Meaning of Gone in Spanish :

gone

1

ido

VERB
Synonyms: been, left, went
  • It was true that her early radiance was gone. Es cierto que su resplandor se había ido temprano.
  • But your father's just gone for the doctor. Pero tu padre ha ido a buscar al doctor.
  • We have gone far enough for today. Por hoy ya hemos ido bastante lejos.
  • I would only have gone if you had left me. Sólo me habrá ido si me hubieras dejado tú.
  • I never should have gone. Nunca debí haberme ido.
  • I thought he was gone forever. Pensé que se había ido para siempre.
- Click here to view more examples -
2

desaparecido

VERB
  • Our old lives are gone. Nuestras viejas vidas han desaparecido.
  • And the raft is gone and he is all alone. La balsa ha desaparecido y está solo.
  • And now he's gone and. Ahora ha desaparecido y.
  • The innocence of my youth was now gone. La inocencia de mi juventud había desaparecido.
  • You know, with your cousin gone away and all. Sabes, con tu primo desaparecido y todo.
  • All the crops have long gone. Todos los cultivos han desaparecido.
- Click here to view more examples -
3

pasado

VERB
  • We never should have gone through with this. Nunca debimos haber pasado por esto.
  • The whole village has gone over to the dark side. El pueblo entero se ha pasado al lado oscuro.
  • Having gone through thick and thin. Habiendo pasado por mucho.
  • I know what you must have gone through. Sé por lo que debes haber pasado.
  • Not after everything that we've gone through lately. No después de todo lo que hemos pasado últimamente.
  • But that moment is gone. Pero ese instante ha pasado.
- Click here to view more examples -
4

marchado

VERB
Synonyms: left, marched, departed
  • You should have gone off with him. Deberías haberte marchado con él.
  • Or he would've been out that door and gone. Se habría marchado por esa puerta.
  • Who have gone with guys. Que se han marchado con tipos.
  • We probably should have gone home. Quizá debimos habernos marchado.
  • I thought you were gone. Pensé que te habías marchado.
  • I thought he was gone forever. Pensé que se había marchado para siempre.
- Click here to view more examples -
5

vuelto

VERB
  • I just don't think that he would have gone back. Yo creo que no habría vuelto.
  • I thought you'd gone out on your own again. Pensé que habías vuelto a salir por tu cuenta.
  • We had gone back to the till. Habíamos vuelto a lo anterior.
  • I figured he must've gone back. Me imagino que habrá vuelto.
  • We could have gone back for him. Podríamos haber vuelto a por él.
  • Everything has gone against me. Todo se ha vuelto contra mí.
- Click here to view more examples -
6

salido

VERB
Synonyms: out
  • I keep thinking if she hadn't gone out that day. Aún pienso que si no hubiera salido ese día.
  • I had gone out to tend the goats. Había salido para atender a las cabras.
  • This has gone well. Esto ha salido genial.
  • This could not have gone more perfectly. Esto no podría haber salido mejor.
  • Has gone to the airport. Ha salido hacia el aeropuerto.
  • It would have gone better if you were there. Hubiera salido mejor contigo ahí.
- Click here to view more examples -
7

llegado

VERB
Synonyms: come, arrived, reached, gotten
  • They should have gone farther than this. Tendrían que haber llegado más lejos que esto.
  • The joke's gone far enough. Esta broma ha llegado demasiado lejos.
  • And it's gone too far. Ha llegado demasiado lejos.
  • Where none have gone before. Donde nadie ha llegado antes.
  • This time they've gone too far. Esta vez han llegado demasiado lejos.
  • Some of it has gone to my head. Y otra parte me ha llegado a la cabeza.
- Click here to view more examples -
8

muerto

VERB
Synonyms: dead, died, kiiled, die
  • We thought you were gone. Pensamos que habías muerto.
  • When someone's gone, they should stay gone. Cuando alguien muere, ha de permanecer muerto.
  • And now that man's gone. Y ahora está muerto.
  • The next day she was gone. Y al otro día había muerto.
  • I had to accept that my son is gone. Tuve que aceptar que mi hijo estaba muerto.
  • Next time you are gone. La próxima vez, es hombre muerto.
- Click here to view more examples -

More meaning of gone

been

I)

sido

VERB
Synonyms: was
  • My life just has been drastically different. Mi vida ha sido drásticamente diferente.
  • Her extremities have been bound with clothing, like before. Sus extremidades han sido atadas con ropa, como antes.
  • Painting privileges have been removed. Los privilegios de pintura han sido removidos.
  • This technology has been leaked. Esa tecnología ha sido filtrada.
  • She has been a dear. Ha sido un encanto.
  • But that would've been good. Pero habría sido bueno.
- Click here to view more examples -
II)

estado

VERB
Synonyms: state, status, condition, rule
  • The mick's been paying attention. El irlandés ha estado prestando atención.
  • I have been up for an hour. He estado levantada hasta tarde.
  • And have been here for some time. Han estado aquí desde hace mucho.
  • I know you've been on those calls. Sé que han estado presentes.
  • We have been here for hours and hours. Hemos estado aquí por horas y horas.
  • You know, she's been in loads of movies. Vamos, ha estado en muchas películas.
- Click here to view more examples -
III)

ha

VERB
Synonyms: has, 's, have, 've, he, had
  • The loudspeaker has been activated. El altavoz se ha activado.
  • This man has been striking at me. Este hombre me ha pegado.
  • I feel something's been spoiled. Siento que algo se ha estropeado.
  • Several of your vertebrae have been fractured. Se ha roto varias vértebras.
  • Everything we had has been ruined. Todo lo que teníamos se ha arruinado.
  • He has been saving it all winter. La ha guardado todo el invierno.
- Click here to view more examples -
IV)

ido

VERB
Synonyms: gone, left, went
  • They should have been here a long time ago. Deben haberse ido hace largo rato.
  • The season hasn't been too good. La temporada no ha ido muy bien.
  • I would've been happy to join them. Yo con gusto me hubiera ido con eIIos.
  • I know who you've been to see. Sé a quién has ido a ver.
  • He has been gone three days now. Se ha ido hace tres días.
  • I wish things would have been better for you. Quisiera que te hubiera ido mejor.
- Click here to view more examples -
V)

pasado

VERB
  • All that you've been through. Todo por lo que has pasado.
  • It has been a while. Ya ha pasado un momento.
  • I would've been up all night anyway. Habría pasado la noche en vela de todos modos.
  • Because it's been a long time. Porque ha pasado mucho tiempo.
  • I have been through an audit. El año pasado me hicieron una inspección fiscal.
  • All right, so it's been a year. De acuerdo, ha pasado un año.
- Click here to view more examples -
VI)

tenido

VERB
Synonyms: had, taken
  • And he'd have been right. Y habría tenido razón.
  • It has been a difficult day. He tenido un día muy difícil.
  • We have been very lucky. Hemos tenido mucha suerte.
  • You either got smart or you've been. O te volviste lista o has tenido mucha.
  • I have always been dubious. Siempre he tenido dudas.
  • No one before you has ever been so privileged. Ninguna antes de usted ha tenido antes tal privilegio.
- Click here to view more examples -
VII)

lleva

VERB
  • Been with me for years. Lleva muchos años conmigo.
  • He has been here long enough. Lleva aquí demasiado tiempo.
  • My dad's been playing there for years. Mi padre lleva años jugando allí.
  • She has been here a long time. Lleva aquí mucho tiempo.
  • You been at the commission long? Lleva mucho tiempo en la comision?
  • This has been going on for months. Esto lleva pasando hace meses.
- Click here to view more examples -

left

I)

