Tweaking

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Tweaking in Spanish :

tweaking

1

afinando

VERB
Synonyms: honing, refining
2

retocando

VERB
Synonyms: retouching
  • when he sits out there tweaking his from his nauseous ... cuando se sienta ahí su retocando a partir de su nauseabundo ...
3

trucaje

NOUN
4

trucar

VERB
5

ajustar

VERB
  • I heard he started tweaking his engine. Oí que él comenzó a ajustar su motor.
  • It's just a question of tweaking the software, really ... Es solo cuestión de ajustar el software, en realidad ...
  • And then I started tweaking the colors Y luego empecé a ajustar los colores
  • And then I started tweaking the colors Y luego empecé a ajustar los colores
  • they don't want to ul tankers tweaking they don't want leaks ... ellos no quieren ajustar petroleros ul no quieren fugas ...
- Click here to view more examples -
6

retorcer

NOUN
Synonyms: twist, wring, contort, kinking
  • The values of the Tweaking controls are relative to the noise ... Los valores de los controles de Retorcer son relativos al ruido ...
  • Tweaking controls, Grain effects controles Retorcer, efectos de granulado
  • Tweaking controls for Grain effects controles Retorcer para efectos de granulado
- Click here to view more examples -

More meaning of Tweaking

honing

I)

afilamiento

NOUN
Synonyms: sharpening, edging
II)

afilar

VERB
III)

perfeccionar

VERB
  • I have no worries and I focus on honing my skills Sin preocupaciones y centrándome en perfeccionar mis habilidades.
IV)

afinando

VERB
Synonyms: tweaking, refining
  • ... be really good for just honing a particular skill. ... ser muy bueno para simplemente afinando un determinado habilidad.
  • ... meditation is that we are honing and we're strengthening something ... la meditación es que estamos afinando y fortaleciendo algo
  • ... with improving his skills, honing his m.o. ... con mejorar sus habilidades, afinando su modus operandi.
- Click here to view more examples -

refining

I)

refinación

NOUN
  • ... efforts to develop new refining and interconnection projects but they necessarily ... ... esfuerzos para desarrollar nuevos proyectos de refinación e interconexión pero necesariamente ...
  • the most advanced refining method known to the podium industry la refinación más avanzado método conocido para la industria podio
  • A fractionating or refining tower is used to draw off ... La torre fraccionaria o de refinación és utilizada para extraer ...
  • or production and refining of the world o la producción y refinación del mundo
  • of their last word in petroleum refining de su última palabra en la refinación de petróleo
- Click here to view more examples -
II)

refinando

VERB
  • by sharing facts, links, and refining our thoughts. compartiendo hechos, enlaces y refinando nuestros pensamientos.
III)

afino

NOUN
  • ... the production, including smelting, refining, drawing and rolling ... ... producción , incluidos la fusión , afino , estirado y laminado ...
IV)

perfeccionar

VERB
  • Refining the development vision is a vital enterprise from which ... Es indispensable perfeccionar la concepción del desarrollo, de la que ...
  • refining elements of the composition perfeccionar los elementos de la composición
  • but to refining knowledge, we can watch claims gather ... ‪sino a perfeccionar el conocimiento, podemos‬ ‪ver las reclamaciones acumular ...
  • Developing and refining tools and techniques designed to create awareness ... desarrollar y perfeccionar las herramientas y técnicas dirigidas a crear conciencia ...
  • ... did was I started refining this cool idea I had. ... hice fue comenzar a perfeccionar esta buena idea que tuve.
- Click here to view more examples -
V)

afinando

VERB
Synonyms: tweaking, honing

retouching

I)

retoque

NOUN
Synonyms: enhancement, tweak
  • As well as in camera retouching. También retoque dentro de la cámara.
  • Thus, retouching of the wedding images ... De este modo, el retoque de las imágenes de bodas ...
  • See Retouching and transforming. Consulte Retoque y transformación.
  • some minor retouching, and skin retouching. algunos pequeños retoques y el retoque de piel.
  • ... often part of the retouching process, can be done ... ... parte frecuente del proceso de retoque, se pueden hacer ...
- Click here to view more examples -
II)

retocar

VERB
Synonyms: retouch, touchup, tweak
  • ... entire image, and are useful for retouching. ... imagen entera y son útiles para retocar.

