Meaning of Brought in Spanish :

brought

1

trajo

VERB
Synonyms: fetched
  • A friend of mine brought me here once. Un amigo me trajo una vez.
  • You brought the radio into the camp. Usted trajo la radio.
  • What brought you here. Lo que te trajo aquí.
  • It was you who brought that snake. Fue usted el que trajo la serpiente.
  • We were discussing the pilot who brought this in! Estábamos hablando del piloto que trajo esto.
  • And he brought a whole lot more money with him. Y trajo mucho más dinero.
- Click here to view more examples -
2

llevó

VERB
Synonyms: took, led, carried, drove
  • My dad brought me to carnivals just like this one. Mi papá me llevó a ferias de diversiones como ésta.
  • She brought me to a big house. Me llevó a una gran casa.
  • Brought in four of his guys to do the job. Llevó a cuatro de sus hombres para hacer el trabajo.
  • She brought them there. Ella los llevó allí.
  • That brought him to reason for a time. Eso lo llevó a razón de una hora.
  • The storm brought me right to you. La tormenta me llevó directo hacia ti.
- Click here to view more examples -
3

traido

VERB
  • I brought you some water though. Aunque te he traido un poco de agua.
  • I brought an inflatable bed for just such occasions. He traido una cama inflable, para ocasiones como ésta.
  • You have brought hope to those who have none. Has traido esperanzas a aquellos que no la tenian.
  • We brought you muffins. Te hemos traido magdalenas.
  • Several small matters have been brought to my attention. Varios asuntos pequeños han sido traido a mi atencion.
  • Your imagination has brought you independence. Su imaginación le ha traido independencia.
- Click here to view more examples -
4

aportado

VERB
Synonyms: contributed
  • Although each headmaster has brought something newto this historic school ... Aunque cada director ha aportado algo nuevoa este colegio histórico ...
  • the cold brought by the ice bath el frío aportado por el baño
  • Although each headmaster has brought something newto this historic ... Aunque cada director ha aportado algo nuevo a este histórico ...
  • Although each headmaster has brought something newto this historic school ... Aunque cada director ha aportado algo nuevoa este colegio histórico ...
  • brought any charm to her fancy, though it aportado ningún encanto a su imaginación, a pesar de que
  • ... but with what she brought. ... sino con lo que me ha aportado.
- Click here to view more examples -
5

presentada

VERB
  • she went down to the test brought against the wall bajó a la prueba presentada contra la pared
  • hear the accusation brought against her. escuchar la acusación presentada en su contra.
  • chair and brought to the door. silla y presentada a la puerta.
  • reminding you that our program is brought to a recordando que nuestro programa es presentada a un
  • and brought to the attention of the preceded ... y presentada a la atención de la precedido ...
  • the great gilbert labor brought to you by the ... el gran trabajo gilbert presentada a usted por el ...
- Click here to view more examples -
6

provocado

VERB
  • She had a minor stroke brought on by shock. Tuvo un ataque menor provocado por el susto.
  • It can be brought on by repeated exposure to ... Puede ser provocado por repetidas exposiciones a ...
  • ... one thing that could have brought this into existence. ... una cosa podría haber provocado esto.
  • ... and greedy managers have brought about the present situation. ... y los codiciosos directivos han provocado la situación actual.
  • You brought your father down upon his head? Usted ha provocado a su padre para acosarlo.
  • ... the world context, that had brought about numerous changes in ... ... el ámbito mundial, esto había provocado numerosos cambios en los ...
- Click here to view more examples -
7

sacado

VERB
Synonyms: get, pulled, extruded, drawn
  • He never should've brought up the wig. Nunca debería haber sacado lo de la peluca.
  • He said you brought the subject up. Dijo que habias sacado el asunto de nuevo.
  • You should not have brought this outside the circle. No lo deberías haber leído ni sacado fuera del círculo.
  • It has brought to light a culture of complacency towards ... Ha sacado a la luz una cultura de complacencia con ...
  • He has brought to light some legitimate concerns ... Ha sacado a la luz algunas preocupaciones legítimas ...
  • ... understand why we never brought it up. ... entender por qué nunca hemos sacado el tema.
- Click here to view more examples -

