Sting

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Translation of Sting in Spanish :

sting

1

picadura

NOUN
- Click here to view more examples -
2

aguijón

NOUN
Synonyms: thorn, zinger, prod
- Click here to view more examples -
3

picar

VERB
  • ... ready to grab and sting. ... listo para atrapar y picar.
  • ... bees who have propensity to sting. ... abejas que tienen propensión a picar.
  • who are anxious to sting. que se mueren por picar.
  • ... and the bees cannot sting them." ... y las abejas no pueden picar."
  • ... to the office now and sting a few clients. ... a la oficina ahora y picar unos pocos clientes.
- Click here to view more examples -
4

arder

VERB
Synonyms: burn, ignite, blaze
- Click here to view more examples -
5

ardor

NOUN
  • The sting will fast become a ... El ardor se convertirá rápidamente en una ...
  • ... less damage, more sting than pain. ... menos daño, favoreciendo el ardor por sobre el dolor.
  • ... a few days, but it's a healthy sting. ... unos días pero será un ardor saludable.
  • ... causing more damage and pain with less sting. ... (mayor dolor y daño profundo y menor ardor).
  • ... to associate you with that watery sting in their eye? ... ser asociado con ese ardor en sus ojos?
- Click here to view more examples -
6

pinchazo

NOUN
7

doler

VERB
Synonyms: hurt, hurting, ache, paining
- Click here to view more examples -

More meaning of Sting

bite

I)

mordedura

NOUN
Synonyms: tick bite, snakebite
- Click here to view more examples -
II)

morder

VERB
Synonyms: biting
- Click here to view more examples -
III)

bocado

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

mordisco

NOUN
Synonyms: nipper, nibble, nip
- Click here to view more examples -
V)

picadura

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

morderte

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

pican

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

morderla

VERB
- Click here to view more examples -

stinging

I)

urticantes

ADJ
  • The stinging filaments slowly drag them in toward ... Los filamentos urticantes las llevan lentamente a ...
  • But he doesn't digest the stinging cells. Pero no digiere las células urticantes.
  • They have stinging trichomes with liquid formic acid ... Presencia de tricomas urticantes con un líquido de ácido fórmico ...
  • ... special immunity from the anemone's stinging tentacles. ... inmunidad especial de tentáculos urticantes de la anémona.
- Click here to view more examples -
II)

picadura

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

tacaño

ADJ
IV)

escozor

ADJ
Synonyms: itching, sting, tingle, itchy
  • You may feel a slight stinging sensation. Quizá sientas un ligero escozor.
  • ... makes way only for the stinging bite of the north wind ... ... se hace camino por el escozor del viento del norte ...
  • standstill likeness a stinging back semejanza parado una vuelta escozor
  • stinging lash, and the man had not the heart ... pestañas escozor, y el hombre no tenía el corazón ...
  • ... insolent and persistent flea that had been stinging him at every ... pulga insolente y persistente que le había sido escozor en cada
- Click here to view more examples -
V)

picando

VERB
Synonyms: itching, biting, chopping
- Click here to view more examples -
VI)

punzante

ADJ
- Click here to view more examples -
VII)

ardor

ADJ
  • The stinging is felt at skin level ... El ardor se siente a nivel de la piel ...
  • ... of fire, the sudden stinging of our shells, ... ... de fuego, el ardor repentino de nuestras conchas, ...
VIII)

picor

ADJ

bitten

I)

mordido

VERB
Synonyms: chewed
- Click here to view more examples -
II)

picado

VERB
  • The fish has bitten. El pez ha picado.
  • ... even walk outside without being bitten by a mosquito. ... salir de tu casa sin ser picado por un mosquito.
  • ... the patient was actually bitten by a spider. ... el paciente haya sido realmente picado por una araña.
  • ... would probably enjoy being bitten. ... probablemente vas a disfrutar siendo picado.
  • ... the risk of being bitten by an insect is gone. ... el riesgo de ser picado por un insecto.
- Click here to view more examples -

puncture

I)

puntura

NOUN
  • This guy needs a lumbar puncture, and I need ... Este tipo necesita una puntura lumbar, y necesito ...
II)

punción

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

perfore

VERB
  • ... pointed object (but do not puncture the skin). ... objeto punzante (pero no perfore la piel).
IV)

pinchazo

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

punzantes

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

antipinchazos

NOUN
VII)

pinchar

VERB
Synonyms: click, prick, djing, poke, pierce, jab
VIII)

punzar

VERB
IX)

picadura

NOUN

stung

I)

picado

VERB
- Click here to view more examples -
II)

aguijoneado

VERB
Synonyms: goaded

thorn

I)

espina

NOUN
Synonyms: spine, herringbone
- Click here to view more examples -
II)

aguijón

NOUN
Synonyms: sting, zinger, prod
  • ... , to take away the thorn in his flesh. ... , para quitar el aguijón de su carne.

