Distressed

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Distressed in Spanish :

distressed

1

angustiado

ADJ
Synonyms: anguished, anxious
  • He was distressed and wretched. Él estaba angustiado y miserable.
  • He's distressed with a life sentence. Está angustiado por la sentencia de vida.
  • I stopped, distressed. Me detuve, angustiado.
  • An anxious and a distressed observation of Un ansioso y angustiado de una observación
  • more visibly distressed and turned away. más visiblemente angustiado y se alejó.
- Click here to view more examples -
2

apenado

ADJ
Synonyms: sorry, grieved, grieving
  • He has startled and distressed me shockingly! Ha sorprendido y apenado me sorprendentemente!
  • more relieved than distressed by what I más aliviado que apenado por lo que
  • Why do you look so distressed? ¿Por qué te vas tan apenado?
  • But your father, was he distressed?. ¿Pero su padre estaba apenado?.
- Click here to view more examples -
3

afligido

ADJ
  • I suppose it must have distressed him even Supongo que debe haberlo afligido aún
  • this distressed by the loss workers indictment este afligido por la pérdida de los trabajadores acusación
  • Don't be so distressed. No estés tan afligido.
  • ... nervously agitated, deeply distressed at having been so long ... nerviosismo agitado, profundamente afligido por haber estado tanto tiempo
  • ... soul within me, and distressed my mind so ... alma dentro de mí, y afligido mi mente para
- Click here to view more examples -
4

lamentando

ADJ
  • Distressed by the loss of life caused by earthquakes and epidemics ... Lamentando las pérdidas de vidas causadas por terremotos y epidemias ...
  • Deeply distressed by the grave situation ... Lamentando profundamente la grave situación ...
5

envejecida

ADJ
6

agobiados

ADJ
  • ... have become highly debt-distressed, ... han pasado a estar muy agobiados por la deuda,
7

consternado

ADJ
  • My son would be most distressed by that. Mi hijo estaría muy consternado por ello.

More meaning of Distressed

anguished

I)

angustiado

ADJ
Synonyms: distressed, anxious
  • That's why you were so anguished. Por eso estabas tan angustiado.
  • anguished tactically in touch with him angustiado tácticamente en contacto con él
  • ... all I have's this anguished heart ... todo lo que tengo es este corazón angustiado
  • ... , nervous, unsure and anguished, that I often turn ... ... , nervioso, inseguro y angustiado, que con frecuencia recurro ...
- Click here to view more examples -

anxious

I)

ansioso

ADJ
  • They were a nation of anxious people. Era un pueblo ansioso.
  • I feel so anxious. Me siento muy ansioso.
  • Just anxious to matter. Sólo ansioso de ayudar.
  • I felt anxious and worried at first. Al principio, me sentí ansioso y preocupado.
  • He was puzzled and anxious. Estaba perplejo y ansioso.
  • I understand you' re anxious. Entiendo que esté ansioso.
- Click here to view more examples -
II)

deseoso

ADJ
  • A humble man, anxious only to serve. Un hombre sencillo, deseoso de servir.
  • respectful and anxious to please. respetuoso y deseoso de complacer.
  • Anxious to omit no possible precaution ... Deseoso de no omitir las precauciones posibles ...
  • Anxious to carry home to their wives presents given ... Deseoso de llevar a casa a sus esposas presenta dado ...
  • Anxious to separate herself from them as ... Deseoso de separarse de ellos en la ...
  • Always anxious to lend a hand to a ... Siempre deseoso de ayudar a un ...
- Click here to view more examples -
III)

inquieto

ADJ
  • ... to come, but no one is anxious. ... llegue, pero nadie está inquieto.
  • ... have that stale, anxious taste of crossing the border. ... tienes ese rancio e inquieto sabor al cruzar la frontera.
  • Dancer seems a bit anxious. Dancer parece algo inquieto.
  • You've been so anxious and solemn all evening. Llevas toda la noche tan inquieto y solemne.
  • You're also very anxious about something. También está usted muy inquieto por algo.
  • He's too anxious and has enough worries as it is ... Está muy inquieto y ya tiene bastante ...
- Click here to view more examples -
IV)

angustiado

ADJ
  • I was so anxious he shouldn't be disturbed about that ... Estaba angustiado porque no quería molestarlo con ese ...
  • anxious at the idea that there wasn´t ... angustiado ante la idea de que no había ...
  • feeling anxious or irritable when you're not ... sentirse angustiado o irritable cuando no está ...
  • If I did, I would feel anxious Si lo hiciese, me sentiría angustiado.
  • "Terribly anxious." "Terriblemente angustiado."
- Click here to view more examples -
V)

preocupado

ADJ
  • I am hardly anxious, mother. Estoy muy preocupado, madre.
  • Your father is very anxious for you. Tienes muy preocupado a tu padre.
  • You were so anxious all the time. Estabas tan preocupado todo el tiempo.
  • ... her and he is so very anxious for her health. ... ella y estaba tan preocupado por su salud.
  • Anxious fear deceives your ear. Un preocupado temor turba tu oído.
  • Don't be so anxious about making money. No estés tan preocupado por conseguir dinero.
- Click here to view more examples -
VI)

nervioso

ADJ
  • Symptoms are you get anxious. Los síntomas son que te pones nervioso.
  • I know you're anxious, but only one person ... Sé que está nervioso pero sólo una persona ...
  • He must be anxious enough as it is knowing what ... Ya debe de estar bastante nervioso sabiendo lo que le ...
  • Even if you feel anxious or nervous the first night Aunque te sientas nervioso o nerviosa la primera noche,
  • Did he seem that anxious when you talked to him? ¿Parecía tan nervioso cuando hablaste con él?
  • I wonder who's the most anxious? ¿Quién estará más nervioso?
- Click here to view more examples -
VII)

impaciente

ADJ
  • The general's son is growing anxious. El hijo del General se está poniendo impaciente.
  • ... to you, and I am anxious her career should progress ... ... con usted y estoy impaciente porque su carrera progrese ...

