Uneasiness

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Uneasiness in Spanish :

uneasiness

1

intranquilidad

NOUN
Synonyms: restlessness, unrest
  • Their uneasiness increased in 1954. Su intranquilidad aumentó en 1954.
  • From the uneasiness I feel everyday por la intranquilidad que siento cada di a
  • ... showed me how complete was the ravage of uneasiness. ... me mostró cómo se completa los estragos de la intranquilidad.
  • ... , stomach upset, uneasiness, dizziness, unsteadiness ... ... , malestar estomacal, intranquilidad, mareo, inestabilidad ...
- Click here to view more examples -
2

inquietud

NOUN
  • ... the contrary, on the spot, with her uneasiness. ... el contrario, en el acto, con su inquietud.
  • ... witnessed all their movements with renewed uneasiness. ... fue testigo de todos sus movimientos con inquietud renovada.
  • State, felt some uneasiness on the subject. Estado, sentía cierta inquietud sobre el tema.
  • him inspired that vague uneasiness le inspiró que vaga inquietud
  • uneasiness that he put it from him. inquietud que él decía de él.
- Click here to view more examples -
3

desasosiego

NOUN
  • Their uneasiness is just another expression of human nature. Su desasosiego es otra expresión de la naturaleza humana.
  • Some way of overcoming the uneasiness about the starting and ... Un camino para vencer el desasosiego sobre las cualidades iniciales y ...
  • we create a whole society of uneasiness. creamos toda una sociedad de desasosiego.
  • of extreme difficulty and uneasiness, and it should have been ... de extrema dificultad y desasosiego, y que debería haber sido ...
  • ... than projections of their own inner uneasiness. ... simples proyecciones de su propio desasosiego.
- Click here to view more examples -
4

malestar

NOUN
  • Nausea is an uneasiness noble. La náusea es un malestar noble.
  • But it is impossible not to feel uneasiness. Pero es imposible no sentir malestar.
  • He saw nothing to cause him any uneasiness. No vio nada que le causa ningún malestar.
  • ... that causes you so much uneasiness. ... que hace que tanto malestar.
  • ... may believe, in great uneasiness. ... puede creer que, en gran malestar.
- Click here to view more examples -
5

desazón

NOUN
Synonyms: discomfort, dismay
6

incomodidad

NOUN
  • In this case, the uneasiness derives from a fundamental uncertainty ... En este caso, la incomodidad deriva de una incertidumbre fundamental ...
  • ... also betray a certain uneasiness about the apparent contradictions that they ... ... también dejan traslucir una cierta incomodidad sobre las aparentes contradicciones que ...
  • ... with great appearances of uneasiness in his countenance; ... con gran apariencia de incomodidad en su rostro, porque
- Click here to view more examples -
7

desconcierto

NOUN
  • ... only feel intense frustration and uneasiness. ... sensación resultante es de intensa frustración y desconcierto.

More meaning of Uneasiness

restlessness

I)

inquietud

NOUN
  • All the while my restlessness was growing worse. Todo el tiempo mi inquietud era cada vez peor.
  • The widespread dilemma the internal restlessness and the numerous worries. Todo es un gran dilema inquietud interior y numerosas preocupaciones.
  • This causes restlessness in the soldier's minds. Este causas inquietud en mentes del soldado.
  • All your restlessness and confusion are not unique, ... Tu inquietud y tu confusión no son únicas, ...
  • ... and you try to stir me up to restlessness! ... y que traten de despertar a la inquietud!
- Click here to view more examples -
II)

desasosiego

NOUN
  • ... just to be away from the restlessness of nights after nights ... ... solo para alejarme del desasosiego de noches y noches ...
  • ... heart rate, hyperthermia, restlessness, and sweating). ... del ritmo cardiaco, hipertermia, desasosiego y sudoración).
  • ... authority: "Stop all this restlessness ... la autoridad: "¡Paren todo este desasosiego
- Click here to view more examples -
III)

intranquilidad

NOUN
Synonyms: uneasiness, unrest
  • ... use for symptoms of restlessness, anxiety, or agitation ... ... uso para los síntomas de la intranquilidad, ansiedad y agitación ...
  • ... to a situation of restlessness, ... a la condición de intranquilidad,
  • ... this pain, this restlessness ... este dolor, esta intranquilidad
- Click here to view more examples -
IV)

agitación

NOUN
  • So much restlessness and change in the outside world. Con tanta agitación y cambio como hay en el mundo,
  • ... confusion, blurred vision, restlessness. ... confusión, visión borrosa, agitación.
  • ... of the patient, going to be restlessness or somnolence. ... del paciente, sufriendo de agitación o somnolencia.
  • The child suffered much from nervous restlessness, and it was ... El niño sufrió mucho de agitación nerviosa, y fue ...
  • I can't stop the restlessness. No puedo evitar la agitación.
- Click here to view more examples -

unrest

I)

malestar

NOUN
  • They experienced social unrest, revolts and famine. Experimentaron malestar social, revueltas y hambruna.
  • Such an extravagance could cause further unrest among the people. Semejante despilfarro causaría mayor malestar entre el pueblo.
  • But in a growing climate of unrest, no one could ... Pero, frente a un creciente malestar, no se podía ...
  • No wonder that social unrest is evident in a ... No sorprende que el malestar social sea evidente en un ...
  • They may increase unrest rather than reduce it. Pueden aumentar el malestar, en lugar de reducirlo.
- Click here to view more examples -
II)

disturbios

NOUN
  • Unrest is when you actually come out and strike. Disturbios es cuando se ponen en huelga.
  • This incident could provoke some civil unrest. Este incidente puede causar algunos de los disturbios civiles.
  • It seems there's unrest in the clan. Parece que hay disturbios en el clan.
  • ... is designed to contain civil unrest. ... está diseñado para contener disturbios civiles.
  • now you are not the real unrest ahora no son los disturbios reales
- Click here to view more examples -
III)

