Spun

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Spun in Spanish :

spun

1

hilar

VERB
  • ... combed or otherwise processed but not spun. ... peinadas o transformadas de otra forma, pero sin hilar.
  • ... combed or otherwise processed, but not spun. ... peinadas o transformadas de otra forma, pero sin hilar.
  • From the trees spun down The canker-worms ... De los árboles hilar Los gusanos de cancro ...
- Click here to view more examples -
2

hilado

NOUN
Synonyms: yarn, spinning
  • A day spun of sheer gold. Un día hilado con oro puro.
  • Kind of like a spun gold. Algo como oro hilado.
  • reversed the spin, and all spun round invierte el giro, y durante todo el hilado
  • It's spun from the petals of a flower that ... Está hilado de los pétalos de una flor que ...
  • flaming and apparent: the spun-gold hair that ... llamas y aparente: el pelo hilado de oro que el ...
- Click here to view more examples -
3

centrifugados

VERB
4

girar

VERB
  • I have spun a sweater for you. He hecho girar un suéter para usted.
  • This guy couldn't have spun or danced far. Este tipo no pudo girar o bailar muy lejos.
  • sunlight as it spun to the ground. la luz del sol al girar en el suelo.
  • He done spun my head around Me hizo girar la cabeza.
  • Now his imagination spun about the hand as about the ... Ahora su imaginación girar sobre la mano como sobre el ...
- Click here to view more examples -
5

repulsado

NOUN
Synonyms: snub
6

trompo

VERB
Synonyms: top
  • I spun and put two wheels in the gravel. Hice un trompo y puse dos llantas en la grava.
7

bobinado

NOUN
8

inventaron

VERB
Synonyms: invented

More meaning of Spun

spinning

I)

girando

VERB
  • I was spinning out of control. Yo estaba girando fuera de control.
  • You can only see it spinning from space. Sólo puedes verlo girando desde el espacio.
  • Like the ground's spinning for me. Como que, para mí, el suelo estaba girando.
  • Like a planet spinning off into the universe. Como un planeta girando en el cosmos.
  • My life just was spinning out of control. Mi vida estaba girando sin control.
  • It is spinning in this direction. Se está girando en esta dirección.
- Click here to view more examples -
II)

hilatura

ADJ
  • from spinning where you wanted to spin. desde la hilatura en la que quería hacer girar.
III)

hilado

VERB
Synonyms: yarn, spun
  • Finish your quota of spinning. Terminen con su parte de hilado.
  • Finish your quota of spinning. Terminen su cuota de hilado.
  • These spinning instruments are so common that ... Estos instrumentos para el hilado son tan frecuentes que ...
  • Natural textile fibres prepared for spinning Fibras textiles naturales preparadas para el hilado
  • There was nothing in it but a spinning No había nada en él, pero una de hilado
  • I mention friction-spinning, which was as ... Pongo por caso el hilado por fricción, que fue ...
- Click here to view more examples -
IV)

dando vueltas

VERB
  • My mind is spinning with questions. Mi mente está dando vueltas con preguntas.
  • My head is spinning from all of the romance. Mi cabeza está dando vueltas por todo el romanticismo.
  • This compass was spinning. La brújula estaba dando vueltas.
  • My head's spinning. Mi cabeza esta dando vueltas.
  • She's spinning around like one of those things that ... Está dando vueltas como esas cosas que ...
  • And you'll have these things spinning around Y tienes estas cosas dando vueltas
- Click here to view more examples -
V)

giratoria

ADJ
  • ... this so the waste material avoids the spinning turbine. ... esto para que los desechos eviten la turbina giratoria.
  • ... will automatically throw another Spinning Axe. ... preparará automáticamente otra Hacha giratoria.
  • A spinning pulsating star, a pulsar. Una estrella giratoria pulsante, un Pulsar.
  • ... earth as a flattened & stretched spinning sphere and then calculate ... ... Tierra como una esfera giratoria aplanada y alargada y entonces calcular ...
  • ... , or catches a Spinning Axe, the crowd will be ... ... o recoge una Hacha Giratoria, el público estará ...
- Click here to view more examples -
VI)

centrifugado

VERB
VII)

exprimido

VERB
Synonyms: squeezed, spin, wrung
VIII)

giros

VERB
  • The spinning and the dancing. Los giros y los bailes.
  • No more spinning, no more excuses. No más giros, no más excusas.
  • No more spinning, no more excuses. No mas giros, no mas excusas.
  • Can't help without the spinning. No puedo ayudar sin los giros.
- Click here to view more examples -

jenny

I)

jenny

NOUN
  • Jenny stopped her cough in'. Jenny ha dejado de toser.
  • Jenny lives off me. Jenny vive a mi costa.
  • Jenny and me was like peas and carrots. Jenny y yo eramos como pan y mantequilla.
  • Jenny thought it'd be cool for me. Jenny creyó que estaría bien para mi.
  • Jenny showed me a draft. Jenny me enseñó un borrador.
  • Jenny knows where it is. Jenny sabe donde es.
- Click here to view more examples -
II)

