Wring

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Wring in Spanish :

wring

1

retorcer

VERB
  • a storm, and make me wring my hands and weep ... una tormenta, y me hacen retorcer las manos y llorar ...
  • At times I could wring her neck. A veces me puede retorcer le el cuello.
  • ... above me I'll wring your neck. ... por encima de mí me voy a retorcer el cuello.
  • I'll wring their necks. ¿Les voy a retorcer el cuello?
- Click here to view more examples -
2

escurra

VERB
Synonyms: drain
  • You will wring no more hearts as ... Usted no se escurra corazones más a medida ...
  • You will wring no more hearts as you wrung ... Usted no escurra más corazones a medida que arrancó la ...
  • at that he give it quite a wring. en que le dan un buen escurra.
- Click here to view more examples -
3

exprimir

VERB
Synonyms: squeeze, squishing
  • by night and wring a dread tale from ... por la noche y exprimir un cuento de terror de ...
  • ... were pressed against me as though to wring ... se apretó contra mí como si quisiera exprimir
  • ... that he did not want to wring my confidence from me ... ... que él no quería exprimir mi confianza en mí ...
  • You tempt him to wring them, till he forces a ... Usted tentarlo para exprimir, hasta que las fuerzas de un ...
  • amused him to wring a word of approval from a nurse ... le divertía de exprimir una palabra de aprobación de una enfermera ...
- Click here to view more examples -
4

arrancarle

VERB
Synonyms: rip, rip off, wrest
  • ... get hold of him and WRING some consistency out ... hacerse con él y arrancarle un poco de coherencia a cabo
  • I'll wring his calf's head off his body Voy a arrancarle la cabeza de su becerro de su cuerpo
  • ... to him, to wring some understanding from him ... ... a él, a arrancarle algún conocimiento de él ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Wring

twist

I)

torcedura

NOUN
Synonyms: kink, sprain
  • There is nothing, a twist. No, no es nada, una torcedura.
  • The plot needs a twist. Las necesidades de la parcela una torcedura.
  • I wait with a twist! Espero con una torcedura!
  • It's just a twist. Es sólo una torcedura.
  • ... rope that leaves the lower twist on the upper side ... ... soga que deja la torcedura de abajo por el lado superior ...
  • a large table that allows great items twist. una gran mesa que permite Grandes artículos torcedura.
- Click here to view more examples -
II)

torcer

VERB
Synonyms: distort
  • Soon the things began to twist. Luego las cosas se empezaron a torcer.
  • Way to twist the knife. Valla manera de torcer un cuchillo.
  • Fix would have been glad to twist his neck. Fix habría estado feliz de torcer el cuello.
  • See, you're trying to twist my words. Mira, estás tratando de torcer mis palabras.
  • I don't want you to twist my arm again. No quiero que me vuelva a torcer el brazo.
  • and then, twist the ends. y entonces, torcer las.
- Click here to view more examples -
III)

giro

NOUN
  • But he's adding a double twist. Pero le está agregando un giro doble.
  • Every twist in the book has been used already. Cada giro en el libro ya se ha utilizado.
  • Twist and twist and twist. Giro y giro y giro.
  • Twist and twist and twist. Giro y giro y giro.
  • Twist and twist and twist. Giro y giro y giro.
  • You should see my standing full twist. Tendrías que ver mi salto con giro.
- Click here to view more examples -
IV)

retuerza

VERB
Synonyms: kink, wring, kinked
  • So if we twist it, if we take this ... Así que si nos retuerza, si tomamos este ...
  • So if we twist it, if we take this ... Así que si nos retuerza, si tomamos este ...
  • DO NOT twist the tick when pulling it out. NO RETUERZA la garrapata al quitarla.
  • ... get off to bed before I twist your ears off. ... a la cama antes de que te retuerza las orejas.
- Click here to view more examples -
V)

gire

VERB
Synonyms: turn, rotate, spin, pivot, rotates
  • Twist each section inwards towards your face. Gire cada sección hacia adentro hacia su cara.
  • Twist the curls together to form one big one. Gire los rizos para formar uno grande.
  • Twist the string once round the wire like so Gire la cadena una vez alrededor del alambre de modo
  • and twist the fork to roll up ... y gire el tenedor para enrollar ...
  • shoulders twist slightly to the left, his ... hombros gire ligeramente a la izquierda, su ...
- Click here to view more examples -
VI)

toque

NOUN
Synonyms: touch, tap, touches, hint, flair, splash
  • Would make you twist like this? Haría que toque como este?
  • and to give it his own twist, y para darle su propio toque,
  • a twist of lightning that admits the eye un toque de un rayo que admite el ojo
  • Maybe a twist of lemon would help this, or ... Quizás un toque de limón ayudaría esto, o ...
  • yet well with a twist that what you know ... aún así con un toque que lo que sabes ...
  • and with a twist of the rest you can ... y con un toque de los demás puede ...
- Click here to view more examples -
VII)

