Meaning of Grown in Spanish :

grown

1

crecido

VERB
Synonyms: grew up, grew, grow up
  • And in the past year, they've grown. El año pasado crecieron, han crecido.
  • I know you've grown to like these people. Sé que has crecido con estas personas.
  • The school has certainly grown considerably. La escuela ha crecido considerablemente.
  • Your legend has grown quite a bit in your absence. Tu leyenda ha crecido bastante en tu ausencia.
  • Your son has grown. Tu hijo ha crecido.
  • You sure have grown. Sí que has crecido.
- Click here to view more examples -
2

cultiva

VERB
  • It is grown as an ornamental tree in the streets ... Se cultiva como un árbol ornamental en las calles ...
  • Today garlic is grown in large scale more ... Actualmente el ajo se cultiva a gran escala un ...
  • ... or a fig, when grown in high form. ... o de parra, cuando se cultiva en forma alta.
  • It's really best grown in the greenhouse. Es realmente mejor cultiva en el invernadero.
  • A lot of that is grown with fish meal. mucho se cultiva con harina de pescado.
  • she did grown sure gets pushed around ella se cultiva seguro es empujado alrededor
- Click here to view more examples -
3

adultos

VERB
Synonyms: adults, grownups
  • Two grown men acting like a couple of kids. Dos hombres adultos actuando como un par de niños.
  • This is no way for grown men to. Esta no es la forma en que los adultos.
  • They a bunch of grown men. Son un grupo de hombres adultos.
  • This is grown man's business. Esto es para hombres adultos.
  • But we're grown men now. Pero ahora somos adultos.
  • What two or more grown men do in the privacy ... Lo que dos o más hombres adultos hagan en la intimidad ...
- Click here to view more examples -
4

aumentado

VERB
  • As a result my reputation has no doubt grown! Y como resultado mi reputación ha aumentado.
  • Transactions have grown in size, complexity and sophistication ... Las operaciones han aumentado en tamaño, complejidad y sofisticación ...
  • or some institutions and it might have grown in others. o en algunas instituciones y puede haber aumentado en otras.
  • I fear he's grown an inch or two, Temo que ha aumentado una pulgada o dos,
  • Their average income has grown, but more slowly ... Su ingreso promedio ha aumentado, pero más lentamente ...
  • ... between rich and poor, has grown wider than ever. ... entre ricos y pobres han aumentado como nunca.
- Click here to view more examples -
5

vuelto

VERB
  • Like we'd grown indifferent to each other. Como si nos hubiéramos vuelto indiferentes el uno al otro.
  • The trees have grown wild and dangerous. Los árboles se han vuelto salvajes y peligrosos.
  • But he had not grown more human. Pero él no se había vuelto más humana.
  • He has grown reckless. Se ha vuelto temerario.
  • You have grown idle. Te has vuelto inactivo.
  • My house has grown too small for my family. Mi casa se ha vuelto muy pequeña para mi familia.
- Click here to view more examples -
6

maduro

ADJ
Synonyms: mature, ripe, ripely, maturing
  • It cos' money for to bury a grown man. Cuesta dinero enterrar a un hombre maduro.
  • A grown man knows the world he lives in. El hombre maduro conoce el mundo en el que vive.
  • ... the stomach of a grown man. ... el estomago de un hombre maduro.
  • You're a grown man, and your primary relationship ... Eres un hombre maduro y tu relación primaria ...
  • ... , you are a grown man. ... , eres un hombre maduro.
  • You're a grown man. Eres un hombre maduro.
- Click here to view more examples -
7

convertido

VERB
  • We have grown into an Nos hemos convertido en un
  • Ah, you've grown a women over the ... Ah, te has convertido en una mujer al paso del ...
  • grown into a tall bony ... convertido en una joven alta y delgada ...
  • this has grown into one of the ... esto se ha convertido en una de las ...
  • ... this is what you have grown into?" ... esto es lo que se han convertido en?"
  • ... think of sitting down when time was grown to be so ... pensar en sentarse cuando el tiempo fue convertido en lo
- Click here to view more examples -

