Guard

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Guard in Spanish :

guard

1

guardia

NOUN
Synonyms: watch, duty, warden
  • The serpent guard's eyes glow. Los ojos del guardia serpiente se encienden.
  • The guard said there was an explosion. El guardia dijo que hubo una explosión.
  • The guard's on his way. El guardia va en camino.
  • So the security guard found it parked here. Así que el guardia de seguridad lo encontró aparcado aquí.
  • We need an officer of the guard on our side. Necesitaremos un guardia de nuestro lado.
  • My brother's a border guard. Mi hermano es guardia en la frontera.
- Click here to view more examples -
2

protector

NOUN
Synonyms: protective, shield, saver
  • The guard may lose its effectiveness over time, ... El protector puede perder su efectividad con el tiempo ...
  • ... eliminating the need for an external guard ring. ... eliminando la necesidad de instalar un anillo protector externo.
  • ... equipped with a wide hand guard. ... cuenta con un ancho protector de mano.
  • The guy at guard, is actually temporary worker ... El tipo de protector, es en realidad de trabajadores temporales ...
  • ... have to have the guard on! ... tienes que tener el protector puesto!
  • ... going all colors and nausea guard against ... va todos los colores y protector contra las náuseas
- Click here to view more examples -
3

vigilante

NOUN
  • The security guard was female. La vigilante era mujer.
  • The guard will be me. Yo seré el vigilante.
  • That guard causes trouble for everyone. Ese vigilante nos daba problemas a todos.
  • Transfer guard call is to the main gate. Vigilante de transferencias acuda a la puerta principal.
  • Guard spotted him groping the body, ... Un vigilante lo vio regiStrando el cuerpo, ...
  • One night a guard, a sort of ... Una tarde, un vigilante, una especie de ...
- Click here to view more examples -
4

cuiden

NOUN
Synonyms: take care
  • You three, guard the machines. Uds. tres, cuiden las máquinas.
  • You 3, guard the machines. 3, cuiden las máquinas.
  • You 3, guard the machines. Uds. tres, cuiden las máquinas.
- Click here to view more examples -
5

proteger

VERB
  • Two stay behind to guard the cubs. Dos se quedan para proteger a los cachorros.
  • It is more important to guard that person. Es más importante proteger a esa persona.
  • They earn peanuts to guard gold. Ganan una miseria por proteger el oro.
  • Now we have nothing left to guard any more. Ahora no tenemos nada que proteger, nunca más.
  • ... the ones whose survival we should guard. ... los sobrevivientes que debemos proteger.
  • ... and no body to guard. ... y nadie a quien proteger.
- Click here to view more examples -
6

vigilar

VERB
  • I had to stay here and guard the carriage. Yo he tenido que vigilar el vagón.
  • Someone has to stay and guard the chest. Alguien tiene que vigilar el cofre.
  • Go keep guard the pipe. Ve a vigilar la tubería.
  • Left the rest of us outside to guard. Dejó al resto afuera para vigilar.
  • And the male can return to guard his female. El macho puede regresara vigilar a su hembra.
  • I will also send some policemen to guard the grounds. También mandaré policías a vigilar la zona.
- Click here to view more examples -
7

guardar

VERB
  • Meaning to guard, to protect. Significa guardar, proteger.
  • Reserves to guard the palace. Reservas para guardar el palacio.
  • My only duty was to guard the ruler and keep ... Mi único deber era guardar la regla y mantener ...
  • ... my greatest warrior to guard the city. ... a mi mejor guerrero a guardar la ciudad.
  • ... a few hundred ancient warriors to guard the city. ... unos cien guerreros antiguos a guardar la ciudad.
  • ... sending my greatest warrior to guard the city. ... mandar a mi mejor campeón para guardar la ciudad.
- Click here to view more examples -
8

protegerse

VERB
Synonyms: protect, ward off
  • No way to guard against that. Sin manera de protegerse de eso.
  • To guard against loss of a backup drive, ... Para protegerse de la pérdida de una unidad de backup, ...
  • ... added many critical protections to guard the homeland. ... añadido muchos elementos cruciales de protección para protegerse la patria.
  • Part of the prevention may be to guard against ultraliberalism. La prevención podría consistir más bien en protegerse del ultraliberalismo.
  • To guard against this, Para protegerse frente a ello,
  • must guard against imposition. debe protegerse contra la imposición.
- Click here to view more examples -

More meaning of Guard

watch

I)

reloj

NOUN
Synonyms: clock, timer, wristwatch
  • They went for my watch. Querían sacarme el reloj.
  • So the broken watch is better than the other one. Así que el reloj roto es mejor que el otro.
  • And you and your wonderful watch. Y tú y tu maravilloso reloj.
  • Your watch is slow. Tu reloj está atrasado.
  • And he was told the watch was stolen. Y le dijeron que el reloj era robado.
  • I think there is more memory in my watch. Creo que mi reloj tiene más memoria.
- Click here to view more examples -
II)

ver

VERB
Synonyms: see, view, do, show, seeing, look
  • I must watch how he gets rid of his spiders. Tengo que ver cómo se des hace de sus arañas.
  • Figure we could watch a movie. Supongo que podríamos ver una peli.
  • We can watch another tape. Podemos ver otra cinta.
  • Maybe we should watch the video. Quizás debamos ver el vídeo.
  • Get back inside and watch your video! Vuelve a ver tu película.
  • We could watch a movie. Podemos ver una película.
- Click here to view more examples -
III)

vigilar

VERB
  • I shall keep stern watch. Voy a vigilar popa.
  • And the one who's going to watch them all. Y la que se los va a vigilar a todos.
  • I was going to watch. Yo iba a vigilar.
  • I decided to watch the house all night. Decidí vigilar la casa toda la noche.
  • Try to watch your form. Intenta vigilar la forma.
  • Somebody better help me watch the road. Sería mejor que me ayudaran a vigilar el camino.
- Click here to view more examples -
IV)

mira

VERB
  • Watch the road or we'll crash! Mira el camino o vamos a chocar!
  • Watch what they do, look what happens. Mira lo que hacen, mira lo que pasa.
  • Watch and learn all you can. Mira y aprende todo lo que puedas.
  • Watch the rearview mirror. Mira en el retrovisor.
  • Not yet, but you watch. Todavía no, pero tú mira.
  • Just watch my hands. Solo mira mis manos.
- Click here to view more examples -
V)

observar

VERB
Synonyms: observe, note, seen
  • It will be interesting to watch. Será interesante observar esto.
  • The spaces here are the ones to watch. Estos espacios de aquí son los que hay que observar.
  • Watch the eyes and the body language. Observar los ojos y los movimientos.
  • I gotta watch this guy like a hawk. Tengo que observar a este tío como un halcón.
  • And you must watch the legs of the dancers. Y debes observar las piernas de los bailarines.
  • We can but watch and wait. No podemos sino observar y esperar.
- Click here to view more examples -
VI)

cuidado

VERB
  • Watch what you're looking at. Cuidado con lo que miras.
  • And watch out for ghosts. Y cuidado con los fantasmas.
  • Watch your head going through here. Cuidado con la cabeza al entrar.
  • Watch your step here. Cuidado con el escalón.
  • If they did, watch out. Si lo hacían, cuidado.
  • Come on, watch your step, you guys. Vamos, con cuidado, muchachos.
- Click here to view more examples -
VII)

guardia

NOUN
Synonyms: guard, duty, warden
  • I will take the first watch at the entrance. Haré la primera guardia.
  • Not on my watch. En mi guardia, no.
  • On watch in the engine room. De guardia en la sala de motores.
  • An hour later and our watch would have been over. Una hora más, y hubiera terminado nuestra guardia.
  • I was on watch. Yo estaba de guardia.
  • No way, not on my watch. De ninguna manera en mi guardia.
- Click here to view more examples -
VIII)

vigilancia

NOUN
  • Not on my watch. No bajo mi vigilancia.
  • Not on my watch! No sin mi vigilancia.
  • Put him under a protective watch. Ponlo bajo vigilancia de protección.
  • Assuming he had him under watch. Asumo que lo tenía bajo vigilancia.
  • We got morning watch. Nos toca vigilancia matutina.
  • We put him on our watch list. Lo pusimos en la lista de vigilancia.
- Click here to view more examples -