izquierda

NOUN
  • Fifth on the left. La quinta a la izquierda.
  • You turn left at the intersection. Se gira a la izquierda en la intersección.
  • Go to it and make a left. Ve hacia allí y dobla a la izquierda.
  • And the picture on the left. Y el cuadro de la izquierda.
  • Units to the left of them. Grupos a la izquierda.
  • Look on your left, there. Busque a su izquierda, allá.
- Click here to view more examples -
II)

dejó

VERB
  • He left him a message. Le dejó un mensaje.
  • He left me and took your money. Me dejó, y se llevó tu dinero.
  • He left me here alone. Me dejó sola aquí.
  • So he left her, and she was alone. Así que él la dejó, y ella estaba sola.
  • Nobody left a penny. Nadie dejó un centavo.
  • He left you a riddle to solve. Te dejó un enigma que resolver.
- Click here to view more examples -
III)

izquierdo

ADJ
  • You take the left. Tú, del izquierdo.
  • Left one over the right. El izquierdo, encima del derecho.
  • Also located in the left hemisphere of the brain. Ubicada también en el hemisferio izquierdo.
  • Left ovary looks good. El ovario izquierdo está bien.
  • Look over my leFT shoulder. Mire sobre mi hombro izquierdo.
  • Left pocket, under your keys. Bolsillo izquierdo, bajo las llaves.
- Click here to view more examples -
IV)

salió

VERB
  • Then he left the room. Luego salió del cuarto.
  • Half of your men never left the trenches. La mitad ni salió de las trincheras.
  • My flight left five minutes ago. Mi vuelo salió hace cinco minutos.
  • It is a page that it left half hour ago. Es una página que salió hace media hora.
  • He left the window and left me alone. Salió de la ventana y me dejó sola.
  • He got up suddenly and left the room. Se levantó bruscamente y salió de la habitación.
- Click here to view more examples -
V)

abandonó

VERB
  • You must have been very upset when she left you. Debe haber estado muy molesto cuando ella lo abandonó.
  • The glamour has left the building. El glamour abandonó el edificio.
  • My family left me, buddy. Mi familia me abandonó, amigo.
  • My fiancee left me. Mi prometida me abandonó.
  • He left his room only once. Sólo abandonó su habitación una vez.
  • Our sheep has left the flock. Nuestra oveja abandonó el rebaño.
- Click here to view more examples -
VI)

queda

VERB
Synonyms: is, remains, stays, looks, staying
  • She has nothing left in life. No le queda nada.
  • Or what's left of them. O lo que queda de ellos.
  • Save what's left of your dignity. Salve lo que le queda de dignidad.
  • I thinkwe have one left. Creo que queda uno.
  • Finally there's only one door left. Finalmente, solo queda una puerta.
  • I only have one left. Sólo me queda uno.
- Click here to view more examples -
VII)

marchó

VERB
  • She left, and that thing appeared. Ella se marchó, y esa cosa apareció.
  • He left on another boat. Se marchó en otro carguero.
  • Seems like she left in a hurry. Parece que se marchó con prisa.
  • She left two hours ago. Se marchó hará unas dos horas.
  • It was here, it is true, but left. Estuvo aquí, es cierto, pero se marchó.
  • None since she left. Desde que se marchó, ninguno.
- Click here to view more examples -
VIII)

ido

VERB
Synonyms: gone, been, went
  • Her friends have all left. Sus amigos se han ido.
  • I was thinking he left. Estaba pensando en que se ha ido.
  • I thought you left the city. Pensé que te habías ido de la ciudad.
  • The general never left. El general no se ha ido.
  • I never should have left like that. No debería haberme ido de esa forma.
  • I was afraid you'd left. Temía que te hubieras ido.
- Click here to view more examples -
IX)

fue

VERB
Synonyms: was, went, were, been
  • She wrote a note and she left me. Me escribió una nota y se fue.
  • He left for the airport. El ya se fue al aeropuerto.
  • She just left one day. Se fue un día.
  • Our cook, he just left like that. Nuestro cocinero, se fue así como así.
  • She made the date and left. Vino, me dio la cita y se fue.
  • He left very early. Se fue muy temprano.
- Click here to view more examples -
X)

irse

VERB
Synonyms: leave, go, walk away
  • The people who just left. Los que acaban de irse.
  • Before he left we watched the early reports together. Antes de irse vimos las primera noticias juntos.
  • Because she never should have left. Porque nunca debió irse.
  • He took them when he left. Se los llevó al irse.
  • He left home again without paying the rent. Volvió a irse de casa sin pagar el alquiler.
  • He cleaned us out before he left. Nos limpió antes de irse.
- Click here to view more examples -

missing

I)

falta

VERB
  • Not a strand is missing. Escondido, no falta ni uno.
  • Check the vault and see what's missing. Revisa la cámara para ver qué falta.
  • Something in the apartment is missing. Falta algo en el apartamento.
  • But it's missing a piece. Pero falta una pieza.
  • See if you can see anything that's missing. Mire si puede ver si falta algo.
  • My file's the only one missing. Y mi expediente es el único que falta.
- Click here to view more examples -
II)

desaparecido

VERB
  • The painting has to be missing. El cuadro tiene que estar desaparecido.
  • For several days, though, he was missing. Estuvo desaparecido durante días.
  • They show no missing venom. No muestran veneno desaparecido.
  • His family is missing! Su familia ha desaparecido.
  • She has part of her skull missing. Parte del cráneo ha desaparecido.
  • He was missing, vanished, never seen again. Estaba desaparecido, nunca apareció.
- Click here to view more examples -
III)

perdiendo

VERB
Synonyms: losing, wasting, lose, loosing
  • We thought we were missing essential things. Pensábamos que nos estábamos perdiendo cosas esenciales.
  • We are missing something. Nos estamos perdiendo algo.
  • She knows what she's missing. Sabe bien que se está perdiendo.
  • We must be missing something. Debemos estar perdiendo algo.
  • Then we won't know that we're missing anything. Entonces no sabremos que nos estamos perdiendo algo.
  • But you're missing the game. Pero te estás perdiendo el juego.
- Click here to view more examples -
IV)

faltante

ADJ
Synonyms: shortage
  • Replace any items that are worn or missing. Sustituir cualquier elemento desgastado o faltante.
  • It is the missing money. Es el dinero faltante.
  • Other than the missing eye. Aparte del ojo faltante.
  • He told me about the missing data stream. Él me contó del flujo faltante.
  • The missing round passed through him and ... La bala faltante lo atravesó y dio ...
  • ... of creating an appropriate record to replace the missing one. ... de crear el archivo adecuado para reemplazar el archivo faltante.
- Click here to view more examples -
V)

extrañando

VERB
  • You were missing your child. Estabas extrañando a tu hijo.
  • I am missing him already. Ya lo estoy extrañando.
  • I bet someone's really missing those steaks right now. Seguro que alguien los está extrañando ahora mismo.
  • You end up missing this place. Terminas extrañando este lugar.
  • I am already missing you. Ya te estoy extrañando.
  • I thought you might be missing these. Pensé que podrías estar extrañando estos.
- Click here to view more examples -
VI)

ausente

VERB
  • A patient might be missing. Un paciente puede estar ausente.
  • My son is still missing. Mi hijo sigue ausente.
  • A missing frontal lobe, perhaps. Quizás un lóbulo frontal ausente.
  • ... we have been used to for years, is missing. ... hemos usado por años, está ausente.
  • You've been missing for a week. Queria decirte que estuviste ausente una semana.
  • Well, one missing dragonfly is the least of ... Bueno, una libélula ausente es la menor de ...
- Click here to view more examples -
VII)

perderse

VERB
Synonyms: miss
  • He thought part of the code might be missing. Cree que parte del código pudo perderse.
  • Missing his own wedding three times. Perderse su propia boda tres veces.
  • ... then they are in danger of missing those kinks. ... entonces están en peligro de perderse esos dobleces.
  • After missing the first shoal, these predators are ... Después de perderse el primer cardumen estos depredadores ...
  • Missing a whole wrestling meet? ¿Perderse un torneo de lucha?
  • that it might be missing and still be right back at ... que podría perderse, y ser todavía de vuelta a ...
- Click here to view more examples -

past

I)

pasado

NOUN
  • But you never know how the past will turn out. Pero nunca sabes cómo resultará el pasado.
  • These performances are relics of the past. Estas representaciones son réplicas del pasado.
  • What we fear is the past becoming the future. Tememos que el pasado sea el futuro.
  • This is your past. Éste es tu pasado.
  • I was in the past again. Estaba en el pasado.
  • The past can be so exhausting. El pasado puede ser tan agobiante.
- Click here to view more examples -
II)

