Rotating

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Rotating in Spanish :

rotating

1

giratorio

VERB
  • the rotating frame of reference el marco de referencia giratorio
  • But since it is a rotating disk which is rotating Pero como es un disco giratorio que gira
  • rotating sleeve with auxiliary air intakes Casquillo giratorio con entrada de aire secundario
  • ... to see v of i in a rotating disk ... ver v de i en un disco giratorio
  • rotating plane is unknown inertial or accelerated fame giratorio plano es desconocido fama inercial o acelerado
  • Suppose we have a rotating disk, and I will Supongamos que tenemos un disco giratorio, y lo haré
- Click here to view more examples -
2

rotativo

VERB
  • ... to be the new intern rotating in my department. ... a ser el nuevo interno rotativo en mi departamento.
  • to the rotating axis of the machine con el eje rotativo de la máquina
  • the intrinsic angular momentum of this rotating system. el momento angular intrínseco de este rotativo del sistema.
  • Composed of a rotating system with a gears transmission and a ... Compuesto de sistema rotativo con transmisión por engranajes y ...
  • A rotating group of ten or twelve judges, prosecutors ... Un grupo rotativo de 10 a 12 jueces, fiscales ...
  • ... run the turbine, to create a rotating magnetic object ... que funcione la turbina, para crear un objeto magnético rotativo
- Click here to view more examples -
3

rotación

VERB
  • That always holds for these rotating objects. Que siempre tiene para estos objetos en rotación.
  • And there is no rotating basis. Y no hay rotación.
  • It is the clock of the rotating neutron star. Es el reloj de la estrella de neutrones en rotación.
  • Rotating the encoder allows you to adjust the size ... La rotación del codificador te permite ajustar el tamaño ...
  • Rotating movements are locked after you hide ... Los movimientos de rotación se bloquean tras ocultar ...
  • ... capture your information because the key is continuously rotating. ... capturar su información gracias a la rotación continua de clave.
- Click here to view more examples -
4

rota

VERB
  • when it's no longer rotating, you better believe ... cuando ya no está rota, es mejor creer ...
  • ... the angular momentum is of this rotating disk. ... es el momento angular es de este disco que rota.
  • ... kinetic energy is there in a rotating disk? ... la energía cinética es allí en un disco que rota?
  • ... that the earth is rotating. ... la que la tierra rota,
  • Remember, here you were rotating counterclockwise; Recuerde, aquí se rota en sentido antihorario;
  • ... on it) is rotating eastwards at 1670 km ... ... en en ella) rota hacia el este a 1670 km ...
- Click here to view more examples -
5

rotante

VERB

More meaning of Rotating

swivel

I)

giratorio

NOUN
  • Swivel stand, look at that, ... Soporte giratorio, miren eso, ...
  • ... in a nice, swivel seat that allows me to access ... ... en un cómodo asiento giratorio que me permite acceder ...
  • ... or mounted on a high stand with a swivel bracket. ... o montadas sobre trípode con un soporte giratorio.
  • ... in addition with a swivel, a safety chain ... ... además con un gancho móvil giratorio, una cadena de seguridad ...
  • ... is colloquially termed a swivel eye ... coloquialmente se denomina un ojo giratorio
- Click here to view more examples -
II)

giro

NOUN
  • ... your head on a swivel, especially in the vertical. ... tu cabeza en un giro, especialmente en vertical.
  • ... for the swivel angle and swivel time have been entered, ... ... para el ángulo de giro y el tiempo, ...
  • ... drawer runners, Frames for swivel chairs, Functional fittings, ... ... guías para cajones, Bastidores de giro, Herrajes funcionales, ...
  • ... ) "Frames for swivel chairs" ... ) "Bastidores de giro"
  • ... ) "Frames for swivel chairs" ... ) "Bastidores de giro"
- Click here to view more examples -
III)

plataforma giratoria

NOUN
Synonyms: turntable
  • round upon the swivel, and Hands, who was redonda sobre la plataforma giratoria, y las manos, que se
IV)

pivote

NOUN
Synonyms: pivot, bollard, kingpin
  • ... and down, here's swivel. ... y abajo, aquí está el pivote.