More meaning of brought

fetched

I)

trajo

VERB
Synonyms: brought
  • She fetched her mistress. Ella trajo a su señora.
  • We rescued him, and fetched him around. Nos lo rescató y trajo a su alrededor.
  • Worse than that, she even fetched a bucket full of ... Y peor que ésto, ella trajo un balde lleno de ...
  • I raced to the kitchen and fetched a jar of honey ... Corrí a la cocina y trajo un frasco de miel ...
  • fetched it from his own room. trajo desde su propia habitación.
- Click here to view more examples -
II)

exagerado

VERB
  • The concept may be far fetched and the reality may ... El concepto puede ser exagerado y la realidad puede ...
  • this may seem a bit far fetched esto puede parecer un poco exagerado
  • The prosecution says this is far-fetched. La fiscalía dijo que eso es exagerado.
  • and then, having fetched a novel from the ... y luego, después de haber exagerado una novela de la ...
  • their own carriage had not fetched them, she should have ... su propio coche, no había exagerado, que debería haber ...
- Click here to view more examples -
III)

improbable

VERB
  • A story that far-fetched? Una historia tan improbable?

took

I)

tomó

VERB
  • He took the car and they drove off together. Tomó el coche y se fue.
  • It took me an hour just to find it. Me tomó una hora encontrarlo.
  • I took it up and glanced at it. Lo tomó y lo miró.
  • It took him seven weeks. Le tomó siete semanas.
  • Left the ring, took the watch. Dejó el anillo, tomó el reloj.
  • Took you guys long enough. Les tomó mucho tiempo, chicos.
- Click here to view more examples -
II)

llevó

VERB
Synonyms: led, carried, brought, drove
  • It was difficult and it took a long time. Fue difícil y me llevó mucho tiempo.
  • He left me and took your money. Me dejó, y se llevó tu dinero.
  • He took me along daily. Él me llevó a lo largo de todos los días.
  • And took me where my mother was. Y me llevó donde mi madre.
  • Which took all night. Que le llevó toda la noche.
  • He never took me with him. Nunca me llevó con él.
- Click here to view more examples -
III)

tardó

VERB
  • Took three days on the stage. La diligencia tardó tres días.
  • Took forever to process the scene. Tardó un siglo para procesar la escena.
  • You took too long bringing her back. Tardó demasiado en traerla.
  • It took me years to get that effect. Me tardó muchos años conseguir ese efecto.
  • It took four hours to pick the jury. La selección del jurado tardó cuatro horas.
  • I called an ambulance, but it took forever. Llamé una ambulancia, pero tardó una eternidad.
- Click here to view more examples -
IV)

cogió

VERB
  • He drank, he took the car. Él bebió, él cogió el coche.
  • Someone took whatever felix was holding. Alguien cogió lo que fuera que llevaba.
  • Your paI took the disk. Tu amigo cogió el disco.
  • A job he took willingly. Un trabajo que cogió voluntariamente.
  • You took his arm. Le cogió el brazo.
  • He took a bullet for me. Cogió un balazo por mi.
- Click here to view more examples -
V)

quitó

VERB
Synonyms: removed
  • He took a radio off one of my deputies. Le quitó el radio a uno de mis agentes.
  • Someone took out his other kidney. Alguien le quitó el otro riñón.
  • He took so much weight off your shoulders. Te quitó mucho peso de tus hombros.
  • The government took away my home. El gobierno me quitó la casa.
  • It took both his kids. Le quitó sus dos hijos.
  • She took off her pants. Se quitó los pantalones.
- Click here to view more examples -
VI)

sacó

VERB
Synonyms: pulled, drew, extruded
  • He took away my powers. Me sacó mis poderes.
  • The one that took this photograph. El que sacó esta foto.
  • A friend of his took it. Un amigo suyo se la sacó.
  • He took out my eye. Me sacó un ojo.
  • But he took it. Pero sacó la foto.
  • He took out a cigarette and struck a match. Sacó un cigarrillo y encendió una cerilla.
- Click here to view more examples -
VII)