descontento

NOUN
  • You will have civil unrest on a scale we ... Tendrá descontento civil, a una escala ...
  • ... heard of any popular unrest. ... sin oír signos de descontento popular.
  • ... is designed to contain civil unrest. ... está diseñada para contener el descontento civil.
  • Militarism and unrest are in the air. En el aire se respira militarismo y descontento.
  • ... church to start sabotage and fomenting unrest against the government. ... iglesia para sabotear y fermentar el descontento contra el gobierno.
- Click here to view more examples -
IV)

inquietud

NOUN
  • It filled him with a great unrest and Lo llenó de una gran inquietud y
  • they called a crowd unrest que llamaron una inquietud multitud
  • ... he would allay the unrest which gnawed at his heart. ... iba a disipar la inquietud que roía su corazón.
  • ... forever in a sweet unrest ... por siempre en una dulce inquietud
  • let her rest in her unrest awhile. Pero.que descanse su inquietud un poco.
- Click here to view more examples -
V)

desasosiego

NOUN
  • ... create more fear, unrest and hatred against other groups. ... crear más temor, desasosiego y odio contra otros grupos.
  • There is much unrest in the land. Hay mucho desasosiego en la tierra,
  • ... and this house is in unrest as it is. ... y esta casa ya esta en desasosiego.
  • ... and this house is in unrest as it is. ... y esta casa ya está en desasosiego.
- Click here to view more examples -
VI)

agitación

NOUN
  • ... replaced by anger and civil unrest. ... reemplazados por ira y agitación.
  • a night of extreme unrest, a night agitated above ... una noche de agitación extrema, una noche agitada, sobre ...
  • ... by a demon of unrest, and walked to ... ... por un demonio de la agitación, y se fue de ...
  • ... increased, triggering tensions and unrest. ... aumentó, causando tensiones y agitación.
  • ... to a wave of unrest that was brutally suppressed by the ... ... a una ola de agitación salvajemente reprimida por el ...
- Click here to view more examples -
VII)

desórdenes

NOUN
Synonyms: disorders, turmoil
  • ... is marked by long years of unrest and instability. ... se ha caracterizado por largos años de desórdenes e inestabilidad.
  • ... the end of the unrest, the end of ... ... el final de los desórdenes, el final de ...
  • ... being that it wants to avoid legitimising any separatist unrest. ... es que quiere evitar legitimar los desórdenes separatistas.
- Click here to view more examples -
VIII)

inestabilidad

NOUN
  • In addition, social and political unrest or a lack of ... Adicionalmente, la inestabilidad social o política o una carencia de ...
  • Concern over political unrest, the possibility of ... Las inquietudes respecto de la inestabilidad política, la posibilidad de ...
IX)

revueltas

NOUN
  • ... is designed to contain civil unrest. ... está diseñado para detener revueltas civiles.

concern

I)

preocupación

NOUN
  • Show concern for your child's feelings. Muestre preocupación por los sentimientos de su hijo.
  • Your rights aren't my first concern. Sus derechos no son mi primera preocupación.
  • And this is our concern. Y esta es nuestra preocupación.
  • And my concern here is not for the hotel. Y mi preocupación aquí no es por el hotel.
  • The concern has arrived at schools. La preocupación ha llegado hasta los colegios.
  • They have a legitimate concern here. Tienen una preocupación legítima.
- Click here to view more examples -
II)

inquietud

NOUN
  • Your rights aren't my first concern. Sus derechos no son mi principal inquietud.
  • Thirst is not a concern for us. La sed no es una inquietud para nosotros.
  • This has caused us great concern. Esto nos ha causado gran inquietud.
  • They also expressed concern about complementary approaches, ... También expresaron inquietud por los enfoques complementarios, ...
  • ... who may have additional information regarding the employee's concern. ... que puedan proporcionar información adicional sobre la inquietud del empleado.
  • ... abandoned each and every care, each and every concern. ... abandonó todo y cualquier cuidado, toda y cualquier inquietud.
- Click here to view more examples -
III)

concierne

NOUN
Synonyms: concerns, pertains
  • This is not your concern. Esto no le concierne.
  • That is no concern of yours. Eso no os concierne.
  • I said it doesn't concern you. Dije que no te concierne.
  • Whatever problem you got with your pop don't concern me. Cualquier problema que tengas con tu papi no me concierne.
  • This does concern her. Esto también le concierne.
  • That is not your concern. Eso no te concierne.
- Click here to view more examples -
IV)

se refieren

NOUN
Synonyms: refer, relate
  • The problems with cloning concern not only the welfare ... Los problemas con la clonación se refieren no sólo al bienestar ...
  • These changes concern primarily the provisions guiding ... Estos cambios se refieren fundamentalmente a las disposiciones que regulan ...
  • ... points we cannot endorse concern the age limit for ... ... puntos que no podemos respaldar se refieren al límite de edad para ...
  • concern you: you shall see me no more." se refieren a que: vosotros me veréis más ".
  • Quite common examples concern the performing arts or ... Algunos ejemplos bastante comunes se refieren a las artes interpretativas o ...
  • They concern a group of men ... Se refieren a un grupo de hombres ...
- Click here to view more examples -
V)

incumbencia

NOUN
Synonyms: business, incumbency
  • Our condition is no concern of yours. Nuestro estado no es de su incumbencia.
  • My child is of no concern to you. Mi hijo no es de tu incumbencia.
  • That is none of your concern. Eso no es de tu incumbencia.
  • Whatever it is, it's none of your concern. Sea lo que sea, no es de su incumbencia.
  • This is not any of your concern. Esto no es de tu incumbencia.
  • My lodgings are not your concern. Mis alojamientos no son de tu incumbencia.
- Click here to view more examples -
VI)