hilar

NOUN

yarn

I)

hilo

NOUN
Synonyms: thread, wire, string, piped, strand
  • Wrap the yarn over. Envuelva el hilo terminado.
  • Wrap the yarn around the hook. Envuelva el hilo alrededor del gancho.
  • You can see the yarn is hidden. Usted puede ver el hilo está oculta.
  • Wrap the yarn over and pull it through. Envuelva el hilo y pasar a través.
  • Pull the yarn through. Tire del hilo a través de.
  • Wrap the yarn around again. Envuelva el hilo alrededor.
- Click here to view more examples -
II)

estambre

NOUN
Synonyms: stamen, worsted
III)

lana

NOUN
Synonyms: wool, fleece, woolly
  • I have to get some more yarn. Además tengo que comprar más lana.
  • I am working with strands of yarn. Estoy trabajando con hebras de lana.
  • Yarn over, pull through ... La lana por encima, tire a través ...
  • and pull the yarn through y tire de la lana a través de
  • pull the yarn through two loops tire de la lana a través de dos circuitos
  • pull the yarn through both loops tire de la lana a través de ambos lazos
- Click here to view more examples -

turn

I)

gire

VERB
Synonyms: rotate, twist, spin, pivot, rotates
  • You turn right the end of the street. Gire a la derecha al final de la calle.
  • Turn left along the road. Gire a la izquierda por la carretera.
  • Turn to the left, down the hall. Gire a la izquierda en el vestíbulo.
  • At the next junction, turn left. En el siguiente cruce, gire a la izquierda.
  • Turn to the right. Gire hacia su derecha.
  • Turn your head to one side. Gire la cabeza para el otro lado.
- Click here to view more examples -
II)

turno

NOUN
Synonyms: shift, duty
  • Their turn to be jealous. Es su turno de ponerse celosos.
  • Your turn to ask one. Su turno de preguntar una.
  • Because it was my turn. Porque era mi turno.
  • Then it'll be our turn. Entonces será nuestro turno.
  • When it's your turn again, you can talk. Cuando sea tu turno de nuevo, puedes hablar.
  • I could take a turn. Podría tomar un turno.
- Click here to view more examples -
III)

convertir

VERB
  • Turn a boat into a restaurant. Convertir un barco en restaurante.
  • Select the text you want to turn into a hyperlink. Seleccione el texto que desea convertir en hipervínculo.
  • Then we're all going to turn. Luego todos nos vamos a convertir.
  • I could turn that into my workshop. Lo podría convertir en un taller.
  • It could turn this into this. Puede convertir esto en esto.
  • Give up your plan to turn this town. Abandona tu plan de convertir al pueblo.
- Click here to view more examples -
IV)

vuelta

NOUN
  • Turn around for another approach. Dar la vuelta para otro intento.
  • We can turn back any time. Damos la vuelta cuando quiera.
  • Turn around and do that. Dad la vuelta para hacer esto.
  • The valve's loose, about a quarter turn. La válvula de cierre tiene dado un cuarto de vuelta.
  • All you have to do is turn around. Sólo tienes que darte la vuelta.
  • Step back, step back and turn. Paso atrás y vuelta.
- Click here to view more examples -
V)

apague

VERB
  • Turn the gas off and try not to breathe! Apague el gas, y trate de no respirar.
  • Tell him to turn his radio off. Dile que apague el radio.
  • Turn the power off and open the machine. Apague el suministro de alimentación y abra el equipo.
  • Tell him to turn his radio off. Dile que apague la radio.
  • I think we should turn the lights off. Creo que deberíamos apague las luces.
  • Turn the engine off and open the window. Apague el motor y baje la ventanilla.
- Click here to view more examples -
VI)

giro

NOUN
  • That turn's going to cost us. Ese giro nos va a costar caro.
  • But lately his behavior has taken a more sinister turn. Pero últimamente su comportamiento ha tomado un giro mas siniestro.
  • Now just one slow turn for us. Ahora, un giro lento para nosotros.
  • Our adventures through time have taken a most serious turn. Nuestras aventuras en el tiempo han tomado un serio giro.
  • Turn on my mark. Giro en mi marca.
  • This is where we turn this thing around. Aquí es donde damos un giro a esto.
- Click here to view more examples -
VII)

encender

VERB
Synonyms: light, ignite, kindle, firing
  • The big trick was how to turn on the headlights. El truco era cómo encender las luces.
  • I gotta turn the main power switch back on. Tengo que encender el interruptor de electricidad.
  • Like turn on equipment, slam doors. Por ejemplo, encender el equipo, cerrar puertas.
  • To turn on the lights. A encender las luces.
  • You know that you can turn the lights on. Sabes que puedes encender las luces.
  • I can turn on a light. Puedo encender la luz.
- Click here to view more examples -
VIII)