duty

I)

deber

NOUN
Synonyms: owe, obligation, duties
  • In the line of duty. En la línea del deber.
  • You were just doing your duty. Que estaba cumpliendo su deber.
  • You talk about duty. Hablas sobre el deber.
  • Listen to me, the voice of duty. Escúchame, soy la voz del deber.
  • It is now my duty to pronounce sentence. Es mi deber dictar sentencia.
  • It is our sacred duty to unify this great nation. Es nuestro sagrado deber unificar esta gran nación.
- Click here to view more examples -
II)

obligación

NOUN
  • I have a duty to maintain order here. Tengo la obligación de mantener el orden aquí.
  • Then we are both here out of duty. Estamos aquí por obligación.
  • I figured it's my duty. Supongo que es mi obligación.
  • I visit my mother only because it's my duty. Sólo voy a visitar a mi mamá por obligación.
  • The voices said it was my duty. Las voces decían que era mi obligación.
  • It is my sacred duty. Es mi sagrada obligación.
- Click here to view more examples -
III)

servicio

NOUN
Synonyms: service, repair, serve
  • His tour of duty was up. Su periodo de servicio había terminado.
  • I was off duty and it's a big city. Estaba fuera de servicio y es una ciudad grande.
  • Missing is still a duty status. Estar perdido es servicio activo.
  • Fellows is not on duty. No está de servicio.
  • It happened when we were off duty. Pasó cuando estábamos fuera de servicio.
  • You know, when they weren't on active duty. Ya sabes, cuando no están en servicio activo.
- Click here to view more examples -
IV)

guardia

NOUN
Synonyms: guard, watch, warden
  • Someone needs to be on duty. Alguien tiene que estar de guardia.
  • I was on night duty then. Yo estaba de guardia entonces.
  • I do remember two years being our duty rotation. Recuerdo que dos años era nuestra rotación de guardia.
  • Call the doctor on duty. Llama al médico de guardia.
  • It is the watch's duty. Así es que se está de guardia.
  • Officer on duty, report to the commander! Oficial de guardia, preséntese ante el comandante.
- Click here to view more examples -
V)

resistente

NOUN
  • Also available with heavy-duty pro filter system Disponible también con un resistente sistema de filtros profesional
  • ... or you just looking for a rugged heavy-duty case ... o simplemente en busca de un caso resistente resistente
  • ... a buck, a heavy-duty cement wedge that on ... ... un buck, una cuña resistente al cemento que en ...
  • heavy-duty rubber work gloves that may be disinfected; guantes de trabajo de goma resistente que pueden desinfectarse;
- Click here to view more examples -
VI)

impuestos

NOUN
Synonyms: taxes, tax, taxation, imposed
  • Now we have to pay duty on them. Ahora habrá que pagar impuestos.
  • ... with exemptions from excise duty applied to certain mineral oils. ... las exenciones de los impuestos especiales aplicados a determinados hidrocarburos.
  • ... absolute harmonization but an approximation of excise duty rates. ... igualación absoluta, sino una aproximación de los impuestos especiales.
  • excise duty on mineral oils, los impuestos especiales sobre los hidrocarburos;
  • to pay their duty to their aunt and to a ... para pagar sus impuestos a su tía y una ...
  • Products subject to excise duty shall be exempted from ... Los productos objeto de impuestos especiales estarán exentos del ...
- Click here to view more examples -
VII)

turno

NOUN
Synonyms: turn, shift
  • The night supervisor went off duty an hour ago. La del turno de noche salió hace una hora.
  • I was on duty on the floor. Era mi turno en el piso.
  • I just called the duty doctor. Llamé al doctor de turno.
  • He did not show up for duty. No se presento a su turno.
  • Today is on duty. Hoy está de turno.
  • Only two guys on duty at the time. Sólo había dos hombres de turno.
- Click here to view more examples -
VIII)

tarea

NOUN
  • When such duty assignments are unfair, of course. Cuando esa tarea es injusta, por supuesto.
  • I take that duty very seriously, you know. Tomo esa tarea muy seriamente, lo sabes.
  • I was performing my civic duty. Yo cumplí mi tarea cívica.
  • A duty not required. Una tarea no requerida.
  • I went to a civic duty. Cumplí con mi tarea cívica.
  • Otherwise it would have been your duty to disobey. De otra maneras hubiera sido su tarea desobedecer la orden.
- Click here to view more examples -

warden

I)

alcaide

NOUN
  • The warden is furious. El alcaide está furioso.
  • Clear all this out before the warden gets back. Saca esto antes de que vuelva el alcaide.
  • I will talk to the warden. Hablaré con el alcaide.
  • To come and greet the warden. Ven a saludar al alcaide.
  • Get me the warden on the phone. Ponme con el alcaide.
- Click here to view more examples -
II)

celador

NOUN
Synonyms: caretaker, janitor
  • Until the warden found out their secret. Hasta que el celador descubrió el secreto.
  • I demand to see the warden. Solicito ver al celador.
  • Warden said those beds might be needed. El celador dijo que podríamos necesitar aquellas camas.
  • Notify the warden immediately. Avísenle al celador ya mismo.
  • We don't want to alert the warden. No queremos alertar al celador.
- Click here to view more examples -
III)

guardia

NOUN
Synonyms: guard, watch, duty
  • Right under the warden's nose. Justo en la narices del guardia.
  • The consequence was a warden with a smashed knee cap. La consecuencia fue un guardia con la rodilla destrozada.
  • Thanks for the time, warden. Gracias por el tiempo, guardia.
  • That warden's only making her ... Esa guardia solo la está haciendo ...
  • ... see me, have the warden write me a letter. ... ver,haga que el guardia me escriba una carta.
- Click here to view more examples -
IV)

carcelero

NOUN
Synonyms: jailer, gaoler, turnkey
  • And give my regards to the warden. Y dale mis saludos al carcelero.
  • Warden made me take charge of a work detail. El carcelero me puso a cargo de un proyecto.
  • ... what our friend the warden believed in. ... en qué creía el carcelero.
  • Prison warden at your service, ... Carcelero a su servicio, ...
  • ... been just like a father to me, Warden. ... sido como un padre para mí, carcelero.
- Click here to view more examples -

shield

I)

escudo

NOUN
  • I want an opening through the entire shield wall. Quiero un boquete en la muralla escudo.
  • But i can't do it without that shield. Pero no puedo hacerlo sin ese escudo.
  • There was a snake on his shield. Hay una serpiente en su escudo.
  • The shield has held back the ocean for centuries. El escudo ha contenido al océano durante siglos.
  • My shield was not at fault. Mi escudo no fue el fallo.
  • No need for a shield or an iris. No es necesario un escudo o un iris.
- Click here to view more examples -
II)

protector

NOUN
Synonyms: guard, protective, saver
  • Thanks for the nose shield. Gracias por el protector nasal.
  • It comes with a silicone heating shield. Viene con un protector de calor de silicona.
  • It's a shield bracelet. Es un brazalete protector.
  • ... on and with his shield and sword. ... en y con su protector y la espada.
  • Have a nose shield! ¡Un protector nasal!
  • ... and scratches by Full Shield Cartridge ... y arañazos gracias al cartucho protector
- Click here to view more examples -
III)

blindaje

NOUN
  • Here you see the interference shield around the telescope. Aquí pueden ver el blindaje de interferencia alrededor del telescopio.
  • ... debris particles on the shield. ... partículas o desechos en el blindaje.
  • Shield and louver may be field installed ... El blindaje y la lumbrera pueden ser campo instalado ...
  • Most of the infrared radiation is reflected from the shield La mayoría de la radiación infrarroja se refleja del blindaje
  • Our quad shield construction provides a low-loss environment ... Nuestra construcción de cuádruple blindaje proporciona un entorno con baja pérdida ...
  • And this shield is not a continuation of the reflector, ... Y este blindaje no es una continuación del reflector, ...
- Click here to view more examples -
IV)