interés

NOUN
  • No cause for concern. Ninguna causa de interés.
  • My only concern was a patient's health. Mi único interés era la salud del paciente.
  • But mixed with genuine concern. Sí, pero mezclado con interés real.
  • This is none of your concern, my friend. Esto no es de tu interés, amigo mío.
  • It is none of mem's concern. No es del interés de la señora.
  • I really don't think that's any of your concern. No creo que eso sea de tu interés.
- Click here to view more examples -
VII)

preocuparse

NOUN
  • Thanks for your concern, though. Pero gracias por preocuparse.
  • Does what he wants with no concern for others. Hace lo que quiere sin preocuparse por los otros.
  • No need for concern. No tiene de qué preocuparse.
  • Speaking of causes for concern. Hablando de temas para preocuparse.
  • But you and your family need have no concern. Pero ni tú ni tu familia deben preocuparse.
  • You have your own family to concern yourself with. Tiene su propia familia de quien preocuparse.
- Click here to view more examples -

anxiety

I)

ansiedad

NOUN
  • Many experienced nocturnal anxiety. Muchos de ansiedad nocturna con experiencia.
  • He suffers from anxiety neurosis. Padece de neurosis por ansiedad.
  • But it didn't cause me anxiety. Pero no me causó ansiedad.
  • Can be a significant anxiety. Puede ser una ansiedad importante.
  • A natural incident relieved her anxiety. Un incidente naturales alivia su ansiedad.
  • It adjusts serotonin levels, controls anxiety. Ajusta los niveles de serotonina, controla la ansiedad.
- Click here to view more examples -
II)

angustia

NOUN
  • The ultimate object of anxiety is a living father. El mayor objeto de angustia es un padre vivo.
  • He also registers fear and anxiety. También registra miedo y angustia.
  • I think he's having separation anxiety from this place. Creo que sufre de angustia de separarse de este lugar.
  • ... not a cause of all this tension and anxiety and. ... dos, y no un motivo de tensión y angustia.
  • ... is to conceal the abyss of anxiety. ... es ocultar el abismo de la angustia.
  • ... the abyss of unbearable anxiety. ... el abismo de la angustia insoportable.
- Click here to view more examples -
III)

inquietud

NOUN
  • much keen anxiety for her, that he could stay ... mucho más viva inquietud por ella, que podía quedarse por ...
  • ... said this, I noticed certain anxiety in the audience. ... dicho esto noté cierta inquietud en el público.
  • ... exacerbate the feelings of anxiety and precariousness that plague ... ... exacerban los sentimientos de inquietud y precariedad que azotan ...
- Click here to view more examples -

jitter

I)

jitter

NOUN
Synonyms: jittered
  • ... my ear defines as jitter in imaging issues ... mi oído define como jitter en cuanto a reproducción
  • ... the source of excessive Jitter? ... el origen del exceso de jitter?
  • ... loss, delay and jitter. ... pérdida, delay y jitter.
- Click here to view more examples -
II)

inquietud

NOUN
III)

fluctuación

NOUN
  • ... sound quality is finding a way to reduce jitter. ... calidad del sonido es encontrar la manera de reducir la fluctuación
  • & its jitter performance. y su rendimiento de fluctuación.

disquiet

I)

inquietud

NOUN
  • ... seemed to feel with a certain disquiet the pressure of it ... ... pareció sentir una cierta inquietud la presión de la misma ...
  • ... that causes you some disquiet and we will ensure it is ... ... que le cause cierta inquietud y nos aseguraremos de que se ...
  • would cause such a disquiet as seemed to agitate her ... podría causar una inquietud que parecía agitar su ...
  • ... been a continual source of disquiet and regret to him. ... sido una fuente continua de inquietud y pesar a él.
  • ... source of people's profound disquiet about genetic patenting? ... causa de la profunda inquietud que inspiran las patentes genéticas?
- Click here to view more examples -
II)

desasosiego

NOUN
  • This disquiet is expressed in several ways. Este desasosiego se expresa de varias maneras.

restless

I)

inquieto

ADJ
  • He walked up and down, restless and eager. Caminó arriba y abajo, inquieto y ansioso.
  • He seemed restless, kinda lost. Parecía inquieto, como perdido.
  • Makes you feel restless. Te hace sentir inquieto.
  • Your grandchild is getting restless. Tu nieto está un poco inquieto.
  • But he was wild and restless. Pero él era salvaje e inquieto.
- Click here to view more examples -
II)

agitado

ADJ
  • I hope your confinement hasn't made you restless. Espero que tu confinamiento no te haya agitado.
  • He was unsettled and restless. Estaba inquieto y agitado.
  • ... and then at night, he got restless. ... y luego por la noche estaba agitado.
  • He felt irritated, restless, and miserable. Se sentía irritado, agitado, y miserable.
  • He chews things when he gets restless. Mordisquea cosas cuando está agitado.
- Click here to view more examples -
III)

intranquilo

ADJ
Synonyms: uneasy, disquieted
  • I feel restless, uneasy. Estoy intranquilo, preocupado.
  • ... but towards morning he awoke from a restless sleep. ... pero hacia la mañana se despertó de un sueño intranquilo.
  • ... hour, if he's restless, give him an injection ... ... hora, si está intranquilo, póngale una inyección ...
  • my heart is restless, and I can't ... mi corazón está intranquilo, no he podido ...
  • "Restless heart. " - Go sid! "Corazón intranquilo." - ¡Vamos, Sid!
- Click here to view more examples -
V)

impaciente

ADJ
  • If she should become restless. Si se volviera impaciente.
  • He's become restless in his old age. Se ha vuelto impaciente a su edad.