spinning

I)

girando

VERB
  • I was spinning out of control. Yo estaba girando fuera de control.
  • You can only see it spinning from space. Sólo puedes verlo girando desde el espacio.
  • Like the ground's spinning for me. Como que, para mí, el suelo estaba girando.
  • Like a planet spinning off into the universe. Como un planeta girando en el cosmos.
  • My life just was spinning out of control. Mi vida estaba girando sin control.
  • It is spinning in this direction. Se está girando en esta dirección.
- Click here to view more examples -
II)

hilatura

ADJ
  • from spinning where you wanted to spin. desde la hilatura en la que quería hacer girar.
III)

hilado

VERB
Synonyms: yarn, spun
  • Finish your quota of spinning. Terminen con su parte de hilado.
  • Finish your quota of spinning. Terminen su cuota de hilado.
  • These spinning instruments are so common that ... Estos instrumentos para el hilado son tan frecuentes que ...
  • Natural textile fibres prepared for spinning Fibras textiles naturales preparadas para el hilado
  • There was nothing in it but a spinning No había nada en él, pero una de hilado
  • I mention friction-spinning, which was as ... Pongo por caso el hilado por fricción, que fue ...
- Click here to view more examples -
IV)

dando vueltas

VERB
  • My mind is spinning with questions. Mi mente está dando vueltas con preguntas.
  • My head is spinning from all of the romance. Mi cabeza está dando vueltas por todo el romanticismo.
  • This compass was spinning. La brújula estaba dando vueltas.
  • My head's spinning. Mi cabeza esta dando vueltas.
  • She's spinning around like one of those things that ... Está dando vueltas como esas cosas que ...
  • And you'll have these things spinning around Y tienes estas cosas dando vueltas
- Click here to view more examples -
V)

giratoria

ADJ
  • ... this so the waste material avoids the spinning turbine. ... esto para que los desechos eviten la turbina giratoria.
  • ... will automatically throw another Spinning Axe. ... preparará automáticamente otra Hacha giratoria.
  • A spinning pulsating star, a pulsar. Una estrella giratoria pulsante, un Pulsar.
  • ... earth as a flattened & stretched spinning sphere and then calculate ... ... Tierra como una esfera giratoria aplanada y alargada y entonces calcular ...
  • ... , or catches a Spinning Axe, the crowd will be ... ... o recoge una Hacha Giratoria, el público estará ...
- Click here to view more examples -
VI)

centrifugado

VERB
VII)

exprimido

VERB
Synonyms: squeezed, spin, wrung
VIII)

giros

VERB
  • The spinning and the dancing. Los giros y los bailes.
  • No more spinning, no more excuses. No más giros, no más excusas.
  • No more spinning, no more excuses. No mas giros, no mas excusas.
  • Can't help without the spinning. No puedo ayudar sin los giros.
- Click here to view more examples -

rotation

I)

rotación

NOUN
  • We have disabled the rotation not to change us. Le hemos desactivado la rotación para que no nos cambie.
  • If you hit here, you don't expect any rotation. Si usted golpea aquí, usted no espera ninguna rotación.
  • Before the next rotation. Antes de la próxima rotación.
  • The same goes for rotation. Lo mismo ocurre con la rotación.
  • The detectives return to regular rotation. Los detectives vuelven a la rotación regular.
  • I do remember two years being our duty rotation. Recuerdo que dos años era nuestra rotación de guardia.
- Click here to view more examples -
II)

giro

NOUN
  • The appearance and rotation of a layer map particle ... El aspecto y giro del objeto de un mapa de capa ...
  • ... match the displacement, rotation, and overall scaling ... ... coincidan con el desplazamiento, el giro y la escala global ...
  • ... picture or texture with the rotation of the shape, select ... ... imagen o textura con el giro de la forma, active ...
  • Well, you've tangled rotation amount dramatic second act. Pues has enredado cantidad el giro dramático del segundo acto.
  • Floating belt allowing rotation of more or less 110° Cinturón flotante con giro de 110°.
  • to a halt and reverse its direction of rotation. a detener e invertir su sentido de giro.
- Click here to view more examples -
III)

rotativo

NOUN

spin

I)

