Dislodge

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Translation of Dislodge in Spanish :

dislodge

1

desalojar

VERB
Synonyms: evict, vacate, evacuate
  • The idea is to try to dislodge any sand particles that ... La idea es tratar de desalojar las partículas de arena que ...
  • Even if you successfully dislodge the object and the ... Aun si la persona logra desalojar el objeto y el ...
  • and futile attempt to dislodge me. y vano intento de desalojar a mí.
  • At first he tried to dislodge it with his hand, ... Al principio trató de desalojar con la mano, ...
  • difficult to dislodge the bishop from, ... desalojar el alfil de esta casilla b4, ...
- Click here to view more examples -
2

desprender

VERB
  • ... ), which can dislodge and move to the ... ... ) que se pueden desprender y trasladarse a los ...
3

desprenderse

VERB
Synonyms: part, divest, peel off, delink
4

desplazar

VERB
Synonyms: move, displace, shift, scroll

More meaning of Dislodge

evict

III)

expulsar

VERB
Synonyms: expel, eject, oust, expulsion
  • The city wouldn't evict runaways, so he ... La ciudad no podría expulsar a los refugiados, así que ...
  • ... working cluster, see "Evict a node for maintenance ... ... clúster operativo, consulte "Expulsar un nodo para su mantenimiento ...

vacate

I)

desocupar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

desalojar

VERB
Synonyms: evict, dislodge, evacuate
  • You have one week to vacate. Tiene una semana para desalojar.
  • ... find alternative housing and vacate the schools in time ... ... encontrar alojamiento alternativo y desalojar las escuela a tiempo ...
  • We have 30 days to vacate. Nos quedan 30 días para desalojar.
  • We got 30 days to vacate the premises. Tenemos 30 días para desalojar el lugar.
  • a letter to vacate the apartment? una carta para desalojar el departamento?
- Click here to view more examples -
IV)

evacuar

VERB
- Click here to view more examples -

evacuate

I)

evacuar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

desalojar

VERB
Synonyms: evict, dislodge, vacate

remove

I)

quitar

VERB
Synonyms: removal
- Click here to view more examples -
II)

retire

VERB
Synonyms: withdraw
- Click here to view more examples -
III)

eliminar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

remover

VERB
Synonyms: stir, removal
- Click here to view more examples -
V)

saque

VERB
Synonyms: pull, kick
- Click here to view more examples -
VI)

extraiga

VERB
Synonyms: extract
- Click here to view more examples -
VII)

quitarse

VERB
Synonyms: doff
- Click here to view more examples -
VIII)

desmontar

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

quítese

VERB
- Click here to view more examples -
X)

extirpar

VERB
Synonyms: extirpate, resect, excise
- Click here to view more examples -
XI)

suprimir

VERB
  • Lets remove the trumpets. Vamos a suprimir las trompetas.
  • You can also remove the portions that have been installed, ... También puede suprimir las partes que se han instalado, ...
  • ... really only want to remove one file, you can ... ... en realidad sólo desea suprimir un archivo, puede ...
  • This is the only way to remove cravings and aversions. Este es el único modo de suprimir anhelos y aversiones.
  • Not to seek to deny or remove what exists; No buscar por negar o por suprimir lo que existe;
  • To remove bank history: Para suprimir el histórico bancario:
- Click here to view more examples -

peel off

I)

despegarse

VERB
  • Labels can peel off sheets with spaces between the labels ... Las etiquetas pueden despegarse en hojas con espacios entre etiquetas ...
II)

desprenda

VERB
Synonyms: off
  • ... dissect my self and peel off ... diseccionar mi auto y se desprenda
III)

pele

VERB
Synonyms: fight, peel, strip, quarrel, pare
IV)

despegue

VERB
Synonyms: dt, takeoff, launch, liftoff, peel

part

I)

parte

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

pieza

NOUN
Synonyms: piece, parts, workpiece
- Click here to view more examples -
IV)