blindar

VERB
Synonyms: shielding, armoring
V)

proteger

VERB
  • We need measures to shield the very poorest and ... Necesitamos medidas para proteger a los ciudadanos más pobres y ...
  • He was probably trying to shield his face from the ... Lo más seguro que estaba intentando proteger su cara de la ...
  • ... we will not do to shield our children from harm. ... que no haremos para proteger a nuestros hijos del peligro.
  • ... we will not do to shield our children from harm. ... que no haremos para proteger a nuestros hijos del peligro.
  • ... that block calcium tend to shield against kidney damage. ... que bloquean el calcio suelen proteger los riñones.
  • at the same time wished to shield her al mismo tiempo que deseaba proteger a su
- Click here to view more examples -

saver

I)

ahorrador

NOUN
  • he can do it through his economical car saver services puede hacerlo a través de su coche económico ahorrador servicios
  • ... car is getting the car saver protection it needs ... coche se está el coche ahorrador protección que necesita
  • ... that can be used as a screen saver. ... que se puede utilizar como ahorrador de la pantalla.
  • ... in its new flavor saver for oil that its ... ... en su nuevo sabor ahorrador para el aceite que su ...
  • ... which means that no saver has an advantage from holding ... ... lo que significa que ningún ahorrador tiene ventaja al poseer ...
- Click here to view more examples -
II)

protector

NOUN
Synonyms: guard, protective, shield
  • The auto screen saver is active. El protector de pantalla automático está activado.
  • ... you can set up the screen saver's wait time. ... puede definir el tiempo de espera del protector de pantalla.
  • We're studying our screen saver. Estudiamos nuestro protector de pantalla.
  • Nothing, just a screen saver. Nada, sólo un protector de pantalla.
  • flavor saver aluminum foil wrap sabor protector de lámina de aluminio envoltura
- Click here to view more examples -
III)

optimiser

NOUN
Synonyms: optimiser
IV)

economizador

NOUN
Synonyms: economizer, sparing

watchman

I)

vigilante

NOUN
  • No sign of your watchman. No hay señales del vigilante.
  • The watchman figured it all out. El vigilante lo sabe todo.
  • Did you look a second job as a night watchman. Que te busques un segundo trabajo como vigilante nocturno.
  • I should be a night watchman. Tendría que ser vigilante nocturno.
  • The night watchman caught you at it. El vigilante te sorprendió en ella.
- Click here to view more examples -
II)

velador

NOUN
III)

sereno

NOUN
  • Watchman is what he suggested. Sereno, es lo que sugirió.
  • I said to the night watchman not to disturb us. Le dije al sereno que no nos molestara.
  • The night watchman, the water carrier, the sweeper. El sereno, el aguatero, el barrendero.
- Click here to view more examples -
IV)

cuidador

NOUN
V)

conserje

NOUN
  • The watchman has a stock. El conserje tiene un arsenal.
  • ... , send for the watchman. ... , envíe a alguien a buscar al conserje.

watchful

I)

vigilante

ADJ
  • Their protector keeps a watchful eye on them. Su protector mantiene un ojo vigilante sobre ellos.
  • ... but praying, to enrich his watchful soul. ... ora para enriquecer su alma vigilante.
  • ... a silent guardian a watchful protector. ... un guardián silencioso un protector vigilante.
  • his own age, with a watchful eye that su misma edad, con un ojo vigilante que
  • The watchful guard, with his right hand at El guardia vigilante, con su mano derecha en
- Click here to view more examples -
II)

atenta

ADJ
  • ... both in operating and in watchful waiting. ... tanto de la operación como de la espera atenta.
  • Watchful waiting is the best approach with consideration ... La espera atenta es el mejor enfoque con consideración ...
  • ... her purpose, by encountering their watchful eyes, when it ... su objetivo, encontrando a su atenta mirada, cuando se
  • ... compatible safety under the watchful gone for the navy ... ... seguridad compatible bajo la atenta ido para la marina de guerra ...
  • how the watchful eyes of those forgers and cómo la atenta mirada de los falsificadores y
- Click here to view more examples -
III)

avizor

ADJ
Synonyms: sharp
  • No one escapes your watchful eye? ¿Nada escapa a su ojo avizor?

vigilant

I)

vigilante

ADJ
  • In the factory next door there is a vigilant. En la fábrica de al lado tienen vigilante.
  • I trust you'll be more vigilant in the future. Confío en que serás más vigilante en el futuro.
  • Stay vigilant while going. Mantente vigilante, mientras voy.
  • Your government, ever vigilant, determined to stamp out, ... Su gobierno, siempre vigilante, determinado en avanzar, ...
  • Mothers must keep a vigilant eye upon children during the ... Las madres deben guardar un ojo vigilante sobre niños durante la ...
- Click here to view more examples -
II)

atentos

ADJ
  • I think we should remain very vigilant. Creo que debemos mantenernos muy atentos.
  • So we must be vigilant. Por eso hay que estar atentos.
  • I believed myself to be vigilant and strong. Me creía que estar atentos y fuertes.
  • In all events, we need to be vigilant. En cualquier caso tenemos que permanecer atentos.
  • ... stress this and to be extremely vigilant. ... repetirlo y estar muy atentos.
- Click here to view more examples -
III)

alerta

ADJ
  • I trust you'll be more vigilant in the future. Espero que esté más alerta en el futuro.
  • For now, we have to stay vigilant. Por ahora tenemos que estar alerta.
  • Here you stand, staunch and vigilant. Aquí estás, leal y alerta.
  • You must be vigilant unrelenting uncompromising. Tienes que estar alerta ser implacable inflexible.
  • Tell all be vigilant. Dile a todos que estén alerta.
- Click here to view more examples -
IV)

precavido

ADJ
Synonyms: cautious, wary
  • So you learn to be vigilant when you think you ... Así que aprendes a ser precavido cuando piensas que estás ...

caretaker

I)

cuidador

NOUN
  • This is the caretaker of the cemetery. El es el cuidador del cementerio.
  • ... and run off with that caretaker. ... y huir con ese cuidador.
  • He'll need a caretaker, someone he trusts. Él necesita un cuidador, alguien en quien confíe.
  • That's the name of the caretaker. El nombre del cuidador.
  • Were you the caretaker? ¿Ud. era el cuidador?.
- Click here to view more examples -
II)

vigilante

NOUN
  • And that money with the caretaker. Y ese dinero con el vigilante.
  • You've always been the caretaker. Usted ha sido el vigilante siempre.
  • You've always been the caretaker. Siempre ha sido el vigilante.
  • You've always been the caretaker. Ha sido el vigilante siempre.
  • You were the caretaker here. Ud. fue vigilante aquí.
- Click here to view more examples -
III)

conserje

NOUN
  • The caretaker says she saw them all come and go. La conserje afirma que los vio venir e irse.
  • I took the caretaker's job just to be around ... Tomé el trabajo de conserje para estar cerca de ...
  • ... a room with the office caretaker. ... una habitación donde el conserje de la oficina.
  • His specific function was that of cook/caretaker. Su función específica era de cocinero/conserje.
  • Have you seen the caretaker? ¿Has visto al conserje?
- Click here to view more examples -
IV)

celador

NOUN
Synonyms: warden, janitor
  • You sent Caretaker to that cell. Envió al celador a su celda.
  • Here's a surprise from the Caretaker. Una sorpresa de parte del celador.
  • You sent Caretaker to that cell. Enviô al celador a su celda.
- Click here to view more examples -
V)

portero

NOUN
  • Someone get the caretaker. Que alguien coja al portero.
  • I guess the caretaker told her. Imagino que se lo contó el portero.
  • The caretaker found me on the floor. El portero me encontró en el suelo.
  • When he failed, he was the director's caretaker. Cuando fracasó, era el portero del director.
  • The caretaker and two men who help him. El portero y dos que le ayudan.
- Click here to view more examples -
VI)

guardián

NOUN
  • I believe the female Caretaker is here. La Guardián está aquí.
  • ... once home to the caretaker of the city zoo ... ... una vez el hogar del guardián del zoológico de la ciudad ...
  • A good caretaker isalso worth something. Sabe, un buen guardián también es algo
  • And so I became the caretaker of many, father ... Así que me convertí en el guardián de muchos y padre ...
- Click here to view more examples -
VII)

interina

NOUN
Synonyms: interim
  • We have to have a caretaker Commission before the elections. Antes de las elecciones debemos tener una Comisión interina.
  • We will not be a caretaker Commission. No seremos una Comisión interina.
VIII)

provisional

NOUN
  • ... , and appoint a caretaker administration to oversee the upcoming ... ... y nombrar una administración provisional para vigilar las próximas ...
IX)

custodio

NOUN
  • But the Caretaker has been bringing ships here for months now ... Pero el Custodio ha estado trayendo naves desde hace unos meses ...
X)

tutor

NOUN
  • ... emotional bonds with a primary and/or secondary caretaker. ... lazos emocionales con un tutor ya sea primario o secundario.

