Meaning of Knob in Spanish :

knob

1

perilla

NOUN
Synonyms: goatee
  • Turn the blue knob and then the green. Gira la perilla azul y luego la verde.
  • Even the door knob. Incluso la perilla de la puerta.
  • Draw the outline of a knob. Dibuje el resumen de una perilla.
  • ... in focus, you just turn this knob right here. ... foco, debe girar esta perilla.
  • ... put it in the holder and moisten the suction knob. ... ponerle el soporte y humedecer la perilla de succión.
  • ... of course, your volume knob right there. ... por supuesto, la perilla de volumen ahí.
- Click here to view more examples -
2

pomo

NOUN
Synonyms: doorknob, pommel, pome
  • It was the knob of a door. Fue el pomo de una puerta.
  • Now put your hand on the knob. Ponga la mano en el pomo.
  • The knob can be used to grass breaker mode. El pomo puede usarse de modo rompe cristales.
  • He chewed the knob of his stick. Se mordió el pomo de su bastón.
  • This is a door knob. Esto es un pomo de puerta.
  • ... exceed the original weight of the standard knob. ... sobrepasa el peso del pomo original de serie.
- Click here to view more examples -
3

mando

NOUN
  • The setup knob allows the operator to ... El mando de la configuración permite que el operador a ...
  • ... a heavy stick with a knob to it. ... un pesado bastón con un mando a ella.
  • That knob, turn right full. Este mando, gírelo a la derecha.
  • Like cranking the acting knob to 11. Al igual que el mando de arranque actuando a 11.
  • with a knob to it. con un mando a ella.
  • The control knob has been designed for ... El mando de control ha sido diseñado para ...
- Click here to view more examples -
4

manecilla

NOUN
Synonyms: hand, chronograph
5

botón

NOUN
  • Turn the top knob to manual. Gire el botón de arriba a manual.
  • We drop it in, turn the knob. Se introducen aquí, se gira el botón.
  • Turn the knob to increase or decrease the timing. Gira el botón para subir o bajar el tempo.
  • Simply lock the knob into position with an ... Simplemente el botón de bloqueo en su posición con una ...
  • Select an effect and twist the knob to increase the level ... Selecciona un efecto y gira el botón para incrementar el nivel ...
  • ... you can add resistance by turning the knob. ... puedes subir la resistencia girando el botón.
- Click here to view more examples -

More meaning of knob

command

I)

comando

NOUN
  • Voice command not recognized. Comando de voz no reconocido.
  • I need to get to the nearest command center. Necesito el puesto de comando más próximo.
  • I had tactical command. Yo tenía el comando táctico.
  • Indicates commands or arguments to a command. Indica comandos, o argumentos a un comando.
  • See the cdp interface command for more information. Consulte el comando cdp interface para obtener más información.
  • Everything is an order, a directive, a command. Todo es una orden, una directiva, un comando.
- Click here to view more examples -
II)

mando

NOUN
  • They left the command post. Abandonaron el puesto de mando.
  • Take him to my command center. Llévenlo al centro de mando.
  • I did not move my command post. No he dejado mi puesto de mando.
  • Command of a corps. El mando de una unidad.
  • My training prepared me for starship command duties. Mi entrenamiento me ha preparado para los deberes de mando.
  • He must have added a command code. Bueno, debe haber introducido su código de mando personal.
- Click here to view more examples -
III)

orden

NOUN
Synonyms: order, warrant
  • I have given him a command. Le he dado una orden.
  • Your wish is my command. Su deseo es mi orden.
  • On my command, follow me. A mi orden, síganme.
  • Excellent command of details. Excelente orden en los detalles.
  • I did, on your command. Cumplí sólo tu orden.
  • Main battery standing by to fire on your command. La batería principal lista para disparar a su orden.
- Click here to view more examples -
IV)

ordeno

VERB
Synonyms: order, ordain
  • I command you to get control over yourself. Te ordeno que te controles.
  • I command you leave here. Yo te ordeno salir de aquí.
  • I totally command you. Yo te lo ordeno.
  • I command you to be silent. Te ordeno que te calles.
  • I command you to stop! Para, te ordeno que pares.
  • I command all those mentioned by ... Les ordeno a todos los mencionados por ...
- Click here to view more examples -
V)