spin

NOUN
  • The direction of its north pole is its spin. La dirección de su polo norte es su spin .
  • ... soft block, punch and counter top spin. ... bloque blando , ponche y contrarrestar top spin .
  • Now let's talk some spin off! Ahora vamos a hablar un poco de spin off!
  • Now when the top spin hits the long pimple Ahora, cuando el top spin golpea el largo espinilla
  • Support for spin-offs Apoyo a las spin-offs
  • Support for the creation of spin-off businesses Apoyo a la creación de empresas spin-off
- Click here to view more examples -
II)

centrifugado

NOUN
  • During the pilot episode of the spin off. Durante el episodio piloto de la fuera de centrifugado.
  • ... are you doing after the spin dry? ... vas a hacer después del centrifugado?
III)

giro

NOUN
  • Put a good spin on it. Dale un buen giro a la historia.
  • One spin and everyone goes. Solo un giro, y todos se van.
  • He does a spin move every time. Siempre hace un giro.
  • Sometimes the spin gets you what you want. A veces el giro te da lo que querías.
  • Go back to pay spin. Volver a pagar el giro.
  • I spin the wheel at the casino. Yo giro la rueda en el casino.
- Click here to view more examples -
IV)

girar

VERB
  • Time to spin the wheel. Es hora de girar la rueda.
  • The room's starting to spin real fast. La habitación está empezando a girar muy rápido.
  • But all she does is spin. Pero lo único que hace es girar.
  • I already set it to spin. Ya la puse a girar.
  • Time to spin the wheel. Momento de girar la rueda.
  • And begin to spin. Y empiezan a girar.
- Click here to view more examples -
V)

exprimido

NOUN
Synonyms: squeezed, wrung
VI)

espín

NOUN
Synonyms: momentum, espin
  • only in this case we're using the spin, En este caso aprovechamos el espín,
  • That is now the intrinsic spin angular momentum, Que ahora es el momento angular de espín intrínseco,
  • spin angular momentum's in this direction. momento angular de espín en esta dirección.
  • only in this case we're using the spin, En este caso aprovechamos el espín,
  • what their charge is and then what their spin is. de cuanto es su carga y cuál es su espín.
  • You, uh, set the spin for two and the ... Tú, pon el espín en dos y la ...
- Click here to view more examples -
VII)

vuelta

NOUN
  • I will give it a spin. Voy a darle una vuelta.
  • Quick spin around the block. Una vuelta rápida a la manzana.
  • ... you should take a spin on my boat. ... te dejaré dar una vuelta en mi barco.
  • ... maybe i'll take you out for a spin. ... día te llevaré a dar una vuelta.
  • ... and went out for a spin before breakfast. ... y salimos a dar una vuelta antes del desayuno.
  • ... the wheel turns and our spin ain't over yet. ... la rueda gira y nuestra vuelta no ha terminado aún.
- Click here to view more examples -
VIII)

haga girar

VERB
Synonyms: rotate
IX)

gira

NOUN
  • Kick around and spin around on the bar. Patea y gira alrededor de la barra.
  • See the wheel spin. Mire cómo gira rueda.
  • If you spin the bottle and create an eddy ... Si se gira la botella y se crea un remolino ...
  • ... spin and spin and spin! ... gira y gira y gira!
  • ... the way the room seems to spin whenever she walks into ... ... la manera en que gira el cuarto cuando ella entra ...
  • Come on, spin and spin and spin! Vamos, gira y gira y gira!
- Click here to view more examples -
X)

rotación

NOUN
  • Spin causes other effects, too. La rotación también causa otros efectos.
  • What flick and spin you give them what angle. Tú decides que fuerza y rotación darles, el ángulo .
  • And this inherited spin is what gives us night and ... Y esta rotación heredada es lo que hace la noche y ...
  • During spin down, the drives' electronics ... Durante la rotación, el sistema electrónico de las unidades ...
  • ... to understand why, we need to understand spin. ... para entender el porqué, necesitamos entender la rotación.
  • Arms farther, spin slower. Con los brazos abiertos, la rotación se reduce.
- Click here to view more examples -

broken

I)