sandman

I)

sandman

NOUN
  • Sandman come, and bring ... Sandman ven, y trae le a ...
  • Sandman told me where you were, ... Sandman me dijo que estaba aquí, ...
  • ... different ways of posting Sandman to your blog or ... ... maneras diferentes de publicar Sandman en tu blog o ...
  • The Sandman: A Game of You The Sandman: Un juego de ti
  • Like, Enter the Sandman, this very loud song. Enter the Sandman, una canción muy fuerte.
- Click here to view more examples -
II)

somnífero

NOUN
Synonyms: sleeping pill
III)

vigilante

NOUN
  • Sandman, put your hands on your head. Vigilante, pon las manos sobre tu cabeza.
  • No Sandman ever ran. Jamás huyó un Vigilante.
  • A Sandman and a green? El Vigilante y una verde.
  • ... every day they authorize a new Sandman. ... todos los días autorizan un Vigilante nuevo.
  • Then you, Sandman. Luego tú, Vigilante.
- Click here to view more examples -
IV)

morfeo

NOUN
Synonyms: morpheus
  • Sandman has a specific line to the target. Morfeo tiene una ruta específica al objetivo.
  • Sandman, this is Viper Command. Morfeo, aquí Comando Víbora.
  • Sandman, this is General ... Morfeo, habla el general ...
- Click here to view more examples -

lookout

I)

vigía

NOUN
Synonyms: watcher, vigia
  • We could've used a lookout. Nos habría caído bien un vigía.
  • Our lookout has found something. Nuestro vigía ha visto algo.
  • Put a lookout on hill. Coloque un vigía en la colina.
  • We need a lookout, someone on a roof somewhere. Necesitamos un vigía, alguien en algún techo.
  • You be on lookout. Tú serás la vigía.
- Click here to view more examples -
II)

mirador

NOUN
  • A splendid lookout dominates the vineyards that ... Un estupendo mirador domina los viñedos que ...
  • ... the cliffs, stands a lookout. ... los acantilados, hay un mirador.
  • ... it was a cold winter morning in their own destiny lookout ... que era un invierno frío mañana en el mirador propio destino
  • ... when you're knee buckles lookout ... cuando estás rodilla hebillas mirador
  • ... for it with a bright lookout day and ... para que con un día brillante y mirador
- Click here to view more examples -

take care

I)

cuidar

VERB
  • One should be able to take care of one's possessions. Uno debe poder cuidar sus posesiones.
  • I just take care of my own. Sólo sé cuidar de mí mismo.
  • You can take care of my saddle. Puedes cuidar mi silla.
  • I just take care of my own. Sólo sé cuidar de mi mismo.
  • We can stay and help take care of you. Podemos quedarnos a cuidar de ti.
- Click here to view more examples -
II)

ocuparme

VERB
Synonyms: taking care
  • I had to take care of something. Tuve que ocuparme de algo.
  • I have to take care of a few things. Tengo que ocuparme de algunas cosas.
  • I know how to take care of men like you. Sé cómo ocuparme de los hombres como tú.
  • I know how to take care of him. Sé cómo ocuparme de él.
  • I gotta take care of a couple of things. Tengo que ocuparme de unas cosas.
- Click here to view more examples -
III)

encargamos

VERB
  • We take care of our own troubles. Nos encargamos de nuestros propios problemas.
  • yes and we can take care of the cookie sí y nosotros nos encargamos de la galleta
  • We take care of our own. Nos encargamos de todo.
  • We take care of the government. Nosotros nos encargamos de gobernar.
  • We take care of each other. Nosotros nos encargamos de los demás.
- Click here to view more examples -
IV)

ocúpate

VERB
  • You stay here and take care of him. Quédate aquí y ocúpate de él.
  • Clean up that mess and take care of those people. Limpia todo eso y ocúpate de esa gente.
  • You just take care of the preamble. Tú sólo ocúpate del preámbulo.
  • Come on, take care of him fast like you do me ... Venga, ocúpate de él rápidamente como haces conmigo ...
  • Just take care of the strike team. Ocúpate del equipo de ataque.
- Click here to view more examples -
V)

cuídese

VERB
Synonyms: beware
  • All right, take care. Muy bien, cuídese.
  • Take care of yourself and good luck. Cuídese y buena suerte.
  • All right, you take care. Muy bien, cuídese.
  • All right, take care of yourself. De acuerdo, cuídese.
  • All right, take care. De acuerdo, cuídese.
- Click here to view more examples -
VI)

atender

VERB
Synonyms: attend, meet, serve, cater, serving
  • I had some business to take care of and. Yo tenía unos asuntos que atender y.
  • You got business to take care of. Tienes asuntos que atender.
  • And you have an empire to take care of. Y tienes un imperio que atender.
  • I could take care of that right now. Puedo atender tu pedido ahora mismo.
  • I had some business to take care of. Tenía unos negocios que atender.
- Click here to view more examples -
VII)

cargo

VERB
  • They will take care of the body. Se harán cargo del cuerpo.
  • And gravity will take care of the other. Y la gravedad se hará cargo del otro.
  • I will take care of it myself. Yo mismo me haré cargo.
  • The guards will take care of the rest. Los guardias se harán cargo del resto.
  • You used to take care of certain things personally. Te hacías cargo personalmente de ciertas cosas.
- Click here to view more examples -

protect

I)

proteger

VERB
  • I mean, we can protect. Creo que nos puede proteger.
  • To protect his reputation if nothing else. Para proteger su reputación, sin nada más.
  • We have to protect the future. Hay que proteger el futuro.
  • I was trying to protect people today. Hoy intenté proteger gente.
  • We are here to protect this unfair society. Estamos aquí para proteger a esta sociedad injusta.
  • No one can protect anyone. Nadie puede proteger a nadie.
- Click here to view more examples -
II)

protegerse

VERB
Synonyms: ward off
  • This city needs these exercises to protect itself. Esta ciudad necesita estos ejercicios para protegerse.
  • Who is refusing to testify in order to protect himself. Quien se ha negado a testificar para protegerse.
  • You pay them to protect you from them. Se paga para protegerse de la misma.
  • Who is refusing to testify in order to protect himself. Quien se niega a testificar para protegerse.
  • And they can protect each other. Y pueden protegerse unos a otros.
  • They were trying to protect each other. Estaban tratando de protegerse el uno al otro.
- Click here to view more examples -
III)

protegerla

VERB
  • Mother was trying to protect her. La madre intentó protegerla.
  • My intentions were to protect her. Era mi intención protegerla.
  • How we lost her and weren't able to protect her. Cómo escapó, cómo no pudimos protegerla.
  • I sent her here to protect her. La envié aquí para protegerla.
  • Maybe he confessed to protect her. Quizá él confesó para protegerla.
  • Someone had to be there to protect her. Alguien debía estar ahí para protegerla.
- Click here to view more examples -

protection

I)