discomfort

I)

malestar

NOUN
  • That destroys the discomfort. Que destruye el malestar.
  • The tests cause no pain or discomfort. El examen no causa dolor ni malestar.
  • I pray his discomfort is not serious. Ruego que su malestar no sea grave.
  • It may cause you some discomfort. Puede causarle algún malestar.
  • He drove home in sharp discomfort. Regresó a casa en el malestar agudo.
- Click here to view more examples -
II)

incomodidad

NOUN
  • Symptoms of anemia can cause discomfort. Los síntomas de anemia pueden causar incomodidad.
  • There may be a slight discomfort with the pelvic examination. Puede haber un poco de incomodidad durante el examen pélvico.
  • This test causes no discomfort. El examen no causa ninguna incomodidad.
  • This causes serious discomfort. Esto causa mucha incomodidad.
  • It causes my ears discomfort. Causa incomodidad en mis oídos.
- Click here to view more examples -
III)

molestias

NOUN
  • I prefer to avoid discomfort. Prefiero evitar las molestias.
  • Discomfort after a fall. Molestias después de una caída.
  • I apologize for your discomfort. Me disculpo por las molestias.
  • Just the usual slight discomfort after meals. Sólo las usuales molestias después de comer.
  • It was more discomfort than pain. Eran más bien molestias que dolor.
- Click here to view more examples -
IV)

disconfort

NOUN
V)

desazón

NOUN
Synonyms: uneasiness, dismay
  • Its discomfort can also be seen in the proliferation of institutions ... Su desazón se demuestra con la proliferación de las instituciones ...

upset

I)

molesto

ADJ
  • You must have been very upset when she left you. Debe haber estado muy molesto cuando ella lo abandonó.
  • The chef will be upset. El chef estará molesto.
  • I know that you're upset. Sé que estás molesto.
  • It upset my son. Mi hijo está molesto.
  • She poor child was completely upset. Ella pobre niño estaba molesto por completo.
  • He must have been so upset he walked home. Debe haber estado tan molesto que se fue a casa.
- Click here to view more examples -
II)

disgustado

ADJ
  • He was extremely upset by it. Estaba sumamente disgustado por eso.
  • I know that you're upset. Sé que estás disgustado.
  • He was so upset, he kicked me out. Estaba tan disgustado, me echó.
  • I guess that explains why he's so upset. Supongo que eso explica porque él está tan disgustado.
  • I can understand you're very upset. Comprendo que estés disgustado.
  • I would say rather upset. Diría que bastante disgustado.
- Click here to view more examples -
III)

alterado

ADJ
  • Your honor, clearly my client is upset with the. Su señoría, mi cliente está claramente alterado por la.
  • Everything was so upset that day. Ese día todo estaba alterado.
  • But he's been upset lately, and nervous. Pero últimamente está alterado, nervioso.
  • You seem rather upset yourself. Tú también pareces alterado.
  • I am obviously very upset about it. Obviamente, estoy muy alterado por eso.
  • I saw he was upset about something. Vi que estaba alterado por algo.
- Click here to view more examples -
IV)

enfadado

ADJ
  • I hope you're not upset. Espero que no esté enfadado.
  • Nobody looks too upset. Nadie parece muy enfadado.
  • And you were upset with them after seeing your siblings. Y estabas enfadado con ellos tras ver a tus hermanos.
  • I thought you'd be more upset. Creía que estarías más enfadado.
  • Which could mean you're tense or upset. Lo que puede significar que estás tenso o enfadado.
  • You have every right to be upset. Tienes todo el derecho a estar enfadado.
- Click here to view more examples -
V)

trastornado

ADJ
  • He looked upset and was obviously running from something. Lucía trastornado y obviamente estaba escapando de algo.
  • You can feel very angry and upset. Puede sentirte muy enojado y trastornado.
  • I never seen him so upset since lately. Nunca le vi tan trastornado como últimamente.
  • He was upset when he returned to class. Estaba trastornado cuando volvió a clase.
  • I guess that explains why he's so upset. Eso explica por qué está tan trastornado.
  • You seem to have upset the delicate internal balance of ... Parece que habéis trastornado el delicado equilibrio de ...
- Click here to view more examples -
VI)

malestar

ADJ
  • Eating too quickly will get you an upset stomach. Comer muy rápido te dará malestar estomacal.
  • The entrance of his eminence upset the audience. La entrada de su eminencia malestar a la audiencia.
  • I bet she's got an upset tummy. Apuesto a que tiene malestar estomacal.
  • It was the third one that upset my stomach. Fue la tercera la que me provocó el malestar.
  • They include headache, upset stomach, and fatigue. Incluyen dolores de cabeza, malestar estomacal y fatiga.
  • ... with food may reduce stomach upset and the risk of ... ... con alimentos puede reducir el malestar estomacal y el riesgo de ...
- Click here to view more examples -
VII)

enojado

ADJ
Synonyms: angry, mad, madly, angered, angrily
  • My father's very upset with you. Mi padre está muy enojado contigo.
  • Never make important decisions while you're upset. Nunca tome decisiones importantes mientras esté enojado.
  • My people are very upset. Mi pueblo está muy enojado.
  • You know, he's probably upset at the lawyer. Ya sabes, probablemente esté enojado con su abogado.
  • You can see he's upset. No ven que está enojado.
  • Your father is really upset. Tu padre está muy enojado.
- Click here to view more examples -
VIII)

molestado

VERB
  • I hope it didn't upset you. Espero que no le haya molestado.
  • ... that long ago when you would have been upset. ... hace tanto tiempo cuando te hubieras molestado.
  • ... were difficult and any town would have upset someone. ... era complicado y cualquier ciudad hubiera molestado a alguien.
  • You've upset her enough already. La ha molestado lo suficiente ya.
  • You didn't upset me in the least. No me has molestado en absoluto.
  • Now she's upset! Ahora se ha molestado.
- Click here to view more examples -
IX)

