Meaning of Jerk in Spanish :

jerk

1

imbécil

NOUN
  • You know, sometimes you're a real jerk. A veces eres un imbécil.
  • It means he's content to be a jerk. Que está contento de ser un imbécil.
  • You were a jerk this afternoon. Fuiste un imbécil esta tarde.
  • Get this jerk away from me. Aleja a este imbécil de mi.
  • You behave like a jerk. Te comportas como un imbécil.
  • I feel like a jerk. Me siento como un imbécil.
- Click here to view more examples -
2

tirón

NOUN
Synonyms: pull, flip, heave, tug, hitch, yank
  • The jerk startled me. El tirón me asusta.
  • The face disappeared with a jerk. El rostro desapareció de un tirón.
  • When you started acting like an immature jerk. Cuando usted comenzó a actuar inmaduros como un tirón .
  • He gave a jerk to get away, and ... Él dio un tirón para escapar, y ...
  • ... my temper in traffic with a jerk at a red light ... ... estribos en el tráfico con un tirón en un semáforo en ...
  • well it's also the jerk of the week así también el tirón de la semana
- Click here to view more examples -
3

cretino

NOUN
Synonyms: prick, creep, bastard, punk, geek
  • You are acting like such a jerk. Te comportas como un cretino.
  • I gotta stop being such a jerk. Tengo que dejar de ser tan cretino.
  • Like that jerk who was here with you. Como ese cretino que estuvo aquí contigo.
  • And he's kind of a jerk, so. Y es un cretino, así que.
  • Some jerk tossed a barrel of ... Algún cretino tiró un barril de ...
  • The guy's a jerk, and you're better ... Es un cretino y tú estás mejor ...
- Click here to view more examples -
4

patán

NOUN
Synonyms: muttley, lout, punk, oaf, redneck, boor
  • Sometimes it just makes you a jerk. A veces sólo te convierte en un patán.
  • He gets that way because he's a jerk. Se pone así porque es un patán.
  • The next, he's being a total jerk. Después, es un patán.
  • I know, and he can be a jerk sometimes. Lo sé, y a veces puede ser un patán.
  • It belongs to that jerk. Le pertenece a ese patán.
  • Then go not be a jerk. Entonces ve y no seas un patán.
- Click here to view more examples -
5

capullo

NOUN
Synonyms: cocoon, bud, prick
  • Some jerk that he doesn't even know? Con algún capullo al que ni siquiera conozca.
  • Just give me the cup, jerk. Dame la taza, capullo.
  • ... he can be a real jerk. ... puede ser un auténtico capullo.
  • Your dad's a jerk. Tu padre es un capullo.
  • My dad's a jerk. Mi padre es un capullo.
  • Some jerk tossed a barrel of ... Un capullo tiró un bidón de ...
- Click here to view more examples -
6

tonto

NOUN
  • I prefer jerk hole or simply. Prefiero tonto o simplemente.
  • Usually some jerk from the football team invites me. En general me invita algún tonto del equipo de fútbol.
  • Some jerk tossed a barrel of chemicals off the road. Un tonto arrojó un tonel de químicos.
  • I feel like a jerk. Me siento como un tonto.
  • Every jerk now thinks they got a legacy. Cada tonto cree que tiene un legado.
  • This jerk took it. Un tonto se lo llevó.
- Click here to view more examples -
7

estúpido

NOUN
Synonyms: stupid, dumb, fool, silly, foolish
  • You should have left us alone, you jerk. Debiste dejarnos en paz, estúpido.
  • My head is normal, u jerk. Mi cabeza es normal, estúpido.
  • When you smoke, you become a jerk. Cuando fumas, te pones estúpido.
  • I looked like a total jerk. Me vi como un estúpido.
  • He must be a jerk. El debe ser un estúpido.
  • ... you turn back into a jerk. ... te vuelves a convertir en un estúpido.
- Click here to view more examples -
8

sacudida

NOUN
  • ... have stopped her with a jerk and jumped the gears. ... haberse parado con una sacudida y de ahí al engranaje.
  • The van started with a jerk and rumbled on its ... La camioneta comenzó con una sacudida y retumbó en su ...
  • ... pulled him up with a jerk, and he floundered. ... lo detuvo con una sacudida, y se agotaba él.
  • A sudden jerk shook her in her seat, and ... Una sacudida súbita sacudió en su asiento, y ...
  • ... and rip at every jerk that ... y rasgar en cada sacudida que
  • ... you hear what that jerk did to me ... a escuchar lo que esa sacudida me hizo.
- Click here to view more examples -

More meaning of jerk

fool

I)

tonto

NOUN
  • Put your hat back on, fool. Ponte el sombrero, tonto.
  • Stop treating me like a fool. Dejad de tratarme como un tonto.
  • You called this one right, fool. Estuviste acertado en esto, tonto.
  • So you take me for a fool. Entonces me toma por tonto.
  • Only a fool stays aboard. Solo un tonto se queda encima.
  • It makes me look like a fool. Me hace verme como un tonto.
- Click here to view more examples -
II)

engañar

VERB
  • That story was to fool the press. Esa historia era para engañar a la prensa.
  • You can fool the doctors, kiddo. Puedes engañar a los doctores, cariño.
  • But you're not going to fool me now. Pero no me vas a engañar ahora.
  • It has to fool a trained eye. Tiene que engañar a un ojo experto.
  • There are many ways to fool a customer. Hay varios modos de engañar a un cliente.
  • You think you can fool me. Crees que me puedes engañar.
- Click here to view more examples -
III)

necio

NOUN
Synonyms: foolish
  • And you're such a fool. Y tan necio que eres.
  • Even if it means making a giant fool of yourself. Aun cuando significa haciendo a un necio gigante de usted.
  • A fool that misses each time. Sólo un necio que falla en cada intento.
  • A fool returns this day to mock our suffering. Un necio regresa a burlarse de nuestro sufrimiento.
  • But that old fool refused to listen. Pero ese viejo necio rehusó escuchar.
  • Only your driver's a fool. Pero tiene un cochero necio.
- Click here to view more examples -
IV)

loco

NOUN
  • That old fool could not be on the pace alone. Este viejo loco no podía estar en el ritmo solo.
  • You watch it, old fool. Ten cuidado, viejo loco.
  • A fool returns this day to mock our suffering. Este loco ha vuelto para reírse de nuestro sufrimiento.
  • You were a fool for sending humans after me. Has sido un loco por enviar humanos en mi busca.
  • I said he was being a fool. Le dije que estaba loco.
  • The old fool is right. El viejo loco tiene razón.
- Click here to view more examples -
V)

imbécil

NOUN
  • I stood in the courtroom like a fool. Yo me quedé en la sala como un imbécil.
  • I feel like such a fool. Me siento como una imbécil.
  • I took you for a fool. Pensé que eras imbécil.
  • Get out of here, you fool. Sal de ahí, imbécil.
  • Trying to make a fool of me. Intentando hacerme pasar por un imbécil.
  • Take a closer look, fool. Mira bien, imbécil.
- Click here to view more examples -
VI)

estúpido

NOUN
Synonyms: stupid, dumb, silly, foolish, jerk
  • To stop the train you old fool. Para parar el tren, estúpido.
  • I was a fool ever to think of him. Yo era un estúpido al pensar en él.
  • That fool put my cousin in a wheelchair. Ese estúpido dejo a mi primo en silla de ruedas.
  • We know who you are, fool. Sabemos quién eres, estúpido.
  • A fool that misses each time. Un estúpido que pierde el tiempo.
  • Deny everything, completely fool the lawyer who's trying ... Negar todo es estúpido al abogado que trata ...
- Click here to view more examples -
VII)

