Rescue

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Rescue in Spanish :

rescue

1

rescate

NOUN
  • I need a rescue plan. Necesito un plan de rescate.
  • To the rescue pod, now. Al vehículo de rescate, ya.
  • Send the special rescue detail. Envía al grupo especial de rescate.
  • This is more of a rescue mission. Esto es más como una misión de rescate.
  • Leaf man to the rescue. El hombre hoja al rescate.
  • I was doing the rescue work. Yo estaba haciendo el rescate.
- Click here to view more examples -
2

rescatar

VERB
Synonyms: bail, recover, salvage, redeem
  • Begin rescue of the stranded crew. Comience a rescatar sobrevivientes.
  • We have two mothers to rescue before sunrise. Tenemos que rescatar a dos madres antes del amanecer.
  • They want to rescue the person. Ellos quieren rescatar a las personas.
  • I will rescue my soul. Voy a rescatar mi alma.
  • There are millions of lives that to rescue. Hay millones de vidas que rescatar.
  • I have had the chance to rescue a teammate before. Tuve la oportunidad de rescatar un compañero de equipo antes.
- Click here to view more examples -
3

salvamento

NOUN
  • That rescue at sea. El salvamento en alta mar.
  • ... are easily recognised by rescue services. ... ser reconocidos fácilmente por los servicios de salvamento.
  • ... of civil protection and rescue systems. ... del sistema de protección civil y salvamento.
  • Starting sea rescue procedure. Iniciaré el procedimiento de salvamento marítimo.
  • You're in the rescue business now. Ahora está en el negocio del salvamento.
  • Use of rescue apparatus and equipment; Manejo de herramientas y de material de salvamento.
- Click here to view more examples -
4

socorro

NOUN
Synonyms: relief, distress, succor
  • The highway is only open for the rescue services. La carretera sólo está abierta para los servicios de socorro.
  • ... money for the search and rescue station. ... fondos para el puesto de socorro.
  • which is not a message of rescue, but is que no es un mensaje de socorro, sino
  • Then I saw two rescue trucks in the highway. Entonces vi dos camiones de socorro en la carretera.
  • What about animal rescue? ¿Qué dices del socorro a los animales?
- Click here to view more examples -

More meaning of Rescue

redemption

I)

redención

NOUN
Synonyms: redemptive
  • Call it a mission of redemption. Llámalo una misión de redención.
  • And the redemption of his spiritual journey. Y la redención de su viaje espiritual.
  • Maybe we're both looking for redemption. Quizá ambos estemos buscando redención.
  • Only through sacrifice comes redemption. Sólo a través del sacrificio hay redención.
  • Maybe the redemption is in the struggle, huh? Quizá la redención está en la lucha.
- Click here to view more examples -
II)

canje

NOUN
  • There is no balance left on this redemption code. No queda saldo en este código de canje.
  • We were unable to process this redemption code. No hemos podido procesar este código de canje.
  • We don't recognize this redemption code. No se reconoce el código de canje.
- Click here to view more examples -
III)

redimirse

NOUN
Synonyms: redeem yourself
  • ... you are a sinner in need of redemption. ... eres un pecador que necesita redimirse.
  • And you're the only oneshe makes seek redemption. Y tú eres el único que tiene que redimirse.
  • ... about a chance for redemption? ... tal una oportunidad de redimirse?
  • ... they have a chance at redemption ... de que tienen oportunidad de redimirse
  • ... and you have the means of your redemption. ... tiene el medio de redimirse.
- Click here to view more examples -
IV)

rescate

NOUN
  • The clinic was his redemption. La clínica era su rescate.
  • the redemption of ordinary shares outstanding; el rescate de las acciones preferentes en circulación;
  • money for his redemption is to be raised." dinero para su rescate se va a elevar.
- Click here to view more examples -
V)

amortización

NOUN
VI)

retracto

NOUN
Synonyms: withdrawal, retract
VII)