roto

VERB
  • He used to do it with a broken arm. Lo hacía con un brazo roto.
  • I thought you'd broken a leg or something. Pensé que te habías roto una pierna o algo.
  • So the broken watch is better than the other one. Así que el reloj roto es mejor que el otro.
  • It might have been broken. Se puede haber roto.
  • Now the monitor is broken. Ahora el monitor está roto.
  • To me that was a broken car. Para mí era un auto roto.
- Click here to view more examples -
II)

rota

ADJ
  • Not a single broken line. Ni una sola línea rota.
  • You said it was broken. Dijiste que estaba rota.
  • And add to that the broken leg. Añade lo de la pierna rota.
  • I found a broken gasket from space. He encontrado una junta rota que cayó del espacio.
  • The lock is broken. La cerradura está rota.
  • A broken rib is a broken rib. Una costilla rota es una costilla rota.
- Click here to view more examples -
III)

quebrado

ADJ
Synonyms: cracked, bankrupt
  • His neck was broken. Su cuello estaba quebrado.
  • At least nothing is torn or broken. Al menos no hay nada desgarrado o quebrado.
  • I could've broken my back. Pude haberme quebrado la espalda.
  • All the broken glass seems to be on the outside. Todo el vidrio quebrado parece estar por el exterior.
  • My body is broken. Mi cuerpo está quebrado.
  • The great bond was broken. La unión se había quebrado.
- Click here to view more examples -
IV)

rompió

VERB
  • It was broken that night. Se rompió aquella noche.
  • Now the chain's been broken. Ahora se rompió la cadena.
  • Both legs and one arm are broken. Se rompió las dos piernas y el brazo.
  • This one has broken her neck. Este se rompió el cuello.
  • The spell is broken. Se rompió el hechizo.
  • Something happened to her when the amulet was broken. Algo le pasó cuando se rompió el amuleto.
- Click here to view more examples -
V)

destrozado

ADJ
  • You were twisted and broken. Estabas confundido y destrozado.
  • But my pudding is all broken. Pero mi corazón està destrozado.
  • When they put his broken body in the ambulance. Cuando lo metieron destrozado en la ambulancia.
  • But my pudding is all broken. Pero mi corazon esta destrozado.
  • Her parents' hearts are broken. Sus padres tienen el corazón destrozado.
  • He has broken me already. Ya me ha destrozado.
- Click here to view more examples -
VI)

descompuesto

ADJ
  • Everything in this house is broken. Aquí todo está descompuesto.
  • And my car is broken and doesn't move. Y mi carro está descompuesto, no se mueve.
  • I have an air conditioner that's broken. Tengo un aire acondicionado que se ha descompuesto.
  • Something in them is broken. Algo en ellos está descompuesto.
  • ... the elevator has been broken for two years. ... el elevador ha estado descompuesto por dos años.
  • ... but the elevator's been broken for two years. ... pero el elevador lleva dos anos descompuesto.
- Click here to view more examples -
VII)

fractura

ADJ
  • He had a broken elbow. Tenía una fractura de codo.
  • Broken neck from the fall. Fractura de cuello a causa de la caída.
  • And a broken nose is definitely motive. Y una fractura de nariz es definitivamente un motivo.
  • ... my father suffered some broken ribs. ... mi padre sufrió la fractura de algunas costillas.
  • ... in the cold on a broken ankle. ... en el frío con una fractura de tobillo.
  • I set its broken leg. Le reduje una fractura.
- Click here to view more examples -
VIII)

romperse

VERB
  • Sometimes promises have to be broken. A veces las promesas tienen que romperse.
  • This arrangement can be broken. Ese arreglo puede romperse.
  • Records are made to be broken. Los récords se hicieron para romperse.
  • Rules are made to be broken. Las reglas fueron hechas para romperse.
  • It cannot be broken, not even for a sale. No puede romperse ni por una venta.
  • Rules are made to be broken. Las reglas existen para romperse.
- Click here to view more examples -
IX)

dividido

VERB
Synonyms: divided, split, torn
  • A problem can be broken down into a number of ... Un problema puede ser dividido en un número de ...
  • A problem can be broken down into a number of ... Un problema puede ser dividido en un número de ...
  • So we've broken it up into 3 groups. Asi hemos dividido en 3 grupos
  • been broken into similar fragments. han dividido en fragmentos similares.
  • so it's already broken up into the 100. osea, ya esta dividido en las 100 partes
  • job broken into different places trabajo dividido en diferentes lugares
- Click here to view more examples -
X)