protección

NOUN
  • And no protection money to pay. Y no hay que pagar protección.
  • Good protection for you. Buena protección para usted.
  • You said people get the tattoo as protection. Dijiste que la gente se hace estos tatuajes por protección.
  • I mean, you feel likeyou need protection, so. Supongo, digo, necesitas protección, y.
  • We therefore ask you to take him under your protection. Por tanto te pedimos que lo tomes bajo tu protección.
  • With size comes some measure of protection. El tamaño les da cierta protección.
- Click here to view more examples -

secure

I)

garantizar

VERB
Synonyms: ensure, guarantee, assure
  • To secure that balance and avoid the danger of ... Para garantizar este equilibrio y evitar el riesgo de ...
  • Efforts are being made to secure the lives of the ... Se están haciendo esfuerzos para garantizar la vida de los ...
  • If we were to secure the main event at ... Si fuéramos a garantizar el evento principal en ...
  • ... his administration are essential in order to secure the peace. ... su administración son esenciales para garantizar la paz.
  • ... and for attempts to secure the necessary budget allocations. ... y para tratar de garantizar las asignaciones presupuestarias necesarias.
  • ... have the option to secure payment therefor. ... tienen la opción de garantizar el pago de la misma.
- Click here to view more examples -
II)

seguro

ADJ
  • The vessel is secure, my lord. El barco es seguro, mi señor.
  • And you want it to be really secure. Y usted quiere que sea realmente seguro.
  • A secure bunker in an undisclosed location. Un bunker seguro en una localización sin revelar.
  • This room is secure, so we can speak freely. El cuarto es seguro, podemos hablar sin miedo.
  • Made it more secure that way. Haciéndolo más seguro de esa forma.
  • The book will be secure. El libro estará seguro.
- Click here to view more examples -
III)

asegurar

VERB
  • The general was able to secure a concession. El general fue capaz de asegurar una concesión.
  • To secure cargo holds. Para asegurar el equipaje.
  • We need to secure that arsenal. Debemos asegurar ese arsenal.
  • Your father needed her help to secure the virus. Tu padre necesitaba su ayuda para asegurar el virus.
  • There are three main areas to secure. Hay que asegurar tres zonas.
  • I was able to secure three visas for your contact. He podido asegurar tres visados para tu contacto.
- Click here to view more examples -
IV)

fije

VERB
Synonyms: set, attach, fix, fasten
  • Always secure the device in its ... Fije siempre el dispositivo en su ...
  • Always secure the device in its holder, because ... Fije siempre el aparato telefónico en su soporte, ya que ...
  • Always secure the phone in its holder, because ... Fije siempre el aparato telefónico en su soporte, ya que ...
  • Always secure the device in its holder, because ... Fije siempre el aparato telefónico en su soporte, ya que ...
  • Always secure the phone in its ... Fije siempre el teléfono en su ...
  • Secure and align the slat. Fije el listón y enderécelo.
- Click here to view more examples -
V)

sujete

VERB
Synonyms: hold, attach, grasp, fasten, clamp, grip
  • And the second shaft collar to secure it. Y el segundo anillo de ajuste para que sujete.
VI)

asegurado

ADJ
  • The courtyard is secure, my lord. El patio está asegurado, milord.
  • The patch is secure. El parche está asegurado.
  • But you have a secure job for life. Pero tienes un trabajo asegurado de por vida.
  • Control room all secure. Cuarto de control todo asegurado.
  • Call me back as soon as he's secure. Llámeme en cuanto lo tenga asegurado.
  • Is secure back there. Todo está asegurado allá atrás.
- Click here to view more examples -
VII)

proteger

VERB
  • I need to secure a witness. Necesito proteger a un testigo.
  • You must secure the perimeter first. Primero hay que proteger el perímetro.
  • The failure to secure the border has created issues we ... El fracaso en proteger la frontera ha creado problemas que ...
  • The failure to secure the border has created issues we ... El fracaso en proteger la frontera ha creado problemas que ...
  • For secure virtual private networking, data ... Para proteger la red privada virtual, los datos ...
  • ... in security envelopes for secure transit. ... en sobres de seguridad para proteger su envío.
- Click here to view more examples -
VIII)

protegido

ADJ
  • The place is secure. El sitio está protegido.
  • Check the power station is secure. Que el generador esté protegido.
  • ... imperative is building a safer and more secure world. ... imperativo es construir un mundo más seguro y más protegido.
  • and has failed to secure our borders. y no ha protegido nuestras fronteras.
  • and has failed to secure our borders. y no ha protegido nuestras fronteras.
  • ... a pub, it's safe, it's secure. ... un bar, es seguro, está protegido.
- Click here to view more examples -

monitor

I)

monitor

NOUN
Synonyms: instructor
  • This is a monitor that's right up you alley. Este es el monitor apropiado para ustedes.
  • Load up the portable monitor. Traigan el monitor portátil.
  • Now the monitor is broken. Ahora el monitor está roto.
  • No you didn't, you were looking at the monitor. No, porque estabas viendo el monitor.
  • Maybe the heart rate monitor was a gift. Quizás el monitor de ritmo cardíaco fue un regalo.
  • Each monitor is its own movement. Cada monitor tiene su propio movimiento.
- Click here to view more examples -
II)

monitorear

VERB
  • And monitor the plasma feed. Y monitorear la alimentación de plasma.
  • Monitor and take pressures. Monitorear y medir la presión.
  • There are no storage systems to monitor. No hay sistemas de almacenamiento para monitorear.
  • Monitor and evaluate progress. Monitorear y evaluar progresos.
  • I need you to stay and monitor the chief. Necesito que te quedes a monitorear al jefe.
  • You can monitor her treatment. Puedes monitorear su tratamiento.
- Click here to view more examples -
III)

supervisar

VERB
  • You can monitor any conversation from the castle. Usted puede supervisar cualquier conversación desde el castillo.
  • I will monitor their progress. Voy a supervisar su progreso.
  • A physician must be present to monitor the treatment. Un médico debe supervisar el tratamiento.
  • You can monitor the discovery progress here. Aquí se puede supervisar el progreso de la detección.
  • Select the categories to monitor. Seleccione las categorías que desea supervisar.
  • To monitor and limit the quantity of nitrogen dioxide in the ... Supervisar y limitar la cantidad de dióxido de nitrógeno en la ...
- Click here to view more examples -
IV)

vigilar

VERB
  • We knew that we had to monitor our enemies. Sabíamos que teníamos que vigilar a nuestros enemigos.
  • I can monitor that myself. Puedo vigilar eso yo mismo.
  • I was hoping you could monitor the bug from here. Pensaba que podrías vigilar el micrófono desde aquí.
  • He knows how to monitor his carbs, stay hydrated. Sabe vigilar sus niveles y mantenerse hidratado.
  • We know how to monitor to distributors. Sabemos como vigilar a los distribuidores.
  • I stuck around to monitor your development. Me quedé a vigilar tu desarrollo.
- Click here to view more examples -
V)

controlar

VERB
Synonyms: control, check, handle, manage
  • You can monitor the patient from home. Puedes controlar desde tu casa.
  • Helps me monitor my state of calmness. Me ayuda a controlar mi tranquilidad.
  • To monitor for suspicious activities. Para controlar actividades sospechosas.
  • It may be used to monitor the response to treatment ... Igualmente, se puede utilizar para controlar la respuesta al tratamiento ...
  • ... the field units so we can monitor what's happening. ... las unidades de apoyo para poder controlar lo que pasa.
  • ... prior to the test to monitor for heart disturbances. ... antes de la prueba para controlar las alteraciones cardíacas.
- Click here to view more examples -
VI)

seguimiento

VERB
  • You can monitor the patient from home. Puedes hacer el seguimiento del paciente desde casa.
  • Yet you still monitor performance. Aún así les hace un seguimiento.
  • Monitor the situation and do not hesitate to return ... Haremos un seguimiento de la situación y no dude en volver ...
  • ... and tracking systems to monitor exports. ... y sistemas para el seguimiento de las exportaciones.
  • ... the context of the programme to monitor sustainable human development. ... el marco del programa de seguimiento del desarrollo humano sostenible.
  • ... it is important to monitor constantly the technical possibilities in ... ... es importante efectuar un seguimiento continuo de las posibilidades técnicas en ...
- Click here to view more examples -