sorry

I)

lo siento

ADJ
  • Never mind, he just walked in, sorry. No importa, acaba de llegar, lo siento.
  • I am sorry, but that did not happen. Lo siento, pero eso no me consta.
  • And sorry in advance. Y lo siento por adelantado.
  • Sorry about the quality. Lo siento por la calidad.
  • I want to say sorry for everything that's happened. Quiero decir que lo siento por todo lo que ha sucedido.
  • Sorry about your dress. Lo siento por su vestido.
- Click here to view more examples -
II)

lo sentimos

ADJ
Synonyms: unfortunately
  • Sorry is not good enough. Lo sentimos, no es suficiente.
  • I shall go and say we are sorry. Voy a ir y decir que lo sentimos.
  • Sorry about our big boat. Lo sentimos acerca de nuestra gran barco.
  • We are sorry, but we must deny your request. Lo sentimos, debemos denegar su petición.
  • We are sorry, but we must deny your request. Lo sentimos, pero debemos rechazar su solicitud.
  • Sorry we haven't seen you all today. Lo sentimos, no has visto hoy.
- Click here to view more examples -
III)

perdón

ADJ
  • Sorry to do this to you, buddy. Perdón por hacer esto a usted, amigo.
  • And sorry, but you asked. Perdón, pero tú me preguntaste.
  • Sorry about the flowers. Perdón por las flores.
  • Sorry about the delay. Perdón por el retraso.
  • Sorry about the landing. Perdón por lo del aterrizaje.
  • Sorry to get you into trouble. Perdón por meterte en un lío.
- Click here to view more examples -
IV)

disculpa

ADJ
  • Sorry to break up the sweetness. Disculpa por romper la dulzura.
  • So sorry to bother you. Disculpa que te moleste.
  • Lost track of time, sorry. Perdí la noción del tiempo, disculpa.
  • Sorry to be calling so late. Disculpa que llame tan tarde.
  • Sorry for keeping you up. Disculpa por mantenerte despierta.
  • Sorry it took me so long, man. Disculpa que me tomó tanto tiempo.
- Click here to view more examples -
V)

lamento

ADJ
Synonyms: regret, lament, moan, wail
  • Sorry your stay's so short. Lamento que se vayan tan pronto.
  • Sorry this is taking so long. Lamento que esto esté tomando tanto tiempo.
  • Sorry we always meet in these circumstances. Lamento que nos encontremos en estas circunstancias.
  • I am so sorry to bother you. Lamento tener que molestarla.
  • I want to say sorry for everything that's happened. Quiero decirles que lamento lo que pasó.
  • So sorry about what's been done to your house. Lamento lo que le hicieron a su casa.
- Click here to view more examples -
VI)

apenado

ADJ
  • I feel awfully sorry. Me siento terriblemente apenado.
  • Sorry for the delay. Apenado para el retraso.
  • I am very, very sorry. Estoy muy, muy apenado.
  • He was really very sorry for what he had done. Fue realmente muy apenado por lo que había hecho.
  • I am so, so sorry. Estoy tan, tan apenado.
  • He was really sorry about it. Se sintió apenado por eso.
- Click here to view more examples -
VII)

arrepentido

ADJ
  • I am heartily sorry for my sins. Estoy muy arrepentido por mis pecados, padre.
  • Better safe than sorry. Mejor seguro que arrepentido.
  • I hope you'll be very sorry. Supongo que estarás arrepentido.
  • That he was leaving town, that he was sorry. Que dejaba la ciudad, que estaba arrepentido.
  • I am heartily sorry for my sins. Estoy muy arrepentido por mis pecados.
  • I am so sorry. Estoy tan, tan arrepentido.
- Click here to view more examples -
VIII)

siento

ADJ
Synonyms: feel, am, sit, felt, sit down
  • Sorry you're not feeling well. Siento que no estés bien.
  • Sorry you've had to come way out here. Siento que haya tenido que venir desde tan lejos.
  • Sorry we can't store your things. Siento no poder guardar sus cosas.
  • I am so sorry that happened to you. Siento que te haya pasado eso.
  • Sorry to be so cold here. Siento que haya tanto frío aquí.
  • Sorry to hear that. Siento o ir eso.
- Click here to view more examples -
IX)

lástima

ADJ
  • I feel sorry, it bothers me. Me da lástima, me molesta.
  • I was feeling sorry for myself. Tenía lástima por mí mismo.
  • Sorry you can't be with us. Lástima que no estés aquí.
  • Because you felt sorry for me. Porque te di lástima.
  • She must feel sorry for him. Debe sentir lástima de él.
  • I must not be sorry for myself. No puedo tener lástima de mí.
- Click here to view more examples -
X)

pena

ADJ
  • You felt sorry for him. Sentiste pena por él.
  • No shortage of people feeling sorry for him. No son pocos los que siente pena por él.
  • Now you have more time to feel sorry for yourself. Ahora tendrás más tiempo para sentir pena por ti.
  • I was just feeling sorry for myself. Sólo estaba sintiendo pena por mí.
  • Sorry we have no ice. Qué pena que no hay hielo.
  • Sorry you have to leave so soon. Es una pena que se vaya tan pronto.
- Click here to view more examples -
XI)

