Torque

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Torque in Spanish :

torque

1

par motor

NOUN
  • ... potent fuel mixture and ideal torque making for a powerful ... ... mezcla potente de combustible y un par motor ideal, para una ...
  • an uncontrollable torque or speed fluctuation; un par motor o una fluctuación de velocidad no controlados,
  • which gives swift torque delivery even at low ... que genera un par motor alto incluso a bajas ...
- Click here to view more examples -
2

torsión

NOUN
  • Transfer case has torque splitting. Caja de transferencia con torsión.
  • It goes in the direction of the torque. Se va en la dirección de la torsión.
  • ... and there is no net torque. ... y no no es momento de torsión neto.
  • going to move in the direction of the torque. va a mover en la dirección de la torsión.
  • torque actually goes in a direction that is perpendicular torsión se dirige a una dirección que es perpendicular
  • torque actually goes in a direction that is perpendicular torsión se dirige a una dirección que es perpendicular
- Click here to view more examples -
3

par

NOUN
Synonyms: couple, pair, few
  • This is the torque. Este es el par.
  • That determines the torque. Que determina el par.
  • This torque will drive it away from the vertical. Este par se lo conduce lejos de la vertical.
  • I am the torque. Yo soy el par.
  • There is a torque in this direction. Hay un par en este sentido.
  • The torque curve is better. La curva de par es mejor.
- Click here to view more examples -
4

apriete

NOUN
  • we will make a final torque/tightening vamos a hacer un par de apriete / ajuste
  • And when I torque the other way around, it Y cuando apriete el contrario, se

More meaning of Torque

couple

I)

par

NOUN
Synonyms: pair, few, torque
  • Then we have a couple of hours. Entonces tenemos un par de horas.
  • Only a couple of places do that kind of work. Sólo en un par de sitios lo hacen así.
  • It stayed that way for a couple months. Fué así por un par de meses.
  • Be back in a couple of hours. Regresaré en un par de horas.
  • I was in the hospital for a couple of years. Estuve en el hospital por un par de años.
  • You still gota couple of days left. Aún le quedan un par de días.
- Click here to view more examples -
II)

pareja

NOUN
Synonyms: partner, pair, mate, match, spouse
  • I see a couple of people. Veo a una pareja.
  • Except that we turned down a really nice couple. Excepto que nosotros nos volvimos una pareja muy buena.
  • Our couple are thousands of years away from all that. Nuestra pareja está miles de años lejos de eso.
  • But they were a couple. Pero eran una pareja.
  • I know a couple of local guys. Conozco una pareja de chicos de acá.
  • I want to be a couple. Quiero que seamos una pareja.
- Click here to view more examples -

pair

I)

par

NOUN
Synonyms: couple, few, torque
  • We sit and chatter like a pair of parrots. Nos sentamos a hablar como un par de loros.
  • One pair of boots. Un par de botas.
  • That you're hugging a pair of jeans? Que estás abrazando un par de jeans.
  • The institute will buy a pair. El instituto te comprará un par.
  • One pair of shoes. Un par de zapatos.
  • This is one of a pair belonging to you. Formaba parte de un par que te pertenecía.
- Click here to view more examples -
II)

pareja

NOUN
  • And here we are, hunting as a pair. Y aquí estamos, cazando en pareja.
  • You two make a perfect pair. Hacen una pareja perfecta.
  • Tell them we are not a perfect pair. Diles que no somos una pareja perfecta.
  • You and your brother make a fine pair. Tu hermano y tú hacéis una bonita pareja.
  • They become a mated pair. Se convertirá en su pareja.
  • We do to good pair. Hacemos una buena pareja.
- Click here to view more examples -
III)

emparejar

VERB
Synonyms: match, pairing
  • and how best to pair dot y la mejor manera de emparejar punto
  • I like to pair a bit to make ... a mí me gusta emparejar un poco para que quede ...
  • ... you know farmers might pair is ... sabe acerca de los agricultores podrían emparejar se
  • After the beep, say Pair.'' Después del pitido, diga Emparejar''.
  • ... as an accessory to pair with electric combs for ... ... como un accesorio para emparejar con peines eléctricos para ...
  • It wants to pair the PPP with the ... Quiere emparejar al PPP con el ...
- Click here to view more examples -

few

I)

pocos

ADJ
Synonyms: short, fewer
  • He has precious few rights. Tiene preciados pocos derechos.
  • Only this time, with a few adjustments. Solo que esta vez con unos pocos arreglos.
  • They only last a few months. Sólo duran unos pocos meses.
  • Few people remember how the game looked back then. Pocos recuerdan el aspecto que tenía por aquel entonces.
  • The big game's only a few days away. La gran partidas era dentro de pocos días.
  • Maybe only a few of us should go in. Quizás deberíamos entrar sólo unos pocos.
- Click here to view more examples -
II)