parcial

NOUN
  • I work here part time. Trabajo aquí tiempo parcial.
  • ... background to this important part of the project. ... de fondo sobre este importante proyecto parcial.
  • ... surgery to remove all or part of the thyroid gland. ... una cirugía para extirpar parcial o totalmente la glándula tiroides.
  • ... other causes are removal of part of the stomach or the ... ... otras causas son extirpación parcial del estómago o el ...
  • ... to remove all or part of a salivary gland because of ... ... para extirpar la glándula salival parcial o totalmente debido a ...
  • forces we don't have any part-time guerrillas fuerzas que no tienen a tiempo parcial guerrilleros
- Click here to view more examples -
V)

papel

NOUN
Synonyms: paper, role, foil
- Click here to view more examples -

move

I)

mover

VERB
Synonyms: moving, moved
- Click here to view more examples -
II)

moverse

VERB
Synonyms: moving, moved
- Click here to view more examples -
III)

movimiento

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

se mueven

NOUN
Synonyms: moving, moves
- Click here to view more examples -
V)

mudar

VERB
Synonyms: molting, shedding, moult, molt
- Click here to view more examples -
VI)

desplazar

VERB
  • When you move the pointer over the ... Al desplazar el puntero sobre el ...
  • Simply move the shelf to the desired height ... Simplemente desplazar hasta la altura deseada ...
  • To move text captions on a ... Para desplazar las leyendas de texto de una ...
  • It shall be possible to move a test gauge from ... Debe ser posible desplazar un dispositivo calibrador desde ...
  • ... of the colon can easily move to the liver. ... de colon se puede desplazar fácilmente hacia el hígado.
  • ... exactly why we need to move the prisoner now. ... exactamente por eso que debo desplazar al preso ahora.
- Click here to view more examples -
VII)

trasladar

VERB
Synonyms: transfer, relocate
- Click here to view more examples -
VIII)

avanzar

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

pasar

VERB
- Click here to view more examples -
X)

seguir

VERB
- Click here to view more examples -

displace

I)

desplazar

VERB
Synonyms: move, shift, scroll, dislodge
  • You must to displace your gravity center as ... Para hacerlo, se debe desplazar el centro de gravedad lo ...
  • Active infants may displace the bag, so ... Los bebés activos pueden desplazar la bolsa, de tal manera ...
  • You can't displace people to make money. No puedes desplazar a la gente para ganar dinero.
  • ... and community begin to displace those of consumerism, ... ... y la comunidad empiezan a desplazar a los del consumismo, ...
  • file issue are you going to displace edición de archivos se va a desplazar
- Click here to view more examples -

shift

I)

turno

NOUN
Synonyms: turn, duty
- Click here to view more examples -
II)

mayús

NOUN
  • Hold down SHIFT and then place the pointer ... Mantenga pulsada MAYÚS y coloque el puntero ...
  • Press SHIFT and select the required boundary surface or surfaces ... Pulse MAYÚS y seleccione las superficies límite necesarias ...
  • Hold down Shift while dragging to draw the objects from ... Pulse Mayús mientras arrastra para dibujar objetos desde ...
  • To move rulers around, press SHIFT and use the mouse ... Para mover reglas, presione MAYÚS y utilice el mouse ...
  • Hold down Shift to switch between the ... Pulse Mayús para cambiar entre los ...
  • ... is enabled, omit Shift) ... está activada, omitir Mayús)
- Click here to view more examples -
III)

cambio

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

tecla mayús

NOUN
  • ... file or folder icon without pressing shift. ... icono de archivo o de carpeta sin presionar la tecla mayús.
  • Press and hold down Shift on your keyboard. Pulse y mantenga pulsada la tecla Mayús.
  • Press and hold down Shift on the keyboard. Pulse y mantenga pulsada la tecla Mayús.
  • Hold down Shift to drag a non-constrained frame. Mantenga pulsada la tecla Mayús para arrastrar marcos no restringidos.
  • After you start dragging the pointer, hold down SHIFT. Cuando empiece a arrastrar el puntero, sostenga la tecla MAYÚS.
  • hold Shift and drag to the side mantenga la tecla Mayús y arrastre para el lado
- Click here to view more examples -
V)