triste

ADJ
  • I was so sorry to hear about your loss. Estuve muy triste al saber de su pérdida.
  • Now you've more time to feel sorry for yourself. Ahora tienes más tiempo para sentirte triste.
  • I was sorry then, and frightened. Me sentí triste y asustada.
  • I am very, very sorry. Estoy muy, muy triste.
  • Now you have more time to feel sorry for yourself. Ahora tienes más tiempo para sentirte triste.
  • And that would make me feel sorry. Y eso me haría sentirme triste.
- Click here to view more examples -

grieved

I)

entristeció

VERB
Synonyms: saddened
  • Her heart was really grieved. Su corazón se entristeció realmente.
  • these things grieved her deeply. estas cosas le entristeció profundamente.
  • Her heart was grieved for a state which ... Su corazón se entristeció por un estado que ...
  • stay, was grieved to have kept her ... estancia, se entristeció de que han mantenido su ...
  • pale, where it grieved me to discover the hollow trace ... claro, en el que me entristeció descubrir la huella vacía ...
- Click here to view more examples -
II)

afligido

VERB
  • Our poor mother is sadly grieved. Nuestra pobre madre es tristemente afligido.
  • So he spoke with only a grieved emotion. Así habló con sólo una emoción afligido.
  • I've grieved for this lonely house. Me he afligido por esta casa vacía.
  • angry as perplexed, or grieved. enojado tan perplejo, o afligido.
  • His father grieved so deeply that it ... Su padre afligido tan profundamente que lo ...
- Click here to view more examples -
III)

contristado

VERB
IV)

dolió

VERB
Synonyms: hurt
  • Darcy without being grieved to the soul by a thousand tender ... Darcy sin que se dolió en el alma por mil tiernos ...
  • at it, and he was grieved to find it all ... en él, y le dolió a encontrar todo de ...
  • ... some sort, they were not grieved at this event, ... ... cierto modo, no se dolió en este caso, ...
  • it myself by accident, I grieved with a grief that ... yo mismo por accidente, me dolió con un dolor que ...
  • I cannot deny that I grieved for his grief, ... No puedo negar que me dolió de su pena, ...
- Click here to view more examples -
V)

apenado

ADJ
  • Her heart was really grieved. Su corazón estaba realmente apenado.
  • Shocked and grieved beyond measure. Sorprendido y apenado allá de toda medida.
  • I am grieved and surprised. Estoy apenado y sorprendido.
  • I have grieved enough over those I lost to ... Me he apenado tanto por aquellos que perdí por ...
- Click here to view more examples -
VI)

lamentaba

VERB
  • Half the time he grieved for her, half ... La mitad del tiempo se lamentaba por ella, la mitad ...
  • I've grieved for this lonely house. Lamentaba la soledad de este chalet.
  • ... his care, he grieved bitterly at the prospect ... su cuidado, se lamentaba amargamente ante la perspectiva
- Click here to view more examples -

grieving

I)

afligida

VERB
  • You could lose the whole grieving widow thing. Sabes, puedes dejar todo eso de la viuda afligida.
  • She is grieving and you are not getting anywhere. Está afligida y no estás consiguiendo nada.
  • Grieving for a moment ready to start again. Afligida por un momento, lista para empezar de nuevo.
  • ... being disrespectful to the grieving widow. ... faltando al respeto a la afligida viuda.
  • ... you could lose the whole grieving widow thing. ... podrías dejar la actitud de viuda afligida.
- Click here to view more examples -
II)

duelo

VERB
  • She will be mourning and grieving. Ella estará de luto y duelo.
  • Grieving is a process. El duelo es un proceso.
  • These two might not be the grieving duo. Estos dos no pueden ser el dúo de duelo.
  • Acceptance is part of the grieving process. La aceptación es parte del duelo.
  • This kid's mother is grieving right now the same way ... La madre del niño está en duelo ahora mismo al igual ...
- Click here to view more examples -
III)

afligirse

VERB
Synonyms: grieve
  • because grieving is the natural human response ... porque afligirse es una respuesta humana normal ...
  • ... and means of raising money, without grieving the subject. ... y medio para recaudar dinero, sin afligirse el tema.
IV)

desconsolada

VERB
  • She is grieving, and you are not getting anywhere. Está desconsolada y tú no llegas a ningún lado.
V)

luto

VERB
  • ... or citizen, but as a grieving son. ... ni ciudadano, sino como un hijo en luto.
  • I couldn't refuse a grieving father. No puedo negarme a un padre de luto.
  • No, we were grieving. No, estábamos de luto.
  • ... coming to play Mahjong with a grieving family ... que vienen a jugar Mahjong con una familia de luto.
  • ... but I haven't really been grieving. ... pero.yo no estoy de luto.
- Click here to view more examples -
VI)

sufriendo

VERB
  • I was grieving too, you know. Yo también estaba sufriendo, sabes.
  • I understand you are grieving. Entiendo que estás sufriendo.
  • ... and those who are grieving should have support to ... ... y las personas que la están sufriendo deben tener apoyo que ...
  • She is grieving us deeply, and that is why Ella nos está sufriendo profundamente, y es por eso
  • ... but you can't go on grieving this way. ... pero no puedes seguir sufriendo así.
- Click here to view more examples -
VII)