tuvo

VERB
Synonyms: had
  • According to my report the hospital took care of them. Según mi informe el hospital tuvo cuidado de ellos.
  • And she took not the slightest notice. Y ella no tuvo la más mínima preocupación.
  • Took me in for a long time. Me tuvo por mucho tiempo.
  • Now that took courage. Ahora que tuvo el coraje.
  • They took care to avoid civilian casualties. Se tuvo cuidado de evitar víctimas civiles.
  • The big branch evidently took her eye. La rama grande, evidentemente, tuvo su ojo.
- Click here to view more examples -
VIII)

hizo

VERB
Synonyms: made, did, became, done
  • He took cine film as well as still photographs. Hizo películas así como fotografías.
  • I mean, he took a gamble and he lost. Es decir, hizo una apuesta y perdió.
  • He took over the business five years ago. Se hizo cargo del negocio hace cinco años.
  • He took your arm. Le hizo perder el brazo.
  • He took a vow of silence. Hizo un voto de silencio.
  • My dad took me up a couple of times. Mi papá me hizo volar un par de veces.
- Click here to view more examples -
IX)

dio

VERB
Synonyms: gave, give, turned, handed
  • He paused again, and then took another plunge. Hizo otra pausa, y luego dio otro paso.
  • That shark took a bite out of you. Ese tiburón te dio una mordida a ti.
  • He took a few vague steps. Dio unos pasos vagas.
  • You took that bullet. Esa bala te dio.
  • I bet you never took her for granted. Apuesto que nunca la dio por segura.
  • But they just took a leap of faith. Pero apenas dio un salto de fe.
- Click here to view more examples -

resulted

I)

resultó

VERB
  • It resulted that those stains were a result of discharges. Resultó que esas manchas eran un resultado de las emisiones.
  • ... by the image, and it resulted in a loss of ... ... por la imagen y resultó en una pérdida de ...
  • ... of the plant, which resulted in a settlement, ... ... de la planta, lo que resultó en un acuerdo, ...
  • ... the guerrillas, which has resulted in forced labor, ... ... las guerrillas, que resultó en mano de obra forzada, ...
  • ... whatever it was, resulted in a, uh ... ... lo que sea que fuera, resultó en un, eh ...
  • throughput resulted in the fifties rendimiento resultó en los años cincuenta
- Click here to view more examples -
II)

tradujo

VERB
Synonyms: translated
  • for the excellent work which resulted in the seizure and ... por el excelente trabajo que se tradujo en la incautación y ...
III)

desembocó

VERB
Synonyms: led
IV)

provocado

VERB
  • Enormous changes have resulted from these events. Estos eventos han provocado cambios enormes.
  • ... liquid chromatography, have resulted in the development of robust methods ... ... la cromatografía líquida, han provocado el desarrollo de métodos ...
  • ... gas detection equipment has resulted in frequent accidents. ... de equipo de detección de gases ha provocado frecuentes accidentes.
  • ... coexistence and intermarriage have resulted in a certain intertwining of ... ... coexistencia y los matrimonios mixtos han provocado una cierta mezcla de ...
- Click here to view more examples -
V)

produjo

VERB
  • The success of the singer resulted in a large following ... El éxito del cantor produjo una gran convocatoria de seguidores ...
  • The warming trend has resulted in thawing of the continuous permafrost ... La tendencia de calentamiento produjo la descongelación del gelisuelo ...
VI)

ocasionado

VERB
Synonyms: caused, occasioned
VII)

causó

VERB
Synonyms: caused
  • which resulted in my blindness lo que causó mi ceguera

get

I)

conseguir

VERB
Synonyms: getting, achieve, obtain
  • I can get him to help you. Puedo conseguir que te ayude.
  • So we need to get to the source. Necesitamos conseguir la fuente.
  • Just in case you want to get an apartment. Por si acaso quieres conseguir un apartamento.
  • Give me the chance to get proof you require. Deme la chance de conseguir las pruebas que usted requiere.
  • You have to get a job, either. Tienes que conseguir un empleo, cualquiera.
  • Clothes you couldn't get anywhere else. Ropa que no podrías conseguir en ningún otro lado.
- Click here to view more examples -
II)