mandato

NOUN
  • The help command has the following syntax. El mandato help tiene la sintaxis siguiente.
  • Enter the following command to display the certificates ... Especifique el mandato siguiente para visualizar los certificados ...
  • ... juridical law, a rule or command to which the self ... ... ley jurídica, una regla o mandato al que al sujeto ...
  • are options to be passed to the geronimo command. son las opciones que deben pasarse al mandato geronimo.
  • options are options to be passed to the geronimo command. opciones son las opciones que deben pasarse al mandato geronimo.
  • The startup command is a script used ... El mandato startup es un script utilizado ...
- Click here to view more examples -
VI)

instrucción

NOUN
  • Quit the crash command. Abandone la instrucción crash.
  • Please verify command with necessary protocol. Verifique instrucción dando código de acceso.
  • This version of the command shows you a table of ... Esta versión de la instrucción muestra una tabla del ...
  • This command allows you to control the log files ... Esta instrucción permite controlar los archivos de registro ...
  • ... appear with the first command you try. ... apareciera al utilizar la primera instrucción.
  • ... the output of a command directly to the device. ... la salida de una instrucción directamente al dispositivo.
- Click here to view more examples -

control

I)

control

NOUN
  • Start to reap the rewards of being in control. Cosechar las recompensas del estar en control.
  • I was spinning out of control. Yo estaba girando fuera de control.
  • I got it under control. Tengo todo bajo control.
  • This is the way that he maintains control. Este es el camino por el que mantiene el control.
  • Everything was out of control. Todo estaba fuera de control.
  • International norms are a form of control. Las normas internacionales son una forma de control.
- Click here to view more examples -
II)

controlar

VERB
Synonyms: check, monitor, handle, manage
  • She needs to get her weight under control. Necesita controlar su peso.
  • Distraction from the problems they're trying to control. Distracción de los problemas que quieren controlar.
  • There are some things we can't control. Hay cosas que no podemos controlar.
  • Something must control their number. Algo debe controlar su número.
  • Somebody has to take control of the situation. Alguien tiene que controlar esta situación.
  • We need to control the bleeding. Sólo debemos controlar la hemorragia.
- Click here to view more examples -
III)

mando

NOUN
  • You just like to be in control. Sólo es que te gusta estar al mando.
  • Maybe there's a malfunction in the control processor. Habrá un fallo en el procesador del mando.
  • Check the manual control panel. Compruebe el tablero de mando manual.
  • This is your control. Aquí está el mando.
  • Our objective is the command and control console. Nuestro objetivo es la consola de mando.
  • It will have to five agents under its control. Tendrá a cinco agentes bajo su mando.
- Click here to view more examples -
IV)

fiscalización

NOUN
  • Control in turn causes a ... La fiscalización a su vez provoca una ...
  • Control of economic enterprises established under civil law with the ... Fiscalización de las empresas económicas de derecho privado con ...
  • ... and the problems resulting from its control ... y los problemas que plantea su fiscalización
  • ... as it relates to precursor control; ... en lo referente a la fiscalización de precursores;
  • ... as well as international control measures; ... así como sobre las medidas internacionales de fiscalización;
  • ... to provide assistance in precursor control through the training of ... ... prestando asistencia a la fiscalización de precursores mediante la capacitación de ...
- Click here to view more examples -

charge

I)

cargo

NOUN
  • Whoever is in charge may be. Quienquiera que esté al cargo.
  • The person in charge is not here now. La persona al cargo no esta aqui ahora.
  • We trust the important charge, the petticoat. Confiamos en que el cargo importante, la enagua.
  • He identified you as the agent in charge. Te identificó como el agente a cargo.
  • But he doesn't want to be in charge anymore. Pero no quiere estar en el cargo mas.
  • I was in charge of crowd control. Yo estaba a cargo del control de la gente.
- Click here to view more examples -
II)