desplazamiento

NOUN
  • But all they saw was a red shift. Pero solo vieron desplazamiento al rojo.
  • The shift operators are used to move bits ... Los operadores de desplazamiento se utilizan para mover bits hacia ...
  • ... singularity and the length of the time shift. ... singularidad y la duración del desplazamiento.
  • ... training kicks in and you both feel the dynamic shift. ... entrenamiento pega y ambos sienten el desplazamiento dinámico.
  • ... then and now, is a power shift. ... época y la actual, es el desplazamiento del poder.
  • ... flat pass band with minimal phase shift, ringing, and ... ... banda pasante plana con un desplazamiento de fase, timbre y ...
- Click here to view more examples -
VI)

desplazar

VERB
  • Shift the selected text towards the left margin and ... Desplazar el texto seleccionado al margen izquierdo y ...
  • ... these changes by seeking to shift their portfolios to assets of ... ... estos cambios al intentar desplazar sus carteras de activos a ...
  • If we start to shift the attention Si empezamos a desplazar la atención
  • in terms of a concerted effort to move or to shift en términos de un esfuerzo concentrado para mover o desplazar
  • ... trimmed frames as needed to shift the contents of the ... ... fotogramas recortados según se requiera para desplazar el contenido de los ...
  • shift aggregate demand in one ... desplazar la demanda agregada en una ...
- Click here to view more examples -
VII)

cambiar

VERB
Synonyms: change, switch, replace
- Click here to view more examples -

scroll

I)

desplácese

NOUN
Synonyms: navigate, onscreen
  • Tap effects, then scroll through the list to ... Pulse en efectos y desplácese por la lista para ...
  • Select a game and scroll the menu to select ... Seleccione un juego y desplácese en el menú para seleccionar ...
  • Scroll to the function that you want and ... Desplácese hasta la función que desee y ...
  • Scroll with up and down arrow keys ... Desplácese con las teclas de ...
  • Scroll to a function and ... Desplácese hasta una función y ...
  • Scroll through your notebook list and highlight ... Desplácese por la lista de blocs de notas, resalte ...
- Click here to view more examples -
II)

desplazarse

VERB
Synonyms: move, navigate
  • You can change the scroll style. Pueden cambiar el estilo de desplazarse.
  • To scroll quickly through a document ... Para desplazarse rápidamente por un documento ...
  • To scroll through a document in small ... Para desplazarse por un documento poco ...
  • And to scroll through them you use these arrows ... Y para desplazarse a través de ellas se usan estas flechas ...
  • You can scroll in the list of suggestions using ... Puede desplazarse por la lista de sugerencias con ...
  • And that let's you scroll through the menu extremely ... Y eso les permite desplazarse a través del menú con extrema ...
- Click here to view more examples -
III)

desplazamiento

NOUN
  • And your scroll lock mouse. Y su traba de desplazamiento del mouse.
  • Use your scroll keys to maneuver through the home page ... Utilice las teclas de desplazamiento para recorrer la página de inicio ...
  • When you drag the scroll box to see other parts ... Al arrastrar el cuadro de desplazamiento para ver otras partes ...
  • Scroll bars allow you to easily adjust ... Las barras de desplazamiento permiten ajustar de forma fácil ...
  • with the scroll feature on the side. con la característica de desplazamiento a un lado.
  • Show vertical scroll bars: Mostrar barras de desplazamiento verticales:
- Click here to view more examples -
IV)

voluta

NOUN
Synonyms: volute
- Click here to view more examples -
V)

pergamino

NOUN
Synonyms: parchment, vellum
- Click here to view more examples -
VI)

desplazar

VERB
  • ... the letters "Cla" to scroll the directory to the ... ... las letras "Cla" para desplazar el directorio a la ...
  • ... think, you can scroll, but here, this is ... ... deben haber pensado que se podían desplazar, pero así es ...
VII)

rollo

NOUN
Synonyms: roll, reel, bummer, coil, vibes
  • A scroll of that size requires red ink. Un rollo de esas medidas requiere tinta roja.
  • ... away and opened the miniature scroll. ... fuera y abrió el rollo de papel en miniatura.
  • ... says it's a scroll that is flying in ... ... dice que es un rollo que está volando en ...
  • Without your sword this scroll would not exist. Sin tu espada, este rollo no existiría.
  • He tried to take the scroll by force. Trató de tomar el Rollo por la fuerza.
  • He writes the laws down in a scroll Él escribe las leyes en un rollo
- Click here to view more examples -
IX)

enrolla

NOUN
Synonyms: roll, winds, wraps
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.