últimos

ADJ
  • Once a year these past seven years. Una vez al año, durante los últimos siete años.
  • Not to mention the past couple of months. Sin contar los dos últimos meses.
  • Progress over the past years has been amazing. Los progresos obtenidos en los últimos años resultan asombrosos.
  • We need to talk about the past two years. Necesitamos hablar acerca de los dos últimos años.
  • You know, for the past couple of days? Ya sabes, los últimos de días.
  • He watched the couple walking past the window. Miró a los dos últimos a pie de la ventana.
- Click here to view more examples -
III)

más allá

PREP
Synonyms: beyond
  • I am old and long past the game. Estoy viejo y más allá del juego.
  • And we don't plan past tomorrow. Y no haremos planes más allá de mañana.
  • Look past the flesh. Mire más allá de la carne.
  • Whatever it was, it got way past words. Fuera lo que fuera, llegaron más allá de las palabras.
  • I never saw past this morning. Nunca miré más allá de esta mañana.
  • We can never see past the choices we don't understand. Nunca podemos ver más allá de las decisiones que no entendemos.
- Click here to view more examples -
IV)

anteriores

ADJ
  • He had been poisoned over ten days past. Había sido envenenado durante los diez días anteriores.
  • Beyond our past journeys of the mind. Mas allá de nuestros anteriores viajes de la mente.
  • For the past four days. Por los cuatro días anteriores.
  • And there are other signs of past injuries. Y hay otros signos de traumatismos anteriores.
  • A mere showing of past earnings from operations to locations ... La mera presentación de ingresos anteriores por operaciones con lugares ...
  • Any resemblance to editors past or present is purely ... Cualquier semejanza con los redactores anteriores o actuales es pura ...
- Click here to view more examples -
V)

pasad

NOUN
Synonyms: pass
  • Our lives, our past and our future are ... Nuestras vidas, nuestro pasad y nuestro futuro están ...
VI)

pasando

PREP
  • Down the hall past the water fountain. Por el pasillo, pasando la fuente de agua.
  • Going past the target. Pasando por el blanco.
  • Past the freeWay is our home. Pasando esa calle está nuestra casa.
  • Just past here are the ducts into the building. Pasando esto están los conductos que llevan al edificio.
  • Past the big pier. Pasando el muelle grande.
  • Past the bar, in the back. Pasando la barra, en el fondo.
- Click here to view more examples -

iast

I)

última

NOUN
  • That Iast part just happened. Esa última parte simplemente sucedió.
  • It was Iast night. Era la última noche.
  • This will be my Iast warning. Esta es mi última advertencia.
  • This is your Iast chance to return with us. Ésta es su última oportunidad para volver.
  • This is our Iast chance. Es nuestra última oportunidad.
- Click here to view more examples -

passed

I)

pasado

VERB
Synonyms: past, iast, happened, spent, been, gone
  • Ten years have passed. Diez años han pasado ya.
  • We passed it already. Ya lo hemos pasado.
  • I think we passed that. Creo que hemos pasado eso.
  • The time has passed very quickly. El tiempo ha pasado muy rápidamente.
  • The time for fear has passed. El tiempo para el miedo ha pasado.
  • The thunderstorm had passed. La tormenta había pasado.
- Click here to view more examples -
II)

aprobó

VERB
  • I asked her if she passed her driving test. Le pregunté si aprobó su examen de conducir.
  • He passed his test this morning. Aprobó su examen esta mañana.
  • He passed his test this morning. Aprobó su test esta mañana.
  • There was practically a town ordinance passed against her. Casi se aprobó un decreto municipal contra ella.
  • It passed with strong bipartisan support. Se aprobó con un fuerte apoyo bipartidista.
  • Look who passed his poly. Mira quien aprobó la poligrafía.
- Click here to view more examples -
III)

transcurrido

VERB
Synonyms: elapsed
  • Perhaps years have passed. Quizás hayan transcurrido años.
  • Since then, there have passed billions of years, Desde entonces han transcurrido miles de millones de años
  • for a long time effort passed legislative de un esfuerzo largo tiempo transcurrido legislativo
  • More than four centuries have passed since its founding as ... Han transcurrido más de cuatro siglos desde su fundación como ...
  • Fifteen years have passed since the break-up of my ... Han transcurrido 15 años desde la desintegración de mi ...
  • if only by the time passed between the event and ... aunque sólo sea por el tiempo transcurrido entre el evento y ...
- Click here to view more examples -
IV)

superado

VERB
  • This one has passed the test. Ha superado la prueba.
  • And you passed the test. Y la has superado.
  • The test is passed! A superado la prueba.
  • You have passed the test. Has superado la prueba.
  • I thought we had passed it. Creía que ya habíamos superado eso.
  • They passed that stage. Ya habían superado esa fase.
- Click here to view more examples -
V)

pasajero

VERB
Synonyms: passenger, passing, rider

happened

I)

pasó

VERB
Synonyms: spent, passed, went, became
  • I know you're upset about what happened between us. Sé que estás molesta por lo que pasó entre nosotros.
  • Tell him what happened. Dile lo que pasó.
  • I already told you, nothing happened. Ya te dije, no pasó nada.
  • We need to know what happened on that evac. Debemos saber qué pasó en esa evacuación.
  • Nothing happened between us. No pasó nada entre nosotros.
  • I never really knew what happened. Nunca supe qué pasó realmente.
- Click here to view more examples -
II)

sucedió

VERB
  • It is precisely what happened. Es precisamente lo que sucedió.
  • And they said the accident happened this afternoon. Ellos dijeron que el accidente sucedió hoy.
  • I need to find out what happened. Tengo que saber qué sucedió.
  • Go tell him what happened. Ve a decirle lo que sucedió.
  • This all happened under the radar. Todo esto sucedió por radar.
  • It just happened that way. Solo sucedió de esa manera.
- Click here to view more examples -
III)

ocurrió

VERB
  • You will never guess what happened. Nunca adivina ras qué ocurrió.
  • I have no idea what happened. No sé qué ocurrió.
  • I know what happened. Yo sé lo que ocurrió.
  • The other one being what exactly happened here? La otra es qué ocurrió aquí.
  • Something happened to me in that accident. Algo me ocurrió en el accidente.
  • We were just kids when it happened. Éramos unos críos cuando ocurrió.
- Click here to view more examples -
IV)

acontecido

VERB
Synonyms: befallen
  • ... still dazed because of what happened, comes back home. ... todavia trastornado por lo acontecido, regresa a casa.
  • What could have happened? Lo que habría acontecido?
  • We should seek some happening that happened in 1807. Deberíamos buscar algún acontecimiento que haya acontecido en 1807.
  • Detailed explanations of what happened, they are very proud ... Explicaciones detalladas de lo acontecido, estan muy orgullosos ...
  • It had happened, what had happened. le había acontecido, lo que le había pasado.
  • ... as though nothing had happened. ... Como si nada había acontecido.
- Click here to view more examples -