llorando

VERB
  • May have grieving mother at home. Quizá tenga a madre llorando en casa.
  • and they're grieving for him. y estan llorando por su muerte.
  • lf you do, you spend all your time grieving. Si lo haces, pasas todo tu tiempo llorando.
  • ... the room, moaning and grieving all night long, though ... la habitación, gimiendo y llorando toda la noche, aunque
  • ... leaned on it, grieving, and hoping she would ... ... se apoyó en ella, llorando y esperando que ella se ...
- Click here to view more examples -
VIII)

apenado

VERB
  • A grieving father smother my remaining brother with a ... Un padre apenado asfixió a mi otro hermano con una ...
  • ... take a look at the grieving widower. ... echa una vistazo al apenado viudo.
  • ... look like you are grieving more that I am. ... parezca que estás más apenado que yo!
- Click here to view more examples -

afflicted

I)

afligido

VERB
  • ... could not but be deeply afflicted. ... no podía sino estar profundamente afligido.
  • ... rather than to have afflicted her. ... en lugar de tener a su afligido.
  • where the afflicted heart - so happy in the donde el corazón afligido - tan feliz en el
  • now that was afflicted waking with it the ... ahora que estaba afligido despertando con ello el ...
  • Nothing replaces in the deeply afflicted heart the remembrance and ... Nada reemplaza en el corazón afligido profundamente el recuerdo y ...
- Click here to view more examples -
II)

afectados

VERB
  • The air, afflicted to pallor with the ... El aire, afectados a la palidez de las ...
  • afflicted with the jaundice, or some other ... afectados por la ictericia, o alguna otra ...
  • ... could hardly have been more afflicted if the ... difícilmente podría haber sido más afectados si la
  • ... we should be thus afflicted with these strange flies, ... ... debe ser por lo tanto afectados por estas moscas extraño, ...
  • pioneers are considered to be afflicted with moonstruck madness." pioneros se consideran afectados por la locura lunática ".
- Click here to view more examples -
III)

aquejado

VERB
IV)

atribulados

VERB
Synonyms: troubled
V)

angustiados

VERB
  • ... and was destitute, afflicted, tormented. ... y fue, pobres, angustiados, maltratados.
  • desolate, afflicted, tormented; desolados, angustiados, maltratados;

heartbroken

I)

desconsolada

ADJ
  • He must be heartbroken. Debe de estar desconsolada.
  • Then, I was so heartbroken Entonces, estaba muy desconsolada
  • Then, I was so heartbroken Entonces, estaba muy desconsolada
- Click here to view more examples -
II)

destrozado

ADJ
  • You must be heartbroken. Debes de estar destrozado.
  • He was heartbroken, betrayed. Estaba destrozado, lo habían traicionado.
  • And he was, like, heartbroken. Y él estaba, como, destrozado.
  • have just been heartbroken by the stories of ... acaban de ser destrozado por las historias de ...
- Click here to view more examples -
III)

afligido

NOUN
  • I felt so heartbroken that I wouldn't say my prayers ... Me sentía tan afligido que no iba a decir mis oraciones ...
IV)

desolado

ADJ
  • And the emperor was heartbroken. El emperador estaba desolado.

sorrowful

I)

dolorosa

ADJ
  • I know from sorrowful experience how that hurts one's ... Sé por experiencia dolorosa la forma en que perjudica ...
  • ... and such a strange good sorrowful happiness ... y esa extraña felicidad dolorosa buena
  • ... in the course of her sorrowful ... en el curso de su dolorosa
  • For the sake of His sorrowful Passion show us Your mercy ... Por los méritos de su dolorosa pasión muéstranos tu misericordia ...
  • ... for the sake of His sorrowful passion that we ... por el bien de su dolorosa pasión que
- Click here to view more examples -
II)

triste

ADJ
  • I like the sorrowful one. Me gusta la triste.
  • ... that his dark face looked sorrowful and homesick. ... que su oscuro rostro parecía triste y nostálgico.
  • ... and friends, fretted his sorrowful life. ... y los amigos, con trastes de su vida triste.
  • Singing a sorrowful duet: Cantando un triste dueto:
  • but his voice was perplexed and sorrowful. pero su voz se quedó perplejo y triste.
- Click here to view more examples -
III)

doliente

ADJ
  • ... like a strain of sorrowful music a hopeless consciousness of all ... ... como un segmento de música doliente una conciencia de todolo ...
  • ... like a strain of sorrowful music a hopeless consciousness of all ... ... como un segmento de música doliente una conciencia de todolo ...
IV)

afligido

ADJ
  • We're a sorrowful people. Somos un pueblo afligido.
  • I am up at Sorrowful's house this afternoon. Esta tarde, Estaba en la casa de afligido.
  • ... I stand, sinful and sorrowful ... me postro, en pecado y afligido
- Click here to view more examples -

lamenting

I)

lamentando

VERB
  • ... of the situation, they continued lamenting the loss of the ... ... de la situación, siguieron lamentando la pérdida de los ...
  • missing his treasure, by his loud lamenting perder su tesoro, por su fuerte lamentando
  • lamenting honor and i know that the group something ... lamentando honor y sé que el grupo algo ...
  • lamenting my poor nurse, the grief ... lamentando mi enfermera pobres, el dolor ...
  • lamenting the collapse of a ... lamentando el derrumbe de una ...
- Click here to view more examples -
II)

lamentándose

VERB
Synonyms: wailing, bemoaning
  • and passed lamenting up the stairs, and y pasó lamentándose por las escaleras, y
  • lamenting not being someone else. lamentándose de no ser otro.
  • lamenting from time to time ... lamentándose de vez en cuando ...
  • and passed lamenting up the stairs, ... y se pasa lamentándose por las escaleras, ...
  • ... long weeks he sat lamenting, ... largas semanas estaba sentado lamentándose,
- Click here to view more examples -
III)