reembolso

NOUN
  • ... the re-purchase or redemption of its units. ... la nueva compra o el reembolso de sus participaciones.
  • ... re-purchase or redemption imposed upon it, must be ... ... nueva compra o del reembolso que le fuera impuesto, deberán ...
  • ... 'll get a big redemption because he's a ... ... va a obtener un reembolso grande, porque él es una ...
  • ... re-purchase, redemption and cancellation of units ... ... nueva compra , el reembolso y la anulación de las participaciones ...
  • ... re-purchase, redemption and cancellation of untis ... ... nueva compra , el reembolso y la anulación de las participaciones ...
- Click here to view more examples -

salvage

I)

salvamento

NOUN
  • My people are expert at salvage operations. Mi gente es experta en operaciones de salvamento.
  • Begin a salvage operation. Comiencen operación de salvamento.
  • Assemble a salvage team. Reúne a un equipo de salvamento.
  • We're performing a salvage operation. Estamos realizando una operación de salvamento.
  • ... to raise the plane with salvage pontoons. ... a elevar el avión con pontones de salvamento.
- Click here to view more examples -
II)

salvar

VERB
Synonyms: save, saving, saved
  • See what you can salvage. Vean lo que puedan salvar.
  • Maybe we can salvage something out of it. Quizás podamos salvar algo de él.
  • We can still salvage this one. Todavía podemos salvar éste.
  • Better go and salvage your gear. Deberíamos ir a salvar sus pertenencias.
  • Maybe we can salvage some of this waste. Quizás podremos salvar un poco de este desperdicio.
- Click here to view more examples -
III)

rescate

NOUN
  • You were on the salvage barge. Estabas en la barcaza de rescate.
  • ... fake coins, fake salvage permits. ... monedas falsas, permisos de rescate falsos.
  • I's coming salvage for my buddies. Voy al rescate de mis colegas.
  • ... local fishing charters or salvage boats go out, make the ... ... que pescadores locales o barcos de rescate se encargan de la ...
  • Look, this salvage money has just arrived at the consulate ... Mira, este dinero de rescate ha llegado del consulado ...
- Click here to view more examples -
IV)

siniestrados

NOUN
Synonyms: damaged
V)

rescatar

VERB
Synonyms: rescue, bail, recover, redeem
  • ... com net, and you can salvage parts from the ships ... ... com net, y puedes rescatar partes de las naves ...
  • ... might be able to salvage some parts, but. ... quizás sea capaz de rescatar algunas piezas, pero.
  • ... their state budgets in order to salvage what they can. ... sus presupuestos públicos para rescatar todo lo que se pueda.
  • ... dad and I could salvage the wreckage together. ... padre y yo podríamos rescatar los restos juntos.
  • ... Equinox, we should try to salvage any useful components. ... Equinox debemos tratar de rescatar los componentes útiles.
- Click here to view more examples -
VI)

residual

NOUN
Synonyms: residual
  • To post salvage value with an acquisition cost ... Para registrar el valor residual con un coste de adquisición ...
  • ... asset!is the salvage value at the end of the ... ... activo!es el valor residual al final de la ...
  • ... /a1> ), the salvage value at the end of the ... ... /a1> ), el valor residual al final de la ...
  • ... extra acquisition cost - salvage value) ... Coste adicional – Valor residual)
- Click here to view more examples -

bail

I)

fianza

NOUN
Synonyms: bond, deposit, surety
  • Then get us a decent bail. Entonces, con síguenos una fianza decente.
  • I needed his bail money. Necesitaba el dinero para su fianza.
  • His bail was set at a million. Le pusieron una fianza de un millón.
  • He thinks he can get the bail reduced. Cree que puede hacer que reduzcan la fianza.
  • Out on bail for possession with intent. Salió bajo fianza por tenencia para la venta.
- Click here to view more examples -
II)

libertad bajo fianza

NOUN
  • No bail for you. No hay libertad bajo fianza para usted.
  • There is no bail pending appeal. No hay libertad bajo fianza o apelación pendiente.
  • We provide bail, roadside assistance. Ofrecemos libertad bajo fianza, asistencia en carretera.
  • ... and you're out on bail. ... y tú estás en libertad bajo fianza.
  • ... this guy's going to walk on bail tomorrow. ... ese tío va a salir en libertad bajo fianza mañana.
- Click here to view more examples -
III)