More meaning of grown

grow up

I)

crecer

VERB
Synonyms: grow, growing, growth
  • So maybe you have to grow up? Entonces, debes crecer.
  • You will grow up, go out into the world. Vas a crecer, salir al mundo.
  • It was a wonderful place to grow up. Fue un lugar maravilloso lugar para crecer.
  • But you have to grow up, and you do. Pero tienes que crecer, y lo haces.
  • It was a great time to grow up. Fue una época maravillosa para crecer.
- Click here to view more examples -
II)

madurar

VERB
Synonyms: mature, ripen, ripe
  • We had to grow up a lot. Tuvimos que madurar mucho.
  • One of these days you guys are going to grow up. Uno de estos días, tendrán que madurar.
  • We all just have to grow up and just take responsibility. Simplemente, debemos madurar y asumir la responsabilidad.
  • You have to grow up and make up your mind. Tienes que madurar y ser responsable.
  • We can all afford to grow up a bit. Todos podemos permitirnos madurar un poco.
- Click here to view more examples -
III)

crió

VERB
  • Did you grow up in the old country? ¿Se crió en la vieja patria?
  • Did she grow up around here? ¿Se crió cerca de aquí?
  • Did she grow up around here? ¿Se crió por aquí?
- Click here to view more examples -

cultivated

I)

cultivado

VERB
Synonyms: grown, farmed, nurtured
  • It is the wild form of the cultivated olive. Es la forma silvestre del olivo cultivado.
  • Cultivated leisure is man's true calling. Un ocio cultivado es el verdadero deber del hombre.
  • ... life could now be cultivated essentially at will. ... vida podía ser ahora cultivado esencialmente a voluntad.
  • ... is used in gardening a lot and cultivated for garnish. ... es muy utilizado en jardinería y cultivado para guarnición.
  • ... are managed or feed is cultivated on the farm with ... ... son manejadas o el alimento es cultivado en la granja con ...
  • ... are managed or feed is cultivated on the farm with ... ... son manejadas o el forraje es cultivado en la granja con ...
- Click here to view more examples -
II)

cultivo

ADJ
  • and the scattered cultivated districts, y los distritos de cultivo dispersos,
  • Any given cultivated parcel shall not be the subject of more ... Una parcela de cultivo sólo podrá ser objeto ...
  • cultivated lands, which were terminated only by the ... las tierras de cultivo, que fueron despedidos únicamente por la ...
  • Who cultivated the land and built the town? ¿Quién cultivo la tierra y construyo la ciudad?
  • The cultivated fields and garden beds Hosts ... Los campos de cultivo y hosts camas del jardín ...
  • ... sense, a half-cultivated field. ... sentido, un campo medio de cultivo.
- Click here to view more examples -

become

I)

se convierten

VERB
Synonyms: develop
  • But on this side, they've become more insidious. Pero en este lado se convierten más maliciosos.
  • ... with your powers, they become enslaved to you. ... con tus poderes, se convierten es tus esclavos.
  • Such functions automatically become inline functions. Estas funciones se convierten automáticamente en funciones inline.
  • ... and the soldier you become, that is up to you ... ... y el soldado en que se convierten es cosa de ustedes ...
  • ... extracted under pressure, become, when assessing the outcome, ... ... extraídas bajo presión, se convierten, al evaluar el resultado, ...
  • essentially become carbonic acid, which esencialmente se convierten en ácido carbónico, que
- Click here to view more examples -
II)

volverse

VERB
  • So in zen, we learn how to become conscious. Pues en el zen, se aprende a volverse consciente.
  • You cannot become sloppy. No pueden volverse descuidados.
  • I saW my son become a man. Yo vi a mi hijo volverse un hombre.
  • You can never become anything. Nunca podrá volverse nada.
  • Everybody wants to become a monster. Todos quieren volverse un monstruo.
  • And then your life will become problematic very quickly. Y entonces tu vida puede rápidamente volverse muy complicada.
- Click here to view more examples -
III)

convertido

VERB
  • Look at what he's become. Mira en lo que se ha convertido.
  • I become a nun. Me he convertido a monja.
  • You should be afraid of what you've become. Debería tener miedo de lo que se ha convertido.
  • Look what you have become. En lo que te has convertido.
  • What a perfect morning this has become. En que perfecta mañana se ha convertido esto.
  • See what we have become. Ver lo que nos hemos convertido.
- Click here to view more examples -
IV)

vuelto

VERB
  • He has become more resistent. Se ha vuelto más resistente.
  • Worm really has become an artist, too. Lombriz se ha vuelto un verdadero artista.
  • Now your premonition has become a reality. Ahora esto se ha vuelto realidad.
  • We have become like this now. Actualmente nos hemos vuelto así.
  • It has become dark. Se ha vuelto oscura.
  • It has become a dangerous place. Se ha vuelto un lugar peligroso.
- Click here to view more examples -
V)

conviértase

VERB
Synonyms: develop
VI)