triste

ADJ
  • I was upset he wasn't my grandson. Yo estaba triste porque no era mi nieto.
  • The colonel was very upset about your leaving. El coronel estaba muy triste por tu partida.
  • Your uncle's very upset about his breakup. Tu tío está muy triste por su ruptura.
  • I just figured you were still upset about your father. Supuse que aún estarías triste por lo de tu padre.
  • She says she's just too upset. Dice que esta muy triste.
  • Far too many people will get really upset. Demasiada gente se pondrá triste.
- Click here to view more examples -
X)

preocupado

ADJ
  • I understand, you eat when you are upset. Te entiendo, sueles comer cuando estas preocupado.
  • You sounded so upset on the phone. Se te oía tan preocupado por teléfono.
  • ... yesterday morning, he's quite upset about it. ... ayer, y está preocupado por eso.
  • ... they talked about, but it upset him. ... hablaron, pero le dejó preocupado.
  • You don't seem very upset about this. No pareces muy preocupado por esto.
  • And yesterday, was he angry or upset? Y ayer, ¿parecía enojado o preocupado?
- Click here to view more examples -

distress

I)

angustia

NOUN
  • Do not distress me by the idea. No me angustia la idea.
  • In a state of distress. Estaba en un estado de angustia.
  • They give her acute distress, even pain. Le producen angustia, incluso un dolor agudo.
  • Certainly not my distress. Desde luego, no mi angustia.
  • It would only be giving trouble and distress. Sólo se está dando problemas y la angustia.
  • But in my distress. Pero en mi angustia.
- Click here to view more examples -
II)

socorro

NOUN
Synonyms: relief, rescue, succor
  • Distress call from a private craft. Llamada de socorro de un yate particular.
  • Maybe it's a distress signal. Quizás es una señal de socorro.
  • And it emits a subspace distress signal. Sí, y emite una señal de socorro subespacial.
  • Send out a distress signal. Envíe una señal de socorro.
  • And issue a general distress call. Y emitir una señal de socorro.
  • Send a distress signal. Envía una señal de socorro.
- Click here to view more examples -
III)

apuros

NOUN
  • I said was in distress. Dije que estaba en apuros.
  • He saw my distress and offered me money. Vio mis apuros y me ofreció dinero.
  • Despite its current distress, the dollar should ... A pesar de sus actuales apuros, el dólar debería ...
  • ... round a pal in distress. ... torno un amigo en apuros.
  • ... male than a damsel in distress. ... que una doncella en apuros.
  • ... captured the dragon, and rescued the damsel in distress. ... capturado al dragón y rescatado a la princesa en apuros.
- Click here to view more examples -
IV)

distrés

NOUN
  • She has acute respiratory distress syndrome and crush syndrome. Tiene síndrome de aplastamiento y síndrome de distrés respiratorio agudo.
  • Acute respiratory distress syndrome. Síndrome de distrés respiratorio agudo.
  • ... and syndromic surveillance of respiratory distress. ... la vigilancia sindrómica del distrés respiratorio.
- Click here to view more examples -
V)

aflicción

NOUN
  • in the hour of his distress. en la hora de su aflicción.
  • I've seen your distress, every day waiting for ... Notaba su aflicción, todos los días esperando ...
  • I deeply regret any distress my comments may have ... Lamento profundamente la aflicción que mis comentarios puedan haberos ...
  • was one of sympathy for himself in his distress. fue uno de simpatía por él en su aflicción.
  • ... may apply for consolation in distress. ... pedir consuelo en la aflicción.
  • ... in needless pain and distress ... con innecesario dolor y aflicción,
- Click here to view more examples -
VI)

dificultad

NOUN
  • ... the prevention and treatment of respiratory distress syndrome. ... la prevención y el tratamiento del síndrome de dificultad respiratoria.
  • ... and those with neonatal respiratory distress syndrome. ... y aquellos que presentan síndrome de dificultad respiratoria en bebés.
  • ... to the antigen may experience respiratory distress or other signs of ... ... al antígeno puede experimentar dificultad respiratoria u otros signos de ...
  • ... can be inhaled and cause respiratory distress. ... y ser inhaladas, ocasionando dificultad respiratoria.
  • The result of this distress was, that, with ... El resultado de esta dificultad fue que, con ...
  • ... as prematurity, respiratory distress syndrome, septicemia, ... ... prematuridad, el síndrome de dificultad respiratoria, la septicemia, ...
- Click here to view more examples -
VII)

auxilio

NOUN
Synonyms: help, aid, relief, wrecker, succour
  • We are here in response to a distress call. Estamos aquí en respuesta a una llamada de auxilio.
  • Do not make a distress call. No hagas una llamada de auxilio.
  • If it is a distress signal won't do any good. Si es una señal de auxilio no servirá de nada.
  • So we can't even send a distress signal. No podemos ni enviar una señal de auxilio.
  • That was the final distress call. Esa fue la última llamada de auxilio.
  • Got a distress call from the pilot, then nothing ... Hubo una llamada de auxilio del piloto, y luego nada ...
- Click here to view more examples -
VIII)

sufrimiento

NOUN
Synonyms: suffering, pain, misery, grief
  • Your distress has touched me. Tu sufrimiento me emociona.
  • This distress, and this waste of human life and ... Este sufrimiento y este despilfarro de vidas humanas y ...
  • utmost concession that her distress could make to my curiosity. máxima concesión que su sufrimiento podría hacer a mi curiosidad.
  • Emotional distress because of appearance Sufrimiento emocional como consecuencia de la apariencia física
  • ... for libel, and intentional infliction of emotional distress. ... por difamación y por infligir sufrimiento emocional.
  • ... if there is thick meconium staining and fetal distress. ... si hay manchas de meconio espeso y sufrimiento fetal.
- Click here to view more examples -
IX)

