path de usuario ...
  • The output of the example shows that ... El resultado del ejemplo muestra que ...
  • From the above output, you might conclude that the ... A partir del resultado anterior, puede concluir que el ...
  • If your output will not be interlaced, it's ... Si el resultado final no es entrelazado, es ...
  • You will see output corresponding to the statistics ... Verá el resultado correspondiente a las estadísticas ...
  • Output from the show gpo command ... Resultado del comando show gpo ...
- Click here to view more examples -
IV)

rendimiento

NOUN
  • Output will increase, but so will our control. El rendimiento crecerá pero nuestro control también.
  • ... of reflectors to give high output. ... de reflectores incorporado que proporciona un alto rendimiento.
  • ... must increase its productivity and output. ... debe incrementar su productividad y rendimiento.
  • ... the conventional level of output per person employed. ... el nivel convencional de rendimiento por persona empleada.
  • Gentle yarn action safeguards output and profit. Protegiendo el hilo: rendimiento y beneficio garantizados.
  • the high level of output generated by technological efficiency el alto nivel de rendimiento generado por la eficiencia tecnológica
- Click here to view more examples -
V)

potencia

NOUN
  • High engine output and powerful travel motors Alta potencia del motor y los motores potentes de viaje
  • at rated output, i.e. operating ... a potencia nominal, es decir, funcionando ...
  • output of the pressure equipment ... la potencia del equipo a presión ...
  • maximum possible power output was being devoted to the neutralization ... potencia máxima posible estaba siendo dedicada a la neutralización ...
  • ... can affect your power output. ... puede afectar a la potencia,
  • ... the item which combines the power output from both the transmissions ... lo que combina la potencia de ambas cajas de cambios
- Click here to view more examples -

throughput

I)

rendimiento

NOUN
  • ... minimal impact on network throughput. ... un impacto mínimo en el rendimiento de la red.
  • ... linear scaling, and boost throughput. ... escalamiento lineal y aumentan el rendimiento.
  • Multithreading provides greater throughput. El multithreading proporciona un mayor rendimiento.
  • Gateway for the maximum number of clients and high throughput: Gateway para el máximo número de clientes y alto rendimiento:
  • It has limited throughput and no random access; Tiene un rendimiento limitado y no tiene acceso aleatorio;
- Click here to view more examples -

performing

I)

escénicas

VERB
Synonyms: scenic
  • ... was possible ot have a comfortable and performing buggy rollin. ... era posible tener un cochecito rodando cómodo y escénicas.
  • ... sports teams (events) and performing arts. ... equipos deportivos (eventos) y artes escénicas.
  • ... of society, including the performing arts. ... de la sociedad, incluidas las artes escénicas.
  • ... promotion and regulation of performing, literary and visual arts; ... promover y regular las artes escénicas, literarias y visuales;
  • ... into a center for the performing arts. ... en un centro de artes escénicas
  • furman that mean uh, performing arts center furman que significa uh .centro de artes escénicas
- Click here to view more examples -
II)

realizar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

interpretando

VERB
  • ... what did you feel while you were performing ... ¿qué sentiste cuando estabas interpretando
IV)

realizándose

VERB
  • ... and aid provided, performing the relevant evaluation of results. ... y ayudas facilitadas, realizándose la correspondiente evaluación de resultados.
  • ... is one thing, performing on stage is quite another ... es una cosa, realizándose en el estrado es absolutamente otro
V)

actuando

VERB
Synonyms: acting, actin'
- Click here to view more examples -
VI)

desempeño

VERB
  • But now she is performing in the class very well. Pero ahora su desempeño en clase es muy bueno.
  • ... a fair chance for performing his agile ... una oportunidad justa para el desempeño de sus ágiles
  • ... dedication he has shown in performing his duties. ... dedicación que ha demostrado en el desempeño de sus obligaciones.
  • ... a child shall be protected from performing any work that is ... ... se protegerá al niño contra el desempeño de cualquier trabajo que ...
  • ... for its efforts in performing the tasks assigned to it by ... ... por sus esfuerzos en el desempeño de las tareas que le ...
  • ... Judicial executors, in performing additional functions of a ... ... Ejecutores judiciales, en el desempeño de funciones adicionales de ...
- Click here to view more examples -
VII)