cuantas

ADJ
  • So that's quite a few. Eso son unas cuantas.
  • Go get a few more shots. Toma unas cuantas fotos más.
  • You also needed a few good basic institutions. También se necesitaban unas cuantas instituciones básicas.
  • Just for a few weeks. Solo por unas cuantas semanas.
  • I had a few drinks. Me he tomado unas cuantas copas.
  • Maybe you could teach me a few, huh? Quizá podrías enseñarme unas cuantas.
- Click here to view more examples -
III)

algunos

ADJ
Synonyms: some
  • Give me a few minutes with her. Déme algunos minutos con ella.
  • We have access to a few auxiliary systems. Sólo tenemos acceso a algunos sistemas auxiliares.
  • My kid stashed a few bucks doing that. Mi hijo ahorró algunos dólares así.
  • I bet there's even a few diapers in here. Apuesto que todavía hay algunos pañales aquí dentro.
  • I invited a few of my cousins over. Yo invité a algunos de mis primos.
  • All right, it was quite a few years ago. De acuerdo, fue hace algunos años.
- Click here to view more examples -
IV)

par

ADJ
Synonyms: couple, pair, torque
  • In a few seconds it'll all be over. En un par de segundos, todo terminará.
  • I will call back in a few weeks. Volveré a llamar en un par de semanas.
  • I just saw him a few hours ago. Lo he visto hace un par de horas.
  • I may have said a few things. Quizá dije un par de cosas.
  • Though he does have a few problems. Tiene un par de problemas.
  • He owes me a few favours. Me debe un par de favores.
- Click here to view more examples -
V)

escasos

ADJ
Synonyms: scarce, scant
  • The details were few and startling. Los detalles eran escasos y sorprendente.
  • This few reports bring us a profile of the character. Estos escasos informes nos dan un perfil del personaje.
  • Resources are too few. Los recursos son demasiado escasos.
  • The few accords reached at the summit, ... Los escasos acuerdos alcanzados en la cumbre, ...
  • The data are too few to support the use of any ... Los datos son muy escasos para apoyar el uso de cualquier ...
  • ... time is short and my resources few. ... tiempo es corto y mis recursos escasos.
- Click here to view more examples -
VI)

unos

ADJ
Synonyms: a, some
  • Take a few days off. Tómate unos días, te mantendré informado.
  • I just need a few days. Sólo necesito unos días.
  • Nice having you back for a few days. Es lindo tenerte en casa por unos días.
  • Just a few days. Hace sólo unos días.
  • Just give me a few minutes with him. Sólo dame unos minutos con él.
  • And we're counting on being here a few years. Y vamos a estar aquí unos años.
- Click here to view more examples -
VII)

varias

ADJ
  • We got a few classes together. Vamos juntos a varias.
  • I had a few erroneous phrases in there. Tengo varias frases erróneas ahí.
  • I can think of a few ways. Puedo pensar en varias formas.
  • I can do this a few ways. Puedo hacer esto de varias maneras.
  • I could've sworn you've had a few affairs. Podría haber jurado que habías tenido varias aventuras.
  • They even fired a few shots. Incluso dispararon varias veces.
- Click here to view more examples -

tighten

I)

apriete

VERB
  • Tighten that up with a pair of grips. Apriete hasta que con un par de pinzas.
  • Tighten the fuel pump bolts ... Apriete los pernos de la bomba de combustible ...
  • Tighten the pump bolts again ... Apriete los pernos de la bomba de nuevo ...
  • Tighten the loops, then be sure to slide the ... Apriete los lazos, a continuación, asegúrese de deslizar el ...
  • Install the footpeg stay, and tighten the bolts. Instale el soporte de la estribera y apriete los pernos.
  • tighten them in place. apriete en su lugar.
- Click here to view more examples -
II)

apriételos

VERB
  • Pop that in, tighten them up Pop que, apriételos hasta
  • ... to a snug fit, tighten them alternating diagonally. ... con un ajuste exacto, apriételos alternándolos de forma diagonal.
III)

apriétela

VERB
IV)

apretarla

VERB
V)

tensar

VERB
  • Tighten the bow properly before you start using it ... Tensar correctamente el arco antes de empezar a usarlo ...
  • to tighten your skin, to actually reduce volume tensar su piel, en verdad reducir el volumen
  • to tighten the tie around her neck ... a tensar la corbata alrededor del cuello ...
- Click here to view more examples -
VI)