obtener

VERB
  • This time you have to get a birdie. Esta vez tienes que obtener un birdie.
  • Get some water, but we're here together. Obtener un poco de agua, pero estamos aquí juntos.
  • There and back to get his guests. Allí y volver a obtener sus invitados.
  • But you can get all your calcium from plants. Pero tu puedes obtener todo tu calcio de las plantas.
  • We can both still get what we want. Aún podemos obtener lo que ambos queremos.
  • And get a lot of lying answers. Y obtener muchas mentiras.
- Click here to view more examples -
III)

haz

VERB
Synonyms: do, make, beam
  • You get so you don't hear him. Haz como si no le oye ras.
  • Get him to buy a round. Haz que nos compre una ronda.
  • You get in line like the others. Haz la fila como los otros.
  • Get her to check it out. Haz que lo revise.
  • Get them to drink from this. Haz que beban de esto.
  • Get to work, come on. Haz tu trabajo, vamos.
- Click here to view more examples -
IV)

llegar

VERB
  • You need to get to know me as well. Necesitas llegar a conocerme también.
  • Look how close you can get. Miren cuán cerca pueden llegar.
  • You can get to any other vector. Se puede llegar a cualquier otro vector.
  • But to get there, we can't just stand still. Pero para llegar ahí, no podemos quedarnos quietos.
  • Not a way to get on it. No es una manera de llegar.
  • This time tomorrow night, he get there. Mañana a esta hora, él llegar.
- Click here to view more examples -
V)

ponerse

VERB
Synonyms: putting
  • But most people can be encouraged to get comfortable. Pero por lo general es animar a ponerse cómodo.
  • Just get us down now, right now. Sólo tiene que ponerse ahora, en este momento.
  • Time to get into character. Es hora de ponerse el disfraz.
  • No reason to get so upset. No hay razón para ponerse así.
  • People tend to get jealous. La gente tiende a ponerse celosa.
  • He wants to get better before you see him. Él quiere ponerse mejor antes de que lo veas.
- Click here to view more examples -
VI)

recibir

VERB
Synonyms: receive, getting, receipt
  • We need all the help we can get. Necesitamos toda la ayuda que podamos recibir.
  • I was surprised to get your message. Me sorprendió recibir tu mensaje.
  • Good to get your call. Fue bueno recibir tu llamado.
  • I can get in the papers there. Puedo recibir los periódicos allá.
  • You are going to get the bashing of your life! Van a recibir la paliza de su vida.
  • We got to get everybody something. Todos deben recibir algo.
- Click here to view more examples -
VII)

tener

VERB
Synonyms: have, having, be, take, keep
  • I get more business. Yo tener más negocio.
  • With money, you can get women. Con dinero, puedes tener mujeres.
  • You might even get lucky. Hasta podrías tener suerte.
  • Nothing to keep her on until we get proof. No podemos detenerla hasta no tener pruebas.
  • And he wasn't going to get that as a fugitive. Pero no la iba a tener siendo un fugitivo.
  • They would never get another rope around his neck. Que nunca iba a tener otra cuerda alrededor del cuello.
- Click here to view more examples -
VIII)

poner

VERB
  • But we all know how you can get, right? Pero todos sabemos cómo te puedes poner.
  • They tell you how to get your mind right. Te dicen cómo poner la mente a funcionar.
  • And it could get even worse. Y se puede poner cada vez peor.
  • You will not get emotional. No te vas a poner sentimental.
  • Then let's get some in there. Entonces vamos a poner un poco aquí.
  • Time to get your soldiers in line. Es hora de poner en fila a tus soldados.
- Click here to view more examples -
IX)

ir

VERB
Synonyms: go, going, come, leave
  • I gotta get down to the phone place tomorrow. Mañana tengo que ir a la compañía telefónica.
  • We have to get to the security room. Debemos ir a la sala de control.
  • I have to get to my game. Debo ir a jugar.
  • He needs to get to a hospital now. Necesita ir a un hospital ya.
  • He could hardly get to work that day. Ese día casi no pudo ir a al trabajo.
  • We got to get to the gas. Debemos ir por el combustible.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.