torcerse

VERB
  • or want to twist during the putting stroke. o que quieren torcerse al golpear la bola.
VIII)

tuerce

NOUN
  • ... my wrist, push up and twist. ... mi muñeca tira y tuerce.
  • Go up and twist your fingers all up, like, ... Ve y tuerce te los dedos arriba, tipo, ...
  • TWIST, TWIST, TWIST TUERCE, TUERCE, TUERCE
  • TWIST, TWIST, TWIST TUERCE, TUERCE, TUERCE
  • TWIST, TWIST, TWIST TUERCE, TUERCE, TUERCE
- Click here to view more examples -
IX)

torsión

NOUN
  • Prepare the twist drive. Prepare la unidad de torsión.
  • ... system determines the clocking, or twist, angle between fittings ... ... sistema determina el ángulo de torsión o sincronización entre conexiones ...
  • resistance to twist figure for this driver. resistencia a la torsión de este driver.
  • or resistance to twist at impact. o de resistencia al impacto durante la torsión.
  • to twist at impact. a la torsión en el impacto.
  • ... plus is very resistant to twist or ... además de ser muy resistente a la torsión o
- Click here to view more examples -

tweaking

I)

afinando

VERB
Synonyms: honing, refining
II)

retocando

VERB
Synonyms: retouching
  • when he sits out there tweaking his from his nauseous ... cuando se sienta ahí su retocando a partir de su nauseabundo ...
III)

trucaje

NOUN
IV)

trucar

VERB
V)

ajustar

VERB
  • I heard he started tweaking his engine. Oí que él comenzó a ajustar su motor.
  • It's just a question of tweaking the software, really ... Es solo cuestión de ajustar el software, en realidad ...
  • And then I started tweaking the colors Y luego empecé a ajustar los colores
  • And then I started tweaking the colors Y luego empecé a ajustar los colores
  • they don't want to ul tankers tweaking they don't want leaks ... ellos no quieren ajustar petroleros ul no quieren fugas ...
- Click here to view more examples -
VI)

retorcer

NOUN
Synonyms: twist, wring, contort, kinking
  • The values of the Tweaking controls are relative to the noise ... Los valores de los controles de Retorcer son relativos al ruido ...
  • Tweaking controls, Grain effects controles Retorcer, efectos de granulado
  • Tweaking controls for Grain effects controles Retorcer para efectos de granulado
- Click here to view more examples -

drain

I)

desagüe

NOUN
  • It was like a drain. Era como un desagüe.
  • He thinks it's trouble with the main drain. Cree que hay algún problema en el desagüe.
  • Check the plastic fish in the drain. Mira este pez de plástico en el desagüe.
  • Sixteen movies down the drain. Dieciséis películas tiradas al desagüe.
  • That was the drain down there. Ése era el desagüe.
  • Found this in the drain. Encontré esto en el desagüe.
- Click here to view more examples -
II)

drenar

VERB
  • Surgery may be needed to drain any abscess. Se puede necesitar cirugía para drenar cualquier absceso.
  • Primitive generators which drain power from distant sources. Un generador primitivo que puede drenar energía de fuentes distantes.
  • We can drain the air conditioning vent. Podemos drenar el aire acondicionado.
  • Took them two years to drain all the muck out. Hicieron falta dos años para drenar todo.
  • I gotta go drain the main vein. Necesito drenar la vena principal.
  • I am going to drain his main vein. Voy a drenar su vena principal.
- Click here to view more examples -
III)

drenaje

NOUN
  • I found the cause of our power drain. Encontré la causa de nuestro drenaje de poder.
  • I just smoked a cigarette from a drain. Me acabo de fumar un cigarrillo del drenaje.
  • You were definitely circling the drain. Definitivamente rondando el drenaje.
  • Everything went right down the drain. Todo se fue por el drenaje.
  • Some kind of energy drain set up by the ship. La nave instaló una especie de drenaje energético.
  • I took the drain out. Le quité el drenaje.
- Click here to view more examples -
IV)

dren

NOUN
  • ... scale helps monitoring of Drain volume ... escala ayuda a supervisión del volumen del dren
  • ... on the people and a drain on the resources of the ... ​​al pueblo y un dren sobre los recursos del
  • ... graduation helps to determine the drain volume precisely ... ayudas de la graduación para determinar el volumen del dren exacto
- Click here to view more examples -
V)