ser

VERB
Synonyms: be, being
  • Once you even wanted to become a baker. Una vez quisiste ser panadero.
  • So she can become. Así ella puede ser.
  • So this is going to become more positive. Así que esto va a ser más positiva.
  • That could become a legal issue. Podría ser un asunto judicial.
  • I want to become the sky. Quiero ser el cielo.
  • And we have to become more radical and more demanding. Y debemos ser más radicales y exigentes.
- Click here to view more examples -
VII)

hecho

VERB
Synonyms: fact, done, made, actuaily, indeed, did
  • You have become rich. Te has hecho rica.
  • This has now just become possible to see. Esto justo se ha hecho posible ver.
  • And besides, our family had become too big. Y además, nuestra familia se había hecho demasiado grande.
  • Or have become really good friends. O se han hecho muy buenos amigos.
  • It has become necessary. Se ha hecho necesario.
  • He has become too popular. Se ha hecho demasiado famoso.
- Click here to view more examples -
VIII)

queda

VERB
Synonyms: is, remains, left, stays, looks, staying
  • If you become more breathless than this during ... Si queda con más falta de respiración que esto durante el ...
  • Sarcasm doesn't become you. El sarcasmo no te queda bien.
  • It doesn't become you. No te queda bien.
  • It doesn't become you. No le queda bien.
  • ... from the compressing process become more pronounced. ... del proceso de compresión queda más pronunciado.
  • ... the arterial wall and become entrapped in the intima where ... ... la pared arterial y queda atrapado en el interior donde ...
- Click here to view more examples -
IX)

formar

VERB
  • To become part of people. Para formar parte de la gente.
  • But to become a part of you? Pero formar parte de la suya.
  • I too want to become a part of it. Yo también, yo quiero formar parte de ello.
  • They become part of the organism. Pasan a formar parte del organismo.
  • This tumour has become a part of my brain Este tumor pasó a formar parte de mi cerebro.
  • and we decided to become members of this project. y decidimos formar parte de este proyecto.
- Click here to view more examples -

back

I)

espalda

NOUN
Synonyms: backs
  • Now hop on my back. Sube a mi espalda.
  • And on your back too. Y por la espalda también.
  • A couple of stairs appear on his back. Un par de escaleras aparecen en su espalda.
  • With scars on his back. Con cicatrices en la espalda.
  • Pain in my back and chest. Dolor en espalda y pecho.
  • Never turn your back on your enemy. Jamás le des la espalda a tu enemigo.
- Click here to view more examples -
II)

vuelta

ADV
  • He just wants his machete back. Solo quiere su machete de vuelta.
  • All right, time warp, give it back. Ok, deformación del tiempo, llévalo de vuelta.
  • You got your money back. Ya tienes tu dinero de vuelta.
  • Put him back in the timeout chair. De vuelta a las vacaciones en la silla.
  • Now you want him back. Ahora lo quieren de vuelta.
  • Back to square one. De vuelta al primer cuadrado.
- Click here to view more examples -
III)

regreso

ADV
  • The raiders want their money back. Los terroristas quieren de regreso su dinero.
  • She wants him back. Ella lo quiere de regreso.
  • First day back to school for you. Primer día de regreso a la escuela para usted.
  • At that point, there will be no turning back. A ese punto, no habrá regreso.
  • The money must be back at the bank. El dinero debe estar de regreso en el banco.
  • Be back in a second. Regreso en un segundo.
- Click here to view more examples -
IV)

volver

ADV
  • I just got back from the market. Acabo de volver de el mercado.
  • I have to get back to work anyway. De todas formas tengo que volver a trabajar.
  • He wants to get right back on the highway. Quiere volver a la autopista.
  • You can put them back on later. Luego te los podrás volver a poner.
  • Get back to the basics. Volver a las bases.
  • No family, nothing to hold you back. Sin familia, nada que te haga volver.
- Click here to view more examples -
V)

parte posterior

NOUN
Synonyms: rear, backside
  • Inspector on the back. Inspector en la parte posterior.
  • My cell number's on the back of this. Mi número de celular esta en la parte posterior de esto.
  • The puncture occurred on the back of his neck. La punción se produjo en la parte posterior de su cuello.
  • He went and surveyed her from the back. Se fue y observó ella desde la parte posterior.
  • This one from the back, then. Este de la parte posterior, entonces .
  • See the holes in the back for jet propulsion. Fíjese en los agujeros de la parte posterior para el propulsor.
- Click here to view more examples -
VI)