prod

I)

prod

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

golpecito

NOUN
Synonyms: tap

itching

I)

picazón

VERB
- Click here to view more examples -
II)

comezón

VERB
Synonyms: itch, itchy
- Click here to view more examples -
III)

prurito

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

picor

VERB
  • An itching nose must be scratched. Un picor de nariz debe ser rascado.
  • ... like an ointment that eliminate itching? ... gustaría una pomada que acabe se con ese picor?
  • ... reduce the tingling, itching, flushing, and warmth ... ... reduce la sensación de hormigueo, picor, enrojecimiento y calor ...
  • The itching of my pustules drives me ... El picor de mis pústulas me vuelve ...
  • ... , leg pain, itching, and skin ulcers. ... , dolor en las piernas, picor y úlceras cutáneas.
- Click here to view more examples -

chop

I)

picar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

taje

NOUN
III)

tajada

NOUN
Synonyms: slice, chopped
  • ... the address to his chop shop. ... la dirección a su tajada de la tienda.
  • ... to get the backspin on the chop. ... para obtener el efecto de retroceso en la tajada.
  • ... the start of the lamp chop ... el inicio de la tajada de la lámpara
  • ... not coming out of the chop. ... no salen de la tajada.
  • Take some of the cress with your chop; Tome algunos de los berros con su tajada, es
- Click here to view more examples -
IV)

chuleta

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

cortan

NOUN
Synonyms: cut, cutting, cut off
- Click here to view more examples -
VI)

trocear

VERB
Synonyms: chopping
- Click here to view more examples -
VII)

tajo

NOUN
Synonyms: tagus, pit, tejo, gash

chopping

I)

tajar

VERB
Synonyms: chop
  • ... you know he's gotten into chopping painted ... te sé que él está metido en tajar pintado
II)

picar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

cortar

VERB
Synonyms: cut, cutting, cut off, slice, chop, mow
- Click here to view more examples -
IV)

picarlas

VERB
V)

trocear

VERB
Synonyms: chop

nibble

I)

mordisquear

VERB
- Click here to view more examples -
II)

picar

VERB
  • Oh, food, something to nibble on. Comida, algo para picar.
  • ... our backs, or to nibble the sweet grass. ... la espalda, o para picar la hierba dulce.
  • ... an exposed place, for they will nibble off the ... un lugar expuesto, porque ellos serán picar el
  • ... children of men will nibble before ... hijos de los hombres antes de picar
  • to nibble and Soot following with the para picar y el hollín con las siguientes
- Click here to view more examples -
IV)

roo

VERB
Synonyms: roo

mincing

I)

picado

VERB
  • ... in the neighbourhood surrounding Mincing ... en el barrio que rodea Picado

burn

I)

quemar

VERB
Synonyms: burning, burned, burnt, scorch
- Click here to view more examples -
II)

quemadura

NOUN
Synonyms: sunburn, burns, burnout
- Click here to view more examples -
III)

arder

VERB
Synonyms: sting, ignite, blaze
- Click here to view more examples -
IV)

quemarse

VERB
- Click here to view more examples -
V)

grabar

VERB
  • Burn the extracted files to disk using ... Grabar los ficheros extraídos a disco con ...
  • ... will sign a contract to burn inferior types of coal. ... se firmará un contrato para grabar tipos inferiores de carbón.
  • ... while to encode, burn and finalize. ... tiempo para codificar, grabar y finalizar.
  • ... to get before you burn that disc. ... a obtener antes de grabar ese disco.
  • ... of passion began to burn him again. ... de la pasión comenzó a grabar de nuevo.
  • I don't want to burn that out. No quiero grabar eso.
- Click here to view more examples -
VI)