interrumpido

VERB
  • The other one has broken off its search. La otra ha interrumpido la búsqueda.
  • The strike is broken. La huelga se ha interrumpido.
  • They've broken off the pursuit. Han interrumpido la persecución.
  • So it's broken right there? Entonces, ¿está interrumpido ahí mismo?
  • was broken by a burst of ... fue interrumpido por una explosión de ...
  • ... and where inheritance is broken. ... y dónde se ha interrumpido la herencia.
- Click here to view more examples -

rattan

I)

rota

NOUN
II)

ratán

NOUN
  • Our rooms feature rattan furnishing, private bathroom, ... Nuestros cuartos cuentan con mobiliario de ratán, baño privado, ...
III)

mimbre

NOUN
  • The rattan screens were down, and through the ... Las pantallas de mimbre estaban abajo, y en la ...
IV)

rotén

NOUN
V)

junco

NOUN
  • This whole prison's made of bamboo and rattan. Toda esta prisión está hecha de bambú y junco.

torn

I)

rasgada

VERB
Synonyms: ripped, torn off
  • The second was torn before. El segundo fue rasgada antes.
  • Bits of the torn letter. Trozos de la carta rasgada.
  • ... the sail is not torn. ... la vela no esté rasgada.
  • with a torn voice. con la voz rasgada.
  • Screen is scrambled or appears torn La pantalla está movida o aparece rasgada
  • ... of him ripped with a noise like torn canvas, and ... de él arrancó con un ruido de tela rasgada, y
- Click here to view more examples -
II)

desgarrado

VERB
Synonyms: torn apart, ripped
  • At least nothing is torn or broken. Al menos no hay nada desgarrado o quebrado.
  • His heart was torn with anguish. Su corazón estaba desgarrado por la angustia.
  • I thought my heart was torn in two. Me parecía que mi corazón estaba desgarrado.
  • All torn up from the things he'd seen. Desgarrado por las cosas que había visto.
  • The surrounding tissue is jagged and torn. El tejido está dentado y desgarrado.
  • ... which looked broken and half torn asunder. ... que parecía roto y medio desgarrado.
- Click here to view more examples -
III)

arrancado

VERB
  • The ignition system, it's been completely torn out. El sistema de encendido, lo han arrancado.
  • The pages are torn out. Han arrancado las páginas.
  • I absolutely must be torn from you for ever. Estoy totalmente debe ser arrancado de ti para siempre.
  • ... and the sheet had been torn. ... y la hoja había sido arrancado.
  • ... appears to be a fragment torn from a larger sheet. ... parece ser un fragmento arrancado de una hoja más grande.
  • It appears to be a fragment torn from a Parece ser un fragmento arrancado de una
- Click here to view more examples -
IV)

roto

VERB
  • Which has been torn. El cual ha sido roto.
  • Our armchair was a bit torn. Teníamos un sillón algo roto.
  • Look how she's torn the paper. Mire cómo ha roto el papel.
  • The one who wears a torn shoe in the rain. Aquel que lleva un zapato roto bajo la lluvia.
  • Stained red, my heart is torn. Rojo de colores, mi corazón está roto.
  • In the suit looking torn up here. En el juego que mira roto aquí .
- Click here to view more examples -
V)

rotos

VERB
  • Her shoes are all torn. Sus zapatos están todos rotos.
  • ... with home care and torn ligaments may recover with ... ... con cuidados caseros y los ligamentos rotos se pueden recuperar con ...
  • These moccasins are torn. Los zapatos está rotos.
  • torn rags by being strapped down upon it, trapos rotos al ser atado a ella,
  • torn and drooping plant. rotos y caídos de la planta.
  • At the cost of quite a number of torn A costa de un buen número de rotos
- Click here to view more examples -
VI)

devastadas

VERB
VII)

destrozado

VERB
  • And you've torn your pants again. Y tú has destrozado tu pantalón.
  • Your brother's all torn up inside. Tu hermano está destrozado por dentro.
  • Weeks of uncertainty have torn this family to shreds as ... Semanas de incertidumbre han destrozado a esta familia como ...
  • ... a human should be torn limb from limb. ... a un humano debe ser destrozado pedazo a pedazo.
  • which is why i haven't torn it apart. Es por eso que no lo he destrozado.
  • as it is so torn up my way back ... ya que está tan destrozado mi camino de regreso ...
- Click here to view more examples -
VIII)