adjust

I)

ajustar

VERB
  • You can adjust your flash, here. Puedes ajustar tu flash, aquí.
  • I adjust the flavors. Voy a ajustar sabores.
  • You have to adjust everything to the correct distance. Tiene que ajustar todo a la distancia correcta.
  • You can adjust every channel of your. Puedes ajustar cada canal de su.
  • You cannot adjust it on the player. No se puede ajustar desde el reproductor.
  • You can adjust your chat volume. Puedes ajustar el volumen del chat.
- Click here to view more examples -
II)

ajustarse

VERB
Synonyms: fit, conform, comply
  • People just need time to adjust. La gente sólo necesita tiempo para ajustarse.
  • It will take a minute to adjust. Le llevará un rato ajustarse.
  • His brain will take some time to adjust. A su cerebro le llevará algún tiempo ajustarse.
  • The child learns to adjust to society's demands ... El niño aprende a ajustarse a las demandas de la sociedad ...
  • ... industry will need time to adjust. ... industria necesitará tiempo para ajustarse.
  • ... takes a moment to adjust to the darkness. ... tarda un poco en ajustarse a la oscuridad.
- Click here to view more examples -
III)

regular

VERB
  • ... as our safety valve to adjust for scientific uncertainty. ... de válvula de seguridad para regular las incertidumbres científicas.
  • ... closer and further away in order to adjust the temperature. ... más o menos cerca para regular la temperatura.
  • with the multifunctional chair, we can adjust the armrests, Con la silla multifuncional podremos regular el reposabrazos,
  • Adjust the heating of the flask so as to ... Regular el calentamiento del matraz para que ...
  • ... we are now trying to adjust by the procedure of ... ... este momento estamos intentando regular mediante el procedimiento de las ...
  • Adjust air pressure to 3/4 atm Regular la presión de aire a 3/4 atm
- Click here to view more examples -
IV)

se ajustan

VERB
Synonyms: fit, conform
  • All my appointments adjust automatically. Todas mis citas se ajustan automáticamente.
  • As their kidneys and other organs adjust to the sudden lack ... Mientras sus riñones y otros órganos se ajustan a la repentina falta ...
  • Visual feedback shows you how the columns will adjust; Las ayudas visuales le mostrarán cómo se ajustan las columnas.
  • pictures demonstrating how particles adjust to different frequencies. imágenes que demuestran cómo las partículas se ajustan a diferentes frecuencias.
  • They also adjust due to weather conditions and ... También se ajustan por condiciones atmosféricas y ...
  • When you adjust the properties of a ... Cuando se ajustan las propiedades de un ...
- Click here to view more examples -
V)

adaptar

VERB
  • ... utilities sectors will have to adjust its working practices to ... ... sectores de servicios públicos deberán adaptar sus métodos de trabajo para ...
  • you can adjust the territory for the sales quote. puede adaptar el territorio a la oferta de venta.
  • This is our attempt to adjust carefully the level from ... Ha sido nuestro intento de adaptar con cuidado el nivel de ...
  • to adjust the system of extra ... de adaptar el sistema estadístico de ...
  • because this vehicle can adjust its speed to accommodate ... porque este vehículo puede adaptar su velocidad para acomodar ...
  • it is appropriate to adjust the blanket guarantee rate and the ... conviene adaptar el tipo global de garantía y la ...
- Click here to view more examples -

set

I)

conjunto

NOUN
  • Sum fixed for each set of data. Importe fijo para cada conjunto de datos.
  • We can call this a normalized set. Podemos llamar a esto un conjunto normalizado.
  • Seems to be a set of coordinates. Parecen ser un conjunto de coordenadas.
  • Only one set of tests is necessary. Sólo se requiere un único conjunto de ensayos.
  • The central tendency of a set of numbers. La tendencia central de un conjunto de números.
  • Because my equation keeps returning an empty set. Porque mis ecuaciones regresan a un conjunto vacío.
- Click here to view more examples -
II)

establecer

VERB
  • You can also set a new password if necessary. También puede establecer una nueva contraseña si es necesario.
  • These sites allow him to set up the confrontation. Estos lugares le permiten establecer la confrontación.
  • To set a loop, push down the loop encoder. Para establecer un loop, pulsa el codificador de loop.
  • And we can also set these options here as well. Y también puede establecer estas opciones aquí.
  • You have to set a slow, steady example. Hay que establecer un ejemplo lento y constante.
  • Just try and set up the meeting. Sólo trata de establecer un encuentro.
- Click here to view more examples -
III)