escurrir

VERB
Synonyms: wringing
  • Do not drain the beans. No escurrir los frijoles.
  • Drain the pasta and toss with a tablespoon of ... Escurrir y revolver con una cucharada del ...
  • They are left to drain for one or two days and ... Se dejan escurrir uno o dos días, para ...
  • ... the cabbage in abundant water and drain thoroughly. ... la col con mucha agua y escurrir bien.
  • Finally, drain the crucible with suction ... Finalmente, escurrir el crisol por succión ...
  • Here's our drain off just here on this ... Aquí está nuestra escurrir justo aquí en esta ...
- Click here to view more examples -
VI)

escurre

NOUN
Synonyms: trickles
  • ... good flame and then drain the water and put to one ... ... buen fuego y después se escurre el agua y se ...
VII)

vaciar

VERB
Synonyms: empty, emptied, flush, pour
  • Got to drain the snake. Tengo que vaciar el tanque.
  • State taxes probate, drain the whole account. Validar los impuestos estatales, vaciar toda la cuenta.
  • I had to drain at least eleven barrels ... Tenía que vaciar por lo menos once barriles ...
  • To drain a pool full of water, a ... Para vaciar una piscina llena de agua un ...
  • ... on my energy, trying to drain me of power. ... de mi energía, intentando vaciar mi poder.
  • Next time, would you please drain the tub? Para la próxima vez, ¿podrías vaciar la bañera?
- Click here to view more examples -
VIII)

vaciado

NOUN
  • I haven't finished the neuro drain. No he acabado el vaciado neural.
  • This type of drain is used by the ... Este tipo de vaciado es el utilizado por los ...
  • ... traditional edge and a flat drain. ... filo tradicional y un vaciado plano.
- Click here to view more examples -
IX)

purga

NOUN
  • The drain valves open? ¿Están abiertas las válvulas de purga?
X)

fuga

NOUN
  • The guy who fixed the leaky drain pipe. El que arregló el tubo con la fuga.
  • Some kind of power drain. Algún tipo de fuga de poder.
  • as a harpoon, a deadly drain is at once como un arpón, una fuga mortal es a la vez
  • Seems to fit in with your brain-drain idea. Encaja con su idea de la fuga de cerebros.
  • The power drain is coming from somewhere in this chamber ... La fuga de poder proviene de algún lugar de la cámara ...
  • There was a drain-shop in the ... Hubo una fuga-shop en la ...
- Click here to view more examples -

squeeze

I)

exprimir

VERB
Synonyms: wring, squishing
  • I have to squeeze the lemon. Tengo que exprimir una lima.
  • I have to squeeze the lemon. Tengo que exprimir el limón.
  • Always know if the juice is worth the squeeze. Saber siempre si merece la pena exprimir el zumo.
  • Always know if the juice is worth the squeeze. Siempre mira si vale la pena exprimir el jugo.
  • I try to squeeze things. Trato de exprimir cosas.
  • I wantto squeeze those cheeks. Quiero exprimir aquellas mejillas.
- Click here to view more examples -
II)

apriete

VERB
  • Squeeze and pull off the skin. Apriete y tire de la piel.
  • Do not squeeze the tick's body ... No apriete ó destruya el cuerpo de la garrapata ...
  • Squeeze the back of the ... Apriete la parte de atrás de la ...
  • Squeeze the lever gently and ... Apriete la palanca suavemente y ...
  • it will squeeze that gasket lo que se apriete la junta
  • squeeze to fit his 'quarter' in between the apriete para adaptarse a su 'cuarto' entre los
- Click here to view more examples -
III)

apretón

NOUN
  • Putting the squeeze on a respectable businessman. Puesta del apretón sobre un hombre de negocios respetable.
  • And she tightened her embrace to a squeeze. Y apretó su abrazo a un apretón.
  • Go on, give it a squeeze. Continúa, dale un apretón.
  • With me a squeeze of the hand is better than ... Conmigo un apretón de manos es más que un ...
  • ... no time he's ready for the big squeeze. ... está listo para el apretón.
  • ... give that area a gentle squeeze with the pliers and ... ... dar esa zona un suave apretón con las pinzas y ...
- Click here to view more examples -
IV)

apretujarse

VERB
V)

estruje

VERB
  • Pinch the top off and squeeze. Pellizque la punta y estruje.
  • 2. Squeeze the lemon juice over the fruit. 2. Estruje el jugo de limón sobre la fruta.
VI)

meterlo

VERB
VII)

aprieto

NOUN
  • ... to revive the enthusiasm after the squeeze we have experienced. ... recuperar el entusiasmo después del aprieto que hemos pasado.
  • And the more I squeeze, the freer I feel. Y cuanto más aprieto, más libre me siento.
  • When I squeeze, do you feel a contraction? Cuando aprieto, tú sientes contracciones abajo.
  • I squeeze an equal amount B curing agent. Aprieto una cantidad de agente de igualdad B curado.
  • Will it hurt if I squeeze? ¿Duele si aprieto?
  • And the more I squeeze, the freer I feel. Y cuanto más aprieto, más liberado me siento.
- Click here to view more examples -