atrás

ADV
  • You saw what it did back there. Ya has visto lo que ha hecho ahí atrás.
  • My cell number's on the back. Atrás está el número de mi movil.
  • We thought that you had already left that back. Pensamos que dejaste esto atrás.
  • I could go back in the past. Pudiera volver atrás en el pasado.
  • But you cannot keep going back and forth like this. Pero no puedes continuar adelante y atrás así.
  • Children have to ride in the back. Los niños tienen que subirse atrás.
- Click here to view more examples -
VII)

hacia atrás

ADV
  • I never looked back. Y nunca miré hacia atrás.
  • You are supposed to wipe from front to back. Se supone que debes limpiar de adelante hacia atrás.
  • Help me move him back. Ayúdame a echarlo hacia atrás.
  • It keeps turning the pages back. Sólo puede pasar las hojas hacia atrás.
  • He threw back his head with a long laugh. Él echó la cabeza hacia atrás con una carcajada larga.
  • The camera's moving back round. La cámara se está moviendo hacia atrás.
- Click here to view more examples -
VIII)

detrás

ADV
Synonyms: behind
  • The cottages are way back on the property. Las cabañas están muy detrás de la propiedad.
  • You got quite a load back there. Tienes bastante carga ahí detrás.
  • Like the kid back there. Como el chico ahí detrás.
  • And on the back there's a list of employees. Y aquí detrás está la lista de los empleados.
  • Put your arms behind your back. Pon los brazos detrás.
  • Food goes in the front, out the back. La comida entra por delante y sale por detrás.
- Click here to view more examples -
IX)

parte posteriora

ADV
  • I think you should ask for your money back. Pienso que usted debe pedir su parte posteriora del dinero.
  • ... cramped of shoulder, back and neck. ... encogido del hombro, de la parte posteriora y del cuello.
  • ... , like those with back, neck, knee ... ... , como ésos con la parte posteriora, cuello, rodilla ...
  • ... life was much easier back when. ... que la vida era una parte posteriora mucho más fácil cuando.
  • ... and pains in the back, arms and legs ... ... y dolores en la parte posteriora, los brazos y las piernas ...
  • ... while lying on the back and pulling with your ... ... mientras que miente en la parte posteriora y tira con sus ...
- Click here to view more examples -
X)

nuevo

ADV
Synonyms: new, again, brand new
  • The schoolmaster started back. El maestro comenzó de nuevo.
  • She grabbed the phone back. Tomó el teléfono de nuevo.
  • Tell her to put me back in the play. Dile que me ponga de nuevo en la obra.
  • I want it grown back fast. Quiero que te lo dejes crecer de nuevo.
  • So we have to get the noise back on. Así tenemos que el ruido de nuevo.
  • Here we go back. Aquí vamos de nuevo.
- Click here to view more examples -
XI)

trasero

ADV
Synonyms: rear, fanny, backside, bum, buttock
  • Go in the back room. Vamos al cuarto trasero.
  • Sweep the buildings along the back annex. Registren todo el anexo trasero.
  • In the back room with their faces to the wall. En el cuarto trasero, de cara a la pared.
  • Get the back room ready. Prepara el cuarto trasero.
  • We need immediate assistance just outside the back annex. Necesitamos ayuda afuera del anexo trasero.
  • Drive a car with a back seat. Conducir un auto con asiento trasero.
- Click here to view more examples -

returned

I)

devuelto

VERB
Synonyms: refunded, repaid, bounced
  • Then he is delivered up and safely returned. Entonces entregado está y devuelto a salvo.
  • That was supposed to be returned to the bank. Se suponía que eso debía ser devuelto al banco.
  • He could be returned to his adoptive parents. Podría ser devuelto a sus padres adoptivos.
  • Returned to form as promised! Devuelto en forma, como se había prometido!
  • I demand the money to be returned. Pido que el dinero sea devuelto.
  • The coffee is returned to our patent coffee processor. El café es devuelto a nuestro procesador de café.
- Click here to view more examples -
II)

regresó

VERB
Synonyms: regressed
  • None of the agents returned. Ninguno de ellos regresó.
  • We heard enemy fire, he never returned. Oímos fuego enemigo, él nunca regresó.
  • Our things are gone, but he returned my passport. Ya no tendremos nuestras cosas, pero regresó mi pasaporte.
  • It returned this morning. Y regresó esta mañana.
  • Yesterday a technical help from our theater returned. Ayer regresó un ayudante técnico de nuestro teatro.
  • Aramis returned to his companion. Aramis regresó a su compañero.
- Click here to view more examples -
III)