ajuste

VERB
VII)

ajústelo

NOUN
Synonyms: adjust
VIII)

enroscar

VERB
Synonyms: screw, screwing
IX)

atornillar

VERB
Synonyms: screw, screwdriving
  • This wrench is used to tighten bolts. Esta llave plateada se usa para atornillar.
  • Simply move the shelf to the desired height and tighten. Simplemente desplazar hasta la altura deseada y atornillar.
  • ... into its holder and tighten well to ensure proper ... ... en el portafusibles y atornillar a fondo para asegurar un buen ...
- Click here to view more examples -

press

I)

pulse

NOUN
Synonyms: click, push, tap, pressed, strike
  • I press play to hear the output in real time. Yo pulse play para escuchar la salida en tiempo real.
  • To decline this call press one. Para rechazar esta llamada, pulse uno.
  • Press any key to stop the alarm. Pulse cualquier tecla para detener la alarma.
  • To delete messages, press two. Para borrar mensajes, pulse dos.
  • Please dial your password and press pound. Introduzca su contraseña y pulse un tono.
  • If you prefer an automated response, press one now. Si prefiere una respuesta automática, pulse el número uno.
- Click here to view more examples -
II)

presione

NOUN
  • To listen to your messages, press one. Para escuchar sus mensajes, presione.
  • Press the release latch. Presione el pasador para liberar la base.
  • For negotiation update, press two. Para novedades de la negociación, presione dos.
  • To send a message, press. Para enviar un mensaje, presione.
  • For membership information, press one. Para información de la membresía, presione uno.
  • Check for symmetry and press the fold down well. Revise la simetría y presione el doblez firmemente.
- Click here to view more examples -
III)

prensa

NOUN
Synonyms: media, newspapers, news
  • The press are all over this. La prensa está encima de esto.
  • The press are calling. La prensa esta llamando.
  • No press conferences, no public appearances. Ni conferencias de prensa, ni apariciones públicas.
  • Press has the report. La prensa tiene el informe.
  • The press wants answers. La prensa quiere respuestas.
  • Keeps the press on their toes. Mantiene a la prensa atenta.
- Click here to view more examples -
IV)

oprima

NOUN
Synonyms: click, push, depress
  • Press the button is very simple. Oprima el botón, es muy simple.
  • To check arrivals, please press one. Para llegadas, oprima uno.
  • Just press the button. Sólo oprima el botón.
  • If you prefer an automated response, press one now. Si prefiere una respuesta automática oprima el uno.
  • You better not press that. Mejor no oprima eso.
  • ... between his hearts, and then press that button. ... entre sus corazones, y después oprima ese botón.
- Click here to view more examples -
V)

botón

NOUN
Synonyms: button, knob, push button
  • Did you press the stop button? ¿Le has dado al botón?
  • Press right: freeze frame. Botón derecho, imagen fija.
  • Choose your language, press Play, and follow ... Elige el idioma, toca el botón de reproducción y sigue ...
  • Press this button or "V" to open your ... Con este botón o "V" ves tu ...
- Click here to view more examples -
VI)

apriete

NOUN
  • Press the right buttons! Apriete los botones correctos.
  • To hear your new messages, press one. Para o ir sus nuevos mensajes, apriete uno.
  • You look through here and press that. Mire por aquí y apriete eso.
  • To delete a message, press three. Para borrar un mensaje, apriete tres.
  • Press your thumb here. Apriete el pulgar aquí.
  • You press your switch in to transmit. Apriete el botón para transmitir.
- Click here to view more examples -

squeeze

I)

exprimir

VERB
Synonyms: wring, squishing
  • I have to squeeze the lemon. Tengo que exprimir una lima.
  • I have to squeeze the lemon. Tengo que exprimir el limón.
  • Always know if the juice is worth the squeeze. Saber siempre si merece la pena exprimir el zumo.
  • Always know if the juice is worth the squeeze. Siempre mira si vale la pena exprimir el jugo.
  • I try to squeeze things. Trato de exprimir cosas.
  • I wantto squeeze those cheeks. Quiero exprimir aquellas mejillas.
- Click here to view more examples -
II)

apriete

VERB
  • Squeeze and pull off the skin. Apriete y tire de la piel.
  • Do not squeeze the tick's body ... No apriete ó destruya el cuerpo de la garrapata ...
  • Squeeze the back of the ... Apriete la parte de atrás de la ...
  • Squeeze the lever gently and ... Apriete la palanca suavemente y ...
  • it will squeeze that gasket lo que se apriete la junta
  • squeeze to fit his 'quarter' in between the apriete para adaptarse a su 'cuarto' entre los
- Click here to view more examples -
III)