rescatar

VERB
  • Governments had to bail out their banks. Los gobiernos tuvieron que rescatar a sus bancos.
  • A government may wish to bail out a financial institution and ... Un gobierno puede desear rescatar una institución financiera y ...
  • ... eurozone governments would be able to bail out their own banks ... ... los gobiernos de la eurozona podrían rescatar a sus propios bancos ...
  • Nobody's going to bail you out. Nadie te va a rescatar.
  • to try to bail out companies will not work para intentar rescatar a las empresas no funcionará
- Click here to view more examples -
IV)

achique

NOUN
Synonyms: bilge, bailing
  • I hope he won't bail out. Espero que no se achique.

recover

I)

recuperar

VERB
  • There are many ways to recover the boot loader. Hay muchas maneras de recuperar el cargador de arranque.
  • I will never fully recover. Nunca me voy a recuperar por completo.
  • I have been commissioned to recover this immensely important paper. He recibido el encargo de recuperar este papel sumamente importante.
  • We have to recover her. La tenemos que recuperar.
  • There was no body to recover. No hubo cuerpo que recuperar.
  • Aramis left the prisoner time to recover his ideas. Aramis dejó el tiempo detenido para recuperar sus ideas.
- Click here to view more examples -
II)

recuperarse

VERB
  • He needs to recover somewhere else. Tendrá que recuperarse en otro sitio.
  • People recover from comas. Las personas a recuperarse de estados de coma.
  • I was helping himto recover, that's all. Lo ayudaba a recuperarse, es todo.
  • But he had no time given him to recover. Pero no tuvo tiempo le había dado para recuperarse.
  • I had no time left me to recover. No tuve tiempo me dejó para recuperarse.
  • With their medical technology, he might recover. Con su tecnología podría recuperarse.
- Click here to view more examples -
III)

recobrar

VERB
Synonyms: regain, recapture
  • This is vital to help them recover a sense of normalcy ... Esto es vital para ayudarles a recobrar un sentido de normalidad ...
  • Through their lies they recover good manners, the ... La mentira ayuda a recobrar las buenas maneras y la ...
  • How can he recover? Cómo el se puede recobrar?
  • ... total amount you can recover from us and our agents ... ... cantidad total que usted puede recobrar de nosotros y nuestros agentes ...
  • ... space within which to recover their sense of dignity and ... ... espacio en el que recobrar su sentido de dignidad y ...
  • while they only recover their senses slowly and ... mientras que suelen recobrar la cordura lentamente y ...
- Click here to view more examples -

redeem

I)

redimir

VERB
Synonyms: redeeming
  • He gave his life to redeem our sins. Él dio su vida para redimir nuestros pecados.
  • To redeem our sins. Para redimir nuestros pecados.
  • There is work until evening to redeem the sins of the ... Hay trabajo hasta tarde para redimir los pecados de la ...
  • It says that we can't redeem these men and we ... Dice que no podemos redimir a estos hombres y que ...
  • And you wish to redeem your name by coaching ... Y usted quiere redimir su nombre entrenando a ...
- Click here to view more examples -
II)

canjear

VERB
Synonyms: redemption
  • To redeem a gift card or gift certificate ... Para canjear una tarjeta o un vale regalo ...
  • He wasn't too anxious to redeem the pawn ticket. No estaba muy interesado en canjear la papeleta de empeño.
  • I can't redeem my gift code. No puedo canjear el código de regalo.
  • To successfully redeem a coupon: Para canjear un cupón:
  • Redeem a gift card or gift certificate now Canjear una tarjeta o un vale regalo ahora
- Click here to view more examples -
III)

redimirla

VERB
  • ... that he will come to redeem it. ... , que vendrá a redimirla.
  • her wines did nothing to redeem it. sus vinos no hizo nada para redimirla.
  • Why should I redeem her?. ¿Por qué debo redimirla?
  • ... , that he will come to redeem it. ... , que vendrá a redimirla.
- Click here to view more examples -
IV)