activar

VERB
  • We turn to camouflage before we were very close. Pudimos activar el camuflaje antes de que estuviéramos demasiado cerca.
  • Turn the elevator back on. Vuelve a activar el elevador.
  • You can turn the screen saver on or off. Puede activar o desactivar el salvapantallas.
  • Have to turn on the airflow. Tiene que activar el flujo de aire.
  • We can always turn the shield on. Y podremos activar el escudo.
  • And we'll turn on this print statement. Y vamos a activar esta sentencia print.
- Click here to view more examples -
IX)

convertirse

VERB
  • Maybe i could turn it into a good one. Quizá podría convertirse en una buena.
  • They could easily turn into regulars. Podrían convertirse fácilmente en regulares.
  • She refused to turn. Se rehusó a convertirse.
  • This could turn into a riot. Esto podría convertirse en un disturbio.
  • She refused to turn. Se negó a convertirse.
  • But it might turn into a wind. Pero puede convertirse en viento.
- Click here to view more examples -
X)

volver

VERB
  • A weakness an opponent could turn to advantage. Una debilidad que un oponente puede volver una ventaja.
  • We can still turn back. Todavía podemos volver atrás.
  • They want to turn to be it. Quieren volver a serlo.
  • Serves me right for trying to turn the clock back. Bien hecho, por intentar volver en el tiempo.
  • This could turn into a press nightmare. Esto se puede volver una pesadilla de prensa.
  • And let's turn it to that. Y vamos a volver a eso.
- Click here to view more examples -
XI)

dar

VERB
Synonyms: give, giving, take, provide, make
  • You might want to turn around. Podrías dar la vuelta.
  • One must have time to turn round. Hay que tener tiempo para dar la vuelta.
  • We have to turn around. Tenemos que dar la vuelta.
  • Say you will not turn me away. Dí que no me vas a dar la espalda.
  • He said he can't turn the ship around. Dice que no puede dar la vuelta.
  • We should turn around. Deberíamos dar la vuelta.
- Click here to view more examples -

spin

I)

spin

NOUN
  • The direction of its north pole is its spin. La dirección de su polo norte es su spin .
  • ... soft block, punch and counter top spin. ... bloque blando , ponche y contrarrestar top spin .
  • Now let's talk some spin off! Ahora vamos a hablar un poco de spin off!
  • Now when the top spin hits the long pimple Ahora, cuando el top spin golpea el largo espinilla
  • Support for spin-offs Apoyo a las spin-offs
  • Support for the creation of spin-off businesses Apoyo a la creación de empresas spin-off
- Click here to view more examples -
II)

centrifugado

NOUN
  • During the pilot episode of the spin off. Durante el episodio piloto de la fuera de centrifugado.
  • ... are you doing after the spin dry? ... vas a hacer después del centrifugado?
III)

giro

NOUN
  • Put a good spin on it. Dale un buen giro a la historia.
  • One spin and everyone goes. Solo un giro, y todos se van.
  • He does a spin move every time. Siempre hace un giro.
  • Sometimes the spin gets you what you want. A veces el giro te da lo que querías.
  • Go back to pay spin. Volver a pagar el giro.
  • I spin the wheel at the casino. Yo giro la rueda en el casino.
- Click here to view more examples -
IV)

girar

VERB
  • Time to spin the wheel. Es hora de girar la rueda.
  • The room's starting to spin real fast. La habitación está empezando a girar muy rápido.
  • But all she does is spin. Pero lo único que hace es girar.
  • I already set it to spin. Ya la puse a girar.
  • Time to spin the wheel. Momento de girar la rueda.
  • And begin to spin. Y empiezan a girar.
- Click here to view more examples -
V)

exprimido

NOUN
Synonyms: squeezed, wrung
VI)

espín

NOUN
Synonyms: momentum, espin
  • only in this case we're using the spin, En este caso aprovechamos el espín,
  • That is now the intrinsic spin angular momentum, Que ahora es el momento angular de espín intrínseco,
  • spin angular momentum's in this direction. momento angular de espín en esta dirección.
  • only in this case we're using the spin, En este caso aprovechamos el espín,
  • what their charge is and then what their spin is. de cuanto es su carga y cuál es su espín.
  • You, uh, set the spin for two and the ... Tú, pon el espín en dos y la ...
- Click here to view more examples -
VII)

vuelta

NOUN
  • I will give it a spin. Voy a darle una vuelta.
  • Quick spin around the block. Una vuelta rápida a la manzana.
  • ... you should take a spin on my boat. ... te dejaré dar una vuelta en mi barco.
  • ... maybe i'll take you out for a spin. ... día te llevaré a dar una vuelta.
  • ... and went out for a spin before breakfast. ... y salimos a dar una vuelta antes del desayuno.
  • ... the wheel turns and our spin ain't over yet. ... la rueda gira y nuestra vuelta no ha terminado aún.
- Click here to view more examples -
VIII)