bufón

NOUN
Synonyms: jester, buffoon, clown, joker
  • You can get lost now, fool. Ahora lárgate, bufón.
  • A sort of fool, milady. Una especie de bufón, mi señora.
  • You should have my fool's brain, and he ... Deberías tener el cerebro de mi bufón, y él el ...
  • My Fool told me it didn't exist. Mi bufón me dijo que no existía.
  • But the Fool brings up the rear with ... Y el Bufón cierra la marcha con ...
  • It's just the fool. Soy sólo el bufón.
- Click here to view more examples -
VIII)

ridículo

NOUN
  • I was about to make a fool of myself. Estaba a punto de hacer el ridículo.
  • Already feel like a fool. Ya me siento ridículo.
  • And making a fool of myself at the same time. Y, al mismo tiempo, hago el ridículo.
  • You make a fool of me and everyone here. Me deja en ridículo a mí y a todos aquí.
  • Already feel like a fool. Ya me siento bastante ridículo.
  • I was only playing the fool. Yo sólo estaba haciendo el ridículo.
- Click here to view more examples -

stupid

I)

estúpido

ADJ
Synonyms: dumb, fool, silly, foolish, jerk
  • That guy is stupid. Ese tipo es un estúpido.
  • The side you work with, stupid. El lado que usas para trabajar, estúpido.
  • Take off that stupid apron. Quítate ese estúpido delantal.
  • Take the stupid fish. Coge el estúpido pez.
  • My shrink is so stupid. Mi psicólogo es completamente estúpido.
  • Not the stupid interpreter. No el estúpido intérprete.
- Click here to view more examples -
II)

tonto

ADJ
Synonyms: fool, siily, dumb, foolish, dummy, chump
  • Just because he's good at some stupid game. Sólo porque es bueno en un tonto juego.
  • Someone with money who's stupid. Alguien que tenga dinero y sea tonto.
  • I thought it was a stupid name. Me pareció un nombre tonto.
  • One is stupid, the other is intelligent. Uno será tonto y el otro inteligente.
  • That is so stupid. Eso es tan tonto.
  • Now you are being deliberately stupid. Ahora te estás haciendo el tonto.
- Click here to view more examples -
III)

tontería

ADJ
  • That was really stupid. Eso fue una tontería.
  • And it was stupid of me. Y fue una tontería de mi parte.
  • This would be stupid and a waste of effort. Eso sería una tontería y sería una pérdida de fuerzas.
  • Even if it is stupid. Incluso si es una tontería.
  • Get me to say something stupid. Quieren hacerme decir alguna tontería.
  • This plan is stupid. Este plan es una tontería.
- Click here to view more examples -
IV)

imbécil

ADJ
Synonyms: jerk, imbecile, fool, sucker, prick
  • It is stupid and is thought irresistible. Es imbécil y se cree irresistible.
  • Get out of here, you stupid. Lárgate de aquí, imbécil.
  • Polluted gas from the ground, stupid. Es por la contaminación, imbécil.
  • The director says he's stupid. El director dice que es imbécil.
  • I am speaking with you, stupid! Te estoy hablando, imbécil .
  • What are you doing, stupid! Pero qué haces, imbécil.
- Click here to view more examples -

pull

I)

tire

VERB
Synonyms: throw, dispose, yank, tug
  • Pull through, give it a tug. Tire a través, darle un tirón.
  • Squeeze and pull off the skin. Apriete y tire de la piel.
  • We will not pull its record in our face. No nos tire su record en nuestra cara.
  • Gently pull the hair through it. Tire suavemente del cabello a través de él.
  • Ready pull the prepared vessel. Ready tire del preparado buque .
  • Pull the blade out of the corkscrew. Tire la lámina del sacacorchos.
- Click here to view more examples -
II)

jale

VERB
Synonyms: yank
  • Ask me one more time to pull the trigger. Pide una vez más que jale del gatillo.
  • So you pull the battery compartment out of the holder. Jale el compartimento de baterías para sacarlo del soporte.
  • Coach is having me pull. El entrenador quiere que jale.
  • Pull on the eyes or noses of dolls and ... Jale los ojos y las narices de muñecas y ...
  • Pull the rope, somebody. Que alguien jale de la cuerda.
  • It should be me who pull the trigger Deberia ser yo quien jale del gatillo
- Click here to view more examples -
III)

tirón

NOUN
Synonyms: flip, jerk, heave, tug, hitch, yank
  • Feel the pull on the end of that brush. Siente el tirón en el cepillo.
  • A brief pull, and then silence. Un breve tirón y luego silencio.
  • Let all your crew pull strong, come what ... Que todo tu equipo fuerte tirón, pase lo que ...
  • ... it and drawn it up with a single pull. ... y elaborados que con un solo tirón.
  • ... a push or by a pull. ... un empujón o un tirón.
  • ... it up with a single pull. ... , con un solo tirón.
- Click here to view more examples -
IV)

hale

VERB
Synonyms: hale
V)

sacar

VERB
Synonyms: get, take, remove, draw
  • You just can't pull off me that plane. No me pueden sacar así del avión.
  • I can pull anything out of anywhere. Puedo sacar lo que sea de donde sea.
  • We can even pull in a discount for both. Hasta podemos sacar un descuento para los dos.
  • Who said that he would pull the file. Que dijo que podría sacar el expediente.
  • Time to pull out the pipes, fellas. Hora de sacar la caña, muchachos.
  • And we were able to pull an image. Y hemos sido capaces de sacar esta foto.
- Click here to view more examples -
VI)

apretar

VERB
  • Just point and pull the trigger. Sólo tienes que apuntar y apretar el gatillo.
  • Perhaps you'd like to pull the switch. Quizás le gustaría apretar el botón.
  • Politics is knowing when to pull the trigger. La política es saber cuándo apretar el gatillo.
  • Then you comin' along just helped me pull the trigger. Que tú vinieras sólo me ayudó a apretar el gatillo.
  • Make us unable to pull the trigger. Nos hacen incapaces de apretar el gatillo.
  • Now all you must do is pull the trigger. Ahora sólo tiene que apretar el gatillo.
- Click here to view more examples -
VII)

tracciones

VERB
Synonyms: tractions
VIII)

extracción

NOUN
  • ... hour after the scheduled pull task you already created. ... hora después de la tarea planificada de extracción ya creada.
  • ... hours after your scheduled pull task is scheduled to begin. ... horas después de iniciarse la tarea de extracción planificada.
  • Provides additional information for replication and pull tasks: Ofrece información adicional para tareas de réplica y extracción:
  • Consider the following when scheduling pull tasks: Tenga en cuenta lo siguiente cuando planifique tareas de extracción:
  • the best pull-out security on the market, la mayor seguridad de extracción disponible en el mercado actual,
  • To initiate a manual repository pull: Para iniciar una extracción manual del repositorio:
- Click here to view more examples -
IX)

extraer

VERB
Synonyms: extract, remove, draw, rip
  • ... or when a processor tries to pull the task, the ... ... o un procesador intenta extraer una tarea, el ...
  • ... or when a processor tries to pull the task, the ... ... o un procesador intenta extraer una tarea, el ...
  • He thinks hecan pull a clean image off the tape. Creeque puede extraer una buena imagen.
  • What did he pull? Qué logró extraer?
  • So that you can pull out elements of that Por lo que puede extraer los elementos que
  • Select whether to pull: Seleccione si se deben extraer:
- Click here to view more examples -
X)