quémese

VERB
VII)

incendiar

VERB
Synonyms: ignite, arson
- Click here to view more examples -
VIII)

combustión

NOUN
Synonyms: combustion, burning, flue
- Click here to view more examples -

ignite

I)

encender

VERB
Synonyms: light, turn, kindle, firing
  • Preparing to ignite rocket booster. Preparando para encender el impulsor del cohete.
  • We do not want to ignite the fear or hatred ... No queremos encender el miedo u odio ...
  • That's enough spark to ignite a gasoline vapor. Suficiente para encender con una chispa el vapor de gasolina.
  • Ready to ignite final stage propellants. Listo para encender propulsores de última etapa.
  • come down as fire and like core labor ignite labors bajar como el fuego y como el trabajo básico encender labores
- Click here to view more examples -
II)

encenderse

VERB
Synonyms: light
III)

inflamar

VERB
IV)

incendiar

VERB
Synonyms: burn, arson
- Click here to view more examples -
V)

prender

NOUN
Synonyms: light
- Click here to view more examples -
VI)

arder

VERB
Synonyms: burn, sting, blaze

blaze

I)

blaze

NOUN
  • Blaze, riding up to meet us. Blaze, viniendo a vernos.
  • ... read this than watch the blaze. ... leer esto que ver el Blaze.
  • in preventing Silver Blaze from being there en la prevención de Silver Blaze de estar allí
  • the disappearance of Silver Blaze?" la desaparición de Silver Blaze?
  • You look yourself like that jhonny blaze Te pareces a ese jhonny blaze
- Click here to view more examples -
II)

resplandor

NOUN
  • The sudden blaze of sunlight will bring life to ... El resplandor repentino del sol traerá vida al ...
  • ... the huge house was one blaze of light. ... la enorme casa era un resplandor de luz.
  • simply because network has not been blaze moon headlines simplemente porque la red no ha sido titulares resplandor de luna
  • and is currently being seen in a production blaze of no y actualmente está siendo visto en un resplandor de producción no
  • into one blaze of glory, and ... en un resplandor de gloria, y ...
- Click here to view more examples -
III)

incendio

NOUN
Synonyms: fire, arson
  • The blaze struggled, seemed to try to get away ... El incendio se luchó, parecía tratar de alejarse ...
  • ... a candle and fear the blaze of a forest fire. ... una vela y temer el incendio de un fuego forestal.
  • ... my pocket, too, if a blaze were needed. ... el bolsillo, también, si un incendio se necesitan.
  • It's started a blaze already. Ya ha comenzado el incendio.
  • ... they are connected to this blaze or to the car explosion ... ... estaban conectadas a este incendio o a la explosión del auto ...
- Click here to view more examples -
IV)

hoguera

NOUN
Synonyms: bonfire, stake, campfire, hew, pyre
- Click here to view more examples -

burning

I)

quemando

VERB
Synonyms: torching, burnin'
- Click here to view more examples -
II)

quema

NOUN
Synonyms: burns, burn, burned, flaring, burnt
- Click here to view more examples -
III)

ardiente

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

ardor

NOUN
  • The burning has stopped. El ardor ya paso.
  • I got a burning in my stomach. Tengo un ardor en el estómago.
  • There may be pain, burning, swelling, redness ... Se puede presentar dolor, ardor, hinchazón, enrojecimiento ...
  • ... to him with a great, burning pain here. ... a verle con un dolor fuerte, un ardor.
  • Headaches, burning throat and stomach. Dolor de cabeza, ardor de garganta y de estómago.
  • ... as soon as the tingling, burning, or itching starts ... ... tan pronto como el hormigueo, ardor, o prurito comiencen ...
- Click here to view more examples -
V)

ardía

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

quemándose

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

quemarse

NOUN
  • I think burning would be the worst way ... Creo que quemarse sería el peor modo ...
  • Burning the oil cleans a ... Quemarse el aceite limpia un ...
  • which upon burning, will prevent it from sticking. que al quemarse, va a evitar que se peguen.
  • But when the consciousness sees the body burning Pero cuando la conciencia ve el cuerpo quemarse
  • you risk burning yourself out a bit. se arriesgan a quemarse un poco.
  • ... of oil, the wick starts burning. ... el combustible, la mecha empieza a quemarse.
- Click here to view more examples -
VIII)