lamentarse

VERB
  • But, instead of lamenting the fact, we must ... Pero, en vez de lamentarse, lo que hay ...
  • could be heard outside lamenting in a loud and ... se oía fuera de lamentarse en voz alta y ...
  • ... from weeping, Ceased from sobbing and lamenting, ... de llorar, dejó de llorar y lamentarse,
- Click here to view more examples -

deploring

I)

deplorando

VERB
  • deploring he is also an actor and ... deplorando que también es un actor y ...
  • first deploring i've got a job ... primero deplorando que tengo un trabajo ...
  • Deploring the loss of human life ... Deplorando la pérdida de vidas humanas ...
  • Deeply deploring the occurrence of violations of human rights ... Deplorando profundamente que se cometan violaciones de los derechos humanos ...
  • Deploring the refusal of the Government ... Deplorando la negativa del Gobierno ...
- Click here to view more examples -
II)

lamentando

VERB
  • Profoundly deploring the increasing number of ... Lamentando profundamente el número creciente de ...
  • Deploring the recent announcement by ... Lamentando el reciente anuncio del ...
  • Deploring the growing number of journalists and ... Lamentando el creciente número de periodistas y de profesionales ...
  • Deeply deploring the increasing number of violations of ... Lamentando profundamente el creciente número de violaciones de ...
  • ... elbows on the table, deploring the premature end of their ... codos sobre la mesa, lamentando el fin prematuro de su
- Click here to view more examples -

wailing

I)

lamentos

VERB
  • The wounded men were cursing, groaning, and wailing. Los heridos fueron maldiciones, gemidos y lamentos.
  • ... of females, and were thrillingly soft and wailing. ... de las hembras, y se emocionante suave y lamentos.
  • ... on my head, a wailing shriek, exactly ... de mi cabeza, un grito de los Lamentos, exactamente
  • ... mingled sound of triumph and of wailing. ... mezcla de sonido de triunfo y de los lamentos.
  • ... their sins with their wailing ... sus pecados con sus lamentos
- Click here to view more examples -
II)

lamentándose

NOUN
Synonyms: lamenting, bemoaning
  • And she's wailing, you know? Y ella está lamentándose, ¿sabes?
  • ... right here and she's wailing, so I did ... ... aquí, y ella está lamentándose, así que lo hice ...
III)

llanto

VERB
  • ... plains comes up the voice of wailing? ... de las llanuras surge la voz del llanto?
  • O the wailing of the children! O el llanto de los niños!
  • wailing of children, the voices of women. llanto de los niños, las voces de las mujeres.
  • It was like the wailing of some giant - the ... Era como el llanto de un gigante - ...
  • ... them that made him sink wailing to the ... ellos que le hizo hundirse llanto a la
- Click here to view more examples -
IV)

gimiendo

VERB
  • ... of people lying on the ground wailing in pain, covered ... ... de personas caídas por el suelo gimiendo de dolor, cubiertas ...
  • ... out to the moon wailing like a banshee. ... hacia la luna,gimiendo como una banshee.
  • ... my heart when I hear him wailing: ... el corazón cuando le oigo gimiendo:
  • ... waste it weeping and wailing, okay? ... lo malgastemos llorando y gimiendo, ¿vale?
  • ... had risen and was sighing and wailing around the eaves and ... ... había levantado y estaba suspirando y gimiendo en los aleros y ...
- Click here to view more examples -
V)

llorando

VERB
  • ... but you don't see me off wailing like a spa. ... pero no me ves llorando como un manantial.
  • than a wailing child. que un niño llorando.
  • ... he would lie whimpering and wailing in his torment. ... se echaba gimiendo y llorando en su tormento.
  • ... , in your sleep, wailing from what you've done ... ... , mientras duermes, llorando por lo que hiciste ...
  • ... Penny, we've had enough wailing for one day. ... Penny, ya hemos llorando bastante por un día.
- Click here to view more examples -
VI)

gemidos

NOUN
  • The wailing and the gnashing of teeth. los gemidos y el rechinamiento de dientes.
  • lugubrious wailing sounds proceeded from sonidos lúgubres gemidos procedían de
VII)

lamentarse

VERB
  • She should be wailing outside your house. Ella debe lamentarse fuera de tu casa.
VIII)

lamentaciones

NOUN
Synonyms: lamentations
  • ... and hurrying about and wailing over the cholera had ... ... y la prisa de las Lamentaciones y el cólera la había ...
  • ... or as you say, wailing wall. ... o como vosotros decís, el Muro de las Lamentaciones.
  • You didn't hear wailing ness or chains sonority? ¿Y no oyó lamentaciones o sonoridad de cadenas?
- Click here to view more examples -

mourning

I)

luto

VERB
  • These people are mourning their child. Estas personas están de luto por su hija.
  • Today is a day of mourning. Hoy es día de luto.
  • She may still be in mourning. Quizá siga de luto.
  • This is a day of mourning. Este es un día de luto.
  • Somewhere a swamp is in mourning. En algún lugar de un pantano están de luto.
- Click here to view more examples -
II)

duelo

VERB
  • Long mourning has been your portion. Un largo duelo ha sido tu ración.
  • The president has declared a day of national mourning. El presidente declaró un día de duelo nacional.
  • And on a day of mourning. Y un día de duelo.
  • The time of mourning is complete. El tiempo de duelo se ha acabado.
  • But you are in mourning. Pero estás de duelo.
- Click here to view more examples -
III)