retire

VERB
Synonyms: remove, withdraw
  • Pull out your men! Retire a sus hombres.
  • Gently pull the straightener away from ... Retire con cuidado la plancha lejos de ...
  • Pull the latch and slowly pull the module from its slot ... Tire del pestillo y retire el módulo de la ranura lentamente ...
  • Pull out the storage processors and ... Retire los procesadores de almacenamiento de información y ...
  • Pull out the Storage Processors ... Retire los Procesadores de almacenamiento ...
  • Press the red tab in and pull the ejector handle out ... Presione la pestaña roja y retire el asa del eyector ...
- Click here to view more examples -

flip

I)

flip

NOUN
  • Flip is a nice name. Flip es un nombre bonito.
  • I got my arms that flip flop flip flop flip Tengo mis brazos que flip flop flip flop flip
  • I got my arms that flip flop flip flop flip Tengo mis brazos que flip flop flip flop flip
  • I got my arms that flip flop flip flop flip Tengo mis brazos que flip flop flip flop flip
  • a year ago with the original flip. hace un año con la Flip original.
  • patented theory the flip-flop teoría patentado el flip-flop
- Click here to view more examples -
II)

voltear

VERB
  • Open the menu containing the object you want to flip. Abra el menú que contenga el objeto que desee voltear.
  • They were able to completely flip thought. Lograron voltear completamente el pensamiento.
  • And you'll just flip on the steel. Y usted acaba de voltear en el acero.
  • They were able to completely flip thought. Lograron voltear completamente el pensamiento.
  • Hey guys, would you flip mine too? Hey chicos, pueden voltear el mi o tambien.
  • Flip that up and then you can pull out the cables ... Voltear eso y entonces usted puede sacar los cables ...
- Click here to view more examples -
III)

tirón

VERB
Synonyms: pull, jerk, heave, tug, hitch, yank
  • flip in the jug in the fender.' mover de un tirón en la jarra en el guardabarros.
  • You flip a switch and there is Tirón de un interruptor y hay
  • prisons for instance flip mother throw prisiones para la madre instancia tirón tiro
  • this hair flip that is Totally. este tirón de pelo que es totalmente.
  • ... poor boot when he got flip about the League ... de arranque pobres que cuando llegó tirón de la Liga
  • ... -We're all so flip and think we're so ... --Estamos todos tan tirón y creo que estamos tan
- Click here to view more examples -
IV)

tapa

NOUN
Synonyms: lid, cover, top, cap
  • I mean, we have cellular flip phones. Quiero decir, que tenemos teléfonos móviles con tapa.
  • I flip the sleeve part whole. Me tapa la parte entera manga.
  • With the flip open and the loudspeaker activated, you can ... Con la tapa abierta y el altavoz activado, puede ...
  • got flip trials, which says that the number ... los ensayos se tapa, que dice que el número ...
  • flip and fold have threatened or investigative report on ... tapa y pliegue han amenazado o reportaje de investigación sobre ...
  • Or when the flip is closed, press ... Si la tapa está cerrada, pulse ...
- Click here to view more examples -
V)

solapa

NOUN
Synonyms: lapel, flap, tab
  • At sewing flip site: En el sitio de costura solapa:
  • and presumably assorted though them probable market on the flip over y presumiblemente variado aunque ellos mercado previsiblemente en la solapa sobre
VI)

girar

VERB
  • Your brother is going to totally flip. Su hermano va a girar totalmente.
  • ... imported feature, you can flip the direction of the feature ... ... función importada, se puede girar la dirección de la función ...
  • You can flip the tangency or convert it to symmetric tangency ... Se puede girar la tangencia o convertirla en una tangencia simétrica ...
  • ... you have to do is flip the joystick down, ... lo que tienen que hacer es girar esta palanca de juegos
  • Let's now flip both coins and write the code that ... Ahora vamos a girar ambas monedas y escribir el código que ...
  • ... do that, I have to flip my hands to change ... ... hacer eso, tengo que girar mis manos para cambiar ...
- Click here to view more examples -

tug

I)

remolcador

NOUN
Synonyms: tow, tugboat, towing
  • Always on the tug line. Siempre tras el remolcador.
  • Tug come, he tow us out on voyage. El remolcador viene, y nos impulsa a la travesía.
  • Like you'd tug a kite to make it soar Al igual que lo que un remolcador cometa para hacerla volar
  • ... a parting glance at the tug which had just left us ... una mirada de despedida en el remolcador que nos había dejado
  • What would you say hit that tug? ¿Qué crees que atacó a ese remolcador?
- Click here to view more examples -
II)

tirón

NOUN
Synonyms: pull, flip, jerk, heave, hitch, yank
  • Pull through, give it a tug. Tire a través, darle un tirón.
  • He said he'd tug on the rope. Dijo que daría un tirón.
  • It is a subtle tug. Es un sutil tirón.
  • A good tug takes away all your anxiety. Un buen tirón se llevará toda tu ansiedad.
  • A pull, a tug. Un tirón, otro tirón.
- Click here to view more examples -
III)

tire

NOUN
Synonyms: pull, throw, dispose, yank
IV)

jalón

NOUN
Synonyms: milestone, jalon

hitch

I)

enganche

NOUN
  • He added a half hitch to the end. Añadió un medio enganche al final.
  • Height is adjusted to different heights of hitch using spindle. Regulación continua del huso para diferentes alturas de enganche.
  • A trucker's hitch. Un enganche de camionero.
  • ... but note that the hitch must be attached to ... ... pero ten en cuenta que el enganche debe estar fijado al ...
  • includes receiver hitch and four-wire connector incluye enganche receptor y conexión de cuatro alambres
- Click here to view more examples -
II)

tirón

NOUN
Synonyms: pull, flip, jerk, heave, tug, yank
  • ... was everything going well without a hitch? ... que todo fue bien de un tirón?
  • Yes, there was a small hitch. Si, había un pequeño tirón.
  • But here's the hitch. Pero aquí está el tirón.
  • Elder Hitch, as is seen, was trying to make Mayor tirón, como se ve, estaba tratando de hacer
  • ... such spiteful satisfaction, and such a hitch of her chin ... satisfacción malévola tal, y como un tirón de la barbilla
- Click here to view more examples -
III)

ballestrinque

NOUN
  • This modality of the clove hitch is applied to climbing. En esta modalidad del ballestrinque aplicado a la escalada.
  • And we have the clove hitch. Y ya tenemos el ballestrinque.
  • ... see a fast way of making a clove hitch knot. ... a ver una forma rápida de hacer el nudo ballestrinque.
  • ... to make a loop for the clove hitch knot. ... de hacer el bucle para el nudo ballestrinque.
  • you're all in a clove hitch, ain't you? eso es todo en un ballestrinque, ¿verdad?
- Click here to view more examples -
IV)

contratiempo

NOUN
  • There's another hitch. Ha habido otro contratiempo.
  • ... went off without a hitch. ... se desarrollaron sin ningún contratiempo.