fijar

VERB
  • You can set what times alarm will run. Usted puede fijar qué mide el tiempo del alarmar funcionará.
  • We must some how have to set the rods. Tenemos que fijar las barras.
  • We need to set the next date. Tenemos que fijar la próxima fecha.
  • The whole point was to actually set volume levels. Se trataba de fijar niveles de volumen.
  • Perhaps we should set a course to your vessel. Quizás deberíamos fijar un rumbo hacia tu nave.
  • You may set your mind at rest about that. Usted puede fijar su mente en reposo al respecto.
- Click here to view more examples -
IV)

configurar

VERB
Synonyms: configure, setup, setting
  • I need to set the mood for my friend. Tengo que configurar el estado de ánimo para mi amigo.
  • You can set the quality. Pueden configurar la calidad.
  • You can set scenes for the best picture possible. Puedes configurar tus escenas para obtener la mejor foto posible.
  • You may set your mind at rest about that. Usted puede configurar su mente en el resto de eso.
  • You can set the threshold for this thing. Pueden configurar la entrada para esto.
  • Regions can be set up to display perspectives. Las regiones se pueden configurar para que muestren perspectivas.
- Click here to view more examples -
V)

ajustar

VERB
  • Do not set authentication information. Para no ajustar información sobre la autenticación.
  • Set an encryption key. Para ajustar una clave de encriptación.
  • Do not set an encryption key. Para no ajustar ninguna clave de encriptación.
  • Set to adjust the time for daylight saving. Para ajustar el horario de verano.
  • Select the item that you want to set. Seleccione el elemento que desea ajustar.
  • I forgot to set the timer. Se me olvidó ajustar el temporizador.
- Click here to view more examples -
VI)

definir

VERB
Synonyms: define
  • Failed to find and set the quarantine vlan. Error al encontrar y definir la cuarentena de vlan.
  • You can set the sounds, lights, and vibrations. Puede definir los sonidos, la iluminación y la vibración.
  • Set the connection settings you need for the synchronization. Definir los ajustes de conexión necesarios para la sincronización.
  • You can also set a calendar alarm for them so ... También puede definir un aviso para la agenda para que no ...
  • If you want to set different optimization settings for ... Si desea definir diferentes ajustes de optimización para ...
  • To set a pixel's color ... Para definir el color de un píxel ...
- Click here to view more examples -
VII)

sistema

NOUN
Synonyms: system
  • Apply a set of rules or criteria ... Aplica un sistema de reglas o de criterios ...
  • A national tripartite coordination system set and guided policies on ... Un sistema nacional tripartito de coordinación señalaba orientaciones de política en ...
  • ... can lead to a body system set permanently on high alert ... ... puede conducir a un sistema corporal en permanente alerta ...
  • ... consolidation is to develop a standardized set of applications and interfaces ... ... consolidación es desarrollar un sistema estandardizado de usos y de interfaces ...
  • You'll put down the old brown tea set. Usted dejó el viejo sistema de café del té.
  • Let's just use a karaoke set. Vamos a usar un sistema de karaoke.
- Click here to view more examples -
VIII)

poner

VERB
  • And you, you don't forget to set your alarm. Y tú, no olvides poner el despertador.
  • Come on, let's go set those plates. Vamos a poner la mesa.
  • To set things right. Para poner las cosas bien.
  • I have to set traps at night. Tengo que poner trampas por la noche.
  • We need to set a trap. Tenemos que poner una trampa.
  • It will take a few minutes to set the table. Tomará unos minutos poner la mesa.
- Click here to view more examples -
IX)

juego

NOUN
  • We have a date to play a set of doubles. Tenemos una cita para jugar un juego de dobles.
  • Maybe someone has another set of keys. Quizás haya un segundo juego de llaves.
  • You have to buy the whole set. Tiene que comprar todo el juego.
  • And it works under a whole different set of rules. Funciona con un juego de reglas diferente.
  • Maybe there's a spare set. Quizá hay otro juego.
  • It takes one shark to make one set of cutlery. Se necesita un tiburón entero para un juego de cubiertos.
- Click here to view more examples -
X)

situado

VERB
Synonyms: located, situated, placed
  • I was fitted with a set coupler in the middle of ... Estaba equipado con un enganche situado en el centro de ...
  • The man's face set in sullen defiance. El rostro del hombre situado en hosco desafío.
  • under great stars set in a velvet sky! en grandes estrellas situado en un cielo de terciopelo!
  • Set in a secluded valley ... Situado en un valle apartado ...
  • Set in the district of ... Situado en la comarca de ...
  • set just in the middle of their ... situado justo en el centro de la ...
- Click here to view more examples -
XI)