peligro

NOUN
  • The author in distress for want of meat. El autor en peligro por falta de carne.
  • Federal agent in distress. Agente federal en peligro.
  • Your child is in distress. Su hija está en peligro.
  • I feel like a damsel in distress. Me siento como una mujer en peligro.
  • You have a patient in distress. Tienes un paciente en peligro.
  • My partner stopped to help a damsel in distress. Mi compañero paró para ayudar a una dama en peligro.
- Click here to view more examples -
X)

malestar

NOUN
  • This incident caused great distress. Este incidente provocó un gran malestar.
  • I understand your distress, but these men are not ... Entiendo su malestar pero estos hombres no ...
  • ... capacity to follow orders that bring distress to someone else. ... capacidad para seguir ordenes que generan malestar a otra persona.
  • ... causing significant frustration, anxiety, and distress. ... que ocasiona importante frustración, ansiedad y malestar.
  • no longer frightens some distress, for it is ... ya no asusta un poco de malestar, ya que es ...
  • the author of this nervous distress, that he instantly ... el autor de este malestar nervioso, que inmediatamente ...
- Click here to view more examples -

faintness

I)

desmayo

NOUN
  • It was not the faintness of physical No fue el desmayo de la física
  • faintness overcame my fears, ... desmayo superó mis miedos, ...
  • window, all his faintness gone from him. ventana, todo su desmayo pasado de él.
- Click here to view more examples -
II)

malestar

NOUN

dismay

I)

consternación

NOUN
Synonyms: consternation
  • Our friends looked at him in surprise and dismay. Nuestros amigos lo miró con sorpresa y consternación.
  • It seemed to smile in mockery of my dismay. Parecía sonreír en son de burla de mi consternación.
  • He wept in his pain and dismay. Lloró en su dolor y consternación.
  • He stood a second in dismay. Se quedó un segundo en la consternación.
  • Here was matter for dismay, for they were ... Aquí se importa para su consternación, ya que eran ...
- Click here to view more examples -
II)

espanto

NOUN
  • ... gave a shriek of dismay. ... dio un grito de espanto.
III)

desaliento

NOUN
  • enough to strike dismay even into a suficiente para infundir desaliento incluso en un
  • ... it true?" she exclaimed in dismay. ... cierto? ", Exclamó con desaliento.
IV)

disgusto

NOUN
  • Much to my parents' dismay. Para disgusto de mis padres.
  • ... chemical experiments, much to the dismay of my parents, ... ... experimentos químicos, para el disgusto de mis padres, ...
  • May nothing you dismay!" Que nada te disgusto!
  • suspicion, anger, dismay, and wretchedness which ... sospecha, ira, disgusto, y la miseria que ...
  • and, to the dismay of her enemies, she didn't ... y, para el disgusto de sus enemigos, no ...
- Click here to view more examples -
V)

desazón

NOUN
VI)

desánimo

NOUN
VII)

asombro

NOUN
  • ... laughed at my expression of dismay and laid it upon ... ... reír al ver mi expresión de asombro y la puso sobre ...
  • ... at my expression of dismay and laid it upon ... ... de mi expresión de asombro y la puso sobre ...
  • exclamation of dismay, was silent. exclamación de asombro, se quedó en silencio.
  • ... arose a multitudinous shout of dismay and surprise. ... se levantó un grito multitudinario de asombro y de sorpresa.
  • A murmur of dismay and horror ran through ... Un murmullo de asombro y de terror corrió entre ...
- Click here to view more examples -
VIII)

desmayo

NOUN
IX)

desconcierto

NOUN
  • heart that his answer must sow dismay. corazón que su respuesta tiene que sembrar desconcierto.

awkwardness

I)

torpeza

NOUN
  • I like her awkwardness. Me gusta su torpeza.
  • It was just awkwardness. Sólo fue una torpeza.
  • Awkwardness and stupidity can. Torpeza y la estupidez se puede.
  • He supposed it was his natural awkwardness that made him feel ... Suponía que era su torpeza natural que le hizo sentir ...
  • great awkwardness, if not with ill-will. gran torpeza, si no es con mala voluntad.
- Click here to view more examples -
II)

incomodidad

NOUN
  • To ease the awkwardness of the moment. Para aliviar la incomodidad del momento.
  • I apologize for the awkwardness between you and my ... Me disculpo por la incomodidad entre usted y mi ...
  • I hope my coming to your store caused no awkwardness. Espero que mi visita a su tienda no causara incomodidad.
  • awkwardness of having to thank him just then. incomodidad de tener que darle las gracias en ese momento.
  • ... would have forestalled the last awkwardness between us. ... parte pudo haber evitado la última incomodidad entre nosotras.
- Click here to view more examples -
III)

inadecuación

NOUN

uncomfortable

I)

incómodo

ADJ
  • He looks completely uncomfortable. Él se ve completamente incómodo.
  • It makes him uncomfortable here. Este lugar lo pone incómodo.
  • I am really uncomfortable here. Estoy muy incómodo aquí.
  • You looked so uncomfortable. Te veías tan incómodo.
  • You must have been awfully uncomfortable on that couch. Debió de estar muy incómodo en ese sofá.
  • And it's also very uncomfortable. Y es también muy incómodo.
- Click here to view more examples -
II)

sentir incómoda

ADJ
  • He has a gift for making people uncomfortable. Tiene el don de hacer sentir incómoda a la gente.
  • I made you uncomfortable. Disculpa, te hice sentir incómoda.
  • Cos it makes me uncomfortable. Porque me hace sentir incómoda.
  • It makes me uncomfortable. Devuélvelo, me hace sentir incómoda.
  • You know what makes me uncomfortable? Sabes lo que me hace sentir incómoda?
  • You're trying to make me uncomfortable. Y usted está tratando de hacerme sentir incómoda.
- Click here to view more examples -