yank

I)

yanqui

NOUN
Synonyms: yankee, gringo
  • This is a yank. Este es un yanqui.
  • Go to sleep, yank. Vete a dormir, yanqui.
  • That Yank is our ticket out of here. Ese yanqui es nuestro billete fuera de aquí.
  • That Yank is not to be trusted. Ese yanqui no es de fiar.
  • I took it off a rich Yank. Se lo quité a un yanqui rico.
- Click here to view more examples -
II)

tire

VERB
Synonyms: pull, throw, dispose, tug
  • ... what I was looking for, and I'd yank ... lo que estaba buscando, y yo me tire
  • Don't yank my chain. No tire mi cadena,
III)

yanki

NOUN
Synonyms: yankee
  • How was your Yank? ¿Que tal con el yanki?
IV)

tirón

NOUN
Synonyms: pull, flip, jerk, heave, tug, hitch
  • Borrowed it off a yank probably. Prestado que fuera probablemente un tirón.
  • Give it a good yank. Dale un buen tirón.
  • Well, give it a yank. Pues dale un tirón.
  • ... his gear handle a yank, and shoved ... a su equipo de manejar un tirón, y la empujó
  • although yank in the ras aunque tirón en el RAS
- Click here to view more examples -
V)

yankee

NOUN
Synonyms: yankee
  • ... you proposing already, yank? ... me estás proponiendo, Yankee?
  • ... , you're a Yank. ... , que tu eres Yankee.
  • A Scotsman against a Yank. Un escocés contra un yankee.
- Click here to view more examples -
VI)

jale

VERB
Synonyms: pull

creep

I)

arrastramiento

NOUN
Synonyms: creeping
  • lf that creep did complain about me ... Si ese arrastramiento se quejo por mi ...
II)

fluencia

NOUN
Synonyms: fluence
  • Creep up on the roof. Fluencia en el techo.
  • ... made the cold chills creep over me! ... hizo que el escalofríos fluencia sobre mí!
  • ... and we intended to creep off to bed as ... ... y que la intención de fluencia a la cama tan ...
  • darken so we can add Creep oscurecer para que podamos sumar fluencia
  • where the risk of creep or fatigue exists, ... cuando exista riesgo de fluencia o de fatiga, ...
- Click here to view more examples -
III)

arrastrarse

VERB
Synonyms: crawl, driveability
  • It is so comforting to creep away now and then ... Es tan reconfortante a arrastrarse fuera de vez en cuando ...
  • ... people go to play, creep, read, run. ... gente va a jugar, arrastrarse, leer, correr.
  • ... molluscs were able to creep up out of the water and ... ... los moluscos fueron capaces de arrastrarse fuera del agua y ...
  • but only began to creep into my mind pero sólo empezó a arrastrarse en mi mente
  • of the evening began to creep round us. de la tarde comenzó a arrastrarse a nuestro alrededor.
- Click here to view more examples -
IV)

cretino

NOUN
Synonyms: jerk, prick, bastard, punk, geek
  • And he's not a creep. Y no es un cretino.
  • That kid is a creep. Ese chico es un cretino.
  • Dig the creep that's comin' to the table now. Mira al cretino que acaba de sentarse a la mesa.
  • I should've told you he was a creep. Debí decirte que era un cretino, pero.
  • First of all, he's not a creep. Primero, no es ningún cretino.
- Click here to view more examples -
V)

asqueroso

NOUN
  • You put those in there, you creep. Tú pusiste eso ahí, asqueroso.
  • Keep an eye on this creep. Vigila a este asqueroso.
  • Your buddy's a real creep. Es un poco asqueroso tu colega.
  • ... a guitar tech, a real creep. ... un técnico en guitarras, un verdadero asqueroso.
  • He's a creep to an exponential degree. Él es un asqueroso a la enésima potencia.
- Click here to view more examples -
VI)

canalla

NOUN
  • ... women while still acting like a shallow creep. ... a las mujeres mientras aún actua como un canalla superficial.
  • Hey, back off me, creep! Aléjese de mí, canalla.
  • We'll get the creep who did this. Atraparemos al canalla que hizo esto.
  • ... you waste another minute thinking about that creep! ... pierdas ni un minuto pensando en ese canalla!
  • What kind of creep am I? ¿Qué tipo de canalla soy yo, Helen?
- Click here to view more examples -
VII)

bicho raro

NOUN
  • He was definitely a creep. Definitivamente era un bicho raro.
  • Here comes the Creep. ¡Ahí viene el bicho raro!
  • ... thinks he's a creep. ... cree que es un bicho raro.
  • ... I was a real creep when she first met me. ... que yo era un bicho raro cuando me conoció.
- Click here to view more examples -
VIII)

gusano

NOUN
  • Thanks for saving me from that creep. Gracias por salvarme de ese gusano.
  • I give this creep one last chance for ... Le doy a este gusano una última oportunidad sólo por ...
  • ... going to do, creep. ... vas a hacer, gusano.
  • ... they must think you're a creep. ... deben pensar que es un gusano.
  • And that's all you do, creep. Y eso es todo lo que harás, gusano.
- Click here to view more examples -

bastard

I)

bastardo

NOUN
  • Some bastard's going to have to log this. Algún bastardo va a tener que registrar esto.
  • This bastard takes advantages of others all the time. Este bastardo se aprovecha de los demás todo el tiempo.
  • The biggest bastard of all. El bastardo más grande de todos.
  • That bastard is giving quite the performance. El bastardo esta dando toda una actuación.
  • To tell you what a bastard you were. Para decirte lo bastardo que fuiste.
  • Look at this, you bastard. Mira esto, bastardo.
- Click here to view more examples -
II)

desgraciado

NOUN
  • The bastard saw us! El desgraciado nos vio.
  • He must have got caught doing something, poor bastard. Deben haberlo atrapado haciendo algo, pobre desgraciado.
  • Sometimes you have to be a bastard. A veces tienes que ser un desgraciado.
  • So he was a bastard. Entonces era un desgraciado.
  • Or prevent the poor bastard from doing anything at all. O impedir que el pobre desgraciado haga nada en absoluto.
  • The bastard was winding us up. El desgraciado nos tomó el pelo.
- Click here to view more examples -
III)

canalla

NOUN
  • I think he was a selfish bastard. Creo que era un canalla.
  • Be sure to give the bastard one for me. No olvides darle al canalla una por mí.
  • Maybe the bastard's just bothering her. Quizás el canalla solo la está molestando.
  • Look what you've done to me, you bastard! Mira lo que me hiciste, canalla.
  • Rat bastard locks us in here. El canalla nos encierra aquí.
  • Your father is a bastard. Tu padre es un canalla.
- Click here to view more examples -
IV)

maldito

NOUN
Synonyms: bloody, cursed
  • Get off of me, you bastard. Sal de encima, maldito.
  • You are bleak bastard. Eres un maldito insensible.
  • There you are, you bastard. Ahí estás, maldito.
  • You are not getting our house, bastard! No te quedarás con nuestra casa, maldito.
  • This bastard's coming right at me. El maldito viene directo hacia mí.
  • I want to see that smug old bastard gutted. Quiero ver destruido a ese maldito viejo engreído.
- Click here to view more examples -
V)

cretino

NOUN
Synonyms: jerk, prick, creep, punk, geek
  • Look at the bastard's signature! Mire el autógrafo del cretino.
  • The bastard ran off. El cretino se escapó.
  • He was a bastard, but he was still my ... Era un cretino, pero era mi ...
  • Do it, you magnificent stereotypical bastard. Hazlo, magnífico cretino estereotipado.
  • Got you, you bastard. Te atrapé, cretino.
  • I don't think you're a bastard at all. No creo que seas realmente un cretino.
- Click here to view more examples -
VI)

infeliz

NOUN
  • We got maybe a hour before this bastard shows up. Tenemos una hora antes que llegue el infeliz.
  • Look at this poor bastard. Miren a este pobre infeliz.
  • Some poor bastard's got to be sacrificed so ... Algún pobre infeliz debe ser sacrificado para ...
  • The bastard pays to see the face of the ... El infeliz paga por verle la cara al que ...
  • ... did you just say, you bastard? ... es lo que dijiste, infeliz?
  • That's the poor bastard who found her. Ese es el infeliz que la halló.
- Click here to view more examples -