creado

VERB
  • An additional acoustic laboratory has been set up. Se ha creado otro laboratorio de acústica.
  • They set up a scholarship in her name. Han creado una beca con su nombre.
  • This way we've set a very limited scope ... De esta manera hemos creado un alcance muy limitado ...
  • A precedent has already been set to implement these types ... Un precedente ha sido creado al implementar las siguientes ...
  • It has set up a task force to analyze cases and ... Se ha creado un equipo operativo para analizar cada caso y ...
  • A crisis center was set up and experts were ... Un centro de crisis fue creado con la colaboración de expertos ...
- Click here to view more examples -

fit

I)

caber

VERB
Synonyms: fitting
  • Then we could all fit into one big trash bag. Entonces podríamos caber todos en una bolsa grande de basura.
  • Just so whoever could fit the body inside. Para que pudiera caber el cuerpo, en su interior.
  • The guy couldn't fit in the ambulance. El tipo no pudo caber en la ambulancia.
  • It should fit just right and shouldn't ... Debería caber bien y no debería ...
  • Discover that a whole harvest may fit in a jeep, ... Descubre que en un jeep puede caber toda una cosecha, ...
  • ... is far too big, it wouldn't fit in here. ... es demasiado grande, que no va a caber aquí.
- Click here to view more examples -
II)

encajar

VERB
  • And that's to fit my fridge. Y eso es para encajar mi nevera.
  • Maybe it'll help you fit in. Quizás te ayude a encajar.
  • That might actually fit. Eso realmente podría encajar.
  • You use that language to fit in with your friends. Usas ese lenguaje para encajar con tus amigos.
  • You should fit right in. Debes encajar justo aquí.
  • Just seemed to fit the metaphor. Sólo parecía encajar en la metáfora.
- Click here to view more examples -
III)

ajuste

NOUN
  • Seems like a good fit. Parece un buen ajuste.
  • You can always find a fit. Siempre se puede encontrar un ajuste.
  • But none of this technology matters without the perfect fit. Pero nada de esta tecnología importa sin el ajuste perfecto.
  • This school is the perfect fit for her. Esta escuela es el ajuste perfecto para ella.
  • So obviously the fit is critical to the rider. Obviamente, el ajuste es crítico para el ciclista.
  • Cotton and nylon fabric with comfort fit. Tela de algodón y nylon con ajuste comodo.
- Click here to view more examples -
IV)

apto

ADJ
Synonyms: suitable, apt, eligible, unfit
  • I want you fit for every game. Quiero que estés apto para todos los partidos.
  • It would appear he wasn't fit to drive. No estaba apto para conducir.
  • He is fit for seizure from the ordeal. Él es apto para la dura prueba.
  • Not fit to travel. No apto para traslado.
  • If a physically fit astronaut can't work in ... Si un astronauta apto físicamente no puede trabajar en ...
  • It is not fit for you to see ... No es apto para que usted vea ...
- Click here to view more examples -
V)

adaptarse

VERB
  • Because they don't try to fit in. Porque ellos no tratan de adaptarse.
  • ... first got here, he just tried to fit in. ... llegó, simplemente intentó adaptarse.
  • ... and the bottom to fit the cuticle. ... y el fondo para adaptarse a la cutícula.
  • ... can be designed to fit many different architectural arrangements. ... pueden ser diseñados para adaptarse a diferentes arreglos arquitectónicos.
  • ... and is designed to fit into any area where space ... ... y está diseñado para adaptarse a cualquier entorno de espacio ...
  • ... or vertically and is designed to fit into any area where ... ... o vertical y está diseñado para adaptarse a cualquier entorno de ...
- Click here to view more examples -
VI)

se ajustan

VERB
Synonyms: conform, adjust
  • Our spines would not fit each other. Nuestras columnas no se ajustan una con la otra.
  • Or rather, they don't fit into a pattern. No se ajustan a lo que exige la sociedad.
  • Feds faxed over some suspects that fit your profile. Mandaron datos de sospechosos que se ajustan a tu perfil.
  • The accuracy of the fit of the triangles to the ... La precisión con que se ajustan los triángulos a la ...
  • ... who have disabilities do not usually fit into these categories. ... con discapacidades generalmente no se ajustan a estas categorías.
  • ... this tape delivered, but it don't fit our machine. ... esta cinta entregada, pero no se ajustan a nuestra máquina.
- Click here to view more examples -
VII)

ajustó

ADJ
Synonyms: adjusted, conformed
VIII)