spent

I)

gastado

VERB
  • I would have spent more money on the music. Me hubiera gastado más dinero en la música.
  • That was money well spent. Ese fue dinero bien gastado.
  • Every penny was spent on my brother's surgeries. Cada céntimo fue gastado en las operaciones de mi hermano.
  • I spent the last ten years thinking about this. He gastado los últimos diez años pensando en eso.
  • A lot of money had been spent in this project. Se había gastado un montón de plata en este proyecto.
  • That was money well spent. Eso fue dinero bien gastado.
- Click here to view more examples -
II)

pasado

VERB
Synonyms: past, iast, passed, happened, been, gone
  • You must have spent time with his son. Debiste haber pasado un tiempo con su hijo.
  • It has spent long time. Ha pasado mucho tiempo.
  • I spent hours watching this door. Me he pasado horas vigilando esa puerta.
  • I send you back spent. También yo os envío de nuevo pasado.
  • I spent my life protecting my son. Me he pasado la vida protegiendo a mi hijo.
  • He spent days working up the perfect program. Ha pasado días trabajando en el programa perfecto.
- Click here to view more examples -
III)

dedicado

VERB
Synonyms: dedicated, devoted
  • I have spent my life in the assignment of blame. He dedicado mi vida a asignar culpas.
  • I see you haven't spent time with the new ... Veo que no le has dedicado tiempo a las nuevas ...
  • With half a day spent analysing the situation, ... Hemos dedicado media jornada al análisis de la realidad y ...
  • ... the assembly from the spent core. ... el conjunto del núcleo dedicado.
  • His whole life is spent in searching for you. Ha dedicado su vida a perseguirlo.
  • ... the amount of money spent on a research project, the ... ... la cantidad de dinero dedicado a un proyecto de investigación, ...
- Click here to view more examples -
IV)

invertido

VERB
  • All of which is time well spent in my book. De todo esto hay tiempo bien invertido en mi libro.
  • I have spent quite a lot of money on her. He invertido mucho dinero en ella.
  • I spent a year on the script, so. He invertido todo un año en este guión.
  • Last year the state claimed to have spent on roads. El año pasado el estado afirmó haber invertido en carreteras.
  • And i've spent two years developing this company. He invertido dos años en desarrollar esta compañía.
  • It is money well spent! Es un dinero bien invertido.
- Click here to view more examples -
V)

empleado

VERB
  • I have spent weeks on my solo. He empleado semanas en mi solo.
  • Then your money is being well spent. Entonces tu dinero está siendo bien empleado.
  • We seem to have spent so much time on this ... Hemos empleado mucho tiempo en esta ...
  • One talent point spent on a talent gives you one ... Cada punto empleado en un talento te da un punto ...
  • Life appears to me too short to be spent in La vida me parece demasiado corto para ser empleado en
  • I spent 10 years returning to normal. He empleado 10 años en volver a la normalidad.
- Click here to view more examples -

become

I)

se convierten

VERB
Synonyms: develop
  • But on this side, they've become more insidious. Pero en este lado se convierten más maliciosos.
  • ... with your powers, they become enslaved to you. ... con tus poderes, se convierten es tus esclavos.
  • Such functions automatically become inline functions. Estas funciones se convierten automáticamente en funciones inline.
  • ... and the soldier you become, that is up to you ... ... y el soldado en que se convierten es cosa de ustedes ...
  • ... extracted under pressure, become, when assessing the outcome, ... ... extraídas bajo presión, se convierten, al evaluar el resultado, ...
  • essentially become carbonic acid, which esencialmente se convierten en ácido carbónico, que
- Click here to view more examples -
II)

volverse

VERB
  • So in zen, we learn how to become conscious. Pues en el zen, se aprende a volverse consciente.
  • You cannot become sloppy. No pueden volverse descuidados.
  • I saW my son become a man. Yo vi a mi hijo volverse un hombre.
  • You can never become anything. Nunca podrá volverse nada.
  • Everybody wants to become a monster. Todos quieren volverse un monstruo.
  • And then your life will become problematic very quickly. Y entonces tu vida puede rápidamente volverse muy complicada.
- Click here to view more examples -
III)

convertido

VERB
  • Look at what he's become. Mira en lo que se ha convertido.
  • I become a nun. Me he convertido a monja.
  • You should be afraid of what you've become. Debería tener miedo de lo que se ha convertido.
  • Look what you have become. En lo que te has convertido.
  • What a perfect morning this has become. En que perfecta mañana se ha convertido esto.
  • See what we have become. Ver lo que nos hemos convertido.
- Click here to view more examples -
IV)

vuelto

VERB
  • He has become more resistent. Se ha vuelto más resistente.
  • Worm really has become an artist, too. Lombriz se ha vuelto un verdadero artista.
  • Now your premonition has become a reality. Ahora esto se ha vuelto realidad.
  • We have become like this now. Actualmente nos hemos vuelto así.
  • It has become dark. Se ha vuelto oscura.
  • It has become a dangerous place. Se ha vuelto un lugar peligroso.
- Click here to view more examples -
V)

conviértase

VERB
Synonyms: develop
VI)

ser

VERB
Synonyms: be, being
  • Once you even wanted to become a baker. Una vez quisiste ser panadero.
  • So she can become. Así ella puede ser.
  • So this is going to become more positive. Así que esto va a ser más positiva.
  • That could become a legal issue. Podría ser un asunto judicial.
  • I want to become the sky. Quiero ser el cielo.
  • And we have to become more radical and more demanding. Y debemos ser más radicales y exigentes.
- Click here to view more examples -
VII)

hecho

VERB
Synonyms: fact, done, made, actuaily, indeed, did
  • You have become rich. Te has hecho rica.
  • This has now just become possible to see. Esto justo se ha hecho posible ver.
  • And besides, our family had become too big. Y además, nuestra familia se había hecho demasiado grande.
  • Or have become really good friends. O se han hecho muy buenos amigos.
  • It has become necessary. Se ha hecho necesario.
  • He has become too popular. Se ha hecho demasiado famoso.
- Click here to view more examples -
VIII)

queda

VERB
Synonyms: is, remains, left, stays, looks, staying
  • If you become more breathless than this during ... Si queda con más falta de respiración que esto durante el ...
  • Sarcasm doesn't become you. El sarcasmo no te queda bien.
  • It doesn't become you. No te queda bien.
  • It doesn't become you. No le queda bien.
  • ... from the compressing process become more pronounced. ... del proceso de compresión queda más pronunciado.
  • ... the arterial wall and become entrapped in the intima where ... ... la pared arterial y queda atrapado en el interior donde ...
- Click here to view more examples -
IX)

formar

VERB
  • To become part of people. Para formar parte de la gente.
  • But to become a part of you? Pero formar parte de la suya.
  • I too want to become a part of it. Yo también, yo quiero formar parte de ello.
  • They become part of the organism. Pasan a formar parte del organismo.
  • This tumour has become a part of my brain Este tumor pasó a formar parte de mi cerebro.
  • and we decided to become members of this project. y decidimos formar parte de este proyecto.
- Click here to view more examples -

back

I)

espalda

NOUN
Synonyms: backs
  • Now hop on my back. Sube a mi espalda.
  • And on your back too. Y por la espalda también.
  • A couple of stairs appear on his back. Un par de escaleras aparecen en su espalda.
  • With scars on his back. Con cicatrices en la espalda.
  • Pain in my back and chest. Dolor en espalda y pecho.
  • Never turn your back on your enemy. Jamás le des la espalda a tu enemigo.
- Click here to view more examples -
II)