redneck

I)

redneck

NOUN
  • redneck part of a concern be seen in ... Redneck parte de una preocupación verse en ...
  • ... that for and well that call the and redneck wedding ... que para bien y que llame a la y Redneck boda
  • gardening admitted candidate didn't redneck horseshoes were revealed jardinería admitió candidato no herraduras Redneck fueron revelados
- Click here to view more examples -
II)

paleto

NOUN
Synonyms: peasant, hick, hillbilly
  • ... you don't get no respect, you might be redneck. ... no se te respeta, puede que seas un paleto.
  • ... to did except one redneck telephone on his neck ... ... a lo menos uno paleto teléfono en su cuello ...
  • ... they say were never admitted redneck in nine cities again ... ... que dicen nunca fueron admitidos paleto en nueve ciudades de nuevo ...
  • You see Scofield out in that redneck sauna? ¿Ves a Scofield en la sauna de ese paleto?
  • Your Runda is a redneck. Ese Runda es un paleto.
- Click here to view more examples -
III)

montañés

NOUN
  • You know you're a redneck if you go to a ... Eres un montañés si vas a una ...
  • ... do with a telephone you might be a redneck. ... un teléfono puedes ser un montañés.
  • ... a eulogy you might be a redneck. ... medio de la alabanza puedes ser un montañés.
  • ... through your tooth you might be a redneck. ... por un diente puedes ser un montañés.
  • ... at the corner you might be a redneck. ... de la esquina puedes ser un montañés.
- Click here to view more examples -
IV)

patán

NOUN
Synonyms: muttley, jerk, lout, punk, oaf, boor
  • ... a bio for this redneck. ... una biografía sobre este patán.
  • Nice roof, redneck. Qué lindo techo, patán.
  • Not just a closed-minded redneck, but a monster ... No sólo un patán de mente cerrada, sino un monstruo ...
- Click here to view more examples -
V)

campesino

NOUN
  • ... thinks he's a redneck. ... piensa que es un campesino.
  • By some redneck head of campus security ... Un campesino jefe de seguridad universitaria ...
  • ... thinks he's a redneck. ... piensa que es un campesino.
  • And I played the redneck hayseed! ¡Y yo hice del campesino inútil!
  • ... You really knocked that redneck out ... Realmente noqueaste a ese campesino
- Click here to view more examples -

bud

I)

bud

NOUN
  • Bud stopped us for a reason. Bud nos detuvo por un motivo.
  • Bud took my badge. Bud me ha quitado la placa.
  • Bud is so amazing. Bud es tan sorprendente.
  • Bud does it all the time. Bud lo hace todo el tiempo.
  • Bud told me all about you. Bud me contó sobre usted.
  • Some of them just bud. Algunos de ellos sólo bud.
- Click here to view more examples -
II)

brote

NOUN
  • She is as fresh as a rose bud. Está tan fresca como un brote de rosal.
  • ... most valuable while it's still a bud. ... más valioso cuando aún es un brote.
  • And i check your bud. Y compruebo tu brote.
  • only if i don't carry a repeat bud sólo si no llevo un brote de repetición
  • i eclectic bud personal capacity a armadillo i ecléctica capacidad brote personal de un armadillo
  • when did you find let it go bud cuando le pareció dejarlo ir brote
- Click here to view more examples -
III)

yema

NOUN
Synonyms: yolk, egg yolk, budworms
  • ... a smile in the bud. ... una sonrisa en la yema.
  • that off as the lower bud comes out que a medida que la yema inferior sale
  • that upright bud will break very vertical ... que la yema en posición vertical se rompen muy vertical ...
  • The dormant bud located at the root collar developed ... La yema dormida situada en el cuello de la raíz dio ...
  • ... which leaves stiff in bud seem to rustle, ... que deja tieso en la yema parece susurro,
- Click here to view more examples -
IV)

capullo

NOUN
Synonyms: cocoon, jerk, prick
  • A child's soul is a flower bud. El alma de un niño es un capullo.
  • There is not one bud to be seen, and nor ... No hay ni siquiera un capullo, y no los ...
  • ... start of a new bud. ... principio de un nuevo capullo.
  • ... the perfume of that flower bud. ... el aroma de aquel capullo.
  • Nice work, bud. Lindo trabajo, capullo.
  • ... a flower from which every bud ... una flor de la que cada capullo de flor
- Click here to view more examples -
V)

cogollos

NOUN
Synonyms: buds
VI)

florecer

NOUN
  • Or to know what causes the trees to bud? ¿O saber qué hace florecer los árboles?

dumb

I)

tonto

ADJ
  • I thought it would sound dumb. Yo pensé que parecería un tonto.
  • I feel kind of dumb. Me siento algo tonto.
  • I was dumb still. Yo era tonto todavía.
  • If he looked less dumb, that's progress. Si parecía menos tonto, ya es algo.
  • I thought you were a dumb brute. Yo creía que eras un bruto tonto.
  • And too dumb to be a member of our club. Y eres demasiado tonto para ser miembro de nuestro club.
- Click here to view more examples -
II)

mudo

ADJ
  • He is deaf and dumb. Él es sordo y mudo.
  • He rejoined with another short dumb nod. Él contestó con otro gesto mudo corto.
  • Blind and dumb might well be envied now. Ciego y mudo bien podría ser la envidia ahora.
  • Pleasant answered with a short dumb nod. Agradable respondí con un gesto mudo corto.
  • I stood dumb with astonishment, watching him from the ... Me quedé mudo de asombro, lo miraba desde la ...
  • ... remained empty, the theatre dumb. ... quedó vacío, el teatro mudo.
- Click here to view more examples -
III)

estúpido

ADJ
Synonyms: stupid, fool, silly, foolish, jerk
  • And it was really dumb. Y fue verdaderamente estúpido.
  • My son wouldn't be as dumb as he is. Mi hijo no sería tan estúpido como él.
  • Do not dumb things, then nobody gets hurt. Que no hiciera nada estúpido y así nadie saldría lastimado.
  • This is her dumb game. Es su juego estúpido.
  • A dumb thing at your age. A tu edad es estúpido.
  • You stopped me from doing something really dumb in there. Me de tuviste de hacer algo realmente estúpido allí adentro.
- Click here to view more examples -
IV)

tontería

ADJ
  • I know it's dumb to be in here. Sé que es una tontería estar aquí.
  • I know it was kind of dumb. Sé que fue un tontería.
  • Failing to act is just plain dumb. No actuar es una tontería.
  • My plan was dumb anyway. De todos modos mi plan era una tontería.
  • This seems dumb, but water is ... Esto parece una tontería, pero el agua es ...
  • ... he doesn't do anything dumb. ... de que no haga ninguna tontería.
- Click here to view more examples -
V)

torpe

ADJ
  • But he's too dumb to do it. Pero es muy torpe para eso.
  • I could have forgiven a dumb brute. Podría perdonar a un torpe bruto.
  • I thought you were a dumb brute. Pensé que eras un torpe cretino.
  • My way's not as dumb as it sounds. Mi idea no es tan torpe como suena.
  • I thought you were a dumb brute. Te creía un torpe bruto.
  • I could have forgiven a dumb brute. Podría haber perdonado a un torpe cretino.
- Click here to view more examples -
VI)