volvió

VERB
Synonyms: turned, went, became
  • Then she returned suddenly last month. Entonces el mes pasado de repente volvió aquí.
  • Then your father returned. Pero entonces tu padre volvió.
  • Then her eyes returned to his face. Luego sus ojos se volvió a su rostro.
  • She turned, but in a moment returned. Se dio la vuelta, pero volvió en un momento.
  • He returned to my century. Volvió a mi siglo.
  • Public prosecutor wants, in order to you here returned. El fiscal quiere, para usted aquí volvió.
- Click here to view more examples -
IV)

retornado

VERB
  • Product cannot be exchanged or returned for credit. El producto no puede cambiarse ni ser retornado para crédito.
  • You have returned to where you come from. Has retornado al lugar de donde has venido.
  • This deposit will be returned within a month after ... Este depósito será retornado dentro del primer mes después de la ...
  • This deposit will be returned upon departure, with ... Este depósito será retornado a la salida y con ...
  • Now they've returned to the colony where ... Ahora han retornado a la colonia donde ...
  • This deposit will be returned upon departure, with ... Este depósito será retornado a la salida del inquilino y con ...
- Click here to view more examples -
V)

replicó

VERB
  • with you, that we may prove it, " returned con ustedes, para que podamos demostrarlo ", replicó
  • returned the scout, "your two eyes ... replicó el explorador, "sus ojos dos ...
  • returned the scout, a good deal softened toward ... replicó el explorador, un buen suavizado hacia ...
  • ... by accident, " returned the scout. ... por accidente", replicó el explorador.
  • ... of fear, " returned the scout, slowly shaking his ... de temor", replicó el explorador, moviendo lentamente la
  • ... the mind, " returned the scout, a good deal ... la mente", replicó el explorador, un buen negocio
- Click here to view more examples -
VI)

respondió

VERB
  • She hasn't returned my last couple calls. No respondió mis últimas llamadas.
  • returned the uncle, with refined respondió el tío, con refinada
  • returned the guard, leaving his hold of the respondió el guardia, dejando a su control de la
  • time you saw me, " returned the prisoner. vez que me vio ", respondió el preso.
  • returned the other, coldly waving his hand. respondió el otro, agitando la mano con frialdad.
  • returned the other, pointing ... respondió el otro, que apunta ...
- Click here to view more examples -
VII)

contestó

VERB
  • He hasn't returned our calls yet. Todavía no contestó nuestros llamados.
  • ... quite understand, " returned the ... entiendo muy bien-contestó el
  • ... are said, " returned the sage, closing his eyes ... ... se dice", contestó el sabio, cerrando los ojos ...
  • ... have them, " he returned, still with his hands ... ... ellos tienen", contestó, todavía con las manos ...
  • ... to flatter yourself, " she returned, "that what ... ... que hagas ilusiones", contestó ella, "que lo ...
  • ... sentiment does you credit, ' returned the man, with ... ... sentimiento te honra", contestó el hombre, con ...
- Click here to view more examples -

gone

I)

ido

VERB
Synonyms: been, left, went
  • It was true that her early radiance was gone. Es cierto que su resplandor se había ido temprano.
  • But your father's just gone for the doctor. Pero tu padre ha ido a buscar al doctor.
  • We have gone far enough for today. Por hoy ya hemos ido bastante lejos.
  • I would only have gone if you had left me. Sólo me habrá ido si me hubieras dejado tú.
  • I never should have gone. Nunca debí haberme ido.
  • I thought he was gone forever. Pensé que se había ido para siempre.
- Click here to view more examples -
II)

desaparecido

VERB
  • Our old lives are gone. Nuestras viejas vidas han desaparecido.
  • And the raft is gone and he is all alone. La balsa ha desaparecido y está solo.
  • And now he's gone and. Ahora ha desaparecido y.
  • The innocence of my youth was now gone. La inocencia de mi juventud había desaparecido.
  • You know, with your cousin gone away and all. Sabes, con tu primo desaparecido y todo.
  • All the crops have long gone. Todos los cultivos han desaparecido.
- Click here to view more examples -
III)

pasado

VERB
  • We never should have gone through with this. Nunca debimos haber pasado por esto.
  • The whole village has gone over to the dark side. El pueblo entero se ha pasado al lado oscuro.
  • Having gone through thick and thin. Habiendo pasado por mucho.
  • I know what you must have gone through. Sé por lo que debes haber pasado.
  • Not after everything that we've gone through lately. No después de todo lo que hemos pasado últimamente.
  • But that moment is gone. Pero ese instante ha pasado.
- Click here to view more examples -
IV)