vuelta

ADV
  • He just wants his machete back. Solo quiere su machete de vuelta.
  • All right, time warp, give it back. Ok, deformación del tiempo, llévalo de vuelta.
  • You got your money back. Ya tienes tu dinero de vuelta.
  • Put him back in the timeout chair. De vuelta a las vacaciones en la silla.
  • Now you want him back. Ahora lo quieren de vuelta.
  • Back to square one. De vuelta al primer cuadrado.
- Click here to view more examples -
III)

regreso

ADV
  • The raiders want their money back. Los terroristas quieren de regreso su dinero.
  • She wants him back. Ella lo quiere de regreso.
  • First day back to school for you. Primer día de regreso a la escuela para usted.
  • At that point, there will be no turning back. A ese punto, no habrá regreso.
  • The money must be back at the bank. El dinero debe estar de regreso en el banco.
  • Be back in a second. Regreso en un segundo.
- Click here to view more examples -
IV)

volver

ADV
  • I just got back from the market. Acabo de volver de el mercado.
  • I have to get back to work anyway. De todas formas tengo que volver a trabajar.
  • He wants to get right back on the highway. Quiere volver a la autopista.
  • You can put them back on later. Luego te los podrás volver a poner.
  • Get back to the basics. Volver a las bases.
  • No family, nothing to hold you back. Sin familia, nada que te haga volver.
- Click here to view more examples -
V)

parte posterior

NOUN
Synonyms: rear, backside
  • Inspector on the back. Inspector en la parte posterior.
  • My cell number's on the back of this. Mi número de celular esta en la parte posterior de esto.
  • The puncture occurred on the back of his neck. La punción se produjo en la parte posterior de su cuello.
  • He went and surveyed her from the back. Se fue y observó ella desde la parte posterior.
  • This one from the back, then. Este de la parte posterior, entonces .
  • See the holes in the back for jet propulsion. Fíjese en los agujeros de la parte posterior para el propulsor.
- Click here to view more examples -
VI)

atrás

ADV
  • You saw what it did back there. Ya has visto lo que ha hecho ahí atrás.
  • My cell number's on the back. Atrás está el número de mi movil.
  • We thought that you had already left that back. Pensamos que dejaste esto atrás.
  • I could go back in the past. Pudiera volver atrás en el pasado.
  • But you cannot keep going back and forth like this. Pero no puedes continuar adelante y atrás así.
  • Children have to ride in the back. Los niños tienen que subirse atrás.
- Click here to view more examples -
VII)

hacia atrás

ADV
  • I never looked back. Y nunca miré hacia atrás.
  • You are supposed to wipe from front to back. Se supone que debes limpiar de adelante hacia atrás.
  • Help me move him back. Ayúdame a echarlo hacia atrás.
  • It keeps turning the pages back. Sólo puede pasar las hojas hacia atrás.
  • He threw back his head with a long laugh. Él echó la cabeza hacia atrás con una carcajada larga.
  • The camera's moving back round. La cámara se está moviendo hacia atrás.
- Click here to view more examples -
VIII)

detrás

ADV
Synonyms: behind
  • The cottages are way back on the property. Las cabañas están muy detrás de la propiedad.
  • You got quite a load back there. Tienes bastante carga ahí detrás.
  • Like the kid back there. Como el chico ahí detrás.
  • And on the back there's a list of employees. Y aquí detrás está la lista de los empleados.
  • Put your arms behind your back. Pon los brazos detrás.
  • Food goes in the front, out the back. La comida entra por delante y sale por detrás.
- Click here to view more examples -
IX)

parte posteriora

ADV
  • I think you should ask for your money back. Pienso que usted debe pedir su parte posteriora del dinero.
  • ... cramped of shoulder, back and neck. ... encogido del hombro, de la parte posteriora y del cuello.
  • ... , like those with back, neck, knee ... ... , como ésos con la parte posteriora, cuello, rodilla ...
  • ... life was much easier back when. ... que la vida era una parte posteriora mucho más fácil cuando.
  • ... and pains in the back, arms and legs ... ... y dolores en la parte posteriora, los brazos y las piernas ...
  • ... while lying on the back and pulling with your ... ... mientras que miente en la parte posteriora y tira con sus ...
- Click here to view more examples -
X)

nuevo

ADV
Synonyms: new, again, brand new
  • The schoolmaster started back. El maestro comenzó de nuevo.
  • She grabbed the phone back. Tomó el teléfono de nuevo.
  • Tell her to put me back in the play. Dile que me ponga de nuevo en la obra.
  • I want it grown back fast. Quiero que te lo dejes crecer de nuevo.
  • So we have to get the noise back on. Así tenemos que el ruido de nuevo.
  • Here we go back. Aquí vamos de nuevo.
- Click here to view more examples -
XI)

trasero

ADV
Synonyms: rear, fanny, backside, bum, buttock
  • Go in the back room. Vamos al cuarto trasero.
  • Sweep the buildings along the back annex. Registren todo el anexo trasero.
  • In the back room with their faces to the wall. En el cuarto trasero, de cara a la pared.
  • Get the back room ready. Prepara el cuarto trasero.
  • We need immediate assistance just outside the back annex. Necesitamos ayuda afuera del anexo trasero.
  • Drive a car with a back seat. Conducir un auto con asiento trasero.
- Click here to view more examples -

returned

I)

devuelto

VERB
Synonyms: refunded, repaid, bounced
  • Then he is delivered up and safely returned. Entonces entregado está y devuelto a salvo.
  • That was supposed to be returned to the bank. Se suponía que eso debía ser devuelto al banco.
  • He could be returned to his adoptive parents. Podría ser devuelto a sus padres adoptivos.
  • Returned to form as promised! Devuelto en forma, como se había prometido!
  • I demand the money to be returned. Pido que el dinero sea devuelto.
  • The coffee is returned to our patent coffee processor. El café es devuelto a nuestro procesador de café.
- Click here to view more examples -
II)

regresó

VERB
Synonyms: regressed
  • None of the agents returned. Ninguno de ellos regresó.
  • We heard enemy fire, he never returned. Oímos fuego enemigo, él nunca regresó.
  • Our things are gone, but he returned my passport. Ya no tendremos nuestras cosas, pero regresó mi pasaporte.
  • It returned this morning. Y regresó esta mañana.
  • Yesterday a technical help from our theater returned. Ayer regresó un ayudante técnico de nuestro teatro.
  • Aramis returned to his companion. Aramis regresó a su compañero.
- Click here to view more examples -
III)

volvió

VERB
Synonyms: turned, went, became
  • Then she returned suddenly last month. Entonces el mes pasado de repente volvió aquí.
  • Then your father returned. Pero entonces tu padre volvió.
  • Then her eyes returned to his face. Luego sus ojos se volvió a su rostro.
  • She turned, but in a moment returned. Se dio la vuelta, pero volvió en un momento.
  • He returned to my century. Volvió a mi siglo.
  • Public prosecutor wants, in order to you here returned. El fiscal quiere, para usted aquí volvió.
- Click here to view more examples -
IV)

retornado

VERB
  • Product cannot be exchanged or returned for credit. El producto no puede cambiarse ni ser retornado para crédito.
  • You have returned to where you come from. Has retornado al lugar de donde has venido.
  • This deposit will be returned within a month after ... Este depósito será retornado dentro del primer mes después de la ...
  • This deposit will be returned upon departure, with ... Este depósito será retornado a la salida y con ...
  • Now they've returned to the colony where ... Ahora han retornado a la colonia donde ...
  • This deposit will be returned upon departure, with ... Este depósito será retornado a la salida del inquilino y con ...
- Click here to view more examples -
V)