imbécil

ADJ
  • I mean, that is beyond dumb. Tendría que ser muy imbécil.
  • Because of a dumb instructor. Por un imbécil de instructor.
  • What a dumb assumption! Es una presunción imbécil.
  • You're real dumb. Realmente eres un imbécil.
  • Then you're kind of dumb to be drinking here, ... Entonces eres imbécil por beber aquí, ...
  • You ain't half as dumb as me! ¡No eres ni la mitad de imbécil que yo!
- Click here to view more examples -

foolish

I)

tonto

ADJ
Synonyms: fool, siily, dumb, stupid, dummy, chump
  • That would be foolish of me. Sería tonto de mi parte.
  • That was very foolish of me. Eso fue muy tonto de mi parte.
  • Foolish secret agent man. Tonto hombre agente secreto.
  • I know it sounds foolish, but. Sé que suena tonto, pero.
  • He knows it was all a foolish mistake. Se dará cuenta que todo fue un tonto error.
  • Feeding the poor is foolish but understandable. Alimentar al pobre es tonto,pero comprensible.
- Click here to view more examples -
II)

insensato

ADJ
  • But you're a foolish man. Pero es usted un insensato.
  • You know, some people would call that foolish. Algunas personas dirían que fue insensato.
  • It was also incredibly foolish. También fue increíblemente insensato.
  • ... because you're poor, not proud and foolish. ... que eres pobre, porque no eres orgulloso ó insensato.
  • ... afraid he might try some foolish act of bravery. ... miedo de que pudiera intentar algún acto insensato de valor.
  • Well, foolish is kind of how we roll. Bueno, insensato es cómo nosotros nos movemos.
- Click here to view more examples -
III)

necio

ADJ
Synonyms: fool
  • Listen carefully, you foolish people. Escuchar atentamente, pueblo necio.
  • ... believe you could be so foolish. ... creer que sea tan necio.
  • If you're worried, you're foolish. Si estás preocupado, eres un necio.
  • Touches my foolish heart. "toca mi corazón necio."
  • Oh, ye foolish! Oh, oh necio!
  • ... senses can Dissuade one foolish heart from serving thee ... ... sentidos puede disuadir a un necio corazón de servir a ti ...
- Click here to view more examples -
IV)

absurdo

ADJ
  • I was so foolish. Ha sido tan absurdo.
  • Go back to your foolish work. Regresa a tu absurdo trabajo.
  • This is a foolish place to be to inquire about the ... Este es un lugar absurdo para estar investigando al ...
  • He traded, a foolish trade, if you please ... Hizo el trato, una transacción absurdo, si lo desea ...
  • how foolish their grappling after spirituality to save themselves was. lo absurdo de aferrarse a la espiritualidad para salvarse.
  • It's foolish if it's just to ... Es absurdo si es sólo por ...
- Click here to view more examples -
V)

estúpido

ADJ
Synonyms: stupid, dumb, fool, silly, jerk
  • I think you're doing a foolish thing. Creo que estás haciendo algo estúpido.
  • Sometimes that is very foolish. A veces, eso es muy estúpido.
  • Something very foolish indeed. Algo muy estúpido, desde luego.
  • No more of foolish grieving. Dejemos los lamentos del estúpido rito.
  • I was foolish to believe that was even possible. Era estúpido pensar que eso era posible.
  • Do not do anything foolish. No hagas nada estúpido.
- Click here to view more examples -
VI)

tontería

ADJ
  • That was very foolish. Eso fue una tontería.
  • What you say is hardly foolish. Lo que dices no es ninguna tontería.
  • That was very foolish. Eso ha sido una tontería.
  • How foolish if she has. Qué tontería si lo hizo.
  • If you get scared, you might do something foolish. Si te asustas quizás hagas alguna tontería.
  • That was a foolish thing you did back there. Fue una tontería lo que hizo atrás.
- Click here to view more examples -
VII)

imprudente

ADJ
  • Would not do anything foolish, if you do. No haría nada imprudente, si fuera tú.
  • A foolish decision now could wreck your whole life. Una decisión imprudente podría arruinarte la vida.
  • I know it's foolish and extravagant but I've simply ... Sé que es algo imprudente y un gran derroche pero ha ...
  • It would be extremely foolish to condone the practice of ... Sería extremadamente imprudente condonar la práctica del ...
  • "The Foolish One." "La imprudente."
- Click here to view more examples -
VIII)

ridículo

ADJ
  • ... it to anyone, my foolish behavior. ... a nadie, acerca de mi comportamiento ridículo.
  • It'll only make you look foolish. Sólo te hará quedar en ridículo.
  • ... in making his dressers look foolish. ... al hacer sus aparadores ridículo.
  • ... stop it, this is foolish. ... basta, esto es ridículo.
  • Perhaps it is foolish to think a child could ... Quizá sea ridículo pensar que un niño se pueda ...
  • Look, this is foolish. Mire, esto es ridículo.
- Click here to view more examples -

silly

I)

tonto

ADJ
  • I believe that this game it is truly silly. Creo que este juego es verdaderamente tonto.
  • Silly man hid it all from her. El muy tonto hizo todo por ella.
  • I know this may sound silly. Sé que parecerá tonto.
  • Particularly if he's a vain, silly man. En especial si es un hombre tonto.
  • It sounds silly, but prayers do get answered. Suena tonto, pero las oraciones tienen respuesta.
  • You can do anything you like, silly. Puedes hacer lo que quieras, tonto.
- Click here to view more examples -
II)

tontería

ADJ
  • She might do something silly. Podría hacer alguna tontería.
  • I know it's a bit silly. Ya sé que es una tontería.
  • That is just plain silly. Eso es una gran tontería.
  • There is nothing silly about a homicidal maniac. Un maníaco homicida no es ninguna tontería.
  • So that was another big silly. Así que esa fue otra tontería grande.
  • A silly point that he was trying to make. Una tontería para lograr su objetivo.
- Click here to view more examples -
III)

estúpido

ADJ
Synonyms: stupid, dumb, fool, foolish, jerk
  • So silly trying to be something that you're not. Es estúpido intentar ser lo que no eres.
  • That was silly and unkind. Eso ha sido estúpido y desagradable.
  • It was rather silly, hiding like fugitives. Fue estúpido esconderse como fugitivos.
  • Then do not do any silly. Entonces no hacer nada estúpido.
  • A guy talking to himself always sounds silly. Un individuo que habla de si mismo siempre suena estúpido.
  • I feel kind of silly about that, too. También me siento estúpido por esto.
- Click here to view more examples -
IV)

ridículo

ADJ
  • You look very silly. Te ves muy ridículo.
  • Like this silly coat you're wearing. Cómo ese abrigo ridículo que llevas.
  • It is silly to worry about her. Es ridículo preocuparse por ella.
  • It makes everybody feel silly at first. Al principio todo el mundo se siente ridículo.
  • It would look silly, a man my age. Parecería ridículo en un hombre de mi edad.
  • In our situation our private affairs are quite silly. En nuestra situación, cualquier asunto privado, resulta ridículo.
- Click here to view more examples -
V)

absurdo

ADJ
  • And on the boat, but that's silly. Y en el barco, pero eso es absurdo.
  • Work has become so silly. El trabajo se ha vuelto tan absurdo.
  • This plan is silly. Este plan es absurdo.
  • That silly interrogation and the tone of it. Por ese interrogatorio absurdo y por el tono.
  • This is silly, she was just duped. Esto es absurdo, sólo la han engañado.
  • That style is too silly. Ese estilo es demasiado absurdo.
- Click here to view more examples -

shake

I)