inconvenience

I)

inconveniente

NOUN
  • Just a minor inconvenience. Sólo un inconveniente menor.
  • I shall not cause any further inconvenience. Espero no causar ningún inconveniente.
  • He is an inconvenience to me. Es un inconveniente para mí.
  • So we apologize for the inconvenience. Por lo tanto le pedimos disculpa por el inconveniente.
  • I know this is a great inconvenience for everyone. Lamento que eso sea inconveniente para todos.
- Click here to view more examples -
II)

molestias

NOUN
  • Please accept our apologies for any inconvenience caused. Rogamos acepten nuestras disculpas por las molestias.
  • We apologize for any inconvenience this may cause. Rogamos que disculpe las molestias que esto pueda causarle.
  • You cannot rid the world of inconvenience. No puede librar al mundo de las molestias.
  • We regret any inconvenience this may cause you. Lamentamos las molestias que esta decisión les pueda causar.
  • I apologize for any inconvenience. Perdón por las molestias.
- Click here to view more examples -

hassle

I)

molestia

NOUN
  • Be a lot less hassle. Sería mucha menos molestia.
  • Save you the hassle of parking and everything. Te ahorre la molestia de estacionar y todo eso.
  • ... and sometimes it doesn't so it's a real hassle. ... y a veces no, es una verdadera molestia.
  • ... marrying me is a circus and a hassle. ... casarte conmigo es un circo y una molestia.
  • Are you sure it's no hassle? Segura que no es una molestia?
- Click here to view more examples -
II)

engorro

NOUN
Synonyms: nuisance
III)

fastidio

NOUN
  • We know this is a hassle. Sabemos que es un fastidio.
  • ... mostly just a big hassle. ... casi siempre un gran fastidio.
  • Me being so popular is such a big hassle Ser tan popular es un fastidio.
  • Plus, it saved methe hassle of all that paperwork. Además, me ahorró el fastidio de todo ese papelerío.
  • We don't want the hassle. No queremos ese fastidio.
- Click here to view more examples -
IV)

complicaciones

NOUN
Synonyms: complications
  • Continuous Protection Without the Update Hassle Protección constante sin las complicaciones de la actualización
V)

jaleo

NOUN
Synonyms: racket, fuss, ruckus, rumpus
  • ... and then left because of all the airport hassle. ... y luego se fue por el jaleo en el aeropuerto.
  • ... you wouldn't like The hassle of living with us ... ... no te gustaría el jaleo que supone el vivir con nosotros ...
VI)

lío

NOUN
Synonyms: mess, trouble, affair, jam, fuss, muddle
  • Seems like a real big hassle to me, you ... Sería un verdadero lío para mí, ya ...
  • ... thought this would be less hassle. ... parecía que esto sería menos lío.
  • Plus, it saved me the hassle of all that paperwork ... Además, me ahorró el lío de todo ese papeleo ...
  • I don't want no hassle. No quiero ningún lío.
  • ... if your operating system is a hassle, ... si tu sistema operativo es un lío,
- Click here to view more examples -
VII)

inconvenientes

NOUN
  • ... lived glove saves the hassle and cost of continuous replacement ... ... guante robusto evita los inconvenientes y los costes de reemplazos frecuentes ...
  • ... ," saves the hassle of indexing everything at the ... ... ", evita los inconvenientes de la indexación simultánea ...

bewilderment

I)

desconcierto

NOUN
  • There was in this some sound of bewilderment. Había en este sonido algunos de desconcierto.
  • ... and in them was an utter bewilderment. ... y en ellos fue un desconcierto total.
  • There was a general sense of groping and bewilderment. Había una sensación general de tanteo y el desconcierto.
  • bewilderment is the measure of his wisdom. el desconcierto es la medida de su sabiduría.
  • bewilderment at my companion. desconcierto a mi compañero.
- Click here to view more examples -
II)

perplejidad

NOUN
  • You're bewilderment level is here. Tu nivel de perplejidad está aquí.
  • listened in bewilderment to that flood of eloquence. escuchó con perplejidad a la inundación de la elocuencia.
  • bewilderment and some fear at a face which ... perplejidad y cierto temor a un rostro que ...
  • To my utter bewilderment the hounds suddenly commenced ... Para mi absoluta perplejidad a los perros de repente comenzó ...
  • ... a blank picture of bewilderment, which she never thought of ... una imagen en blanco de perplejidad, que nunca pensó en
- Click here to view more examples -
III)

asombro

NOUN
  • bewilderment at my companion. asombro a mi compañero.
  • emotion of bewilderment - that he had proposed ... la emoción de asombro - que había propuesto ...
  • ... and with blindness and with bewilderment of heart and ... y con ceguera y con asombro de corazón y
  • ... said he, looking at me in bewilderment. ... dijo, mirándome con asombro.
- Click here to view more examples -

puzzling

I)

desconcertante

ADJ
  • This was very puzzling. Esto era muy desconcertante.
  • I can see how that would be puzzling. Entiendo que le pueda parecer desconcertante.
  • This was very puzzling. Esto resultó muy desconcertante.
  • ... but then he does something puzzling. ... pero luego hace algo desconcertante.
  • and with is that it was to the already puzzling case y es que fue el caso ya desconcertante
- Click here to view more examples -
II)

desconcierta

VERB
  • ... the kindness you find so puzzling. ... la bondad que tanto te desconcierta.
  • What's puzzling us is this photograph here. Lo que nos desconcierta es esta fotografía de aquí.
III)

enigmática

ADJ
Synonyms: enigmatic, cryptic
  • ... is a complex and puzzling illness. ... es una enfermedad compleja y enigmática.
  • ... is many sided and complex and puzzling. ... es múltiple y compleja y enigmática.
IV)

intrigan

VERB
Synonyms: intrigue, intriguing
  • There's two things puzzling me. Pero hay dos cosas que me intrigan.
V)

intrigante

ADJ
  • ... then i need you to answer a puzzling question. ... entonces necesito que conteste a una pregunta intrigante.
  • It is puzzling that even a Vulcan would refer ... Es intrigante que hasta un Vulcano se refiera ...
  • ... here's what's so puzzling is that you are the one ... ... lo que es tan intrigante es que usted sea el único ...
  • yes, it's puzzling. Si, es intrigante.
- Click here to view more examples -
VI)

incomprensible

ADJ
  • ... no information was available about their situation was puzzling. ... no dispone de información acerca de su situación resulta incomprensible.