replicó

VERB
  • with you, that we may prove it, " returned con ustedes, para que podamos demostrarlo ", replicó
  • returned the scout, "your two eyes ... replicó el explorador, "sus ojos dos ...
  • returned the scout, a good deal softened toward ... replicó el explorador, un buen suavizado hacia ...
  • ... by accident, " returned the scout. ... por accidente", replicó el explorador.
  • ... of fear, " returned the scout, slowly shaking his ... de temor", replicó el explorador, moviendo lentamente la
  • ... the mind, " returned the scout, a good deal ... la mente", replicó el explorador, un buen negocio
- Click here to view more examples -
VI)

respondió

VERB
  • She hasn't returned my last couple calls. No respondió mis últimas llamadas.
  • returned the uncle, with refined respondió el tío, con refinada
  • returned the guard, leaving his hold of the respondió el guardia, dejando a su control de la
  • time you saw me, " returned the prisoner. vez que me vio ", respondió el preso.
  • returned the other, coldly waving his hand. respondió el otro, agitando la mano con frialdad.
  • returned the other, pointing ... respondió el otro, que apunta ...
- Click here to view more examples -
VII)

contestó

VERB
  • He hasn't returned our calls yet. Todavía no contestó nuestros llamados.
  • ... quite understand, " returned the ... entiendo muy bien-contestó el
  • ... are said, " returned the sage, closing his eyes ... ... se dice", contestó el sabio, cerrando los ojos ...
  • ... have them, " he returned, still with his hands ... ... ellos tienen", contestó, todavía con las manos ...
  • ... to flatter yourself, " she returned, "that what ... ... que hagas ilusiones", contestó ella, "que lo ...
  • ... sentiment does you credit, ' returned the man, with ... ... sentimiento te honra", contestó el hombre, con ...
- Click here to view more examples -

turned

I)

dado vuelta

VERB
  • I probably would have turned around and walked out. Probablemente me hubiera dado vuelta e irme caminando.
  • The worm has turned. El gusano se ha dado vuelta.
  • What we have here is a world turned upside down. Lo que tenemos aquí es un mundo dado vuelta.
  • I have turned down so many things. He dado vuelta abajo a tantas cosas.
  • The table has turned though. La tabla se ha dado vuelta.
  • He just turned around, so you're talking ... Se ha dado vuelta, así que le estás hablando ...
- Click here to view more examples -
II)

volvió

VERB
Synonyms: returned, went, became
  • It turned things upside down. Volvió todo patas arriba.
  • He turned on us. Se volvió contra nosotros.
  • And he turned on his heel. Y se volvió sobre sus talones.
  • She turned her face slightly aside. Volvió el rostro ligeramente a un lado.
  • She turned her face aside. Volvió el rostro a un lado.
  • He turned round only when the waiter had left us. Se volvió sólo cuando el camarero nos había dejado.
- Click here to view more examples -
III)

convertido

VERB
  • I can not even fly safely turned into a bat. No puedo ni siquiera volar convertido en murciélago.
  • Her thoughts had turned in a new direction. Sus pensamientos se había convertido en una nueva dirección.
  • They turned into petroleum oil. Se han convertido en petróleo crudo.
  • The planned degeneration has turned men into beasts. Una planeada sumisión les ha convertido en bestias.
  • She had turned to gaze on him gravely. Ella se había convertido en la mirada sobre él seriamente.
  • She has turned me into an honest man. Me ha convertido en un hombre honesto.
- Click here to view more examples -
IV)

giró

VERB
  • He turned a corner, and he was just gone. Giró en una esquina y desapareció.
  • And then she turned, and ran into the church. Entonces se giró y corrió hacia la iglesia.
  • Somebody turned that sign around. Alguien giró ese rótulo.
  • Then she turned slowly to me. Luego giró lentamente hacia mí.
  • She put the key in and turned it. Ella puso la llave y la giró.
  • Then she turned slowly to me. Y luego se giró hacia mí.
- Click here to view more examples -
V)

dada vuelta

VERB
  • The curse turned away the moment I saw the light. La maldición dada vuelta ausente el momento vi la luz.
VI)

dieron vuelta

VERB
  • They turned over our car. No le dije que ellos dieron vuelta mi auto.
  • So now we find the tables are turned. Ahora vemos que se dieron vuelta los roles.
  • But some plants have turned the tables and feed on animals ... Pero algunas plantas dieron vuelta las cosas y se alimentan de animales ...
  • ... these three noble families have turned their cities to be ... ... estas tres familias nobles dieron vuelta las ciudades para acer ...
  • ... , and on it they turned their well-trained ... , y en ella dieron vuelta a su bien formado
- Click here to view more examples -
VII)

se convirtió

VERB
Synonyms: became, developed
  • It turned into a great career. Que se convirtió en un estilo de vida.
  • The coach turned back into a pumpkin. Su carruaje se convirtió en una calabaza.
  • But somehow that story turned into this story. Pero de alguna manera esa historia se convirtió en esta historia.
  • He turned himself into a hero. Se convirtió él mismo en héroe.
  • He turned himself into a hero. Lo hizo, se convirtió en héroe.
  • My celebration had turned into the birthday that wouldn't end. Mi fiesta se convirtió en el cumpleaños que no terminaba.
- Click here to view more examples -
VIII)

transformado

VERB
  • Anyone caught in his path will instantly be turned. Quién lo vea, será transformado.
  • So you turned your garage into. Así que has transformado tu garaje en.
  • And so, a forest is turned into meat. Y así, un bosque es transformado en carne.
  • And so, a forest is turned into meat. Así, un bosque es transformado en carne.
  • Heard tell he's turned the ballroom into a ... He oído que ha transformado el salón en una ...
  • How you basically turned a man into a ... Que básicamente has transformado un hombre en un ...
- Click here to view more examples -
IX)

dio

VERB
Synonyms: gave, give, took, handed
  • And then she turned around. Y se dio la vuelta.
  • My father completely turned his back on me. Mi padre me dio la espalda.
  • He turned away and went back hopeless to his rooms. Se dio la vuelta y volvió desesperada a sus habitaciones.
  • At her last speech he turned round. En su último discurso que dio la vuelta.
  • He turned around abruptly. Se dio la vuelta bruscamente.
  • He turned round and plunged home. Se dio la vuelta y se hundió en casa.
- Click here to view more examples -

gotten

I)

conseguido

VERB
  • If so, they could've gotten her earlier. Si es asi, podrían haberla conseguido antes.
  • You could have gotten some too. Usted podría haber conseguido algunos también.
  • You must have gotten yourself a new hobby. Debes haberte conseguido un nuevo pasatiempo.
  • He must have gotten something. Debe de haber conseguido algo.
  • I has gotten your news. Yo he conseguido sus noticias.
  • I could've gotten it for a million even. Lo habría conseguido por un millón.
- Click here to view more examples -
II)

llegado

VERB
Synonyms: come, arrived, reached, gone
  • At times, you may have gotten downright discouraged. A veces, es posible que haya llegado francamente desanimado.
  • These guys can't have gotten very far. Estos tipos no pueden haber llegado lejos.
  • But now that we've gotten this far. Pero ya que hemos llegado tan lejos.
  • Anyone could have gotten in here. Cualquier podría haber llegado hasta aquí.
  • Maybe he hasn't gotten here yet. Quizás no ha llegado todavía.
  • And that's gotten me this far. Y eso me ha llegado hasta aquí.
- Click here to view more examples -
III)