carga

NOUN
  • Delivers a massive electrical charge. Libera una carga eléctrica masiva.
  • And you can see the remaining charge right there. Pueden ver lo que le queda de carga aquí.
  • The charge to collapse the tunnel. La carga para hundir el túnel.
  • Take a demolition charge. Lleven una carga de demolición.
  • No mass, no electrical charge. Sin concentraciones sin carga eléctrica.
  • Give her a full charge. Denle la carga máxima.
- Click here to view more examples -
III)

cobrar

VERB
  • I will stay on at no charge. Me quedaré sin cobrar.
  • Have to charge her double then. Le tienes que cobrar el doble entonces.
  • I charge what it's up early this month. Ya le toca cobrar lo de este mes pronto.
  • I should charge rent for three. Debería cobrar la renta por tres.
  • I have to charge the full hour. Tengo que cobrar por la hora.
  • I ought to charge you for it. Te debería cobrar por olerlo.
- Click here to view more examples -
IV)

cargar

VERB
  • Very important to charge your battery. Muy importante para cargar la batería.
  • Stand by to charge batteries. Esperen a cargar las baterías.
  • We may charge a limit to how. Podemos cargar un límite para el.
  • It knows when you'll need your next charge. Sabe cuándo necesitará cargar de nuevo.
  • Squad one, prepare to charge. Primer escuadrón, preparaos para cargar.
  • I forgot to charge my mobile phone. Olvidé cargar mi celular.
- Click here to view more examples -
V)

encargado

NOUN
  • The person in charge is not here now. El encargado no está aquí ahora.
  • I was in charge of it all. Era el encargado de todo.
  • The kind of guy in charge of cultural affairs. La clase de tipo encargado de asuntos culturales.
  • And he is not in charge of this matter. Además, ya no está encargado de este asunto.
  • I want to talk to the person in charge here! Quiero hablar con el encargado de esto.
  • Basically some dude that's in charge of the colors. Básicamente, algún tipo que está encargado de los colores.
- Click here to view more examples -
VI)

acusación

NOUN
  • Because that's a very serious charge. Porque es una acusación muy seria.
  • The charge is cowardice in the face of the enemy. La acusación es de cobardía ante el enemigo.
  • That was the charge. Esa fue la acusación.
  • If not, the charge is dismissed. De no ser así, la acusación es rechazada.
  • Then denies having made the charge. Luego retira la acusación.
  • Your charge will be coming down sooner than expected. Tu acusación se caerá antes de lo esperado.
- Click here to view more examples -
VII)

responsable

NOUN
  • I want to see someone in charge. Quiero ver al responsable.
  • You must have someone in charge. Debe haber algún responsable.
  • I want to see the person in charge. Quiero ver al responsable.
  • You are the person in charge. Tú eres el responsable.
  • I am the officer in charge. Soy yo el responsable.
  • ... that he actually heard rumors about the people in charge. ... que en realidad oyó rumores de la gente responsable.
- Click here to view more examples -
VIII)

mando

NOUN
  • Not as long as he's in charge. No mientras él esté al mando.
  • They must have put him in charge for a reason. Bueno, por algo lo habrán puesto al mando.
  • Take charge and continue with the patrol. Toma el mando y continúa la misión.
  • Because the man in charge. Porque el hombre al mando.
  • I said this is for the person in charge. He dicho que es para quien esté al mando.
  • This is for the person in charge. Esto es para quien esté al mando.
- Click here to view more examples -
IX)

costo

NOUN
Synonyms: cost, costs, expense, fee
  • And no charge to you. Sin costo para usted.
  • ... will be appointed for you without charge before questioning. ... le sera asignado sin costo antes del interrogatorio.
  • There's no charge for this. No hay ningún costo por esto.
  • All available at no charge to customers under maintenance: Disponible sin costo para clientes que reciben mantenimiento:
  • without additional charge for important the sin costo adicional para el importante
  • ... , for a small trip charge, of course. ... , por un pequeño costo, por supuesto.
- Click here to view more examples -

remote

I)