redimirse

VERB
  • This is your opportunity to redeem yourselves. Ésta es su oportunidad de redimirse.
  • ... the only way they can redeem themselves. ... la única manera que tienen de redimirse.
  • ... five prisoners a chance to redeem themselves. ... prisioneros la oportunidad de redimirse.
  • He'll lose his chance to redeem himself. Perderá su oportunidad de redimirse.
  • to redeem themselves and return to your home: de redimirse y volver a su casa:
- Click here to view more examples -
V)

rescatar

VERB
Synonyms: rescue, bail, recover, salvage
  • ... to relieve the misery, redeem, to elevate themselves. ... para aliviar la miseria, rescatar, para elevarse.
  • find and redeem my brother." encontrar y rescatar a mi hermano.
  • redeem with new life new freshness rescatar con vida nueva frescura nuevo
  • ... and that we could redeem this homage only by ... y que se podría rescatar este homenaje sólo por
  • One song To redeem this empty life Una canción para rescatar esta vida vacía.
- Click here to view more examples -
VI)

amortizar

VERB
Synonyms: amortize, repay, recoup

lifeline

I)

lifeline

NOUN
  • With LifeLine, users can store and manage all ... Con LifeLine, los usuarios pueden almacenar y administrar toda ...
II)

salvavidas

NOUN
  • I am your lifeline. Yo soy tu salvavidas.
  • Here is our lifeline! Aquí está nuestro salvavidas!
  • if you have to be lifeline si tiene que ser salvavidas
  • ... biotech thatyou commandeered, that was his lifeline. ... biotecnología que cogiste a la fuerza, era su salvavidas.
  • ... that planet was a lifeline, and we just let it ... ... el planeta era un salvavidas, y lo dejamos ...
- Click here to view more examples -
III)

andarivel

NOUN
Synonyms: lift, ski lift
IV)

guardamancebos

NOUN
Synonyms: lifelines
V)

comodín

NOUN
Synonyms: wildcard, joker
  • But you still have one more lifeline. Pero aún te queda un comodín.
  • If you're hesitating, use a lifeline. Si está dudando, use un comodín.
  • ... has already used only one lifeline, ask the audience. ... ya ha usado un comodín,la pregunta al público.
  • ... won without using a lifeline! ... acertado sin usar un comodín!
  • ... has already used one lifeline ask the audience. ... ya ha usado un comodín,la pregunta al público.
- Click here to view more examples -
VI)

sustento

NOUN
  • About to lose his lifeline A punto de perder su sustento
  • That's her lifeline. Ese es su sustento.
  • That's her lifeline. Ése es su sustento.
  • ... i like me that we should just lifeline of your car ... que me gustaría que deberíamos sólo sustento de su coche
- Click here to view more examples -

lifesaving

I)

salvavidas

VERB
  • I don't wanta course in lifesaving. No quiero un curso de salvavidas.
  • ... not sure what I did qualifies as lifesaving. ... que lo que hice no se me califica como salvavidas.

relief

I)

alivio

NOUN
  • That must be a great relief. Eso debe ser un gran alivio.
  • It was a relief to talk about practical things. Fue un alivio para hablar de cosas prácticas.
  • A creature that cannot talk will be a welcome relief. Una criatura que no puede hablar será un grato alivio.
  • It is a relief, you really did well. Es un alivio, lo hiciste muy bien.
  • And here's the comedy relief. Y aquí está el alivio cómico.
  • What a relief for you then. Entonces, será un alivio para ti.
- Click here to view more examples -
II)

relevación

NOUN
  • ... women in providing sufficient symptom relief. ... mujeres en el abastecimiento de la suficiente relevación del síntoma.
  • ... of the finish in relief by use of polarising lenses ... ... del final en la relevación por medio de las lentes polarizantes ...
  • ... before you need symptom relief to start. ... antes de que necesitas la relevación del síntoma a start.
  • Relief and cartographic rappresentazione of ... Relevación y rappresentazione cartográfico de ...
  • ... Specific techniques for the relief of the technological nets ... técnicas específicas para la relevación de las redes tecnológicas
- Click here to view more examples -
III)