sacudir

VERB
  • I gotta shake up my press agent. Debo sacudir a mi agente de prensa.
  • She locks herself in her room to shake her seat. Se encierra en su habitación para sacudir su asiento.
  • And the power of the mind can shake reality. Y el poder de la mente puede sacudir la realidad.
  • You just need to shake things up a bit. Sólo necesitas sacudir un poco las cosas.
  • It could shake every union to its foundations. Podría sacudir cada unión de las fundaciones.
  • Shake things up a bit, what? Vamos a sacudir un poco las cosas.
- Click here to view more examples -
II)

agitar

VERB
  • Arms shake and make your head drop. Agitar los brazos y hacer caer la cabeza.
  • All right, shake on it. Muy bien, agitar en él.
  • Shake a last time and filter the contents ... Agitar una última vez y filtrar el contenido ...
  • In trying to shake the desire to live, ... Estoy intentando agitar el deseo de vivir al ...
  • Stopper the flask and shake vigorously by hand to ... Tapar herméticamente el frasco y agitar a mano con fuerza para ...
  • He didn't want to shake my faith. El no quería agitar mi fe.
- Click here to view more examples -
III)

temblar

VERB
  • I started to shake like a leaf. Empecé a temblar como una hoja.
  • Two minutes later my apartment starts to shake. Dos minutos después, mi apartamento empieza a temblar.
  • And the cabin, it starts to shake. Y la cabina, comienza a temblar.
  • And the cabin, it starts to shake. Y la cabina, empezo a temblar.
  • The cabin, it starts to shake, right? Y la cabina, comienza a temblar.
  • I want to shake columns. Quiero hacer temblar los cimientos.
- Click here to view more examples -
IV)

sacudida

NOUN
  • A shake of the head. Una sacudida de la cabeza.
  • And then you do the magic shake. Entonces das la sacudida mágica.
  • Give it a really good shake and dry off. Dar una sacudida muy bien y secar.
  • And then you do the magic shake. Y entonces le das la sacudida mágica.
  • Do the stomach shake. Haz la sacudida del estómago.
  • He gave himself a shake. Se dio una sacudida.
- Click here to view more examples -
V)

estrechar

VERB
  • Just to shake his hand. Sólo para estrechar su mano.
  • I prefer not to shake hands. Prefiero no estrechar manos.
  • You should have made him shake hands with you. Debías haberlo forzado a estrechar manos contigo.
  • Allow me to shake your hand. Permítame estrechar su mano.
  • I should shake your hand. Debo estrechar tu mano.
  • And now you must shake hands. Y ahora deben estrechar las manos.
- Click here to view more examples -
VI)

batido

NOUN
  • Left you a protein shake in the fridge. Te dejé un batido proteico en el refrigerador.
  • I was just making myself a protein shake. Me hacía un batido proteico.
  • You can have a shake. Puedes tomar un batido.
  • And a vanilla shake for me. Y un batido de vainilla para mí.
  • ... a cheeseburger and a shake. ... una hamburguesa y un batido.
  • It's a liver and whey shake. Es un batido de hígado y suero.
- Click here to view more examples -

shaking

I)

sacudiendo

VERB
  • Everybody is shaking their head. Todo el mundo está sacudiendo su cabeza.
  • Shaking kids down for their pizza money. Sacudiendo a muchachos por el dinero de su pizza.
  • These earthquakes are shaking up our water wells ... Estos temblores están sacudiendo nuestros depósitos de agua ...
  • Since the bus is shaking, looking at the ... Como el autobús se está sacudiendo, mirar a la ...
  • Shaking his head like a ... Sacudiendo la cabeza, como un ...
  • ... know if you were not shaking your head in disgust. ... saber si usted no estaba sacudiendo la cabeza con disgusto.
- Click here to view more examples -
II)

temblando

VERB
  • Shaking like a leaf at my age. Temblando como un flan a mi edad.
  • His whole body was shaking. Todo su cuerpo estaba temblando.
  • Especially if he was shaking you down for some reason. Sobre todo si estaba temblando por alguna razón.
  • His hand was shaking. Su mano estaba temblando.
  • The earth is shaking. La tierra está temblando.
  • My hands are shaking. Mis manos están temblando.
- Click here to view more examples -
III)

agitación

VERB
  • Shaking systems adaptable to product to be processed. Sistemas de agitación adaptados al producto a elaborar.
  • ... soil in suspension during shaking. ... suelo en suspensión durante la agitación;
  • ... require slight warming and shaking. ... , exigen un ligero calentamiento y agitación.
  • ... was aroused by her shaking him and calling " ... ... fue despertado por su agitación y le llama " ...
  • shaking and squinting through kaleidoscopes ... agitación y entrecerrar los ojos a través de caleidoscopios ...
  • shaking with a merriment which ... agitación con una alegría que ...
- Click here to view more examples -
IV)

moviendo

VERB
  • Try shaking a box of condoms. Prueba moviendo una caja de condones.
  • double down the hall shaking my head private doblar la sala moviendo la cabeza privada
  • shaking his head sadly. moviendo la cabeza tristemente.
  • He'll be shaking his head and wondering why ... El estará moviendo su cabeza y preguntando se por qué ...
  • is the same shaking his head es lo mismo moviendo la cabeza
  • understand just sitting here just shaking my head Entendemos aquí sentado solo moviendo la cabeza
- Click here to view more examples -
V)

estrechar

VERB
  • Allow me the honor of shaking your hand. Permítame el honor de estrechar su mano.
  • I remember shaking lot of hands. Recuerdo estrechar muchas manos.
  • shaking hands from one to another. estrechar la mano de uno a otro.
  • shaking hands with my father estrechar la mano de mi padre
  • While shaking hands with the great ... Si bien estrechar la mano del gran ...
  • ... hold a flame under his fingertips after shaking hands. ... mantenía una llama bajo sus huellas después de estrechar manos
- Click here to view more examples -
VI)

dándose

VERB
Synonyms: giving
  • ... , " he said, shaking hands in a ... ", dijo, dándose la mano en un
VII)

negando

VERB
  • ... the pictures of him shaking his head which i ... ... las fotos de él negando con la cabeza, que yo ...
  • ... one, ' he remarked, shaking his head. ... », señaló, negando con la cabeza.

shaken

I)

sacudido

VERB
  • The experience has shaken him. La experiencia lo ha sacudido.
  • Her rival could not be shaken off. Su rival no podía ser sacudido.
  • It will be shaken out from under him. Será sacudido por debajo de él.
  • And he ends up shaken, but alive. Y termina sacudido, pero vivo.
  • I awoke in the morning shaken, weakened, but ... Me desperté en la mañana, sacudido, debilitado, pero ...
- Click here to view more examples -
II)

agitado

VERB
  • Shaken, not stirred. Agitado, no mezclado.
  • Shaken, not stirred. Agitado pero sin remover.
  • No, he's just a bit shaken. No, está un poco agitado.
  • Shaken, not stirred. Agitado, no revuelto.
  • Shaken, not stirred. Agitado, pero no revuelto.
- Click here to view more examples -
III)

estrechado

VERB
Synonyms: narrowed
  • she must have shaken hands with him as ... ella debe haber estrechado la mano de él como ...
  • ... had been introduced to and had shaken hands with a ... había presentado y había estrechado la mano con un
  • You know, I've shaken hands with every marquee ... Sabes, he estrechado la mano a todos los ...
- Click here to view more examples -
IV)

conmovido

VERB
Synonyms: moved, touched, stirred
  • It has shaken me most dreadfully." Me ha conmovido más terrible.
  • his stoicism deeply shaken. su estoicismo profundamente conmovido.
  • ... between us, and it has so shaken me that I ... entre nosotros, y me ha conmovido que me
- Click here to view more examples -
V)