haga girar

VERB
Synonyms: rotate
IX)

gira

NOUN
  • Kick around and spin around on the bar. Patea y gira alrededor de la barra.
  • See the wheel spin. Mire cómo gira rueda.
  • If you spin the bottle and create an eddy ... Si se gira la botella y se crea un remolino ...
  • ... spin and spin and spin! ... gira y gira y gira!
  • ... the way the room seems to spin whenever she walks into ... ... la manera en que gira el cuarto cuando ella entra ...
  • Come on, spin and spin and spin! Vamos, gira y gira y gira!
- Click here to view more examples -
X)

rotación

NOUN
  • Spin causes other effects, too. La rotación también causa otros efectos.
  • What flick and spin you give them what angle. Tú decides que fuerza y rotación darles, el ángulo .
  • And this inherited spin is what gives us night and ... Y esta rotación heredada es lo que hace la noche y ...
  • During spin down, the drives' electronics ... Durante la rotación, el sistema electrónico de las unidades ...
  • ... to understand why, we need to understand spin. ... para entender el porqué, necesitamos entender la rotación.
  • Arms farther, spin slower. Con los brazos abiertos, la rotación se reduce.
- Click here to view more examples -

turning

I)

girando

VERB
  • The world keeps on turning. El mundo sigue girando.
  • The image turning like this. La imagen girando así.
  • The world would keep turning. El mundo continuará girando.
  • The runabout is turning. La trasbordador está girando.
  • He is turning the barrel. Está girando el cañón.
  • He kept turning his face while he was talking. El siguió girando la cabeza mientras estaba hablando.
- Click here to view more examples -
II)

convirtiendo

VERB
  • By turning money into power. Convirtiendo dinero en poder.
  • This place is turning into a museum. Esta casa se está convirtiendo en un museo.
  • And now it's turning into something different. Y ahora se está convirtiendo en algo diferente.
  • This place is turning into a kindergarten. Este lugar se está convirtiendo en una guardería.
  • I thought you were turning into a fish. Pensé que te estabas convirtiendo en pez.
  • So it's turning into this virus factory. Por lo que está convirtiendo en esta fábrica de virus.
- Click here to view more examples -
III)

torneado

VERB
Synonyms: lathing
  • ... in charge of all the turning processes. ... el encargado de todos los procesos de torneado.
  • ... for machining in the turning unit here. ... de maquinaria en la unidad de torneado.
  • ... the broadest possible range of steel turning applications. ... la más amplia gama de aplicaciones de torneado de acero.
  • ... left before nightfall with turning ... se fue antes de la noche con el torneado
  • ... with stationary drills on a lathe or a turning centre, ... con brocas fijas en un torno o centro de torneado,
  • ... and unloading of a turning center ... y descarga de un centro de torneado
- Click here to view more examples -
IV)

volviéndose

VERB
Synonyms: becoming
  • I have seen a vision of the moon turning red. He visto una visión de la luna volviéndose roja.
  • Turning abruptly, he went out. Volviéndose bruscamente, salió.
  • I have seen a vision of the moon turning red. Tuve una visión sobre la luna volviéndose roja.
  • The damaged sections are turning into biomimetic matter. Las secciones dañadas están volviéndose materia biomimética.
  • turning towards the window. volviéndose hacia la ventana.
  • violently behind, and turning saw a man violentamente por detrás, y volviéndose vio a un hombre
- Click here to view more examples -
V)

da vuelta

VERB
Synonyms: turns
VI)

dando vuelta

VERB
  • And she's turning some heads. Y ya está dando vuelta algunas cabezas.
  • This ship's turning around. Esta nave está dando vuelta.
  • Turning over right here you have your display button Dando vuelta por aquí tienes tu botón de ajustes
  • ... kind of heads is she turning? ... clase de cabezas está dando vuelta?
  • ... over the plain, turning on all sides, ... ... por la llanura, dando vuelta por todos lados, ...
  • We're turning northwest till we run out of gas ... Estamos dando vuelta al noroeste hasta que funcionamos, de mas gas ...
- Click here to view more examples -
VII)

inflexión

VERB
Synonyms: inflection, tipping, bend
  • Fundamental research is at a turning point today. La investigación fundamental está ahora en un punto de inflexión.
  • His hair was gray, his beard turning so. Tenía el pelo gris, barba de inflexión para.
  • It was the turning point in my life. Fue el punto de inflexión en mi vida.
  • Turning point or watershed, that tremendous catastrophe, ... Ese punto de inflexión o hito, esa catástrofe tremenda ...
  • There was no point in turning him if he is not ... No hubo punto de inflexión en lo si no está ...
  • I think the turning point was definitely eating the ... Creo que el punto de inflexión fue el asunto del ...
- Click here to view more examples -
VIII)