llamas

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

combustión

NOUN
Synonyms: combustion, flue
  • Which led to its explosion and burning. Lo que provocó su explosión y combustión.
  • ... the beginning and end of the burning distance. ... el comienzo y el final de la distancia de combustión.
  • And, here you have a very clean burning. Y tienes una combustión muy limpia.
  • Electricity from a coal burning plant Electricidad producida por una central de combustión del carbón
  • not like your normal burning carbon with oxygen together. no como la combustión de carbono con oxígeno
  • The parameters for the burning times of safety fuses ... los parámetros de los tiempos de combustión de las mechas lentas ...
- Click here to view more examples -
X)

grabación

NOUN
- Click here to view more examples -
XI)

encendida

NOUN
Synonyms: on, lit
- Click here to view more examples -

ardour

I)

ardor

NOUN
  • So take a cold bath and cool your ardour. Así que toma una ducha fría y calma tu ardor.
  • His genius and ardour had seemed to foresee and to command ... Su genio y su ardor parecía prever y mandar ...
  • his feelings no ardour, and his voice no sus sentimientos sin ardor, y su voz no
  • a real ardour of temperament, and that, un ardor real de temperamento, y que,
  • ardour of mind which was now roused and ardor de la mente que se despertó y ahora
- Click here to view more examples -

heartburn

I)

acidez

NOUN
Synonyms: acidity, acidic, sourness
- Click here to view more examples -
II)

pirosis

NOUN
III)

acedía

NOUN
IV)

agruras

NOUN
V)

ardor

NOUN
  • ... the stomach, can cause heartburn. ... del estómago pueden causar ardor.

zeal

I)

celo

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

fervor

NOUN
  • I must apologize, for my excessive zeal. Debo disculparme por mi fervor excesivo.
  • ... your merit and your memory gives us zeal. ... tu mérito y tu recuerdo nos da fervor.
  • Unrestrained zeal to make the world ... Un fervor desmedido por hacer del mundo un lugar ...
  • ... prove no impediment to his zeal! ... no sea obstáculo para su fervor!
  • ... , YOU HAVE A ZEAL THAT STIRS THE MAJORITY. ... , tú tienes un fervor que impulsa a la mayoría.
- Click here to view more examples -
III)

afán

NOUN
Synonyms: eagerness, desire, quest, urge
  • For, in our zeal to learn lessons from ... Porque, en nuestro afán por aprender las lecciones de ...
  • his zeal to obey? su afán de obedecer?
  • We commend his zeal to avoid duplication in the work of ... Elogiamos su afán por evitar la duplicación en la labor de ...
- Click here to view more examples -
IV)

ahínco

NOUN
Synonyms: hard, earnestly
V)

entusiasmo

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

ardor

NOUN
VII)

diligencia

NOUN

ardently

I)

ardientemente

ADV
- Click here to view more examples -
II)

ardor

ADV
  • ... long for its alleviation as ardently as ... tiempo para su mitigación con el mismo ardor que

prick

I)

pinchazo

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

cretino

NOUN
Synonyms: jerk, creep, bastard, punk, geek
- Click here to view more examples -
III)

pinchar

VERB
  • We have to prick the boil and take the heat. Tenemos que pinchar la ebullición y el calor.
  • standing in the bows to prick the fugitive whales, ... de pie en la proa para pinchar las ballenas fugitivo, ...
  • I won't prick your belly. No te vaya a pinchar la barriga.
  • ... his pike, sought to prick out the object of his ... su pica, trató de pinchar el objeto de su
  • ... in front of the needle, prick back into the loop ... ... delante de la aguja, pinchar de nuevo en el circuito ...
- Click here to view more examples -
IV)

imbécil

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

capullo

NOUN
Synonyms: cocoon, bud, jerk
- Click here to view more examples -
VI)

desgraciado

NOUN
- Click here to view more examples -

flat tire

I)

pinchazo

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

llanta

NOUN
Synonyms: rim, tire, tyre, rims, tyred
- Click here to view more examples -

pinch

I)