socorro

NOUN
Synonyms: distress, rescue, succor
  • This is one of our largest relief efforts. Ésta es una operación de socorro muy urgente.
  • We saw relief workers throw packets of food and clothes ... Vimos a agentes de socorro lanzar paquetes de alimentos y ropa ...
  • Rescue and relief operations continue, but as a ... Continúan las operaciones de rescate y socorro, pero como un ...
  • Humanitarian relief operations and assistance must take ... Las operaciones y la asistencia de socorro humanitario deben llevarse a ...
  • Relief camps have been established for the tens of thousands ... Se han establecido campamentos de socorro para decenas de miles ...
  • ... continue to effectively respond with needed relief. ... seguir proporcionando con eficacia el socorro necesario.
- Click here to view more examples -
IV)

relieve

NOUN
  • Hence this relief as such. Como ese relieve de ahí por ejemplo.
  • The relief shape provides cover right in the capture zone. El relieve proporciona cobertura en la misma zona de captura.
  • The third secret is the high relief. El tercero secreto es el alto relieve.
  • Must have been some sort of relief pattern. El relieve debe responder a algun tipo de patron.
  • Convenient relief and nature of soil. Relieve y naturaleza favorable del suelo.
  • ... great mobility allows it to actively use the terrain relief. ... gran movilidad le permite aprovechar el relieve del terreno.
- Click here to view more examples -
V)

desahogo

NOUN
Synonyms: sufficiency
  • No relief is added. No se añade ningún desahogo.
  • It was such a relief. Fue todo un desahogo.
  • ... require some kind of relief. ... necesitan algún tipo de desahogo.
  • Define the dimensions for the relief: Defina las cotas del desahogo:
  • You can create four types of corner relief: Se pueden crear cuatro tipos de desahogo de esquina:
  • Define the corner relief to apply: Defina el desahogo de esquina que desee aplicar:
- Click here to view more examples -
VI)

auxilio

NOUN
  • ... give you all the relief you want as fast as you ... te dan todo el auxilio que quiere lo más rápido que
  • Are you the relief column? ¿Es usted la columna de auxilio?
  • ... nurse ran to my relief, and took me out, ... ... niñera corrió en mi auxilio y me sacó, ...
  • ... you're the plucky comic relief. ... tú seas el valiente auxilio cómico.
- Click here to view more examples -

distress

I)

angustia

NOUN
  • Do not distress me by the idea. No me angustia la idea.
  • In a state of distress. Estaba en un estado de angustia.
  • They give her acute distress, even pain. Le producen angustia, incluso un dolor agudo.
  • Certainly not my distress. Desde luego, no mi angustia.
  • It would only be giving trouble and distress. Sólo se está dando problemas y la angustia.
  • But in my distress. Pero en mi angustia.
- Click here to view more examples -
II)

socorro

NOUN
Synonyms: relief, rescue, succor
  • Distress call from a private craft. Llamada de socorro de un yate particular.
  • Maybe it's a distress signal. Quizás es una señal de socorro.
  • And it emits a subspace distress signal. Sí, y emite una señal de socorro subespacial.
  • Send out a distress signal. Envíe una señal de socorro.
  • And issue a general distress call. Y emitir una señal de socorro.
  • Send a distress signal. Envía una señal de socorro.
- Click here to view more examples -
III)

apuros

NOUN
  • I said was in distress. Dije que estaba en apuros.
  • He saw my distress and offered me money. Vio mis apuros y me ofreció dinero.
  • Despite its current distress, the dollar should ... A pesar de sus actuales apuros, el dólar debería ...
  • ... round a pal in distress. ... torno un amigo en apuros.
  • ... male than a damsel in distress. ... que una doncella en apuros.
  • ... captured the dragon, and rescued the damsel in distress. ... capturado al dragón y rescatado a la princesa en apuros.
- Click here to view more examples -
IV)

distrés

NOUN
  • She has acute respiratory distress syndrome and crush syndrome. Tiene síndrome de aplastamiento y síndrome de distrés respiratorio agudo.
  • Acute respiratory distress syndrome. Síndrome de distrés respiratorio agudo.
  • ... and syndromic surveillance of respiratory distress. ... la vigilancia sindrómica del distrés respiratorio.
- Click here to view more examples -
V)