oversee

I)

supervisar

VERB
  • I needed someone reliable to oversee a delicate mission. Necesitaba alguien de confianza para supervisar una misión delicada.
  • You hired me to oversee the hands. Me contrató para supervisar a los trabajadores.
  • And then there's the construction to oversee. Y luego hay que supervisar la construcción.
  • Someone has to oversee the inventory process. Habrá que supervisar el inventario.
  • Go there and oversee things yourself if you have to. Ve a supervisar las obras tú mismo si fuera necesario.
- Click here to view more examples -
II)

fiscalizar

VERB
  • ... "shape policies and oversee the implementation of action programs ... ... "formular políticas y fiscalizar la aplicación de programas de acción ...
III)

vigilar

VERB
  • ... fraud controls, to oversee every transaction. ... contra el fraude para vigilar cada transacción.
  • ... and appoint a caretaker administration to oversee the upcoming vote. ... y nombrar una administración provisional para vigilar las próximas elecciones.
  • ... I stay here to oversee the work. ... me quedo aquí a vigilar las obras.
- Click here to view more examples -

osservare

I)

vigilar

NOUN

save

I)

salvar

VERB
Synonyms: saving, saved, salvage
  • Sacrificed his life to save a mate. Sacrificó su vida para salvar a un compañero.
  • To save my company. Para salvar a mi compañía.
  • No lives to save. Sin vidas que salvar.
  • It can save your life. Le puede salvar la vida.
  • I must make sacrifices to save the world. Debo hacer sacrificios para salvar al mundo.
  • To save his hide. Para salvar su escondite.
- Click here to view more examples -
II)

ahorrar

VERB
  • I figured it would save you some money. Me pareció que te haría ahorrar dinero.
  • To save for experiences of their own. Para ahorrar y vivir sus propias experiencias.
  • We need to save cash. Tenemos que ahorrar dinero.
  • You have to save your strength. Tiene que aprender a ahorrar energía.
  • We could save money if we didn't use a contractor. Podemos ahorrar dinero si no usamos un contratista.
  • Trying to save on gas. Tratando de ahorrar en gasolina.
- Click here to view more examples -
III)

guardar

VERB
  • Tune the radio and save new channels. Sintonizar la radio y guardar los canales nuevos.
  • Place the pointer over the link you want to save. Coloque el puntero sobre el enlace que desee guardar.
  • We have to save something. Tenemos que guardar algo.
  • I want to save my strength for today. Quiero guardar mis fuerzas para hoy.
  • Save it, show the picture. Guardar, mostrar la imagen.
  • To save your changes, go online. Para guardar los cambios, conéctese.
- Click here to view more examples -
IV)

salvarte

VERB
  • My father's last wish was to save your life. El último deseo de mi padre fue salvarte.
  • But it's not going to save you. Pero no va a salvarte.
  • I was trying to save yours. Estaba tratando de salvarte.
  • I am here to save you. Estoy aquí para salvarte.
  • I am tryingto save you from yourself. Estoy tratando de salvarte de ti misma.
  • If you want to save yourself, confess. Si quieres salvarte, confiesa.
- Click here to view more examples -
V)

salvarla

VERB
  • We tried to save her, together. Intentamos salvarla, juntos.
  • You try to cure people, to save them. Usted trata de curar a la gente,de salvarla.
  • There were many to save her. Habian muchos para salvarla.
  • And we felt sure we could save her. Teníamos la certeza de que podríamos salvarla.
  • You jump back, thinking you can save her. Viajas pensando que puedes salvarla.
  • You could go back and save her. Podrías volver y salvarla.
- Click here to view more examples -
VI)

excepto

VERB
Synonyms: except
  • All here, save for one. Están todos aquí, excepto por uno.
  • There would be no more journeys for him save one. Ya no haría más viajes excepto uno.
  • They went, all save the butler. Se fueron, todos, excepto el mayordomo.
  • Save for the few crumbs of cake ... Excepto por las pocas migas de pastel ...
  • Each forgot everything save the hatred of the ... Cada olvidado todo, excepto el odio de los ...
  • Save for the few crumbs of cake and drops of ... Excepto por las pocas migas de torta y las gotas de ...
- Click here to view more examples -
VII)

conserve

VERB
Synonyms: keep, retain, preserve

keep

I)

mantener

VERB
  • To keep this church from moving to the suburbs. Para mantener esta iglesia lejos de los suburbios.
  • I gotta keep my strength up. Tengo que mantener mi fuerza.
  • Try to keep this cast clean. Trata de mantener el yeso limpio.
  • The most important thing is to keep it a secret. Lo más importante es mantener el secreto.
  • What you need to do is keep some perspective. Lo que debes hacer es mantener la perspectiva.
  • It is my job to keep this place safe. Es mi trabajo mantener seguro este lugar.
- Click here to view more examples -
II)

seguir

VERB
  • We gotta keep on going. Hay que seguir adelante.
  • You need to keep looking. Tienes que seguir buscando.
  • I tend to keep talking till somebody stops me. Tiendo a seguir hablando hasta que alguien me detiene.
  • You can keep asking me questions. Puedes seguir haciéndome preguntas.
  • Then you've got to keep moving without me. Tienen que seguir sin mí.
  • I got to keep searching. Tengo que seguir buscando.
- Click here to view more examples -
III)

guardar

VERB
  • I know how to keep a secret. Sé cómo guardar un secreto.
  • No one can keep a secret so big. Nadie puede guardar un secreto tan grande.
  • We could keep it a secret. Podemos guardar el secreto.
  • Made you keep a secret. Te hizo guardar un secreto.
  • You can keep your money and just go. Puedes guardar su dinero y sólo irse.
  • You can keep the fish. Puedes guardar los peces.
- Click here to view more examples -
IV)

conservar

VERB
  • And you can keep the doll. Y puede conservar el muñeco.
  • I have to learn how to keep smell! Maestro, tengo que aprender a conservar los olores.
  • I want to keep my figure. Quiero conservar mi figura.
  • You can keep the car. No puedes conservar el coche.
  • I want to keep my character. Quiero conservar mi carácter.
  • Of course you'd want to keep your job. Claro que querrías conservar tu empleo.
- Click here to view more examples -
V)

mantenerse

VERB
  • Help keep you focused on that prize. Ayuda a mantenerse concentrado en esa meta.
  • They kind of keep to themselves. Tratan de mantenerse sólo ellos.
  • A guy's got to keep current. Uno tiene que mantenerse al día.
  • It was just trying to keep warm. Sólo estaba intentando mantenerse caliente.
  • They just couldn't keep up with us. Ellos simplemente no pudieron mantenerse con nosotros.
  • He knows he needs to keep moving. Sabe que tiene que mantenerse en movimiento.
- Click here to view more examples -
VI)

subsistencia

VERB
  • Just keep it relatively clean and let's ... Subsistencia justa relativamente limpia y nos dejó ...
  • ... around here for you to earn your keep. ... aqui para que se ganen su subsistencia.
  • ... the money for your keep? ... el dinero para tu subsistencia?
  • ... , nice but just keep going, you'll end ... ... , bueno pero sólo subsistencia yendo, usted acabará ...
  • 1. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN 1. SUBSISTENCIA FUERA DEL ALCANCE DE NIÑOS
- Click here to view more examples -
VII)

quédate

VERB
Synonyms: stay, stick
  • You can keep your arm. Quédate con tu brazo.
  • Then you keep him. Entonces quédate con él.
  • You keep your law and order. Quédate con tu ley y orden.
  • Keep still a minute. Quédate quieta un momento.
  • You can keep the scooter. Quédate con la moto.
  • You keep that resume as a reminder. Quédate el currículum como recuerdo.
- Click here to view more examples -
VIII)

tener

VERB
Synonyms: have, having, be, get, take
  • I like to keep my options open. Me gusta tener opciones.
  • I want to keep the child. Quiero tener el niño.
  • Just to keep you company. Sólo para tener tu compañía.
  • I like to keep my mind open to extreme possibilities. Me gusta tener la mente abierta ante posibilidades extremas.
  • Because it's not right to keep secrets from family. Porque está mal tener secretos con la familia.
  • But you have to keep this in mind. Pero hay que tener esto en cuenta.
- Click here to view more examples -
IX)