pizca

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

pellizcar

VERB
Synonyms: tweak
  • One is to pinch the cross over, and then close ... Uno es pellizcar la cruz encima, y luego cerrar ...
  • I want the government to pinch Quiero que el gobierno de pellizcar
  • pinch your own flesh, what is it made of? pellizcar su propia carne, ¿de qué está hecho?
  • pinch that off so it's adhered well. pellizcar esto para que se adhiera bien.
  • Pinch from the other side Pellizcar desde el otro lado
- Click here to view more examples -
III)

pellizco

NOUN
Synonyms: nip, tweak
- Click here to view more examples -
IV)

pellizcarse

VERB
  • ... the throat, hitting yourself, the groin pinch". ... la garganta, golpearse pellizcarse la ingle".
V)

sujetador

NOUN
  • ... no show - when the pinch comes there ain't nothing ... ... no se presenta - cuando el sujetador viene no hay nada ...
VI)

pinchazo

NOUN
  • You may feel a pinch during the biopsy, and ... Se puede experimentar una sensación de pinchazo durante la biopsia y ...
  • ... a stab or a pinch?" ... un cuchillazo o un pinchazo?"
VII)

apuro

NOUN
- Click here to view more examples -

pricking

I)

pinchazo

VERB
- Click here to view more examples -

jab

I)

jab

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

pinchar

VERB
  • ... how jolly it would be to jab a chisel (he ... ... en lo alegre que sería para pinchar un cincel (que ...
IV)

puñetazo

NOUN
Synonyms: punch, fist, haymaker
- Click here to view more examples -

hurt

I)

lastimar

VERB
Synonyms: hurting, harm, injure, harming
- Click here to view more examples -
II)

herido

VERB
- Click here to view more examples -
III)

doler

VERB
Synonyms: hurting, ache, paining, sting
- Click here to view more examples -
IV)

daño

VERB
- Click here to view more examples -
V)

hacerte daño

VERB
Synonyms: harm
- Click here to view more examples -
VI)

hagas daño

VERB
  • ... get off of that before you hurt yourself. ... bájate de ahí antes de que te hagas daño.
  • ... it before you get hurt. ... antes de que te hagas daño.
  • ... this before she gets hurt. ... esto antes de que le hagas daño.
  • ... get off there before you get hurt. ... sal de ahí antes de que te hagas daño.
  • I don't want you to hurt them. No quiero que les hagas daño.
  • I can't let you hurt him. No puedo dejar que le hagas daño.
- Click here to view more examples -
VII)

lastimarse

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

perjudicar

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

lesionado

VERB
Synonyms: injured
- Click here to view more examples -
X)

dolor

NOUN
- Click here to view more examples -

hurting

I)

lastimando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

herir

VERB
Synonyms: hurt, wound, injure, harm, offend, smite
- Click here to view more examples -
III)

perjudicando

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

sufriendo

VERB
- Click here to view more examples -
V)

duele

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

lastimarse

VERB
Synonyms: hurt
  • ... hurt her, not without hurting herself. ... lastimarla, no sin lastimarse.
VII)

daño

VERB
Synonyms: damage, harm, hurt, injury, damaged
- Click here to view more examples -
VIII)

afectando

VERB
Synonyms: affecting, impacting
- Click here to view more examples -
IX)

me duele

VERB
Synonyms: hurts, aches, aching
- Click here to view more examples -
X)

hacerte daño

VERB
Synonyms: hurt, harm
- Click here to view more examples -

ache

I)

duelen

NOUN
Synonyms: hurt
  • My heels ache, my head weighs a ton ... Me duelen los talones, mi cabeza pesa una tonelada ...
  • How my open arms ache! Cómo duelen mis brazos abiertos!
  • An echo, words that ache Un eco, palabras que duelen
  • ... got a cold, and my legs ache all over. ... resfriada, y me duelen las piernas.
  • Everyday, her hands ache. Cada día, sus manos le duelen.
- Click here to view more examples -
II)

dolor

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

dolerle

VERB
Synonyms: hurt
  • Her head began to ache, and the lights ... Su cabeza comenzó a dolerle, y las luces ...
IV)

duelan

NOUN
Synonyms: hurt
- Click here to view more examples -
V)

duela

NOUN
Synonyms: hurt, hurts, plank, stave, fluke

paining

I)

doler

VERB
Synonyms: hurt, hurting, ache, sting
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.