forma

ADJ
Synonyms: way, form, shape, how, forms, shaped, manner
  • Time to get our fit on. Es hora de ponernos en forma.
  • I try to stay physically fit. Trato de estar físicamente en forma.
  • You are in no fit state to take this lesson. No estás en forma para darme esta lección.
  • I like my people to be fit. Quiero que mi gente esté en forma.
  • I want you fit. Lo quiero en forma.
  • No more full, but fit and healthy. No más completo, pero en forma y saludable.
- Click here to view more examples -
IX)

montar

VERB
  • Do you think you be fit to travel? ¿Crees que podrás montar?
X)

colocar

VERB
  • We can fit the shelves wherever we want. Podemos colocar las estanterías donde queramos.
  • You can now fit the tiles. A continuación, puede colocar los azulejos.
  • You could fit a whole person in this thing. Podrías colocar una persona completa en esta cosa.
  • So, you could fit ten human cells across the diameter ... Se podrían colocar diez células humanas a lo largo del diámetro ...
  • who you provided to fit computer approval que usted proporcionó para colocar un terminal aprobación
  • ... distilled water at the ambient temperature and fit the thermometer; ... agua destilada a temperatura ambiente y colocar el termómetro;
- Click here to view more examples -
XI)

entra

VERB
Synonyms: enters, comes, goes, walks, falls
  • But that wouldn't fit on her driver's license. Pero eso no entra en su permiso de conducir.
  • Fit in your pocket, in your purse. Entra en sus bolsillos, en sus bolsos.
  • Our car won't fit in there anyway. El auto igual no entra.
  • The head didn't fit in the trunk. La cabeza no entra en el baúl.
  • That thing wouldn't fit in our yard. Esa cosa no entra en nuestro patio.
  • This thing can fit in your pocket. Esta cosa entra en sus bolsillos.
- Click here to view more examples -

adjustment

I)

ajuste

NOUN
  • I advise my students to make a simple adjustment. Yo aconsejo a mis estudiantes a realizar un simple ajuste.
  • For optimum adjustment to patient's height. Para un ajuste óptimo de la estatura del paciente.
  • Your heads need adjustment. Tus cabezales necesitan un ajuste.
  • Just needed an adjustment. Sólo necesitaba un ajuste.
  • Adjustment of the seat inclination. Ajuste de la inclinación del asiento.
  • I just wanted to make an adjustment. Quería hacer un ajuste.
- Click here to view more examples -
II)

regulación

NOUN
  • The triple seat depth adjustment mechanism can be compared ... El mecanismo con regulación en profundidad triple de asiento puede compararse ...
  • Adjustment of the horizontal rest extension and adaptation ... Regulación de la extracción horizontal del respaldo y adaptación ...
  • ... by the integrated height adjustment. ... por medio de la regulación de altura integrada.
  • It's a probability adjustment describing a dynamic system ... Mira,es una regulación de probabilidades describiendo un sistema dinámico ...
  • Adjustment of volume-measuring device Regulación del dispositivo de medición del volumen
  • Continuous power adjustment in all modes regulación contínua de la potencia en todos los modos operativos
- Click here to view more examples -
III)

reglaje

NOUN
Synonyms: adjusting
  • adjustment of equipment to facilitate its use - reglaje de los equipos para facilitar su uso.
  • ... constant or routine monitoring, adjustment and maintenance, ... vigilancia continua o periódica, reglaje y conservación,
  • ... braking effectiveness, this adjustment should not be neglected. ... la efectividad del frenado, este reglaje no debería descuidarse.
- Click here to view more examples -
IV)

adaptación

NOUN
  • Retirement takes some adjustment. La jubilación requiere cierta adaptación.
  • The situation required an adjustment for both of them. La situación requería una adaptación de parte de ambas.
  • ... performance margin and the adjustment costs will be greater. ... margen de actuación y mayores serán los costes de adaptación.
  • ... are necessary parts of the adjustment process. ... son elementos necesarios del proceso de adaptación.
  • ... simply an evaluation to anticipate any adjustment problems. ... simplemente una evaluación para prever problemas de adaptación.
  • ... and we've had to make quite an adjustment. ... y tuvimos que realizar una adaptación importante.
- Click here to view more examples -
V)