apretón

NOUN
  • Putting the squeeze on a respectable businessman. Puesta del apretón sobre un hombre de negocios respetable.
  • And she tightened her embrace to a squeeze. Y apretó su abrazo a un apretón.
  • Go on, give it a squeeze. Continúa, dale un apretón.
  • With me a squeeze of the hand is better than ... Conmigo un apretón de manos es más que un ...
  • ... no time he's ready for the big squeeze. ... está listo para el apretón.
  • ... give that area a gentle squeeze with the pliers and ... ... dar esa zona un suave apretón con las pinzas y ...
- Click here to view more examples -
IV)

apretujarse

VERB
V)

estruje

VERB
  • Pinch the top off and squeeze. Pellizque la punta y estruje.
  • 2. Squeeze the lemon juice over the fruit. 2. Estruje el jugo de limón sobre la fruta.
VI)

meterlo

VERB
VII)

aprieto

NOUN
  • ... to revive the enthusiasm after the squeeze we have experienced. ... recuperar el entusiasmo después del aprieto que hemos pasado.
  • And the more I squeeze, the freer I feel. Y cuanto más aprieto, más libre me siento.
  • When I squeeze, do you feel a contraction? Cuando aprieto, tú sientes contracciones abajo.
  • I squeeze an equal amount B curing agent. Aprieto una cantidad de agente de igualdad B curado.
  • Will it hurt if I squeeze? ¿Duele si aprieto?
  • And the more I squeeze, the freer I feel. Y cuanto más aprieto, más liberado me siento.
- Click here to view more examples -

fasten

I)

sujetar

VERB
  • Use to fasten coaxial cable to walls ... Se utiliza para sujetar cable coaxial a las paredes ...
  • Use to fasten coaxial cable to walls ... Se usan para sujetar el cable coaxial a la pared ...
  • Use to fasten coaxial cable to walls ... Utilizados para sujetar cable coaxial a las paredes ...
  • actually did so fasten calculated before en realidad lo hizo sujetar calculado antes
  • would be to fasten injurious suspicions on us both. sería perjudicial para sujetar las sospechas de los dos.
- Click here to view more examples -
II)

abroche

VERB
III)

fijar

VERB
  • We must fasten rules around ourselves. Hemos de fijar las normas a nuestro alrededor.
  • It must be for them to fasten their quarrels upon him ... Debe ser por ellos para fijar sus disputas sobre él ...
  • fasten a glance fierce and fell. fijar una mirada feroz y cayó.
  • fasten the term going through some full-time so far fijar el plazo pasando por una jornada completa hasta el momento
  • ... metal pin used to fasten flat pieces of metal together. ... chincheta de metal utilizada para fijar piezas metálicas lisas.
- Click here to view more examples -
IV)

ajusten

VERB
Synonyms: adjust
  • Tell them to fasten their safety belts. Dígales que ajusten sus cinturones de seguridad.
V)

abrocharse

VERB
VI)

enganchar

VERB
VII)

apretar

VERB
  • I'll fasten it for you. Lo voy a apretar por ti.
  • ... , and began to fasten the hatches, to ... ... , y empezó a apretar las escotillas, para ...

clamping

I)

sujeción

VERB
  • Improved clamping of objects by cross grooves in the ... Sujeción mejorada del objeto mediante ranura cruzada en la ...
  • ... tools, workpiece and clamping devices. ... las herramientas, piezas a trabajar y unidades de sujeción.
  • ... , and a special clamping flange, which is guaranteed ... ... , y una brida de sujeción especial, que garantiza ...
  • The thin clamping membrane expands to create ... La fina membrana de sujeción se expande para crear ...
  • ... expands to create two distinct clamping points, ... se expande para crear dos puntos de sujeción diferentes,
- Click here to view more examples -
II)

pinzamiento

VERB
Synonyms: impingement
III)

fijación

VERB
IV)

afianzar

VERB
V)

amarre

VERB
  • ... point defined by the clamping fixture; ... punto definido por el útil de amarre;
VI)

blocaje

VERB
Synonyms: locking
VII)

apriete

VERB

clench

I)

aprieta

NOUN
  • Clench your toes when you walk. Aprieta los dedos de los pies cuando andes.
  • Clench your teeth, my friend. Aprieta los dientes, amigo.
  • ... lips were bleeding from the clench ... labios estaban sangrando por la aprieta
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.