dar vuelta

VERB
Synonyms: turn
  • That guy is sort of turning the nation over, ... El muchacho ha conseguido dar vuelta a la nación, ...
  • You are all turning your brains towards getting into this ... Todos ustedes son dar vuelta a su cerebro a entrar en este ...
  • affections from turning towards anyone else. los afectos de dar vuelta hacia la otra persona.
  • from turning up their eyes as they passed under ... de dar vuelta a sus ojos al pasar por debajo ...
  • her shoulder before turning out of the town, and ... su hombro antes de dar vuelta fuera de la ciudad, y ...
  • ... gaunt ribs, it was like turning up old ... costillas flaco, que era como dar vuelta las viejas
- Click here to view more examples -
IX)

transformando

VERB
  • Villains are turning it into a desert! Los villanos lo están transformando en desierto.
  • Something is turning his healthy heart valve into gristle. Algo está transformando su corazón sano en cartílago.
  • The bodies, they're turning into creatures. Los cuerpos, se están transformando en criaturas.
  • It's turning into an opera. Se está transformando en una opera.
  • ... , we were both turning our pain into gold. ... , las dos estábamos transformando nuestro dolor en oro.
  • turning streets into the most innovative car catalogue in the ... transformando las calles en el catálogo de coches más innovador del ...
- Click here to view more examples -
X)

vuelta

VERB
Synonyms: back, turn, return, around, round, lap, spin
  • But there's no turning back. Pero no hay vuelta atrás.
  • It means for them, there is no turning back. Significa que para ellos no hay vuelta atrás.
  • You get hooked, there's no turning back. Te vuelves adicto y después, no hay vuelta atrás.
  • We all knew there was no turning back. Sabíamos que no había vuelta atrás.
  • Once we start, there's no turning back. Una vez que lo hayamos empezado no hay vuelta atrás.
  • If you do this, there's no turning back. Si lo haces, no hay vuelta atrás.
- Click here to view more examples -

twist

I)

torcedura

NOUN
Synonyms: kink, sprain
  • There is nothing, a twist. No, no es nada, una torcedura.
  • The plot needs a twist. Las necesidades de la parcela una torcedura.
  • I wait with a twist! Espero con una torcedura!
  • It's just a twist. Es sólo una torcedura.
  • ... rope that leaves the lower twist on the upper side ... ... soga que deja la torcedura de abajo por el lado superior ...
  • a large table that allows great items twist. una gran mesa que permite Grandes artículos torcedura.
- Click here to view more examples -
II)

torcer

VERB
Synonyms: distort
  • Soon the things began to twist. Luego las cosas se empezaron a torcer.
  • Way to twist the knife. Valla manera de torcer un cuchillo.
  • Fix would have been glad to twist his neck. Fix habría estado feliz de torcer el cuello.
  • See, you're trying to twist my words. Mira, estás tratando de torcer mis palabras.
  • I don't want you to twist my arm again. No quiero que me vuelva a torcer el brazo.
  • and then, twist the ends. y entonces, torcer las.
- Click here to view more examples -
III)

giro

NOUN
  • But he's adding a double twist. Pero le está agregando un giro doble.
  • Every twist in the book has been used already. Cada giro en el libro ya se ha utilizado.
  • Twist and twist and twist. Giro y giro y giro.
  • Twist and twist and twist. Giro y giro y giro.
  • Twist and twist and twist. Giro y giro y giro.
  • You should see my standing full twist. Tendrías que ver mi salto con giro.
- Click here to view more examples -
IV)

retuerza

VERB
Synonyms: kink, wring, kinked
  • So if we twist it, if we take this ... Así que si nos retuerza, si tomamos este ...
  • So if we twist it, if we take this ... Así que si nos retuerza, si tomamos este ...
  • DO NOT twist the tick when pulling it out. NO RETUERZA la garrapata al quitarla.
  • ... get off to bed before I twist your ears off. ... a la cama antes de que te retuerza las orejas.
- Click here to view more examples -
V)

gire

VERB
Synonyms: turn, rotate, spin, pivot, rotates
  • Twist each section inwards towards your face. Gire cada sección hacia adentro hacia su cara.
  • Twist the curls together to form one big one. Gire los rizos para formar uno grande.
  • Twist the string once round the wire like so Gire la cadena una vez alrededor del alambre de modo
  • and twist the fork to roll up ... y gire el tenedor para enrollar ...
  • shoulders twist slightly to the left, his ... hombros gire ligeramente a la izquierda, su ...
- Click here to view more examples -
VI)

toque

NOUN
Synonyms: touch, tap, touches, hint, flair, splash
  • Would make you twist like this? Haría que toque como este?
  • and to give it his own twist, y para darle su propio toque,
  • a twist of lightning that admits the eye un toque de un rayo que admite el ojo
  • Maybe a twist of lemon would help this, or ... Quizás un toque de limón ayudaría esto, o ...
  • yet well with a twist that what you know ... aún así con un toque que lo que sabes ...
  • and with a twist of the rest you can ... y con un toque de los demás puede ...
- Click here to view more examples -
VII)