reajuste

NOUN
  • ... international agencies involved in economic adjustment programmes. ... organismos internacionales que intervienen en programas de reajuste económico.
  • Structural adjustment support shall be mobilised in a flexible manner and ... Las ayudas para reajuste estructural se movilizarán de manera flexible y ...
  • ... force me to make an adjustment around here. ... me obligues a tener que hacer un reajuste.
  • Sure, it's an adjustment. Claro, es un reajuste.
  • A Iittle adjustment can make all the difference. Un pequeño reajuste puede marcar la diferencia.
  • ... , in particular ongoing adjustment of the methods used ... ... , en particular el reajuste en curso de los métodos utilizados ...
- Click here to view more examples -
VI)

adecuación

NOUN
  • ... exclusion and complementing the adjustment between the person and the ... ... exclusión, complementado con la adecuación entre la persona y su ...
  • ... is not just a simple adjustment of a few problematic details ... ... no es una simple adecuación de algunos problemas de detalle ...

tighten

I)

apriete

VERB
  • Tighten that up with a pair of grips. Apriete hasta que con un par de pinzas.
  • Tighten the fuel pump bolts ... Apriete los pernos de la bomba de combustible ...
  • Tighten the pump bolts again ... Apriete los pernos de la bomba de nuevo ...
  • Tighten the loops, then be sure to slide the ... Apriete los lazos, a continuación, asegúrese de deslizar el ...
  • Install the footpeg stay, and tighten the bolts. Instale el soporte de la estribera y apriete los pernos.
  • tighten them in place. apriete en su lugar.
- Click here to view more examples -
II)

apriételos

VERB
  • Pop that in, tighten them up Pop que, apriételos hasta
  • ... to a snug fit, tighten them alternating diagonally. ... con un ajuste exacto, apriételos alternándolos de forma diagonal.
III)

apriétela

VERB
IV)

apretarla

VERB
V)

tensar

VERB
  • Tighten the bow properly before you start using it ... Tensar correctamente el arco antes de empezar a usarlo ...
  • to tighten your skin, to actually reduce volume tensar su piel, en verdad reducir el volumen
  • to tighten the tie around her neck ... a tensar la corbata alrededor del cuello ...
- Click here to view more examples -
VI)

ajuste

VERB
VII)

ajústelo

NOUN
Synonyms: adjust
VIII)

enroscar

VERB
Synonyms: screw, screwing
IX)

atornillar

VERB
Synonyms: screw, screwdriving
  • This wrench is used to tighten bolts. Esta llave plateada se usa para atornillar.
  • Simply move the shelf to the desired height and tighten. Simplemente desplazar hasta la altura deseada y atornillar.
  • ... into its holder and tighten well to ensure proper ... ... en el portafusibles y atornillar a fondo para asegurar un buen ...
- Click here to view more examples -

snap

I)

snap

NOUN
  • Pay attention to the snap count. Presta atención al conteo del snap.
  • Under center for the snap. Hacia el centro para el snap.
  • a trimming where it is used quite Snap (adapter) Un tribunal donde se utiliza bastante Snap (adaptador)
  • can still snap-on that easily by the time todavía puede Snap-on que fácilmente en el momento
  • benefits snap magazine how you deal right beneficios de SNAP revista cómo tratar derecho
  • and the Snap type. y el tipo Snap.
- Click here to view more examples -
II)

complemento

NOUN
  • We all are about to snap. Todos estamos a punto de complemento.
  • of snap okay so hundred awareness month is coming up complemento de lo bien cien mes conciencia se acerca
  • For example, each snap-in implements an interface method ... Por ejemplo, cada complemento implementa un método de interfaz ...
  • and snap them to the segments above or below ... y complemento a los segmentos por encima o por debajo ...
  • This snap-in is not included in ... Este complemento no está incluido en ...
  • ... whatever with all the snap or the sop in ... lo que sea con todo el complemento o el bocado en
- Click here to view more examples -
III)

chasquido

NOUN
  • On the snap of my fingers. Al chasquido de mis dedos.
  • When they snap that it's the beginning of the ... Cuando ellos dan un chasquido, ése es el principio del ...
  • Snap of a finger and ... Un chasquido de los dedos y ...
  • ... stop until you hear the snap. ... se detengan hasta oír el chasquido.
  • ... to you again with the snap of a finger. ... a dar con el chasquido de un dedo.
  • ... alert and majestic with a snap in their step. ... estén alerta y majestuosos con un chasquido en sus pasos.
- Click here to view more examples -
IV)