embarrassment

I)

vergüenza

NOUN
  • And he's also an embarrassment to this department. También es una vergüenza para el departamento.
  • Many do not seek medical attention because of embarrassment. Muchas mujeres no consultan al médico por vergüenza.
  • Or in our case, simple embarrassment. O, en nuestro caso, vergüenza simple.
  • You are the embarrassment of the school. Ustedes son la vergüenza del colegio.
  • It was an embarrassment to the integrity of our profession. Y una vergüenza para la integridad de nuestra profesión.
- Click here to view more examples -
II)

bochorno

NOUN
Synonyms: muggy
  • Sparks is an embarrassment to the network. Sparks es un bochorno para la red.
  • This street is an embarrassment. Esta calle es un bochorno.
  • I think it's a major embarrassment, having an uncle ... Creo que es un bochorno tener a un tío ...
  • Avoid the embarrassment of the hearing? Evitar el bochorno de la audiencia?
  • ... with no trace of embarrassment expressed, this represents an ... ... sin manifestar la menor traza de bochorno, esto representa un ...
- Click here to view more examples -
III)

turbación

NOUN
  • What honor, what embarrassment! ¡Qué honor, qué turbación!
IV)

desconcierto

NOUN
  • ... great personal pain and embarrassment must surely be worthy ... ... de un gran dolor personal y desconcierto debe ser seguramente digna ...
  • ... help him out of his embarrassment. ... de ayudarlo a salir de su desconcierto.
V)

avergonzar

NOUN

embarrassing

I)

embarazoso

ADJ
  • Embarrassing is a better classification. Embarazoso sería una mejor clasificación.
  • I know this is embarrassing, but. Sé que esto es embarazoso, pero.
  • This is becoming embarrassing. Esto se estaba poniendo embarazoso.
  • Your behavior is embarrassing. Tu comportamiento es embarazoso.
  • And this was very embarrassing. Y esto fue muy embarazoso.
- Click here to view more examples -
II)

vergonzoso

ADJ
  • The embarrassing thing is telling her. Lo vergonzoso es decirle.
  • If you do anything embarrassing. Si haces algo vergonzoso.
  • I have to find something embarrassing about you. Debo encontrar algo vergonzoso sobre ti.
  • Was somewhat in an embarrassing moment. Fue un tanto vergonzoso en un momento.
  • This is really embarrassing. Esto es realmente vergonzoso.
- Click here to view more examples -
III)

avergonzando

VERB
Synonyms: shaming
  • It is extraordinarily embarrassing for me. Está avergonzando extraordinariamente para mí.
  • I have a friend here, you're embarrassing me? Un amigo mío está aquí, me estás avergonzando.
  • You are embarrassing me! Me estás avergonzando!
  • You're embarrassing me in front of my friends. Me estás avergonzando en frente de mis amigos.
  • Lower your hands, you're embarrassing us. Baja las manos, nos estás avergonzando.
- Click here to view more examples -
IV)

bochornoso

ADJ
Synonyms: sultry, muggy, shameful
  • That was flat out embarrassing. Eso fue completamente bochornoso.
  • That was really embarrassing, what happened to you. Fue bochornoso, lo que te ocurrió.
  • ... he does something really embarrassing. ... que haga algo muy bochornoso.
  • And it was totally embarrassing because we had no ideawhat ... Fue bochornoso porque no sabia lo ...
  • It's not that embarrassing. No es algo tan bochornoso.
- Click here to view more examples -
V)

avergonzante

ADJ
Synonyms: shameful
  • This is an extraordinarily embarrassing item, one of the ... Este es un objeto extramadamente avergonzante, uno de los ...
  • Do you know how embarrassing this is for a ... ¿Sabes lo avergonzante que es eso para un ...
  • That's the most embarrassing story I've ever heard. Esa es la historia más avergonzante que he oído.
- Click here to view more examples -
VI)

vergüenza

ADJ
  • Slipped from my hand, how embarrassing. Se me resbaló, qué vergüenza.
  • It was embarrassing and it was a mess. Fue una vergüenza y un desastre.
  • This is already embarrassing enough. Esto es una vergüenza ya.
  • It was embarrassing for my relatives and all, ... Fue una vergüenza para la familia, ...
  • Honestly, you guys are embarrassing! Francamente, ustedes son una vergüenza.
- Click here to view more examples -
VII)

penoso

ADJ
  • It was way too embarrassing to face you after everything. Era demasiado penoso verte después de todo lo que pasó.
  • It must've been embarrassing, haha. Debe haber sido penoso, jaja.
  • Oh, this is so embarrassing. Esto es muy penoso.
- Click here to view more examples -
VIII)
IX)

humillante

ADJ
  • Basically, it was really embarrassing because you looked an ... Básicamente, era humillante, porque uno se veía como un ...
  • ... in a restaurant, it's embarrassing. ... en un restaurante, y es humillante.
  • It is embarrassing to admit that the city where ... Es humillante tener que reconocer que la ciudad donde ...
  • This is your embarrassing story? ¿Esta es tu historia humillante?
  • ... , look, this is embarrassing! ... , mira, esto es humillante!
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.