lamentando

VERB
  • She is mourning her misfortune. Ella está lamentando su infortunio.
  • ... because they are not mourning: ... porque no se están lamentando:
  • So she lived her life in mourning, I think. Así que ella vivió su vida lamentando se, pienso.
- Click here to view more examples -
IV)

llorando

VERB
  • She is mourning her misfortune. Está llorando su mala suerte.
  • She's been mourning her family long enough. Lleva mucho tiempo llorando a su familia.
  • yes, we'll be mourning his loss for a long ... Sí, estaremos llorando su pérdida durante mucho ...
  • ... , and was now mourning her loss. ... , y ahora estaba llorando su pérdida.
- Click here to view more examples -

aged

I)

envejecido

VERB
  • It would give it a bit of an aged look. Se le daría un poco de un aspecto envejecido .
  • My face and my body have aged. Mi cara y mi cuerpo han envejecido.
  • It was aged on a ship that ... Ha sido envejecido en un barco que ...
  • ... in the correction of an aged face using muscular techniques. ... a la corrección del rostro envejecido con técnicas musculares.
  • ... address the correction of an aged neck. ... se dedican a la corrección del cuello envejecido.
  • ... time of absence he had mentally aged a dozen years. ... tiempo de ausencia había envejecido mentalmente una docena de años.
- Click here to view more examples -
II)

envejecida

ADJ
III)

añejado

VERB
IV)

edades

VERB
Synonyms: ages, age
  • ... speaking to these various aged audiences. ... hablar a audiencias de varias edades.
V)

ancianos

VERB
  • Not for his aged parents. No por sus ancianos padres.
  • The aged are slow, my ... Los ancianos son lentos, mi ...
  • the aged and infirm; los ancianos y enfermos;
  • the situation of the aged; la situación de los ancianos;
  • The aged suffer from inactivity, ... Los ancianos sufren de inactividad, ...
  • ... a flutter of the eyelids of the aged ... un aleteo de los párpados de los ancianos
- Click here to view more examples -
VI)

crianza

VERB
  • It is aged for 12 months in ... Crianza de 12 meses en ...
  • Aged for 24 months. Tuvo una crianza de 24 meses.
  • Aged for 12 months in ... La crianza alcanzo 12 meses en ...
  • ... , cherries, raspberries) and are excellent when aged. ... , cerezas, frambuesas) y excelentes crianza.
- Click here to view more examples -

aging

I)

envejecimiento

VERB
Synonyms: ageing
  • Some atrophy occurs normally with aging. Algo de atrofia se presenta normalmente con el envejecimiento.
  • I was so worried about aging. Me preocupaba tanto por el envejecimiento.
  • And no signs of aging. Y sin señales de envejecimiento.
  • Your rapid aging has caused her rapid aging. Tu rápido envejecimiento ha causado su rápido crecimiento.
  • But successful aging is possible. Pero el envejecimiento exitoso es posible.
  • Three weeks in this accelerated aging chamber are equivalent to ... Tres semanas en esta cámara de envejecimiento acelerado son equivalentes a ...
- Click here to view more examples -
II)

vejez

VERB
Synonyms: age, oldness
  • It alleviates the fear of aging. Reduce el miedo a la vejez.
  • Are you afraid of aging? No tiene miedo de la vejez?
  • of doing anything about aging. de hacer algo sobre la vejez.
  • that we want to solve by [defeating aging] que queremos resolver [vencer la vejez]
  • So that's just one example of an aspect of aging Eso es sólo un ejemplo de un aspecto de la vejez
  • So that's just one example of an aspect of aging Eso es sólo un ejemplo de un aspecto de la vejez
- Click here to view more examples -
III)

añejamiento

VERB
IV)

crianza

VERB
V)

caducidad

VERB
  • To set the priority and aging values: Para establecer los valores de prioridad y caducidad:
  • To set the priority and aging values: Para establecer la prioridad y los valores de caducidad:
  • ... individual, and the aging method, conditional or chronological ... ... individual, y el método de caducidad, condicional o cronológico ...
  • ... of the folder (for conditional aging). ... de la carpeta (para la caducidad condicional).
  • ... of the folder (for conditional aging). ... de la carpeta (para la caducidad condicional).
  • ... only those which are unable to start the aging process. ... sólo los que no pueden iniciar el proceso de caducidad.
- Click here to view more examples -

ageing

I)

envejecimiento

VERB
Synonyms: aging
  • Prevents skin from ageing. Previene el envejecimiento cutáneo.
  • An abnormality provoking premature ageing. Una anormalidad genética que provoca envejecimiento prematuro.
  • An abnormality provoking premature ageing. Una provocación de anormalidad envejecimiento prematuro.
  • Adapting for an ageing future requires organizational ingenuity. La adaptación para el futuro envejecimiento requiere creatividad organizativa.
  • Visibly smooth out signs of ageing. Alisa visiblemente las marcas de envejecimiento.
- Click here to view more examples -
II)

crianza

VERB
  • ... followed by 4 months of barrel ageing. ... seguida de cuatro meses de crianza.
  • ... and extract, particularly apt for ageing. ... y extracto, especialmente aptos para la crianza.