dividido

VERB
Synonyms: divided, split
  • You cannot always be torn in two. No puedes sentirte siempre dividido en dos.
  • torn between the excitement of learning about her life dividido entre la excitación de aprender acerca de su vida
  • A man torn is two men. ¿Un hombre dividido en dos?
  • because you're torn. porque uno está dividido.
  • Glorified and rejected, torn and destitute, lover ... Glorificado y rechazado, dividido e indigente, amante ...
- Click here to view more examples -

busted

I)

roto

ADJ
  • You busted my hand. Me has roto la mano.
  • I busted my shoelace. Se me ha roto el cordón.
  • I think this is busted. Creo que me lo he roto.
  • The latch was busted. El pestillo estaba roto.
  • Here a captive heart busted. Aquí un corazón roto en cautiverio.
- Click here to view more examples -
II)

reventado

ADJ
  • My car's busted. Mi coche esta reventado.
  • I don't want hear of a busted eardrum. No quiero saber de ningún tímpano reventado.
  • Busted lip, bruised face. Labio reventado, moretones en la cara.
  • And you're busted. Y tu estás reventado.
  • Should've busted a cap in his ... Debía haberle reventado un casquillo en el ...
- Click here to view more examples -
III)

arresten

ADJ
  • I can't have you getting busted. No puedo permitirme que te arresten.
  • You want to get busted? ¿Quieres que te arresten?
IV)

rompió

VERB
  • Got a busted leg. Se rompió una pierna.
  • She busted her hand. Ella se rompió su mano.
  • I busted my leg. Se me rompió la pierna.
  • He busted my head up there. Me rompió la cabeza ahí arriba.
  • The one busted in your car. La que se rompió en tu coche.
- Click here to view more examples -
V)

partí

VERB
Synonyms: left
  • I busted my hump all week ... Me partí el lomo toda la semana ...
VI)

pillado

ADJ
Synonyms: caught, plundered
  • You got busted because you couldn't get away. Te han pillado porque no has podido escapar.
  • You are so busted! ¡Te hemos pillado!
  • ... six years, I got busted. ... seis años, me han pillado.
  • ... I have already gotten busted for stealing sunglasses and ... ... mí ya me han pillado por robar gafas de sol y ...
  • Aw, I think it's busted. Creo que lo ha pillado.
- Click here to view more examples -
VII)

averiado

ADJ
  • I gotta warn you, the stereo's busted. Debo advertirte que mi radio está un poco averiado.
  • Well, your car is busted and. Pues, tu auto está averiado.
  • Your taillight's busted. El piloto trasero averiado.
  • ... a destroyer with only one fish and a busted motor? ... a un destructor con un torpedo y un motor averiado?
  • The Charger's busted. El Charger está averiado.
- Click here to view more examples -
VIII)

atrapado

VERB
  • He was busted a month ago after a big ... Fue atrapado un mes atrás, luego de de una gran ...
  • ... in broad daylight and get busted. ... en pleno día,y ser atrapado.
  • ... other hand, I've been busted a few times. ... otro lado, me han atrapado un par de veces.
  • We've been busted! ¡Nos has atrapado!
- Click here to view more examples -
IX)

atrapada

ADJ
Synonyms: trapped, caught, stuck, wedged
  • Already busted for doping. Ya atrapada por dopaje.
  • Didn't want to get busted by the new kid. No quiero ser atrapada por el chico nuevo.
X)

estropeado

VERB
  • The bottom one's busted. El de abajo está estropeado.
  • That's still busted. Eso está todavía estropeado.
  • The generator's busted! ¡El generador está estropeado!
- Click here to view more examples -

broke

I)

rompió

VERB
  • Maybe broke the oil pan. Quizás rompió el depósito de aceite.
  • She broke his bed. Le rompió la cama.
  • He broke up with her on the spot. El rompió con ella directamente.
  • And she broke her hand. Y se rompió la mano.
  • And broke your leg. Y te rompió la pierna.
  • I did, but she broke up with me. Lo hice, pero ella rompió conmigo.
- Click here to view more examples -
II)