remoto

ADJ
Synonyms: remotely
  • You can manage all of your remote access servers centrally. Puede administrar todos sus servidores de acceso remoto centralmente.
  • Chances are the remote detonator won't work either. Es probable que el detonador remoto no funciona bien.
  • And this is the remote trigger. Y este es el disparador remoto.
  • He set it up for remote access. Lo arregló por acceso remoto.
  • The more remote the better. Mientras más remoto el lugar, mejor.
  • We were just in your incredibly remote neighborhood. Justo estabamos en tu increíble remoto vecindario.
- Click here to view more examples -
II)

alejado

ADJ
Synonyms: away, far away, wandered
  • ... like maintaining to your remote opponent. ... como mantener a tu oponente alejado.
  • It's the most remote building we've got. Es el edificio mas alejado.
  • It's the most remote building we've got. Es el edificio más alejado de todo el aeropuerto.
  • or to your remote monitor. o a su monitor alejado.
  • Remote from any other continent ... Alejado y sin contacto con otros continentes ...
  • ... his crowd was somewhat remote, perils of another sort ... su gente era un poco alejado, peligros de otro tipo
- Click here to view more examples -
III)

telecontrol

ADJ
Synonyms: remote control
IV)

distancia

ADJ
Synonyms: distance, away, distant
  • Remote operation is not possible. No es posible una operación a distancia.
  • ... to this location, controlled by remote. ... a este sitio y controlada a distancia.
  • ... could come even close to pulling off a remote wipe. ... podría acercarse a lograr una limpieza a distancia.
  • ... a third lighter than the previous remote. ... un tercio más ligero que el mando a distancia anterior.
  • ... an everlasting itch for things remote. ... un picor eterno de las cosas a distancia.
  • ... the premises, and furnish remote monitoring capabilities. ... sus dependencias y proporcionará una capacidad de vigilancia a distancia.
- Click here to view more examples -
V)

mando

ADJ
  • We brought the remote with us. Hemos traído el mando.
  • And the twins fought over the remote. Y los gemelos se han peleado por el mando.
  • Come on, give me the remote. A ver, venga, dame el mando.
  • Uh the remote thing is broken. El mando está roto.
  • Give me the remote and go to your room. Dame el mando y ve a tu habitación.
  • I need a remote for the gate. Necesito un mando para la portilla.
- Click here to view more examples -
VI)

lejano

ADJ
Synonyms: far, far away, distant
  • Our inquiry and effort should not aim toward the remote. Nuestra investigación y esfuerzo no debe dirigirse a lo lejano.
  • ... place that is quiet, safe, remote. ... lugar más tranquilo, a salvo, lejano.
  • was a relatively remote concept. era un concepto relativamente lejano.
  • ... a mining world, very remote. ... un muy, muy lejano planeta minero.
  • A remote suburb, but clean and wholesome where you found ... Un barrio lejano, pero limpio y saludable donde encontró ...
  • These people of the remote future were strict vegetarians, ... Estas personas de un futuro lejano eran vegetarianos estrictos, ...
- Click here to view more examples -

send

I)

enviar

VERB
  • I have to send a telegram. Tengo que enviar un telegrama.
  • I can send this off by the next boat. Puedo enviar esto en el siguiente barco.
  • They needed to send a message. Tenían que enviar un mensaje.
  • She used to send to his birthday. Solía enviar algo para su cumpleaños.
  • The strategic decision, is to send one ship. La decisión estratégica es enviar una nave.
  • They say to send a demo. Luego dice a enviar un vídeo.
- Click here to view more examples -
II)

mandar

VERB
Synonyms: sending, instruct
  • I was going to send you a postcard. Te iba a mandar una postal.
  • He was going to send for an ambulance. Iba a mandar pedir una ambulancia.
  • We send body in the city. Mandar el cuerpo a la ciudad.
  • You can send me a wedding present instead. Me puedes mandar un regalo de bodas a cambio.
  • I have to send a classified document. Tengo que mandar un documento confidencial.
  • Think before you send that. Piensa antes de mandar eso.
- Click here to view more examples -
III)