agitarse

VERB
VI)

temblado

VERB
Synonyms: trembled
  • They had never shaken to me. Nunca me habían temblado.
  • His hands couldn't have shaken at all so clearly he ... Sus manos no deben haber temblado en absoluto así que ...
VII)

alterada

VERB
  • My resolve will not be shaken. Mi resolucion no puede ser alterada.
  • Was my faith shaken? ¿Fue mi fé alterada?
VIII)

perturbado

VERB
  • Shaken up, but he wasn't hurt. Perturbado, pero no está lastimado.
  • Shaken up, but he wasn't hurt. Perturbado, pero no estâ lastimado.
  • He didn't look shaken or. No parecía perturbado o.
- Click here to view more examples -

shock

I)

choque

NOUN
  • When shock develops, the outcome is more guarded. En caso de choque, los resultados son más reservados.
  • The goal of treatment is to prevent shock. La meta del tratamiento es evitar el choque.
  • That she'll go into shock. Que al recordar sufrirá un choque.
  • Avoid shock and friction. Evite cualquier choque o fricción.
  • It was a mild shock. Fue un choque ligero.
  • Everything was a big shock. Todo era un choque grande.
- Click here to view more examples -
II)

descarga

NOUN
  • Like an electric shock. Como una descarga eléctrica.
  • I got a shock from the microwave. Me dio una descarga el horno de microondas.
  • It gave me a shock. Me dio una descarga.
  • I think that he got a tremendous shock of static. Yo creo que recibió una tremenda descarga de electricidad estática.
  • Even a slight shock hurts. Hasta una descarga pequeña duele.
  • You received an electrical shock from your guitar. Usted recibió una descarga eléctrica de su guitarra.
- Click here to view more examples -
III)

conmoción

NOUN
  • The man was spiritually distorted through shock. El hombre estaba espiritualmente distorsionado por la conmoción.
  • The shock, when she awakens. A la conmoción, cuando despierte.
  • Once the shock wore off. Una vez que pasó la conmoción.
  • I must have gone into shock and. Debo haber entrado en conmoción.
  • It must have come as a shock to you. Debe haber sido una conmoción para ti.
  • Shock may have been a contributing factor. La conmoción puede haber sido un factor contribuyente.
- Click here to view more examples -
IV)

golpes

NOUN
  • ... from damage due to shock, vibration and impact. ... de los daños ocasionados por golpes, vibraciones e impactos.
  • She had first imagined some physical shock, some peril of ... Había imaginado primero algunos golpes, algunos peligro de ...
  • shock as the enormous globe ... golpes como el enorme globo ...
  • ... nerves have recovered their shock.' ... nervios se han recuperado de sus golpes.
  • her something of the shock that I had received. ella algo de los golpes que había recibido.
  • ... an anvil, receiving every shock, but without the ... ... un yunque, recibiendo todos los golpes, pero sin el ...
- Click here to view more examples -
V)

susto

NOUN
Synonyms: scare, fright, scared, startle
  • Every hour was filled with shock and surprise. Cada hora se llenó de susto y la sorpresa.
  • She had a minor stroke brought on by shock. Tuvo un ataque menor provocado por el susto.
  • My son had a shock this morning. Mi hijo se llevó un susto esta mañana.
  • Edit out your initial shock. Olvida el susto inicial.
  • It was the shock of my life. Fue el susto de mi vida.
  • I think it was more shock than drowning. Creo que fue más el susto que el ahogamiento.
- Click here to view more examples -
VI)

una sacudida eléctrica

NOUN
  • ... of real discussion right i mean it's not shock ... de discusión derecho real me refiero a que no es una sacudida eléctrica
VII)

sacudida

NOUN
  • Then the first shock. Después la primera sacudida.
  • It simply wasn't built to resist the shock. Simplemente no estaba construido para resistir la sacudida.
  • ... has responded to that shock. ... ha respondido a esa sacudida.
  • And it was a real shock to him y fue una verdadera sacudida para él
  • A fundamental shock bigger than the one in 1929- ... Una sacudida fundamental mayor de la de 1929- ...
  • ... video you see freddy shock ... video usted va a ver sacudida freddy
- Click here to view more examples -
VIII)

expansiva

NOUN
Synonyms: expansive
  • And the shock wave. Y la onda expansiva.
  • ... by having taken a shock wave from right above. ... habiendo tomado una onda expansiva del derecho anterior.
  • ... near the lightning produces a shock wave that results in ... ... cerca del relámpago produce una onda expansiva esa los resultados en ...
  • but he seems so shock that people are actually ... pero él parece tan expansiva que la gente está realmente ...
  • ... another to create a shock wave. ... otro creando una onda expansiva.
  • We've got a level 12 shock wave coming in. Se acerca una onda expansiva de nivel 12.
- Click here to view more examples -
IX)

amortiguador

NOUN
  • setting sag on your shock. ajustar la precarga del amortiguador.
  • how the bike works with the actual shock. que la bicicleta funcione con el amortiguador.
  • which is this blue valve on top of the shock. que es la válvula azul de arriba del amortiguador.
  • shock to get that set up properly. amortiguador para conseguir una instalación correcta.
  • elaborate on the right track reflect well on the shock elaborar en el camino correcto reflejar bien en el amortiguador
  • totally different than every shock out there on the ... completamente distinto a cualquier otro amortiguador que hay en el ...
- Click here to view more examples -
X)

impacto

NOUN
Synonyms: impact
  • Dynamic structure can absorb shock. La estructura dinámica puede absorber el impacto.
  • What you need now is rest after the shock. Lo que necesita ahora es descansar tras el impacto.
  • This is a big shock for you. Este es un gran impacto para ti.
  • The shock would be too great. El impacto era muy fuerte.
  • It needs some direct mental shock. Necesita un impacto mental directo.
  • You might get culture shock. Debes tener un impacto cultural.
- Click here to view more examples -
XI)

sorpresa

NOUN
  • This is a shock to you. Esto es una sorpresa para usted.
  • It was a shock to all of us. Fue una sorpresa para todos nosotros.
  • I was expecting shock and indignation. Esperaba sorpresa e indignación.
  • Get set for a shock. Prepárate para una sorpresa.
  • Then this won't come as a shock to you. Entonces esto no será ninguna sorpresa para usted.
  • And then to my shock a friend of my ... Y luego, para mi sorpresa, un amigo de mis ...
- Click here to view more examples -

lurch

I)

estacada

NOUN
Synonyms: stockade, palisade
  • ... left us all in the lurch. ... nos ha dejado a todos en la estacada.
  • left in the lurch. dejado en la estacada.
  • and was leaving her in the lurch. y la dejaba en la estacada.
  • Has left me in the lurch Me ha dejado en la estacada
  • in the lurch - seemed almost to have a sort ... en la estacada - casi parecía tener una especie ...
- Click here to view more examples -
II)

sacudida

NOUN
  • There was a lurch, and the front wheels ... Hubo una sacudida y las ruedas delanteras ...
  • An extra lurch made him turn angrily in his seat. Una sacudida adicional le hizo volverse furiosamente en su asiento.
  • sudden with a lurch to starboard - plop ... con una sacudida repentina a estribor - ...
  • a sudden lurch of the coracle. una sacudida repentina de la coracle.
- Click here to view more examples -
III)

tambalearse

VERB
  • ... a report and saw him lurch toward the door. ... un disparo y lo vi tambalearse hacia la puerta.

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.