torcerse

VERB
  • or want to twist during the putting stroke. o que quieren torcerse al golpear la bola.
VIII)

tuerce

NOUN
  • ... my wrist, push up and twist. ... mi muñeca tira y tuerce.
  • Go up and twist your fingers all up, like, ... Ve y tuerce te los dedos arriba, tipo, ...
  • TWIST, TWIST, TWIST TUERCE, TUERCE, TUERCE
  • TWIST, TWIST, TWIST TUERCE, TUERCE, TUERCE
  • TWIST, TWIST, TWIST TUERCE, TUERCE, TUERCE
- Click here to view more examples -
IX)

torsión

NOUN
  • Prepare the twist drive. Prepare la unidad de torsión.
  • ... system determines the clocking, or twist, angle between fittings ... ... sistema determina el ángulo de torsión o sincronización entre conexiones ...
  • resistance to twist figure for this driver. resistencia a la torsión de este driver.
  • or resistance to twist at impact. o de resistencia al impacto durante la torsión.
  • to twist at impact. a la torsión en el impacto.
  • ... plus is very resistant to twist or ... además de ser muy resistente a la torsión o
- Click here to view more examples -

revolve

I)

giran

VERB
  • ... of light they all revolve around. ... luminoso en torno al que todas giran.
  • I bet that the conversations revolve more around Apuesto a que las conversaciones giran más en torno a
  • thirty revolve around the clock treinta giran alrededor del reloj
  • if there is no other planets revolve around this area very ... si no hay otros planetas giran alrededor de esta área muy ...
  • ... mesic atom, the electrons revolve around a nucleus at just ... ... átomo mésico, los electrones giran alrededor de un núcleo que ...
- Click here to view more examples -

snub

I)

desaire

NOUN
Synonyms: slight
  • I deserve the snub. Me merezco el desaire.
  • snub the witness of her ... desaire que el testigo de su ...
  • considered a snub because they got best ... considerado como un desaire, ya que tiene mejor calidad ...
  • not snub that so charming nose, or ... No desaire que la nariz tan encantador, o ...
  • They were afraid to snub me while they thought ... Tenían miedo de que me desaire, mientras que ellos pensaron ...
- Click here to view more examples -
II)

desairar

VERB
Synonyms: desairar
  • his hand to snub the boat when it had cleared ... su mano para desairar el barco cuando se había limpiado ...
III)

chata

NOUN
Synonyms: chata, bedpan
  • ... but she's got a snub nose. ... , pero ella tiene una nariz chata.
  • ... to a round, rosy, snub-nosed, ... a una ronda, rosa, nariz chata,
  • ... , a short, snub-nosed youth with a ... , un corto, de nariz chata jóvenes con una
- Click here to view more examples -
IV)

repulsado

NOUN
Synonyms: spun
V)

romo

NOUN
Synonyms: romo, blunt

top

I)

parte superior

NOUN
Synonyms: upper, tops
  • But starting at the top. Pero a partir de la parte superior.
  • It used to reach the top of the house. Antes de llegar a la parte superior de la casa.
  • Double doors at the top of the stairs. Puertas dobles en la parte superior.
  • There are two wires from the top of the detonator. Hay dos cables en la parte superior del detonador.
  • The glow almost bleeds off the top there. El resplandor casi sangra la parte superior hay.
  • She sits at the top. Ella se sienta en la parte superior.
- Click here to view more examples -
II)

superior

ADJ
  • A top view of the enzyme shows the sequential operation. Una vista superior de la enzima muestra el funcionamiento secuencial.
  • Because we solved this top equation. Debido a que hemos resuelto esta ecuación superior.
  • Fold the right top triangle towards the exterior. Doblar el triángulo superior derecho hacia el exterior.
  • You pull out the left top drawer. Saca el cajón izquierdo superior.
  • The action in the top lane was intense. La acción en la calle superior fue intensa.
  • In the top left drawer rests a key. En el cajón superior izquierdo hay una llave.
- Click here to view more examples -
III)

cima

NOUN
  • This is top of mountain, but a week later. Esto ya es cima pero una semana después.
  • Just to the top of the next rise. En la cima de la próxima cuesta.
  • Sitting on top of the world. Sentados en la cima de la montaña.
  • Feels good to be back on top, huh? Es bueno volver a estar en la cima.
  • You have to be gripped on top of that. Tienes que estar apasionado en la cima de eso.
  • We stood on top of the mountain, compadre. Nos quedamos en la cima de la montaña, compadre.
- Click here to view more examples -
IV)