aflicción

NOUN
  • in the hour of his distress. en la hora de su aflicción.
  • I've seen your distress, every day waiting for ... Notaba su aflicción, todos los días esperando ...
  • I deeply regret any distress my comments may have ... Lamento profundamente la aflicción que mis comentarios puedan haberos ...
  • was one of sympathy for himself in his distress. fue uno de simpatía por él en su aflicción.
  • ... may apply for consolation in distress. ... pedir consuelo en la aflicción.
  • ... in needless pain and distress ... con innecesario dolor y aflicción,
- Click here to view more examples -
VI)

dificultad

NOUN
  • ... the prevention and treatment of respiratory distress syndrome. ... la prevención y el tratamiento del síndrome de dificultad respiratoria.
  • ... and those with neonatal respiratory distress syndrome. ... y aquellos que presentan síndrome de dificultad respiratoria en bebés.
  • ... to the antigen may experience respiratory distress or other signs of ... ... al antígeno puede experimentar dificultad respiratoria u otros signos de ...
  • ... can be inhaled and cause respiratory distress. ... y ser inhaladas, ocasionando dificultad respiratoria.
  • The result of this distress was, that, with ... El resultado de esta dificultad fue que, con ...
  • ... as prematurity, respiratory distress syndrome, septicemia, ... ... prematuridad, el síndrome de dificultad respiratoria, la septicemia, ...
- Click here to view more examples -
VII)

auxilio

NOUN
Synonyms: help, aid, relief, wrecker, succour
  • We are here in response to a distress call. Estamos aquí en respuesta a una llamada de auxilio.
  • Do not make a distress call. No hagas una llamada de auxilio.
  • If it is a distress signal won't do any good. Si es una señal de auxilio no servirá de nada.
  • So we can't even send a distress signal. No podemos ni enviar una señal de auxilio.
  • That was the final distress call. Esa fue la última llamada de auxilio.
  • Got a distress call from the pilot, then nothing ... Hubo una llamada de auxilio del piloto, y luego nada ...
- Click here to view more examples -
VIII)

sufrimiento

NOUN
Synonyms: suffering, pain, misery, grief
  • Your distress has touched me. Tu sufrimiento me emociona.
  • This distress, and this waste of human life and ... Este sufrimiento y este despilfarro de vidas humanas y ...
  • utmost concession that her distress could make to my curiosity. máxima concesión que su sufrimiento podría hacer a mi curiosidad.
  • Emotional distress because of appearance Sufrimiento emocional como consecuencia de la apariencia física
  • ... for libel, and intentional infliction of emotional distress. ... por difamación y por infligir sufrimiento emocional.
  • ... if there is thick meconium staining and fetal distress. ... si hay manchas de meconio espeso y sufrimiento fetal.
- Click here to view more examples -
IX)

peligro

NOUN
  • The author in distress for want of meat. El autor en peligro por falta de carne.
  • Federal agent in distress. Agente federal en peligro.
  • Your child is in distress. Su hija está en peligro.
  • I feel like a damsel in distress. Me siento como una mujer en peligro.
  • You have a patient in distress. Tienes un paciente en peligro.
  • My partner stopped to help a damsel in distress. Mi compañero paró para ayudar a una dama en peligro.
- Click here to view more examples -
X)

malestar

NOUN
  • This incident caused great distress. Este incidente provocó un gran malestar.
  • I understand your distress, but these men are not ... Entiendo su malestar pero estos hombres no ...
  • ... capacity to follow orders that bring distress to someone else. ... capacidad para seguir ordenes que generan malestar a otra persona.
  • ... causing significant frustration, anxiety, and distress. ... que ocasiona importante frustración, ansiedad y malestar.
  • no longer frightens some distress, for it is ... ya no asusta un poco de malestar, ya que es ...
  • the author of this nervous distress, that he instantly ... el autor de este malestar nervioso, que inmediatamente ...
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.