antiqued

I)

antiqued

NOUN
II)

latòn

ADJ
III)

envejecida

NOUN
Synonyms: aged, aging, ageing, weathered

weathered

I)

resistido

VERB
  • After all, democracies have weathered worse crises in the ... Después de todo, han resistido crisis peores en el ...
  • ... not agree with them weathered out ... no estoy de acuerdo con ellos resistido a cabo
  • ... the storm may be weathered without our being any ... ... la tormenta puede ser resistido sin nuestro ser cualquiera ...
  • ... that, even if I weathered the other dangers, ... ... de que, aunque resistido los peligros de otro modo, ...
- Click here to view more examples -
II)

capeado

VERB
  • Still, we could've weathered the storm together. Igual podríamos haber capeado la tormenta juntos.
  • We have weathered the storm, Hemos capeado el temporal,
  • ... to be all run-down and weathered and wrinkly. ... a estar todo corrido, capeado y arrugado.
- Click here to view more examples -
III)

meteorizada

ADJ
IV)

sobrellevó

VERB
Synonyms: endured
V)

erosionada

ADJ
Synonyms: eroded, abraded
  • ... for a slide of weathered rock - no ... de una diapositiva de roca erosionada - no
  • ... a steep place of weathered rock, and I put ... ... un lugar escarpado de roca erosionada, y me puse ...
VI)

degradado

VERB
  • leaving a more weathered effect que deja un efecto más degradado
VII)

erosionado

VERB
Synonyms: eroded
VIII)

envejecida

ADJ
Synonyms: aged, aging, ageing, antiqued
  • ... to be all run-down and weathered and wrinkly. ... para ir criticando, envejecida y arrugada.

burdened

I)

agobiados

VERB
Synonyms: overwhelmed, cramped
  • burdened by the shadows of ... agobiados por la sombra de ...
  • Come to me all you that labour and are burdened; Vengan a mí los cargados y agobiados que los aliviaré.
  • ... who are weary and burdened, and I will give you ... ... que están cansados y agobiados, y yo les daré ...
  • ... who are weary and burdened, and I will give you ... ... ustedes que están cansados y agobiados, y yo les daré ...
- Click here to view more examples -
II)

cargado

VERB
  • There is a man burdened with a lot of albatross. Es un hombre cargado con muchos lastres.
  • ... the water, and, burdened as he was, made ... ... el agua, y, cargado como estaba, hizo ...
  • ... the crew of the now-burdened rescue vessel waits for ... ... que la tripulación del cargado navío de rescate espera ...
  • ... the thought of being burdened with the "soul ... ... de que la idea de ser cargado con el "alma ...
  • ... feel that I had burdened them with an unwanted task. ... sentir que los había cargado con un riesgo no deseado.
- Click here to view more examples -
III)

abrumadas

VERB
Synonyms: overwhelmed
  • ... zones and regions already burdened by serious social problems ... ... en zonas y regiones ya abrumadas por graves problemas sociales ...

overwhelmed

I)

abrumado

ADJ
Synonyms: overpowered, swamped
  • I was overwhelmed with the results. Estoy abrumado con los resultados.
  • You may feel overwhelmed right now. Quizá en estos momentos se sienta abrumado.
  • Astounded and overwhelmed by these events. Asombrado y abrumado por estos acontecimientos.
  • Our second programmer just got overwhelmed with schoolwork. El segundo, quedó abrumado por el trabajo escolar.
  • He was overwhelmed with horror. Estaba abrumado por el horror.
- Click here to view more examples -
II)

agobiado

ADJ
  • Sometimes he felt overwhelmed. A veces se sentía agobiado.
  • ... turn away from you because you are overwhelmed and depressed. ... darle la espalda porque usted está agobiado y deprimido.
  • I felt quite overwhelmed, Me sentía bastante agobiado,
- Click here to view more examples -
III)

sobrecogidos

ADJ
IV)

abrumó

VERB
  • and shyness overwhelmed him. y la timidez lo abrumó.
  • overwhelmed her for the time. abrumó por el momento.
  • It overwhelmed him, so he ... Le abrumó, así que él ...
  • I waited to see him overwhelmed, confounded, pierced through ... Esperé a ver lo abrumó, confundido, atravesado ...
  • ... these thoughts and a thousand others overwhelmed her. ... estos pensamientos y otros mil abrumó.
- Click here to view more examples -
V)

desbordados

ADJ
Synonyms: swamped
  • ... to boo who were overwhelmed by the applause for ... ... a abuchear, que se vieron desbordados por la aplausos para ...
VI)

sobrepasado

VERB
  • Yes, I was truly overwhelmed by this catastrophe. Me encontraba sobrepasado por semejante catástrofe.

cramped

II)

estrecho

ADJ
  • I thought this place was cramped, let's see what ... Creía que este lugar era estrecho, veamos cómo es ...
  • Suppose she grew so tired and cramped that Supongo que llegó a ser tan cansado y estrecho que
  • and then you could you could dine in cramped don't count y entonces usted puede usted puede cenar en estrecho no cuentan
  • too cramped to allow the carrying of coal for boilers. demasiado estrecho para permitir el transporte de carbón para calderas.
  • Again, very cramped. De nuevo, muy estrecho.
- Click here to view more examples -
III)

encogido

ADJ
IV)

apretado

ADJ
  • Your fiancé will find it cramped. A su prometido le parecerá apretado.
  • and feel all cramped up. y sentir todo apretado arriba.
  • It's a bit cramped in here, but no matter ... Esto está un poco apretado, pero no importa ...
  • It feels cramped to dance in the crowd se siente apretado bailar entre la multitud.
  • ... they give hockey fans it's cramped ... dan los aficionados al hockey está apretado
- Click here to view more examples -
V)

hacinamiento

ADJ
  • Especially after 12-hour plane rides in cramped quarters. Especialmente después de 12 horas de vuelo en hacinamiento.
  • Cramped in all kinds of ... Hacinamiento en todo tipo de ...
  • cramped flat as in the ... hacinamiento plana como en los ...
  • ... state legislature prosecutors groups cramped ... fiscales estatales legislatura grupos de hacinamiento
  • ... to be a missus cramped ... que seas una señora de hacinamiento
- Click here to view more examples -
VI)