tapa

NOUN
Synonyms: lid, cover, cap, flip
  • Get that pink top, yo. Tengo tapa rosa, tío.
  • He took off the top of my head. Quitó la tapa de mi cabeza.
  • I want you up top. Quiero que encima de la tapa.
  • I saw the desk and lifted the top. Vi el escritorio y levanté la tapa.
  • To open, lift the top of the buckle. Para abrir, levante la tapa.
  • You put a top on the table, falls over. Se pone una tapa sobre la mesa, se cae.
- Click here to view more examples -
V)

arriba

NOUN
Synonyms: up, above, upstairs
  • The top wave is the numbers. La onda de arriba son los números.
  • Because we have a tank on top. Es por que tenemos un tanque arriba.
  • The top left clock. El reloj arriba a la izquierda.
  • They gotta be up top. Tienen que estar arriba.
  • That passage only goes to the top. Aquel pasaje sólo conduce arriba.
  • Search the whole place top to bottom. Investiga todo ese lugar de arriba a abajo.
- Click here to view more examples -
VI)

mejores

ADJ
Synonyms: best, better, finest, greatest
  • We need our top scientific minds on this. Necesitamos las mejores mentes científicas en esto.
  • His performance is always at the top. Su actuación siempre es de las mejores.
  • You represent the top dish from each of your groups. Ustedes representan a los mejores platos de cada grupo.
  • And you were the top student in the whole school. Y ustedes fueron los mejores estudiantes de toda la escuela.
  • The final live round between our two top teams. La ronda final en vivo entre los mejores equipos.
  • But that's a top three school. Pero es una de las tres mejores escuelas.
- Click here to view more examples -
VII)

comienzo

ADJ
  • All right, from the top. Bien, desde el comienzo.
  • From the top this time. Desde el comienzo esta vez.
  • From the top, people. Desde el comienzo, gente.
  • ... and then ragtime at the top of the list. ... y el ragtime al comienzo de la lista.
  • At the top of the template, below ... Al comienzo de la plantilla, justo debajo de ...
  • Top of the morning to ... El comienzo de la mañana para ...
- Click here to view more examples -
VIII)

encima

NOUN
Synonyms: over, up, above
  • I gotta be right on top of it. Tengo que estar justo encima de ella.
  • On top first layer. Por encima de la primera capa.
  • This one on top of us is like a car. La de encima parece un coche.
  • We got three names at the top. Tenemos tres nombres encima.
  • And then your operation on top of everything. Y luego tu operación encima de todo.
  • And he's on top of me. Y el está encima de mi.
- Click here to view more examples -
IX)

principales

ADJ
  • So we select this topic by using the top ingredients. Así que elegimos este tema para usar los principales ingredientes.
  • So far none of my top choices are available. Y ninguna de mis opciones principales está disponible.
  • When one of your top users tells you something like that ... Cuando uno de tus principales usuarios te dice algo así ...
  • The world's top scientists could not have spoken ... Los principales científicos del mundo no podrían haberse expresado de ...
  • Top agricultural exports include animals and meat, wheat and ... Las principales exportaciones agrícolas son animales y carne, trigo y ...
  • ... are not necessarily in the group of top exporters. ... no figuran necesariamente en el grupo de los principales exportadores.
- Click here to view more examples -
X)

alto

NOUN
Synonyms: high, tall, upper, stop, height, loud
  • I seen the top of her head. He visto lo alto de su cabeza.
  • Normally that one is on top of the church. Suele estar en lo alto de las iglesias.
  • There we were at the top of the cliff. Bueno, estábamos en lo alto del acantilado.
  • They have come to the top of a cliff. Hasta llegar a lo alto de un acantilado.
  • The rest is top diplomatic secret. El resto es alto secreto diplomático.
  • It was like staring off the top of a cliff. Fue como mirar desde lo alto de un acantilado.
- Click here to view more examples -

winding

I)

sinuoso

VERB
Synonyms: sinuous, twisty
  • ... you can never return from that winding path. ... nunca podrás regresar de aquel camino sinuoso.
  • ... a river so long and winding was it. ... un río tan largo y sinuoso fue.
  • You're on a winding stream in a boat. Vas en un bote por un arroyo sinuoso.
  • stranger lies ahead to see the winding road extranjero que está por venir a ver el sinuoso camino
  • He followed its winding course, first to the ... Él siguió su curso sinuoso, primero a la ...
  • winding road the wounds norms manifold ... sinuoso camino del colector heridas normas ...
- Click here to view more examples -
II)

bobina

VERB
Synonyms: coil, bobbin, spool, reel
  • ... the sky seemed a winding, flowing stream of blue ... ... el cielo parecía una bobina, corriente que fluye de azul ...
  • now i am going to start winding this around Ahora voy a empezar este alrededor de la bobina
  • ... her along the corridor and down a winding ... ella por el pasillo y por una bobina
  • ... in a valley by a winding ... en un valle por una bobina
- Click here to view more examples -
III)