metido

VERB
Synonyms: got, stuck, tucked
  • You have no idea what you've gotten yourself into. No tienes idea de en lo que te has metido.
  • Without me you could have gotten into a big. Sin mí te hubieras metido en un gran.
  • So carbon has gotten oxidized in this process. Por lo tanto carbono ha metido oxidado en este proceso.
  • So carbon has gotten oxidized in this process. Por lo tanto carbono ha metido oxidado en este proceso.
  • Look where it's gotten you. Mira dónde estás metido.
  • I hope he hasn't gotten himself into any trouble. Espero que no se haya metido en problemas .
- Click here to view more examples -
IV)

recibido

VERB
  • They must not have gotten their orders yet. No deben haber recibido las órdenes todavía.
  • You just haven't gotten the message yet. Solo que tú no has recibido aún el mensaje.
  • You should've gotten treated properly and rest. Deberías haber recibido tratamiento adecuado y descansar.
  • I think we've gotten more attention than we ever were ... Creo que hemos recibido más atención de la que jamás habíamos ...
  • ... part of the money he had gotten for his farm. ... una parte del dinero que había recibido de su granja.
  • ... those kids wouldn't have gotten their presents. ... esos niños no habrían recibido sus regalos.
- Click here to view more examples -
V)

vuelto

VERB
  • I should have gotten back to you right away. Debería haber vuelto con vos de inmediato.
  • It has gotten really thin lately. Se te han vuelto muy escasos últimamente.
  • Things have gotten kind of funny around here. Las cosas se han vuelto extrañas por aquí.
  • Says he thinks he's gotten kinda strange. Dice que se ha vuelto muy raro.
  • In fact, it's gotten even more complex. De hecho se ha vuelto mucho más complejo.
  • This has gotten bigger than you just ... Esto se ha vuelto más grande de lo que puedes ...
- Click here to view more examples -
VI)

obtenido

VERB
  • You must have gotten one new phrase out of him. Debieron haber obtenido alguna frase nueva de él.
  • You should have gotten a search warrant. Debió haber obtenido una orden.
  • He could have gotten a scholarship to any school he ... Pudo haber obtenido una beca para cualquiera universidad que ...
  • They could have gotten our names from the ... Ellos pueden haber obtenido nuestros nombres de la ...
  • I had gotten a scholarship, but it didn't ... Había obtenido una beca, pero no ...
  • Otherwise, you would have gotten the movie you wanted. De otra forma, habrías obtenido la película que querías.
- Click here to view more examples -

out

I)

hacia fuera

PREP
  • No guy has born who could make me out. Ningun individuo antes a podido hacerme hacia fuera.
  • Your hand further out. Tú mano más lejos hacia fuera.
  • Throw out that from oneself. Lanzar hacia fuera eso de se.
  • Face out and watch your side of the room. Las caras hacia fuera y vigilen su lado de la habitación.
  • The light literally shines out of its backside. La luz literalmente brilla hacia fuera de su trasero.
  • We should look out for the interests of ordinary people. Debemos mirar hacia fuera para los intereses de la gente común.
- Click here to view more examples -
II)

fuera

PREP
Synonyms: outside
  • Now it's out of my pocket. Y ahora, está fuera del bolsillo.
  • She was supposed to be out of the house. Se suponía que ella estaría fuera de la casa.
  • You hit one out the park for me. Lanza una fuera del estadio por mí.
  • I thought you wanted him out. Creí que querías que se fuera.
  • Out of the surgery it is quite enchanting. Fuera de su trabajo es encantador.
  • I was spinning out of control. Yo estaba girando fuera de control.
- Click here to view more examples -
III)

salir

PREP
Synonyms: leave, exit
  • It appears to want out. Parece que quiere salir.
  • Just want to get out of the way. Solo quiero salir del camino.
  • All right, move out of the way. Muy bien, salir del camino.
  • This was my reason for getting' out. Ésta era mi razón para salir.
  • Find out if anybody saw a car pulling out. Averigua si alguien vio salir un auto.
  • I want her out of there. Quiero salir de aquí.
- Click here to view more examples -

come

I)

venir

VERB
Synonyms: coming, came
  • Doubt will help you come to me. La duda te ayudará a venir hacia mí.
  • No one's going to come. No va a venir nadie.
  • He was supposed to come. Se suponía que iba a venir.
  • I thinkyou should come with us. Creo que deberías venir con nosotros.
  • You must come immediately. Tienen que venir inmediatamente.
  • She was not supposed to come here. No tenía que venir aquí.
- Click here to view more examples -
II)

llegado

VERB
Synonyms: arrived, reached, gotten, gone
  • Your hotel has come. Hemos llegado a tu hotel.
  • This day has come at last. El día ha llegado al fin.
  • Their time has come. Ya ha llegado su tiempo.
  • But we've come so far. Pero hemos llegado tan lejos.
  • Therefore it had come later. Por lo tanto, había llegado tarde.
  • That time had come. Había llegado el momento.
- Click here to view more examples -
III)

ir

VERB
Synonyms: go, going, get, leave
  • I need to come with you. Necesito ir con vosotros.
  • You used to come in my mama's bakery. Solías ir a la panadería de mi madre.
  • I can still come in for meetings. Todavía puedo ir a las reuniones.
  • The teacher said father should come. El profesor ha dicho que debía ir el padre.
  • I could come to you every day. Podía ir a verte todos los días.
  • I can come right now if you'd like. Puedo ir ahora mismo si quieres.
- Click here to view more examples -
IV)

entrar

VERB
Synonyms: enter, join
  • Somebody might come in here. Alguien podría entrar aquí.
  • She might come here at any moment. Podría entrar en cualquier momento.
  • You can come in, everything is fine. Podéis entrar, todo está bien.
  • Nobody saw this person come into the house. Nadie vio a esta persona entrar en la casa.
  • A fella just come in. Acaba de entrar un tipo.
  • But someone would have to come in. Pero tendría que entrar alguien aquí.
- Click here to view more examples -
V)

volver

VERB
  • Just waiting to come home. Espera para volver a casa.
  • I need to come home. Tengo que volver a casa.
  • He wanted to come home. Él quería volver a casa.
  • You have to come home. Tienes que volver a casa.
  • Let her come home. Déjela volver a casa.
  • I just want to come home. Sólo quiero volver a casa.
- Click here to view more examples -
VI)

pasar

VERB
  • You can come and visit her. Si quiere, puede pasar a visitarla.
  • Looked like it was trying to come through. Parecía que eStaba tratando paSar a eSte lado.
  • We thought this might come up. Pensamos que podría pasar esto.
  • They have to come through here. Tienen que pasar por aquí.
  • They gotta come by here. Tienen que pasar por aquí.
  • He has to come this way. Tiene que pasar por aquí.
- Click here to view more examples -
VII)

salir

VERB
Synonyms: out, leave, exit
  • And the gut must come off. Y las entrañas deben salir.
  • We waited all night but didn't see her come out. Esperamos toda la noche y no la vimos salir.
  • He has to come out sooner or later. Tiene que salir tarde o temprano.
  • What you think has to come out. Lo que tú piensas tiene que salir.
  • He must now come immediately. Tiene que salir ahora.
  • Nothing good can come out of this. Nada bueno puede salir de esto.
- Click here to view more examples -

reached

I)

alcanzado

VERB
  • The sun has reached its zenith. El sol ha alcanzado su cenit.
  • Maybe it reached its energy level. Habrá alcanzado su energía de equilibrio.
  • The eclipse has reached it's totality. El eclipse ha alcanzado su totalidad.
  • Once we have reached a comfortable. Una vez que hayamos alcanzado.
  • Paralysis must have reached his diaphragm. La parálisis deba haber alcanzado su diafragma.
  • The extent of construction has reached its limits. El grado ocupación ha alcanzado sus límites.
- Click here to view more examples -
II)