marchado

VERB
Synonyms: left, marched, departed
  • You should have gone off with him. Deberías haberte marchado con él.
  • Or he would've been out that door and gone. Se habría marchado por esa puerta.
  • Who have gone with guys. Que se han marchado con tipos.
  • We probably should have gone home. Quizá debimos habernos marchado.
  • I thought you were gone. Pensé que te habías marchado.
  • I thought he was gone forever. Pensé que se había marchado para siempre.
- Click here to view more examples -
V)

vuelto

VERB
  • I just don't think that he would have gone back. Yo creo que no habría vuelto.
  • I thought you'd gone out on your own again. Pensé que habías vuelto a salir por tu cuenta.
  • We had gone back to the till. Habíamos vuelto a lo anterior.
  • I figured he must've gone back. Me imagino que habrá vuelto.
  • We could have gone back for him. Podríamos haber vuelto a por él.
  • Everything has gone against me. Todo se ha vuelto contra mí.
- Click here to view more examples -
VI)

salido

VERB
Synonyms: out
  • I keep thinking if she hadn't gone out that day. Aún pienso que si no hubiera salido ese día.
  • I had gone out to tend the goats. Había salido para atender a las cabras.
  • This has gone well. Esto ha salido genial.
  • This could not have gone more perfectly. Esto no podría haber salido mejor.
  • Has gone to the airport. Ha salido hacia el aeropuerto.
  • It would have gone better if you were there. Hubiera salido mejor contigo ahí.
- Click here to view more examples -
VII)

llegado

VERB
Synonyms: come, arrived, reached, gotten
  • They should have gone farther than this. Tendrían que haber llegado más lejos que esto.
  • The joke's gone far enough. Esta broma ha llegado demasiado lejos.
  • And it's gone too far. Ha llegado demasiado lejos.
  • Where none have gone before. Donde nadie ha llegado antes.
  • This time they've gone too far. Esta vez han llegado demasiado lejos.
  • Some of it has gone to my head. Y otra parte me ha llegado a la cabeza.
- Click here to view more examples -
VIII)

muerto

VERB
Synonyms: dead, died, kiiled, die
  • We thought you were gone. Pensamos que habías muerto.
  • When someone's gone, they should stay gone. Cuando alguien muere, ha de permanecer muerto.
  • And now that man's gone. Y ahora está muerto.
  • The next day she was gone. Y al otro día había muerto.
  • I had to accept that my son is gone. Tuve que aceptar que mi hijo estaba muerto.
  • Next time you are gone. La próxima vez, es hombre muerto.
- Click here to view more examples -

turned

I)

dado vuelta

VERB
  • I probably would have turned around and walked out. Probablemente me hubiera dado vuelta e irme caminando.
  • The worm has turned. El gusano se ha dado vuelta.
  • What we have here is a world turned upside down. Lo que tenemos aquí es un mundo dado vuelta.
  • I have turned down so many things. He dado vuelta abajo a tantas cosas.
  • The table has turned though. La tabla se ha dado vuelta.
  • He just turned around, so you're talking ... Se ha dado vuelta, así que le estás hablando ...
- Click here to view more examples -
II)

volvió

VERB
Synonyms: returned, went, became
  • It turned things upside down. Volvió todo patas arriba.
  • He turned on us. Se volvió contra nosotros.
  • And he turned on his heel. Y se volvió sobre sus talones.
  • She turned her face slightly aside. Volvió el rostro ligeramente a un lado.
  • She turned her face aside. Volvió el rostro a un lado.
  • He turned round only when the waiter had left us. Se volvió sólo cuando el camarero nos había dejado.
- Click here to view more examples -
III)

convertido

VERB
  • I can not even fly safely turned into a bat. No puedo ni siquiera volar convertido en murciélago.
  • Her thoughts had turned in a new direction. Sus pensamientos se había convertido en una nueva dirección.
  • They turned into petroleum oil. Se han convertido en petróleo crudo.
  • The planned degeneration has turned men into beasts. Una planeada sumisión les ha convertido en bestias.
  • She had turned to gaze on him gravely. Ella se había convertido en la mirada sobre él seriamente.
  • She has turned me into an honest man. Me ha convertido en un hombre honesto.
- Click here to view more examples -
IV)