devanado

VERB
  • ... or earth and secondary winding ... o entre tierra y el devanado secundario
  • Results of the CT winding resistance measurements Resultados de las mediciones de resistencia del devanado del TC
  • The CT winding resistance is needed for several calculations ... La resistencia del devanado del TC se necesita para varios cálculos ...
  • ... the inductivity of the winding inductance. ... la inductividad de la inductancia del devanado.
- Click here to view more examples -
IV)

serpenteantes

VERB
  • of winding rivers, the grey spots of de ríos serpenteantes, las manchas grises de
  • with lakes and winding streams. con lagos y arroyos serpenteantes.
  • ... opening I discovered a maze of winding corridors, ... apertura, descubrí un laberinto de pasillos serpenteantes,
- Click here to view more examples -
V)

enrrollamiento

VERB
VI)

enrollar

VERB
  • ... when we complete the winding process at that end. ... cuando se complete el proceso de enrollar en ese extremo.
  • Winding wool was her favourite game. Enrollar la madeja era su juego favorito.
  • At the end of winding wire 3 meters for ... Al terminar de enrollar 3 metros de alambre para ...
- Click here to view more examples -
VII)

liquidación

VERB
  • Our exclusive winding and curing process has enabled us to ... Nuestro exclusivo proceso de liquidación y curar nos ha permitido ...
  • As the winding process begins the rollers ... A medida que el proceso de liquidación se inicia los rodillos ...
  • winding drive the great old house itself liquidación conducir la gran casa antigua en sí
  • which we all followed the winding track que todos siguieron la pista de liquidación
  • a racing tide, up winding rivers that hid ríos una marea de carreras, liquidación que se escondía
  • village is asleep, come soldiers, winding pueblo está dormido, vienen soldados, liquidación
- Click here to view more examples -
VIII)

arrollamiento

NOUN
Synonyms: rewind
  • its sole separation from lonely fields: a winding su separación única de los campos solitarios: un arrollamiento
  • ... avoided its difficulties by winding ... evitar las dificultades por arrollamiento
  • ... and the mossy grass of a winding ... y el césped de musgo de un arrollamiento
- Click here to view more examples -
IX)

tortuoso

VERB
  • I follow a winding path, but I owe ... Sigo un camino tortuoso, pero le debo ...
X)

cuerda

VERB
  • I know you're just winding me up. Sólo me estás dando cuerda.

coiling

I)

arrollar

NOUN
Synonyms: coil
II)

enrrollado

VERB
III)

bobinado

VERB
  • coiling, the mates scarfing, the ship bobinado, los compañeros de escarpado, la nave
  • ... heavy, inky vapour, coiling and pouring ... pesada, como la tinta de vapor, bobinado y vertido
IV)

enrollado

NOUN
V)

enrollar

VERB

windings

I)

devanados

NOUN
Synonyms: winding
  • windings are studied and lived out if necessary devanados se estudió y vivió en caso necesario
II)

arrollamientos

NOUN
III)

bobinas

NOUN
  • but that he understands the windings and pero que comprende las bobinas y
  • various windings of this complex case ... varias bobinas de este caso complejo ...
  • ... some distance down the windings of the stream, ... ... cierta distancia por las bobinas de la corriente, ...
  • We have 12 windings now. Tenemos 12 bobinas ahora.
- Click here to view more examples -
IV)

embobinado

NOUN
Synonyms: winding
V)

sinuosidades

NOUN
  • the windings of the river, in a furious way. las sinuosidades del río, de una manera furiosa.
  • the windings of the lane yet hid las sinuosidades de la pista pero se escondió
  • ... was following, correctly, the windings of the ... estaba siguiendo, correctamente, las sinuosidades de la
  • ... I was following the windings of an unknown road; ... yo estaba siguiendo las sinuosidades de un camino desconocido, total
  • ... , familiar with the windings of the ... , conocedor de las sinuosidades de la
- Click here to view more examples -

warping

I)

combeo

VERB
II)

combarse

NOUN
Synonyms: sag
III)

combaduras

VERB
IV)

combándose

VERB
V)

deformación

NOUN
  • ... I had lost the miserable warping ... que había perdido la deformación miserables
VI)

pandeos

NOUN
Synonyms: buckling
VII)

urdido

VERB
Synonyms: hatched
  • After connecting the threads, we start warping it. Después de unir los hilos, comenzamos el Urdido.
VIII)

deformar

VERB
Synonyms: deform, warp, distort, tweak
IX)

bobinado

VERB

invented

I)

inventado

VERB
  • Only if they've invented a body transplant. Sólo si ellos han inventado un trasplante de cuerpo.
  • But in his case, they hadn't been invented yet. Pero en este caso, ni siquiera lo habían inventado.
  • So you invented another self. Te has inventado otra personalidad.
  • So you invented and another personality. Te has inventado otra personalidad.
  • You have invented everything. Te lo has inventado todo.
  • Unless it hasn't been invented yet. Salvo que aún no se haya inventado.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.