enviarle

VERB
Synonyms: sending
  • I can send you the link if you want. Puedo enviarle el enlace si quieres.
  • My mother meant to send you this. Mi madre quiso enviarle esto.
  • We could send him a bottle of wine. Podríamos enviarle una botella de vino.
  • You must either call her or send message to her. Debes llamarla o enviarle un mensaje.
  • I would send you a wire. Me gustaría enviarle un alambre.
  • We must send her something when we get back home. Debemos enviarle algo cuando lleguemos a casa.
- Click here to view more examples -
IV)

enviarles

VERB
  • I want to send them a message. Quiero enviarles un mensaje.
  • Threatens to send them the photograph. Amenaza con enviarles la fotografía.
  • We had to send them a message. Tenemos que enviarles un mensaje.
  • I just need to send some information. Sólo necesito enviarles información.
  • I want to send them flowers. Me gustaría enviarles unas flores.
  • Send them some smokes or something. Enviarles cigarrillos o algo.
- Click here to view more examples -

hand

I)

mano

NOUN
Synonyms: hands, handheld, handy
  • I can lend a hand in the bathroom of women. Me puedes dar una mano en el baño de mujeres.
  • Take your hand out of your pocket real slow. Saque su mano del bolsillo, lentamente.
  • Hold out the hand that has defied me. Alarga la mano que me ha desafiado.
  • Disks are passed from hand to hand. Los pasan de mano en mano.
  • Disks are passed from hand to hand. Los pasan de mano en mano.
  • It gives your adversary the upper hand. It le echa la mano superior a su adversario.
- Click here to view more examples -
II)

lado

NOUN
Synonyms: side, next, door, aside
  • You on the other hand, might just work. Tú, por otro lado, quizá puedas funcionar.
  • We have an obligation on one hand, to reduce. Tenemos una obligación por un lado, reducir.
  • On the other hand, he is your son. Por otro lado, es su hijo.
  • On the other hand it's much quicker. Por otro lado es mucho más rápido.
  • On the other hand, the second hand. Por el otro lado, la otra posición.
  • The bar, on the other hand, is not. El bar, por otro lado, no lo está.
- Click here to view more examples -
III)

manual

NOUN
  • Occasionally the hand pump breaks, and then we must wait ... A veces se rompe la bomba manual y tenemos que esperar ...
  • ... more days and watching your hand puppet show. ... días más viendo tu espectáculo manual de marionetas.
  • ... and harvest the crops, all by hand. ... y recogen las cosechas, todo en forma manual.
  • ... covered the well, and installed the hand pump. ... cubrimos el pozo e instalamos la bomba manual.
  • ... they cannot conduct a hand recount. ... no pueden realizar un recuento manual.
  • ... four counties to finish a hand recount in five days. ... cuatro condados acaben un recuento manual en cinco días.
- Click here to view more examples -
IV)

parte

NOUN
  • He even said you hada hand in developing it. Incluso dijo que usted formo parte en su desarrollo.
  • They call it the hand lathes. Le dicen el parte tornos.
  • On the one hand, several representatives recognized ... Por una parte, varios representantes reconocieron ...
  • On the one hand, we must take ... Por una parte, hay que tener ...
  • On the one hand it expresses satisfaction at the release ... Por una parte, expresa satisfacción por la liberación ...
  • On the one hand, it is extremely technical ... Por una parte, es sumamente técnico ...
- Click here to view more examples -

button

I)

botón

NOUN
Synonyms: press, knob, push button
  • The button has been pushed. El botón ha sido presionado.
  • You have a record button right here. Tiene el botón de filmación aquí.
  • She just hit the panic button. Acaba de apretar el botón de pánico.
  • If he tries to escape, hit the button. Si intenta escapar, presiona el botón.
  • You have your menu button right here. Tienen su botón de menú justo aquí.
  • This is how you should press the button. Así es como se debe apretar el botón.
- Click here to view more examples -
II)