quebró

VERB
  • He broke my arm and threatened her. Quebró mi brazo y la amenazó.
  • A beam fell on me and it broke me. Me cayó una viga encima y me quebró.
  • Patient broke his nose years ago. Se quebró la nariz hace tres años.
  • Because he broke the rules. Porque quebró las reglas.
  • He broke my back. Me quebró la espalda.
  • You said he broke your arm. Él quebró su brazo.
- Click here to view more examples -
III)

roto

VERB
  • I broke a string. He roto una cuerda.
  • I know because it broke mine. Lo sé porque ha roto el mío.
  • Maybe the quake broke a water main. El volcán puede que haya roto algún manantial.
  • I think she broke her neck. Creo que se ha roto el cuello.
  • I broke a heel. He roto mi tacón.
  • I broke up with him. Que he roto con éI.
- Click here to view more examples -
IV)

irrumpieron

VERB
Synonyms: stormed, raided
  • They broke in to my home. Irrumpieron en mi casa.
  • They broke into my house and stole a precious painting. Irrumpieron en mi casa y se robaron una pintura valiosa.
  • You broke into my personal calendar. Irrumpieron en mi calendario personal.
  • They broke into my apartment. Ellos irrumpieron en mi depto.
  • Then broke into my house to destroy my files. Entonces irrumpieron en mi casa para destruir los archivos.
  • All the commandos broke into the school. Todos los comandos irrumpieron en la escuela.
- Click here to view more examples -
V)

quebrado

ADJ
Synonyms: broken, cracked, bankrupt
  • And tip your cabbie, because he's broke. Y denle propina al taxista, porque está quebrado.
  • Thought you were broke. Creí que estabas quebrado.
  • You told me you were broke, ese. Me dijiste que estabas quebrado, ese.
  • I thought you were broke. Pensé que estabas quebrado.
  • I guess it's called being broke, sweetheart. Creo que se llama estar quebrado, cariño.
  • A lot of small businesses have gone broke. Muchos negocios pequeños han quebrado.
- Click here to view more examples -
VI)

quiebra

ADJ
  • The company is broke. La compañía esta en quiebra.
  • The company was going broke, and fast. La empresa iba a la quiebra, y rapido.
  • It keeps us broke. Siempre estamos en quiebra.
  • The company is broke. La compañía está en quiebra.
  • But his businesses all go broke. Él quiebra todos los otros negocios.
  • Fear of going broke. Miedo a la quiebra.
- Click here to view more examples -
VII)

adaptó

VERB
Synonyms: adapted
VIII)

arruinado

ADJ
  • So broke you were making up rhymes for whiskey. Y tan arruinado que cambiaba versos por whisky.
  • According to this, he was broke. Según esto, estaba arruinado.
  • You told me you were broke. Me dijiste que estabas arruinado.
  • ... told me he was broke. ... me dijo que estaba arruinado.
  • ... of course, but he personally is broke. ... desde luego, pero él está arruinado.
  • I know, but you're broke. Lo sé, pero estás arruinado.
- Click here to view more examples -
IX)

partió

VERB
Synonyms: left, split, departed, sailed
  • She broke my heart. Me partió el corazón.
  • He broke my heart when he got locked up. Partió mi corazón cuando fue a prisión.
  • So she was the one who broke your heart. Así que ella fue la que te partió el corazón.
  • They say it broke my mother's heart. Eso le partió el corazón a mi madre.
  • Nearly broke that man in two. Casi partió en dos al pobre hombre.
  • She broke in two and sunk. Se partió en dos y se hundió.
- Click here to view more examples -
X)

violó

VERB
Synonyms: violated
  • That warrior broke the rules. El guerrero violó las reglas.
  • Broke the temple laws. Violó las leyes del templo.
  • He broke the rules, captain. Violó las reglas, capitán.
  • His client broke the law. Su cliente violó la ley.
  • Your father broke our ancient laws. Tu padre violó nuestras tradiciones.
  • You broke the law. Usted violó la ley.
- Click here to view more examples -

cracked

I)