llegado

VERB
Synonyms: come, arrived, gotten, gone
  • The horses have now reached the starting gate. Los caballos ya han llegado al punto de partida.
  • We have reached the next level. Hemos llegado al siguiente nivel.
  • The rumor has reached him. El rumor le ha llegado.
  • Only great heroes have ever reached it. Solamente los héroes han llegado allí.
  • They had reached the first break. Habían llegado al primer descanso.
  • The news evidently hasn't reached here. Veo que las noticias no han llegado.
- Click here to view more examples -
III)

contactado

VERB
  • He's reached out for counsel. Ha contactado con el consejo.
  • You've reached the office of. Ha contactado con la oficina de.
  • I've reached out to a number of mental health professionals ... He contactado varios profesionales de salud mental ...
  • and you can be reached at anytime. y que puedas ser contactado todo el tiempo.
  • you don't want to be reached usted no desea ser contactado
  • You've reached the voice mail of ... Has contactado el correo de voz de ...
- Click here to view more examples -
IV)

logrado

VERB
  • ... before an overall political settlement had been reached. ... antes de que se hubiera logrado un arreglo político general.
  • ... in general, we have reached acceptable compromises. ... en general, hemos logrado buenos compromisos.
  • ... if these have been reached, then the surgery ... ... si estos se han logrado, entonces la cirugía ...
  • This year, we have reached 3-year contracts ... Este año, hemos logrado contratos de 3 años ...
  • we have reached more than a million users, ... hemos logrado tener más de un millón de usuarios, ...
  • His Government had reached its intended objectives. Su Gobierno ha logrado los objetivos que se propuso.
- Click here to view more examples -

dead

I)

muerto

ADJ
Synonyms: died, kiiled, die
  • In three weeks, the guy is dead. En tres semanas, el hombre estaba muerto.
  • My partner is dead. Mi compañero está muerto.
  • You were almost dead an hour ago. Estabas casi muerto hace una hora.
  • She said you were dead. Ella dijo que estabas muerto.
  • I thought you were dead. Creía que habías muerto.
  • We have a dead man here. Parece que hay un hombre muerto aquí.
- Click here to view more examples -
II)

murió

ADJ
Synonyms: died, die, passed away
  • Guy was dead before he hit the ground. Murió antes de llegar al suelo.
  • And now, one of our own is dead. Y, ahora, murió uno de los nuestros.
  • He was dead on the scene. Murió en el lugar del accidente.
  • Her mother's dead because of me. Su madre murió por mi culpa.
  • The dead man we brought in. El hombre que murió ayer.
  • Guy on the bike was dead on impact. Un hombre de la moto murió en el impacto.
- Click here to view more examples -
III)

difuntos

ADJ
  • The day begins with mourning for the dead. El día empieza con el recuerdo de los difuntos.
  • ... a prayer for the dead. ... una plegaria para los difuntos.
  • to pray for all the beloved dead, para rezar por todos los queridos difuntos,
  • Day of the Dead. El día de los difuntos.
  • The office of the dead being celebrated, the ... El oficio de difuntos que se celebra, los ...
  • ... the souls of the dead. ... las almas de los difuntos.
- Click here to view more examples -

died

I)

murió

VERB
Synonyms: dead, die, passed away
  • He died a hero. Murió como un héroe.
  • She just died inside. Sólo se murió por dentro.
  • Luckily no one died but the pilot. Afortunadamente no murió nadie, excepto el piloto.
  • The man who died. El hombre que murió.
  • Someone from the cast died yesterday. Alguien del reparto murió ayer.
  • He died a hero, they said. Murió como un héroe, dijeron.
- Click here to view more examples -
II)

falleció

VERB
  • He died two hours ago. Falleció hace dos horas.
  • And he died a couple years afterwards. Y falleció un par de años después.
  • He died in an accident. Él falleció en un accidente.
  • Here my mother died. Mi madre falleció aquí.
  • She died last month. Falleció el mes pasado.
  • He died a week or so afterwards. Falleció como una semana después.
- Click here to view more examples -
III)

murio

VERB
Synonyms: passed away
  • He died of leukaemia. El murio de leucemia.
  • That was the night that she died. Esa fue la noche en que murio.
  • She died blaming you, you know. Ella murio culpando te, lo sabes.
  • And she died there. Y ella murio alli.
  • After my father died. Despues de que mi padre murio.
  • She died in an asylum. Ella murio en un manicomio.
- Click here to view more examples -
IV)

muerte

VERB
Synonyms: death, dead, dying, killing, kill, die
  • This is a direct quote before she died. Esta es una cita textual anterior a su muerte.
  • Until the day they died. Hasta el día de su muerte.
  • And this is why he died. Éste es el motivo de su muerte.
  • Died of blunt force trauma to the head. Muerte por golpe contundente en la cabeza.
  • The night before he died. La noche anterior a su muerte.
  • He lived there until he died. Él vivió allí hasta su muerte.
- Click here to view more examples -

die

I)

morir

VERB
Synonyms: dying, death, died, killed
  • Just will die, and no one knows why. Sólo va a morir, y nadie sabe por qué.
  • One of us is going to die. Uno de los dos va a morir.
  • You want to die quickly, but you can't. Quieres morir rápidamente, pero no puedes.
  • They knew they were going to die. Sabían que iban a morir.
  • I dreamt you had to die. Yo he soñado que usted iba a morir.
  • The important thing is being alive before you die. Lo importante es estar vivo antes de morir.
- Click here to view more examples -
II)

morirse

VERB
Synonyms: dying, rave
  • This is really much too poetic a way to die. Esto es realmente una forma demasiado poética de morirse.
  • At least mine had the decency to die. Al menos el mío tuvo la delicadeza de morirse.
  • Or die with us. O morirse con nosotros.
  • Better to die together than wait. Mejor morirse todos juntos en vez de esperar más.
  • The doctors think she may die. Los médicos creen que va a morirse.
  • You might as well die quietly. Uno puede morirse tranquilamente.
- Click here to view more examples -
III)

troquel

NOUN
Synonyms: casting
  • ... between you or your die supplier. ... entre usted y el proveedor del troquel.
  • This is Spiral Flowers Die and it is a ... Este es el Troquel de Flores en Espiral y es un ...
  • Our Spiral Flowers Original Die allows you to create ... Nuestro Troquel Original de Flores en Espiral le permite crear ...
- Click here to view more examples -
IV)

tintas

VERB
Synonyms: inks, ink, dyes
V)

dado

NOUN
Synonyms: given, because, gave, since, taken
  • The die is cast. El dado está tirado.
  • A die will be cast. Se lanzará un dado.
  • The die call your name! El dado te está llamando.
  • Resist the allure of the die. Resiste el encanto del dado.
  • You guys got to try the die of power. Deben probar el dado del poder.
  • The die is tearing me apart. El dado me está destrozando.
- Click here to view more examples -
VI)

muerte

VERB
Synonyms: death, dead, dying, died, killing, kill
  • So you knew what you die. Entonces sabrás de tu muerte.
  • I want her to watch you die. Quiero que vea tu muerte.
  • Better one should die than all suffer. Mejor la muerte de uno al sufrimiento de todos.
  • Cross my heart and hope to die. Cruza mi corazón y desea la muerte.
  • This is do or die. Esto es de vida o muerte.
  • I want to live simple and die natural. Quiero una vida simple y una muerte natural.
- Click here to view more examples -
VII)

matrices

VERB

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.