ejecución

VERB
  • Team medical, Performing confirmed the candidate. Equipo médico, confirmada la ejecución del candidato.
  • the conditions and detailed arrangements for performing the tasks, including ... las condiciones y modalidades de ejecución de las mismas, incluyendo ...
  • ... back to composing and is performing live locally. ... de nuevo a componer y está la ejecución viva localmente.
  • ... replacing a component, or performing a full software upgrade ... reemplazo de componentes o ejecución de un upgrade total del software
  • ... conditions and the time limits for performing the contract, and ... ... condiciones y el plazo de ejecución de los contratos y ...
  • ... designate as responsible for performing the duties arising from ... ... designan como responsable de la ejecución de los deberes derivados de ...
- Click here to view more examples -
VIII)

rendimiento

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

efectuar

VERB
  • ... by various manufacturers in performing repairs and building replacement products ... ... de diversos fabricantes para efectuar reparaciones y fabricar productos de repuesto ...
  • When performing end-to-end tests ... Al efectuar pruebas de extremo a extremo ...
  • When performing a function test with ... Al efectuar la comprobación de las funciones con ...
  • Through performing heat experiments on these polyps, ... Al efectuar experimentos con calor en estos pólipos, ...
  • ... or run the risk of losses in performing the work; ... o exponerse a pérdidas al efectuar ese trabajo;
  • ... backup and recovery, performing development and training, ... ... backup y la recuperación, efectuar el desarrollo y la capacitación ...
- Click here to view more examples -
X)

performance

VERB
  • ... data to a lower performing tier of storage. ... a un nivel de almacenamiento de información de menor performance.
  • A single poorly performing client is consuming 27% ... Un único cliente con bajo performance consume el 27% ...
  • ... do you have and how is it performing? ... información posee y cuál es su performance?
  • ... you have and how is it performing? ... de información tiene y cómo es su performance?
  • ... an assessment of how your array is performing. ... una evaluación sobre el performance de su arreglo de discos.
  • How well are they performing? ¿Qué tan buena es su performance?
- Click here to view more examples -

yielding

II)

rendimiento

ADJ
  • yielding in time a grateful harvest of good. rendimiento en el tiempo de una cosecha de buena agradecidos.
  • yielding for their comrade, if analysed, but ... rendimiento de su compañero, si se analiza, pero ...
  • likely to have a more yielding, complying, mild disposition ... probabilidades de tener un mayor rendimiento, cumplimiento, disposición suave ...
  • deep on that wonderful yielding carpet, the scent ... de profundidad en la alfombra rendimiento maravillosa, el olor ...
  • apparent that their yielding to sleep could not be ... evidente que su rendimiento a dormir no se podía ...
- Click here to view more examples -
III)

ceder

VERB
  • Yielding to the temptation to take the money and run ... Ceder a la tentación de apoderarse del dinero y salir corriendo ...
  • for not yielding to him on the road por no ceder ante él;
  • and the person on the table is just yielding, y la persona en la mesa es simplemente ceder,
  • But far from yielding to the impulse, she Pero lejos de ceder a los impulsos, que
- Click here to view more examples -
IV)

dandonos

VERB
V)

produciendo

VERB
  • ... investment in pharmaceutical research is yielding too few substantive discoveries. ... inversión en investigaciones farmacéuticas está produciendo demasiado pocos descubrimientos importantes.
  • ... with the main system yielding a much larger data capacity ... ... con el sistema principal produciendo una capacidad de datos mucho mayor ...
  • ... molecules of molecular hydrogen yielding ... moléculas de hidrógeno molecular produciendo
  • ... in sensations new, yielding only to the hunting instinct when ... de nuevas sensaciones, produciendo sólo al instinto de caza cuando
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.