ajustar

NOUN
  • Snap to grid when document ... Ajustar a la cuadrícula del documento ...
  • Snap the effects grid to the beginning and end ... Ajustar los efectos cuadrícula al principio y al final ...
  • Snap the end off so it's ... Ajustar el final de lo que es ...
  • so let's do that let's snap that in así que vamos a hacer que te permite ajustar que en
  • To snap the layer duration bar to ... Para ajustar la barra de duración de la capa a los ...
  • Snap pixel-based positions and sizes to the ... Ajustar las posiciones y los tamaños basados en píxeles a la ...
- Click here to view more examples -
V)

broche

NOUN
Synonyms: brooch, clasp, pin, clip, broach
  • My brother carried your snap for luck. Mi hermano cargaba tu broche para la suerte.
  • putting this together will be a snap arma el rompecabezas será un broche de presión
  • Speaking of open or snap shut Hablando de abierto ó cerrar con broche
  • snap one side with the normal clips first ... broche de presión de un lado con los clips normales primero ...
- Click here to view more examples -
VI)

encaje

VERB
Synonyms: lace, fit, socket, fits, snaps, lacy, engages
  • ... through the side and snap it to this vertex. ... a través del lado y encaje a este vértice.
  • 4. snap-on lid (regular or with ... 4. tapa de encaje a presión (con o sin ...
VII)

instantánea

NOUN
  • Since the snap is not a mirror operation ... Dado que la instantánea no constituye una operación de espejeado ...
  • Write-able snap for testing Instantánea con capacidad de escritura para pruebas

tweak

I)

tweak

NOUN
  • You have the Tweak it/OC Tienen el Tweak it/OC
II)

trucar

VERB
Synonyms: tweaking
III)

pellizco

NOUN
Synonyms: pinch, nip
  • ... the said minister a tweak by the nose, ... ... la dijo el ministro de un pellizco en la nariz, ...
IV)

retocar

VERB
Synonyms: retouch, touchup
  • ... that we're available to basically tweak the game, and ... que estamos dispuestos a retocar el juego y a
  • ... edit the footage they'll tweak the colors and highlights ... ... editar las imágenes que van a retocar los colores y destaca ...
  • ... it is no longer necessary to tweak the port installation: ... ... ya no es necesario retocar la instalación del porte: ...
  • To tweak your photos, Sync Manager has ... Para retocar sus fotos, Sync Manager cuenta con ...
- Click here to view more examples -
V)

pellizcar

VERB
Synonyms: pinch
  • I had to tweak his nose. Tuve que pellizcar su nariz.
  • Certain high frequencies can tweak electronic signals. Ciertas altas frecuencias pueden pellizcar las señales electrónicas.
VI)

retoque

NOUN
  • engineers make a tweak and make it work. los ingenieros hacen un retoque y la hacen funcionar.
  • ... who just need a tweak here or there ... y normales que necesitan un retoque aquí o allí
VII)

afinar

VERB
  • You cannot tweak the base system - it's built already No puede afinar el sistema básico - ya está hecho
  • You can still tweak your settings Todavía puede afinar su configuración

twist

I)

torcedura

NOUN
Synonyms: kink, sprain
  • There is nothing, a twist. No, no es nada, una torcedura.
  • The plot needs a twist. Las necesidades de la parcela una torcedura.
  • I wait with a twist! Espero con una torcedura!
  • It's just a twist. Es sólo una torcedura.
  • ... rope that leaves the lower twist on the upper side ... ... soga que deja la torcedura de abajo por el lado superior ...
  • a large table that allows great items twist. una gran mesa que permite Grandes artículos torcedura.
- Click here to view more examples -
II)

torcer

VERB
Synonyms: distort
  • Soon the things began to twist. Luego las cosas se empezaron a torcer.
  • Way to twist the knife. Valla manera de torcer un cuchillo.
  • Fix would have been glad to twist his neck. Fix habría estado feliz de torcer el cuello.
  • See, you're trying to twist my words. Mira, estás tratando de torcer mis palabras.
  • I don't want you to twist my arm again. No quiero que me vuelva a torcer el brazo.
  • and then, twist the ends. y entonces, torcer las.
- Click here to view more examples -
III)

giro

NOUN
  • But he's adding a double twist. Pero le está agregando un giro doble.
  • Every twist in the book has been used already. Cada giro en el libro ya se ha utilizado.
  • Twist and twist and twist. Giro y giro y giro.
  • Twist and twist and twist. Giro y giro y giro.
  • Twist and twist and twist. Giro y giro y giro.
  • You should see my standing full twist. Tendrías que ver mi salto con giro.
- Click here to view more examples -
IV)