rip

I)

rip

NOUN
Synonyms: rips
  • engines will provide the pilot to most of these rip motores proporcionará al piloto a la mayoría de estos rip
  • good rip at the shoulder. rip buenos en el hombro.
  • fair rip it clean off his back." justo rip limpio de su espalda.
  • RIP version 2 announcements are sent ... los anuncios RIP versión 2 se envían ...
  • If your site uses RIP, you must configure on ... Si en su ubicación se utiliza RIP, debe configurar en ...
  • For in-RIP separations, the work of ... Para separaciones en RIP, el trabajo de ...
- Click here to view more examples -
II)

rasgar

NOUN
Synonyms: tear, torn, tearing, ripping
  • They can rip our suits open. Pueden rasgar nuestros trajes.
  • You select a surface to rip out. Seleccione la superficie que desee rasgar.
  • I want to rip your throat out. Deseo rasgar tu garganta.
  • You select the edge to rip. Seleccione la arista que desee rasgar.
  • Let them rip my flesh but don't ... Déjalos rasgar mi carne pero no ...
  • ... but be careful not to rip the metal. ... pero ten cuidado de no rasgar el metal.
- Click here to view more examples -
III)

ripeo

NOUN
Synonyms: ripping, ripe
  • Thx to Ercole for this rip. Gracias a Ercole por este ripeo.
IV)

rasgón

NOUN
Synonyms: tear
  • There's a rip in the tarp. Hay un rasgón en la lona.
  • There's a rip in the lining of the bag. Hay un rasgón en forro de la bolsa.
V)

arrancar

VERB
  • We need you to rip the cover off. Tenéis que arrancar la tapa.
  • If we could rip these out of the ceiling. Si pudiéramos arrancar las del techo.
  • To rip the heart from her ... A arrancar el corazón de su ...
  • I just want to rip out her hair, ... Sólo quiero arrancar el pelo, para ...
  • ... how he had the strength to rip the rail off his ... ... cómo tuvo fuerza para arrancar los soportes de su ...
  • ... few birds have learned to rip out the toxic parts and ... ... algunos pájaros aprendieron ha arrancar las partes venenosas y ...
- Click here to view more examples -
VI)

desgarrar

NOUN
Synonyms: tear, rend, tear apart
  • It'll rip your heart out. Les desgarrar a el corazon.
  • It's going to rip open the planet! Eso va a desgarrar el planeta.
  • Don't let the wolves rip me up. No deje que los lobos me desgarrar.
  • You'll rip your vein open. Te vas a desgarrar la vena.
  • Rip out his toe-nails? ¿Desgarrar las uñas de sus pies?
  • ... think we would have some claws to rip through flesh? ... creen que tendríamos garras para desgarrar carne?
- Click here to view more examples -
VII)

extraer

NOUN
Synonyms: extract, remove, draw, pull
  • got no right to rip his collar." No tiene derecho a extraer el cuello.
  • rip rules and ago when he set up a week to ... extraer reglas y atrás, cuando él fijó una semana a ...
VIII)

estafa

NOUN
  • The cab will be a rip-off. El taxi será una estafa.
  • She took the three-cornered rip, saying: Ella tomó la estafa de tres picos, diciendo:
  • That place was a rip-off. Ese lugar era una estafa.
  • He says you rip-off employees. El dice que usted estafa a los empleados.
  • People rip me off all the time. La gente me estafa todo el tiempo
  • ... button with a piece on the musical rip-off ... botón con una pieza musical en la estafa
- Click here to view more examples -

rip off

I)

estafa

NOUN
  • ... but these shock endings are a rip off. ... estos finales impactantes son una estafa.
II)

arrancarle

VERB
Synonyms: rip, wrest, wring
  • and rip off a couple of strips y arrancarle un par de tiras
III)

timo

NOUN

wrest

I)

arrebatar

VERB
Synonyms: snatch
  • wrest from one of them. arrebatar a uno de ellos.
  • and wrest it from his grasp. y arrebatar de sus manos.
  • would wrest the honour of the discovery of that ... quería arrebatar el honor del descubrimiento de que la ...
  • ... stifle half my faculties, wrest my tastes ... sofocar la mitad de mis facultades, arrebatar mis gustos
  • ... the help one might wrest ... a la ayuda que se podría arrebatar
- Click here to view more examples -
II)

arrebatarle

VERB
Synonyms: snatch

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.