continuar

VERB
  • But you cannot keep going back and forth like this. Pero no puedes continuar adelante y atrás así.
  • They need money to keep moving on. Necesitan dinero para continuar.
  • Keep accepting more than one idea. Continuar aceptando que hay más de una idea.
  • But we chose to keep going into the future. Pero elegimos continuar hacia el futuro .
  • You must keep on even if your opponent falls. Debes continuar dándole aunque caiga en el suelo.
  • But we have to keep on climbing. Pero tenemos que continuar escalando.
- Click here to view more examples -
X)

evitar

VERB
Synonyms: avoid, prevent, help, stop, avert
  • They pay me to keep people from stealing them. Me pagan para evitar que la gente se los robe.
  • And she'll say anything to keep this from happening. Dirá algo para evitar que esto pase.
  • We need to keep you from using. Tenemos que evitar que la uses.
  • They pay me to keep people from stealing them. Me pagan para evitar que la gente los robe.
  • Keep her from making your mistakes. Evitar que cometa tus errores.
  • I only laugh just to keep from weeping. Yo solo me río para evitar llorar.
- Click here to view more examples -
XI)

dejar

VERB
Synonyms: leave, let, stop, quit, drop, allow, letting
  • I keep thinking about that birthday dinner. No puedo dejar de pensar en esa cena de cumpleaños.
  • Keep the crews here. Dejar al equipo aquí.
  • I just keep thinking about it. No puedo dejar de pensar en ello.
  • I keep thinking about what he said. No puedo de dejar de pensar en lo que dijo.
  • I gotta keep my schedule open for her. Tengo que dejar mi horario abierto para ella.
  • I like to keep it simple. Me gusta dejar todo claro.
- Click here to view more examples -

store

I)

tienda

NOUN
  • The store is now closed. La tienda ya está cerrada.
  • Just like your store. Algo así como tu tienda.
  • In front of my store, too. Delante de mi tienda, también.
  • I said you went to the store. Le dije que habías ido a la tienda.
  • Right out front of his own store. Justo enfrente de su propia tienda.
  • I got to stop by the store. Debo ir a la tienda.
- Click here to view more examples -
II)

almacenar

VERB
Synonyms: storing, storage
  • One can not store. No se puede almacenar.
  • Invest in buckets to store water! Compren depósitos para almacenar agua.
  • You can convert it to store samples. Podrá usarla para almacenar las muestras.
  • Store food appropriately in coolers. Almacenar adecuadamente los alimentos en refrigeradores.
  • We had that store many provisions. Habría que almacenar muchas provisiones.
  • What you need to store is seeds. Lo que tienes que almacenar son semillas.
- Click here to view more examples -
III)

almacén

NOUN
  • This ancient store will soon be gone. Este antiguo almacén pronto desaparecerá.
  • They stormed the store. Ellos asaltaron el almacén.
  • Now you go running out the store. Ahora sales corriendo del almacén.
  • Hide in the grain store and don't make a sound. Ocultar en el almacén de grano y no hagas ruido.
  • I found them in the store room. Lo encontré en el almacén.
  • Kind of a general notions store. Una especie de almacén general.
- Click here to view more examples -
IV)

guarde

NOUN
Synonyms: save, keep, retain
  • Do not store the phone in cold areas. No guarde el producto en lugares fríos.
  • Do not store phone in cold areas. No guarde el producto en lugares fríos.
  • Do not store the device in cold areas. No guarde el producto en lugares fríos.
  • Circumstances are forcing me to store my money in a ... Las circunstancias me obligan a que guarde mi dinero en un ...
  • Always store and use the phone ... Guarde y utilice siempre el teléfono ...
  • Always store and use the phone with the ... Guarde siempre y utilice el teléfono con las ...
- Click here to view more examples -
V)

aparejo

NOUN
Synonyms: rig, rigging

saving

I)

ahorro

NOUN
  • The saving in expense was a notable economy. El ahorro en el gasto fue de una notable economía.
  • The net saving rate fell to near zero. La tasa neta de ahorro cayó hasta casi cero.
  • Key elements for fiscal saving. Elementos clave de la fiscalidad del ahorro.
  • It is a considerable saving to me. Es para mí un ahorro considerable.
  • Household saving is only one part ... El ahorro de los hogares es sólo una parte ...
  • Another point is the saving of energy, especially in ... Y aún hay más, el ahorro energético, en particular ...
- Click here to view more examples -
II)

salvar

VERB
Synonyms: save, saved, salvage
  • Thank you for saving our lives. Gracias por salvar nuestras vidas.
  • They are always about saving to mistaken people. Siempre tratan de salvar a las personas equivocadas.
  • Getting back on the beach and saving my life was. Volver a la playa y salvar mi vida lo era.
  • Breaking and saving relationships is my specialty. Romper y salvar relaciones es mi especialidad.
  • Thanks for saving the factory. Gracias por salvar la fábrica.
  • That your last act was saving the world. Que lo último que hiciste fue salvar el mundo.
- Click here to view more examples -
III)

ahorrar

VERB
  • So this is just, you know, saving time. Sólo es para, tú sabes, ahorrar tiempo.
  • I believe in saving my money. Creo en ahorrar mi dinero.
  • I believe in saving my money. Yo creo en ahorrar mi dinero.
  • Not saving for retirement, had its advantages. No ahorrar para la jubilación, tenía sus ventajas.
  • All reptiles are experts at saving energy. Todos los reptiles son expertos en ahorrar energía.
  • It has a bunch of power saving options. Tiene un puñado de opciones para ahorrar energía.
- Click here to view more examples -
IV)

guardar

VERB
  • Saving everything for later. Guardar todo para después.
  • It does something now instead of saving the memory. Hace algo ahora en vez de guardar la memoria.
  • It does something now instead of saving the memory. Hace algo ahora en vez de guardar la memoria.
  • I was saving it for a speciaI occasion. Lo iba a guardar para otra ocasión.
  • Saving many images may take all of ... Al guardar muchas imágenes, se podría consumir toda ...
  • After saving both files, we can go back to the ... Después de guardar ambos archivos, nos puede volver a la ...
- Click here to view more examples -
V)

ahorrándole

VERB
  • You could be saving them people all kind of money. Podrías estar ahorrándole a esa gente un montón de dinero.
  • Just saving her time. Sólo estaba ahorrándole tiempo.
  • Saving the world one shopaholic at a ... Ahorrándole al mundo un adicto a las compras a la ...
- Click here to view more examples -
VI)

salvarte

VERB
Synonyms: save
  • For saving your life. Por salvarte la vida.
  • So saving you must've saved them. Así que salvarte a ti debe de haberlas salvado.
  • Only person we need to think about saving is yourself. Tenemos que pensar en salvarte a ti.
  • Saving you was almost a mistake. El salvarte fue casi un error.
  • ... have no interest in saving yourself. ... no tienes interes en salvarte.
  • ... have no interest in saving yourself. ... no tienes ningún interés en salvarte.
- Click here to view more examples -
VII)

salvavidas

NOUN
  • ... as the campaign gives life-saving vaccines to children, ... ... manera que la campaña facilita vacunas salvavidas para la infancia, ...
  • Life-saving vest - - Capacity: 200 Items chaleco salvavidas - - capacidad: 200 piezas

keeping

I)

mantener

VERB
  • Thank you for keeping the promise. Gracias por mantener la promesa.
  • I had the greatest difficulty in keeping my hold. Tuve la mayor dificultad en mantener mi bodega.
  • Thanks for keeping this discreet. Gracias por mantener esto discreto.
  • Keeping this family safe is my job. Mantener a salvo a esta familia es mi trabajo.
  • Memories are our way of keeping the past alive. Los recuerdos son nuestra manera de mantener vivo el pasado.
  • I believe in keeping my nose clean. Yo creo en mantener mi nariz limpia.
- Click here to view more examples -
II)