agrietado

VERB
Synonyms: fissured
  • His beak is cracked. Tiene el pico agrietado.
  • Some of the walls have cracked. Algunas de las paredes se han agrietado.
  • Their heat shield could be cracked. El escudo térmico agrietado.
  • The bottom of the pit has cracked and the sewage is ... El fondo del hoyo se ha agrietado y el alcantarilla está ...
  • It's cracked along the sutures. Agrietado a lo largo de las suturas.
  • knowing the superior quality of the openly cracked conocer la calidad superior de los abiertamente agrietado
- Click here to view more examples -
II)

rajada

VERB
Synonyms: slit
  • You left the window cracked. Usted dejó la ventana rajada.
  • It's got a cracked water pump. La bomba del agua está rajada.
  • ... ABOUT half-past ten the cracked bell of ... SOBRE las diez y media de la campana rajada de
- Click here to view more examples -
III)

craqueada

VERB
  • grounded to users of cracked gasoline conectado a tierra a los usuarios de gasolina craqueada
  • where we'll bring the cracked gasoline is now being used ... donde vamos a llevar la gasolina craqueada ahora se está utilizando ...
  • come up with cracked gasoline and ask how the fitting ... llegar a gasolina craqueada y pedir cómo el accesorio de ...
  • cracked gasoline start your engines so ... gasolina craqueada enciendan sus motores para ...
  • ... of the around the cracked ... de la alrededor de la craqueada
  • ... that only real brenda cracked gasoline shall be used to call ... que única brenda gasolina craqueada se utiliza para llamar a
- Click here to view more examples -
IV)

resquebrajado

VERB
V)

crackeadas

VERB
  • ... the software and release cracked versions that quickly became ... ... del programa y liberaba versiones "crackeadas" que circulaban rápida ...
VI)

fisurado

VERB
Synonyms: fissured, cleft
  • I think I might have cracked a rib or three ... Creo que bueno, puedo haberme fisurado una costilla o tres ...
  • ... well, I may have cracked a rib or three. ... bueno, puedo haberme fisurado una costilla o tres.
VII)

roto

VERB
  • He should've cracked up the car. Debería haber roto el coche.
  • That was cracked when you sold it to me. Estaba roto cuando me lo vendió.
  • We cracked the eighth level of encryption. Hemos roto el octavo nivel de encriptación.
  • You lend your sled it comes back cracked. Si prestas tu trineo, te lo devuelven roto.
  • Every code that's ever been cracked, every cipher in ... Cada código que se ha roto, cada cifra en ...
  • I would have cracked up by myself with ... Me hubiera roto por mi mismo con ...
- Click here to view more examples -
VIII)

descifrado

VERB
  • winning for real branded cracked the title of ganar de verdad marca descifrado el título de
  • He hasn't cracked it yet, but he thinks it may ... Aún no la ha descifrado, pero cree que ...
  • I've cracked the cipher. He descifrado la inscripción.
  • I think I cracked the code. Creo que he descifrado el código.
  • I think I've cracked their trojan, and I've ... Creo que he descifrado su troyano y he ...
  • ... we'll run the cracked the most maddie and art ... ... vamos a ejecutar el descifrado el más maddie y el arte ...
- Click here to view more examples -
IX)

quebrado

VERB
Synonyms: broken, bankrupt
  • I think he's cracked. Creo que está quebrado.
  • ... worn page where the spine is already cracked. ... pagina usada donde el lomo ya está quebrado.
  • ... market capitalism on subsequent where cigarette cracked ... capitalismo de mercado en donde posterior cigarrillo quebrado
  • ... a lot of the cracked i don't think you know they ... una gran parte del quebrado, no creo que sepa que
  • Hey, how many bricks have you cracked? ¿Cuántos ladrillos has quebrado?
- Click here to view more examples -
X)

rompió

VERB
  • The shock cracked his spine and hurt his vocal chords. El trauma rompió su columna y lastimó sus cuerdas vocales.
  • He fell over and cracked his head on the table. Cayó y se rompió la cabeza contra la mesa.
  • He cracked his skull. Le rompió el cráneo.
  • He cracked a kid's rib. Él le rompió una costilla.
  • Whoever punched you cracked your tooth. El que lo golpeó le rompió el diente.
  • I bet she cracked it at home. Seguro que se la rompió en casa.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.