giró

VERB
  • He turned a corner, and he was just gone. Giró en una esquina y desapareció.
  • And then she turned, and ran into the church. Entonces se giró y corrió hacia la iglesia.
  • Somebody turned that sign around. Alguien giró ese rótulo.
  • Then she turned slowly to me. Luego giró lentamente hacia mí.
  • She put the key in and turned it. Ella puso la llave y la giró.
  • Then she turned slowly to me. Y luego se giró hacia mí.
- Click here to view more examples -
V)

dada vuelta

VERB
  • The curse turned away the moment I saw the light. La maldición dada vuelta ausente el momento vi la luz.
VI)

dieron vuelta

VERB
  • They turned over our car. No le dije que ellos dieron vuelta mi auto.
  • So now we find the tables are turned. Ahora vemos que se dieron vuelta los roles.
  • But some plants have turned the tables and feed on animals ... Pero algunas plantas dieron vuelta las cosas y se alimentan de animales ...
  • ... these three noble families have turned their cities to be ... ... estas tres familias nobles dieron vuelta las ciudades para acer ...
  • ... , and on it they turned their well-trained ... , y en ella dieron vuelta a su bien formado
- Click here to view more examples -
VII)

se convirtió

VERB
Synonyms: became, developed
  • It turned into a great career. Que se convirtió en un estilo de vida.
  • The coach turned back into a pumpkin. Su carruaje se convirtió en una calabaza.
  • But somehow that story turned into this story. Pero de alguna manera esa historia se convirtió en esta historia.
  • He turned himself into a hero. Se convirtió él mismo en héroe.
  • He turned himself into a hero. Lo hizo, se convirtió en héroe.
  • My celebration had turned into the birthday that wouldn't end. Mi fiesta se convirtió en el cumpleaños que no terminaba.
- Click here to view more examples -
VIII)

transformado

VERB
  • Anyone caught in his path will instantly be turned. Quién lo vea, será transformado.
  • So you turned your garage into. Así que has transformado tu garaje en.
  • And so, a forest is turned into meat. Y así, un bosque es transformado en carne.
  • And so, a forest is turned into meat. Así, un bosque es transformado en carne.
  • Heard tell he's turned the ballroom into a ... He oído que ha transformado el salón en una ...
  • How you basically turned a man into a ... Que básicamente has transformado un hombre en un ...
- Click here to view more examples -
IX)

dio

VERB
Synonyms: gave, give, took, handed
  • And then she turned around. Y se dio la vuelta.
  • My father completely turned his back on me. Mi padre me dio la espalda.
  • He turned away and went back hopeless to his rooms. Se dio la vuelta y volvió desesperada a sus habitaciones.
  • At her last speech he turned round. En su último discurso que dio la vuelta.
  • He turned around abruptly. Se dio la vuelta bruscamente.
  • He turned round and plunged home. Se dio la vuelta y se hundió en casa.
- Click here to view more examples -

gotten

I)

conseguido

VERB
  • If so, they could've gotten her earlier. Si es asi, podrían haberla conseguido antes.
  • You could have gotten some too. Usted podría haber conseguido algunos también.
  • You must have gotten yourself a new hobby. Debes haberte conseguido un nuevo pasatiempo.
  • He must have gotten something. Debe de haber conseguido algo.
  • I has gotten your news. Yo he conseguido sus noticias.
  • I could've gotten it for a million even. Lo habría conseguido por un millón.
- Click here to view more examples -
II)

llegado

VERB
Synonyms: come, arrived, reached, gone
  • At times, you may have gotten downright discouraged. A veces, es posible que haya llegado francamente desanimado.
  • These guys can't have gotten very far. Estos tipos no pueden haber llegado lejos.
  • But now that we've gotten this far. Pero ya que hemos llegado tan lejos.
  • Anyone could have gotten in here. Cualquier podría haber llegado hasta aquí.
  • Maybe he hasn't gotten here yet. Quizás no ha llegado todavía.
  • And that's gotten me this far. Y eso me ha llegado hasta aquí.
- Click here to view more examples -
III)

metido

VERB
Synonyms: got, stuck, tucked
  • You have no idea what you've gotten yourself into. No tienes idea de en lo que te has metido.
  • Without me you could have gotten into a big. Sin mí te hubieras metido en un gran.
  • So carbon has gotten oxidized in this process. Por lo tanto carbono ha metido oxidado en este proceso.
  • So carbon has gotten oxidized in this process. Por lo tanto carbono ha metido oxidado en este proceso.
  • Look where it's gotten you. Mira dónde estás metido.
  • I hope he hasn't gotten himself into any trouble. Espero que no se haya metido en problemas .
- Click here to view more examples -
IV)