tecla

NOUN
Synonyms: key, pad
  • Right on the button. Justo en la tecla.
  • ... the most important thing is the dump button. ... más importante es la tecla de eyección.
  • ... is tied to the dial button on my phone. ... está conectado a la tecla de llamada de mi teléfono.
  • ... at the press of a button. ... la pulsación de una tecla.
  • You pressed the deadly button with ease. Presionaste la tecla mortal con facilidad.
  • ... stage, pressing the correct button on your telephone. ... las etapas y pulsa la tecla adecuada en tu teléfono.
- Click here to view more examples -
III)

pulsador

NOUN
  • Test button and mechanical flag indicator as standard. Con pulsador de prueba bloqueable e indicador mecánico.
  • We can leave the button pressed Podemos dejar presionado el pulsador
  • The green button to close the system, El pulsador verde para cerrar el sistema,
  • ... you here is a button and a connector here ... que aquí tenemos un pulsador y aquí un conector
  • ... as we giving the button ... a medida que vayamos dándole al pulsador
  • The Yellow button to start the computer, El pulsador Amarillo para iniciar el equipo,
- Click here to view more examples -
IV)

abotone

NOUN
  • ... , I need you to button your blouse. ... , necesito que se abotone la blusa.

press

I)

pulse

NOUN
Synonyms: click, push, tap, pressed, strike
  • I press play to hear the output in real time. Yo pulse play para escuchar la salida en tiempo real.
  • To decline this call press one. Para rechazar esta llamada, pulse uno.
  • Press any key to stop the alarm. Pulse cualquier tecla para detener la alarma.
  • To delete messages, press two. Para borrar mensajes, pulse dos.
  • Please dial your password and press pound. Introduzca su contraseña y pulse un tono.
  • If you prefer an automated response, press one now. Si prefiere una respuesta automática, pulse el número uno.
- Click here to view more examples -
II)

presione

NOUN
  • To listen to your messages, press one. Para escuchar sus mensajes, presione.
  • Press the release latch. Presione el pasador para liberar la base.
  • For negotiation update, press two. Para novedades de la negociación, presione dos.
  • To send a message, press. Para enviar un mensaje, presione.
  • For membership information, press one. Para información de la membresía, presione uno.
  • Check for symmetry and press the fold down well. Revise la simetría y presione el doblez firmemente.
- Click here to view more examples -
III)

prensa

NOUN
Synonyms: media, newspapers, news
  • The press are all over this. La prensa está encima de esto.
  • The press are calling. La prensa esta llamando.
  • No press conferences, no public appearances. Ni conferencias de prensa, ni apariciones públicas.
  • Press has the report. La prensa tiene el informe.
  • The press wants answers. La prensa quiere respuestas.
  • Keeps the press on their toes. Mantiene a la prensa atenta.
- Click here to view more examples -
IV)

oprima

NOUN
Synonyms: click, push, depress
  • Press the button is very simple. Oprima el botón, es muy simple.
  • To check arrivals, please press one. Para llegadas, oprima uno.
  • Just press the button. Sólo oprima el botón.
  • If you prefer an automated response, press one now. Si prefiere una respuesta automática oprima el uno.
  • You better not press that. Mejor no oprima eso.
  • ... between his hearts, and then press that button. ... entre sus corazones, y después oprima ese botón.
- Click here to view more examples -
V)

botón

NOUN
Synonyms: button, knob, push button
  • Did you press the stop button? ¿Le has dado al botón?
  • Press right: freeze frame. Botón derecho, imagen fija.
  • Choose your language, press Play, and follow ... Elige el idioma, toca el botón de reproducción y sigue ...
  • Press this button or "V" to open your ... Con este botón o "V" ves tu ...
- Click here to view more examples -
VI)

apriete

NOUN
  • Press the right buttons! Apriete los botones correctos.
  • To hear your new messages, press one. Para o ir sus nuevos mensajes, apriete uno.
  • You look through here and press that. Mire por aquí y apriete eso.
  • To delete a message, press three. Para borrar un mensaje, apriete tres.
  • Press your thumb here. Apriete el pulgar aquí.
  • You press your switch in to transmit. Apriete el botón para transmitir.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.