retuerza

VERB
Synonyms: kink, wring, kinked
  • So if we twist it, if we take this ... Así que si nos retuerza, si tomamos este ...
  • So if we twist it, if we take this ... Así que si nos retuerza, si tomamos este ...
  • DO NOT twist the tick when pulling it out. NO RETUERZA la garrapata al quitarla.
  • ... get off to bed before I twist your ears off. ... a la cama antes de que te retuerza las orejas.
- Click here to view more examples -
V)

gire

VERB
Synonyms: turn, rotate, spin, pivot, rotates
  • Twist each section inwards towards your face. Gire cada sección hacia adentro hacia su cara.
  • Twist the curls together to form one big one. Gire los rizos para formar uno grande.
  • Twist the string once round the wire like so Gire la cadena una vez alrededor del alambre de modo
  • and twist the fork to roll up ... y gire el tenedor para enrollar ...
  • shoulders twist slightly to the left, his ... hombros gire ligeramente a la izquierda, su ...
- Click here to view more examples -
VI)

toque

NOUN
Synonyms: touch, tap, touches, hint, flair, splash
  • Would make you twist like this? Haría que toque como este?
  • and to give it his own twist, y para darle su propio toque,
  • a twist of lightning that admits the eye un toque de un rayo que admite el ojo
  • Maybe a twist of lemon would help this, or ... Quizás un toque de limón ayudaría esto, o ...
  • yet well with a twist that what you know ... aún así con un toque que lo que sabes ...
  • and with a twist of the rest you can ... y con un toque de los demás puede ...
- Click here to view more examples -
VII)

torcerse

VERB
  • or want to twist during the putting stroke. o que quieren torcerse al golpear la bola.
VIII)

tuerce

NOUN
  • ... my wrist, push up and twist. ... mi muñeca tira y tuerce.
  • Go up and twist your fingers all up, like, ... Ve y tuerce te los dedos arriba, tipo, ...
  • TWIST, TWIST, TWIST TUERCE, TUERCE, TUERCE
  • TWIST, TWIST, TWIST TUERCE, TUERCE, TUERCE
  • TWIST, TWIST, TWIST TUERCE, TUERCE, TUERCE
- Click here to view more examples -
IX)

torsión

NOUN
  • Prepare the twist drive. Prepare la unidad de torsión.
  • ... system determines the clocking, or twist, angle between fittings ... ... sistema determina el ángulo de torsión o sincronización entre conexiones ...
  • resistance to twist figure for this driver. resistencia a la torsión de este driver.
  • or resistance to twist at impact. o de resistencia al impacto durante la torsión.
  • to twist at impact. a la torsión en el impacto.
  • ... plus is very resistant to twist or ... además de ser muy resistente a la torsión o
- Click here to view more examples -

wring

I)

retorcer

VERB
  • a storm, and make me wring my hands and weep ... una tormenta, y me hacen retorcer las manos y llorar ...
  • At times I could wring her neck. A veces me puede retorcer le el cuello.
  • ... above me I'll wring your neck. ... por encima de mí me voy a retorcer el cuello.
  • I'll wring their necks. ¿Les voy a retorcer el cuello?
- Click here to view more examples -
II)

escurra

VERB
Synonyms: drain
  • You will wring no more hearts as ... Usted no se escurra corazones más a medida ...
  • You will wring no more hearts as you wrung ... Usted no escurra más corazones a medida que arrancó la ...
  • at that he give it quite a wring. en que le dan un buen escurra.
- Click here to view more examples -
III)

exprimir

VERB
Synonyms: squeeze, squishing
  • by night and wring a dread tale from ... por la noche y exprimir un cuento de terror de ...
  • ... were pressed against me as though to wring ... se apretó contra mí como si quisiera exprimir
  • ... that he did not want to wring my confidence from me ... ... que él no quería exprimir mi confianza en mí ...
  • You tempt him to wring them, till he forces a ... Usted tentarlo para exprimir, hasta que las fuerzas de un ...
  • amused him to wring a word of approval from a nurse ... le divertía de exprimir una palabra de aprobación de una enfermera ...
- Click here to view more examples -
IV)

arrancarle

VERB
Synonyms: rip, rip off, wrest
  • ... get hold of him and WRING some consistency out ... hacerse con él y arrancarle un poco de coherencia a cabo
  • I'll wring his calf's head off his body Voy a arrancarle la cabeza de su becerro de su cuerpo
  • ... to him, to wring some understanding from him ... ... a él, a arrancarle algún conocimiento de él ...
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.