recibido

VERB
  • They must not have gotten their orders yet. No deben haber recibido las órdenes todavía.
  • You just haven't gotten the message yet. Solo que tú no has recibido aún el mensaje.
  • You should've gotten treated properly and rest. Deberías haber recibido tratamiento adecuado y descansar.
  • I think we've gotten more attention than we ever were ... Creo que hemos recibido más atención de la que jamás habíamos ...
  • ... part of the money he had gotten for his farm. ... una parte del dinero que había recibido de su granja.
  • ... those kids wouldn't have gotten their presents. ... esos niños no habrían recibido sus regalos.
- Click here to view more examples -
V)

vuelto

VERB
  • I should have gotten back to you right away. Debería haber vuelto con vos de inmediato.
  • It has gotten really thin lately. Se te han vuelto muy escasos últimamente.
  • Things have gotten kind of funny around here. Las cosas se han vuelto extrañas por aquí.
  • Says he thinks he's gotten kinda strange. Dice que se ha vuelto muy raro.
  • In fact, it's gotten even more complex. De hecho se ha vuelto mucho más complejo.
  • This has gotten bigger than you just ... Esto se ha vuelto más grande de lo que puedes ...
- Click here to view more examples -
VI)

obtenido

VERB
  • You must have gotten one new phrase out of him. Debieron haber obtenido alguna frase nueva de él.
  • You should have gotten a search warrant. Debió haber obtenido una orden.
  • He could have gotten a scholarship to any school he ... Pudo haber obtenido una beca para cualquiera universidad que ...
  • They could have gotten our names from the ... Ellos pueden haber obtenido nuestros nombres de la ...
  • I had gotten a scholarship, but it didn't ... Había obtenido una beca, pero no ...
  • Otherwise, you would have gotten the movie you wanted. De otra forma, habrías obtenido la película que querías.
- Click here to view more examples -

mature

I)

maduro

ADJ
Synonyms: ripe, ripely, maturing
  • But he was very mature for his age. Pero era muy maduro para su edad.
  • According to her friend, she met someone more mature. Según su amiga, ha encontrado a alguien más maduro.
  • She said he was more mature than the others. Ella dijo que era más maduro que los otros.
  • He almost sounded mature. Hasta casi sonó maduro.
  • I think you're very mature. Creo que eres muy maduro.
  • It will fully mature in less than two hours. Será totalmente maduro en menos de dos horas.
- Click here to view more examples -
II)

madurar

VERB
Synonyms: grow up, ripen, ripe
  • The embryos need to mature in a safe environment. Los embriones necesitan madurar en un ambiente seguro.
  • You will mature too fast. Usted madurar demasiado rápido.
  • Has to mature sooner or later. Es que tiene que madurar tarde o temprano.
  • They take way too long to mature. Tardan demasiado tiempo en madurar.
  • The embryos need to mature in a safe environment. Los embriones necesitan madurar en un entorno seguro.
  • He still has time to mature. Todavía tiene tiempo para madurar.
- Click here to view more examples -
III)

madúrese

VERB
IV)

degustar

VERB

converted

I)

convertido

VERB
  • They say he converted hundreds more. Dicen que ha convertido a cientos más.
  • That one has converted into a soldier. Que se ha convertido en un soldado.
  • Humans converted altogether into something else. Y convertido en algo completamente diferente.
  • This matter converted oxygen just isn't the same. El oxígeno convertido de la materia no es lo mismo.
  • Then converted into something else altogether. Y convertido en algo completamente diferente.
  • Buying a building to be converted into a shelter for ... Comprar un edificio que será convertido en un refugio para ...
- Click here to view more examples -
II)

convertirse

VERB
Synonyms: develop, become
  • But the armour can also be converted into wings. Pero la armadura también puede convertirse en alas.
  • The element types that can be converted using this command are ... Los tipos de elemento que pueden convertirse con este comando son ...
  • The amounts that should be converted from a national currency ... Los importes que hayan de convertirse de una moneda nacional ...
  • ... is the number of bytes to be converted. ... es el número de bytes que deben convertirse.
  • ... the other and it can be converted back. ... la otra y puede convertirse de nuevo.
  • It could be converted into a crude dilithium refinery. Podría convertirse en una refinería del dilitio crudo.
- Click here to view more examples -
III)

transformado

VERB
Synonyms: transformed, mutated
  • It needs to be converted from air-cooled ... Necesita ser transformado de aire-enfriado ...

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.