guardar

VERB
  • Secret keeping is a complicated endeavor. Guardar secretos es una complicada tarea.
  • I should be punished for keeping my silence. Debería ser castigado por guardar silencio.
  • No point in keeping trash like that around. No tiene sentido guardar esa basura.
  • My uncle, he's very good at keeping secrets. Mi tío es muy bueno para guardar secretos.
  • I was a champion at keeping secrets. Para guardar secretos, yo era el rey.
  • I had no problem keeping other secrets from her. Nunca tuve problemas para guardar otros secretos.
- Click here to view more examples -
III)

consonancia

VERB
  • is probably more in keeping with the es probablemente más en consonancia con el
  • were in keeping with it. estaban en consonancia con él.
  • keeping with the general air of the man. consonancia con el ambiente general del hombre.
  • In keeping with its peaceful policy, the ... En consonancia con su política pacífica, la ...
  • In keeping with the second problem, parity ... En consonancia con la segunda problemática, la paridad ...
  • In keeping with the comments made about the need ... En consonancia con sus anteriores comentarios sobre la necesidad ...
- Click here to view more examples -
IV)

mantenerse

VERB
  • But it is a form of keeping in form. Pero es forma de mantenerse en forma.
  • She has her own reasons for keeping silent. Ella tiene sus propias razones para mantenerse en silencio.
  • By keeping them alive, you've put us all ... Al mantenerse con vida, que nos has puesto a todos ...
  • And also keeping the lifeguard himself away from it. Y mantenerse el propio socorrista también lejos de ella.
  • ... promises in exchange for you keeping quiet, then he's ... ... alguna promesa a cambio de mantenerse en silencio, está ...
  • And keeping up with her and all of her secrets. Y mantenerse ella y todos sus secretos
- Click here to view more examples -
V)

teniendo

VERB
Synonyms: having, taking, bearing
  • Keeping that in mind, ... Teniendo esto en cuenta, ...
  • ... the remote camera was having trouble keeping up with the action ... ... la cámara remota estaba teniendo problemas para captar la acción ...
  • ... in the shape of laws keeping in view these practical difficulties ... ... en forma de leyes, teniendo en cuenta esas dificultades prácticas ...
  • ... explains my absence, keeping in mind that the ... ... y explique mi ausencia, teniendo en mente que la ...
  • Also keeping in mind your international fans También teniendo en cuenta sus fans internacionales
  • keeping in pace with a ... teniendo en ritmo con un ...
- Click here to view more examples -
VI)

conservar

VERB
  • Recommends keeping the original formulation. Recomienda conservar la redacción original.
  • The trouble is in keeping the loot. Lo difícil es conservar el botín.
  • The trouble is in keeping the loot. Lo difíciles conservar el botín.
  • I assume you're keeping it. Supongo que lo vas a conservar.
  • Especially about keeping a job where people ... Sobre todo por conservar un trabajo en que la gente ...
  • A chance of keeping this farm and letting you go on ... Una oportunidad de conservar la granja y continuar ...
- Click here to view more examples -
VII)

custodia

VERB
  • To be held in safe keeping for her first born child ... Que se celebrará en custodia a su hijo primogénito ...
  • ... the photograph to his keeping. ... la fotografía de su custodia.
  • ... are responsible for guarding and keeping custody of protected property ... ... deban tener la guarda o custodia de los bienes protegidos por ...
  • can have the keeping of us. puede tener la custodia de nosotros.
  • ... least idea - in a place of safe keeping. ... menor idea - en un lugar de custodia.
  • ... so freely to his keeping?" ... tan libremente a su custodia?
- Click here to view more examples -

saved

I)

salvó

VERB
Synonyms: spared
  • A counter charge from our infantry saved him. Lo salvó un contraataque de nuestra infantería.
  • This saved his life. Esto le salvó la vida.
  • I think he saved your life. Creo que éI le salvó la vida.
  • That story saved my life. Esa historia me salvó la vida.
  • He saved the family. Salvó a la familia.
  • It saved your life. Te salvó la vida.
- Click here to view more examples -
II)

guardado

VERB
  • Your mama saved you some lunch. Tu madre te ha guardado algo de comida.
  • We have saved the future. Hemos guardado el futuro.
  • All my work was saved on this computer. Todo mi trabajo estaba guardado en esa computadora.
  • You have one saved message. Tiene un mensaje guardado.
  • He has saved it for his fiancee. Él lo ha guardado por su novia.
  • I saved you your favourite. Te he guardado tu preferido.
- Click here to view more examples -
III)

ahorrado

VERB
Synonyms: spared
  • Could have saved me a trip. Me habrías ahorrado el viaje.
  • I could have saved us the airfare. Yo les habría ahorrado los boletos aéreo.
  • You could have saved us a trip. Nos podrías haber ahorrado el viaje.
  • Taxpayers just saved another three million bucks. Los contribuyentes se han ahorrado otros tres millones de dólares.
  • But you guys saved me a call. Chicos, ustedes me han ahorrado una llamada.
  • He saved every dinar. Ha ahorrado cada dinar.
- Click here to view more examples -
IV)

salvarte

VERB
Synonyms: save
  • You cannot be saved by good works. Tu no puedes salvarte por las buenas obras.
  • We just saved you from a very dangerous man. Acabamos de salvarte de un hombre muy peligroso.
  • I know, and saved yourself. Lo sé, y salvarte a ti.
  • ... the only way to have you saved from the fire. ... la unica manera de salvarte del fuego.
  • ... and i have never really saved you. ... y nunca tuve que salvarte realmente.
  • ... the only way to have you saved from the fire. ... la única manera de salvarte del fuego.
- Click here to view more examples -
V)

almacenados

VERB
Synonyms: stored, stocked
  • My memory is still saved up in here, right? Mis recuerdos siguen almacenados aquí, ¿no es cierto?
  • ... of the print-out and data saved to disk. ... de los informes o de los datos almacenados en disco.
  • Auto-saved files are saved in ... Los archivos almacenados automáticamente se guardan en ...
- Click here to view more examples -

storing

I)

almacenar

VERB
Synonyms: store, storage
  • They also had wonderful places for storing their grain. También tenían lugares maravillosos para almacenar sus granos.
  • Voice recording can be used for storing short notes. La grabación de voz puede utilizarse para almacenar notas breves.
  • Follow manufacturers' directions for storing raw materials. Siga las instrucciones del fabricante para almacenar materias primas.
  • Used for storing extremely delicate items. Usada para almacenar artículos sumamente delicados.
  • Storing your data in a resource file ... Al almacenar los datos en un archivo de recursos, ...
  • ... disk space available for storing narrations. ... espacio libre en el disco duro para almacenar las narraciones.
- Click here to view more examples -
II)

guardar

VERB
  • I meant for storing things. Quiero decir para guardar cosas.
  • In addition to storing the data in the ... Además de guardar los datos en el ...
  • ... they have a special room for storing rotting corpses. ... ahí tienen una habitación especial para guardar cuerpos en descomposición.
  • Add smarter rows that enable storing, sending Agregue filas más inteligentes que permiten guardar, enviar
  • ... a valuable medium for storing data. ... un valioso medio de guardar datos.
  • ... and pebbles, which we were fond of storing ... y piedras, que eran muy aficionados a guardar
- Click here to view more examples -
III)

guardarla

VERB
Synonyms: storage
IV)

guardarlas

VERB
Synonyms: save
V)

memorización

VERB

ward off

I)

alejar

VERB
Synonyms: out
  • Probably to ward off intruders. Probablemente, para alejar intrusos.
  • ... as a distraction to ward off a purser, or thrown at ... ... como una distracción para alejar un sobrecargo, o tirado en ...
  • A festival to ward off wildfires. Un festival para alejar los incendios forestales.
  • ... with a ritual to ward off an enemy ... con un ritual para alejar un enemigo
- Click here to view more examples -
II)

ahuyentar

VERB
Synonyms: scare, banish
III)

espantar

VERB
IV)

protegerse

VERB
Synonyms: protect
  • Got to ward off the cold. Hay que protegerse del frío.

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.