abarrotadas

ADJ
  • ... on the farm, not in cramped factories. ... en la granja y no en fábricas abarrotadas.
VII)

obstaculizan

VERB
Synonyms: hinder, hamper, impede
VIII)

metan

VERB
Synonyms: get, mess, shove

appalled

I)

horrorizado

VERB
  • I was so appalled with the condition that ... Estaba tan horrorizado por la condición que ...
  • I was appalled and was too bewildered to do or say ... Yo estaba horrorizado y fue confundido demasiado a hacer o decir ...
  • appalled comment made lobby very government and the comentario horrorizado hizo lobby muy el gobierno y la
  • company appalled i think you might get mixed up with them empresa horrorizado creo que es posible que se confunden con ellos
  • You must figure an appalled couple caught dismally in a swing ... Usted debe encontrar una pareja atrapada horrorizado estrepitosamente en un columpio ...
- Click here to view more examples -
II)

consternado

VERB
  • You of all people act appalled. Tú entre toda la gente actúas consternado.
  • The minister stopped appalled and opened his eyes. El ministro dejó consternado y abrió los ojos.
  • shocked appalled by less than it was time sorprendido consternado por menos de lo que era tiempo
  • He is appalled because he knows that massive, overwhelming power Él está consternado porque sabe que el poder masivo y abrumador
  • Startled, appalled, she stepped back ... Sorprendido, consternado, dio un paso atrás ...
- Click here to view more examples -
III)

sobrecoge

VERB
Synonyms: overwhelms
IV)

aterrado

VERB
Synonyms: terrified, panicked

distraught

I)

angustiado

ADJ
  • But you were so distraught. Pero estabas tan angustiado.
  • But he was very unhappy, very distraught. Pero él estaba muy triste, muy angustiado.
  • ... a man showed up on my doorstep very distraught. ... se presentó un hombre en mi casa muy angustiado.
  • ... , you seem so distraught. ... , te ves muy angustiado.
  • ... more than three thousand distraught opened at theaters from coast ... más de tres mil angustiado abrió en teatros de costa
- Click here to view more examples -
II)

perturbada

ADJ
  • I thought she seemed distraught. Me ha parecido perturbada.
  • And you were so distraught. Y estabas tan perturbada.
  • She's too distraught to function. Está muy perturbada para trabajar.
  • I've never seen you so distraught. Nunca te había visto tan perturbada.
- Click here to view more examples -
III)

afligida

ADJ
  • She seemed so distraught. Ella parecía tan afligida.
  • Oh, you don't seem overly distraught at his passing. No pareces demasiado afligida por su muerte.
  • She was very distraught because her older brother ... Estaba muy afligida porque su hermano mayor ...
  • ... and wretched, haggard and distraught; ... y miserable, horriblemente afligida:
  • Now you're all too distraught for visitors? ¿Y ahora estas muy afligida para tener visita?
- Click here to view more examples -
IV)

consternado

NOUN
  • While a distraught world is still trying to fathom the ... Mientras un mundo consternado sigue intentando entender las ...
V)

turbado

ADJ
Synonyms: troubled
  • I was still distraught when I went to ... Aún turbado por la escena, fui a ...
VI)
VII)

dismay

I)

consternación

NOUN
Synonyms: consternation
  • Our friends looked at him in surprise and dismay. Nuestros amigos lo miró con sorpresa y consternación.
  • It seemed to smile in mockery of my dismay. Parecía sonreír en son de burla de mi consternación.
  • He wept in his pain and dismay. Lloró en su dolor y consternación.
  • He stood a second in dismay. Se quedó un segundo en la consternación.
  • Here was matter for dismay, for they were ... Aquí se importa para su consternación, ya que eran ...
- Click here to view more examples -
II)

espanto

NOUN
  • ... gave a shriek of dismay. ... dio un grito de espanto.
III)

desaliento

NOUN
  • enough to strike dismay even into a suficiente para infundir desaliento incluso en un
  • ... it true?" she exclaimed in dismay. ... cierto? ", Exclamó con desaliento.
IV)

disgusto

NOUN
  • Much to my parents' dismay. Para disgusto de mis padres.
  • ... chemical experiments, much to the dismay of my parents, ... ... experimentos químicos, para el disgusto de mis padres, ...
  • May nothing you dismay!" Que nada te disgusto!
  • suspicion, anger, dismay, and wretchedness which ... sospecha, ira, disgusto, y la miseria que ...
  • and, to the dismay of her enemies, she didn't ... y, para el disgusto de sus enemigos, no ...
- Click here to view more examples -
V)

desazón

NOUN
VI)

desánimo

NOUN
VII)

asombro

NOUN
  • ... laughed at my expression of dismay and laid it upon ... ... reír al ver mi expresión de asombro y la puso sobre ...
  • ... at my expression of dismay and laid it upon ... ... de mi expresión de asombro y la puso sobre ...
  • exclamation of dismay, was silent. exclamación de asombro, se quedó en silencio.
  • ... arose a multitudinous shout of dismay and surprise. ... se levantó un grito multitudinario de asombro y de sorpresa.
  • A murmur of dismay and horror ran through ... Un murmullo de asombro y de terror corrió entre ...
- Click here to view more examples -
VIII)

desmayo

NOUN
IX)

desconcierto

NOUN
  • heart that his answer must sow dismay. corazón que su respuesta tiene que sembrar desconcierto.

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.