Sharpen

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Sharpen in Spanish :

sharpen

1

afilar

VERB
  • My father was not allowed to sharpen his own knives. Mi padre no podía afilar sus propios cuchillos.
  • Maybe i can sharpen their skates. Podria afilar sus patines.
  • Or sharpen our knives and make our pans. Afilar nuestros cuchillos y hacer nuestras cacerolas.
  • You ought to see him sharpen knives. Debería verle afilar los cuchillos.
  • We have nothing to sharpen. No tenemos nada para afilar.
- Click here to view more examples -
2

agudizar

VERB
Synonyms: exacerbate, worsen
  • The aim clearly has been to sharpen the financial crisis of ... El objetivo ha sido evidentemente agudizar la crisis financiera del ...
  • we had to sharpen the wits and enter into new ... hemos tenido que agudizar el ingenio y entrar en nuevas ...
  • ... some of the pencils i sharpen the climate ... algunos de los lápices i agudizar el clima
  • ... for several weeks can sharpen the mind. ... durante varias semanas puede agudizar la mente.
  • ... which will allow us to sharpen our perception, ... lo cual nos permitirá agudizar nuestra percepción,
- Click here to view more examples -
3

afinar

VERB
  • sharpen their performance so the stronger afinar su rendimiento por lo que el más fuerte
  • just sharpen up a flavor your whole family will light sólo afinar un sabor su totalidad familia se encenderá
  • ... , indeed, it is necessary to sharpen the perspective. ... , por supuesto, es necesario afinar la perspectiva.
  • you're not get to sharpen up no te llega a afinar
- Click here to view more examples -
4

perfilar

NOUN
  • The Sharpen dialog box appears. Aparecerá el cuadro de diálogo Perfilar.
  • Use a Sharpen option to correct blurry images: Utilice una opción de Perfilar para corregir las imágenes borrosas:
  • The Sharpen tool is useful for repairing ... La herramienta Perfilar es útil para reparar ...
  • ... the pixels you want to sharpen, blur, or smudge ... ... los píxeles que desee perfilar, desenfocar o difuminar ...
  • ... icon of the button to open the sharpen dialog box. ... icono del botón para abrir el cuadro de diálogo Perfilar
- Click here to view more examples -
5

aguzar

VERB
  • ... a root of some special sort to sharpen his wits. ... una raíz muy especial para aguzar sus sentidos.
  • ... an economical crisis to sharpen the creativity. ... una crisis económica para aguzar la creatividad.
6

afilarla

VERB
7

enfoca

VERB
Synonyms: focuses, zoom, zooms, sharpens
  • ... where significant color changes occur and sharpen them. ... donde se producen cambios de color significativos y las enfoca.
  • If you sharpen your image on a separate layer, ... Si enfoca la imagen en una capa independiente, ...
8

nitidez

NOUN
9

perfeccionar

VERB

More meaning of Sharpen

honing

I)

afilamiento

NOUN
Synonyms: sharpening, edging
II)

afilar

VERB
III)

perfeccionar

VERB
  • I have no worries and I focus on honing my skills Sin preocupaciones y centrándome en perfeccionar mis habilidades.
IV)

afinando

VERB
Synonyms: tweaking, refining
  • ... be really good for just honing a particular skill. ... ser muy bueno para simplemente afinando un determinado habilidad.
  • ... meditation is that we are honing and we're strengthening something ... la meditación es que estamos afinando y fortaleciendo algo
  • ... with improving his skills, honing his m.o. ... con mejorar sus habilidades, afinando su modus operandi.
- Click here to view more examples -

whetstone

I)

whetstone

NOUN
  • This is Nanny Whetstone, the 17th nanny ... Esta es la nana Whetstone, es la decimoséptima nana ...
II)

afilar

NOUN

taper

I)

forma cónica

NOUN
Synonyms: conical
  • ... head, but considerably more taper towards the nose. ... cabeza, pero la forma cónica mucho más hacia la nariz.
  • the body has a taper into which the olive ... el cuerpo tiene una forma cónica en la que la oliva ...
II)

ahusamiento

NOUN
Synonyms: tapering
III)

cónicos

NOUN
Synonyms: conical, tapered, bevel, conic
  • ... our assortment of split taper bushings has been increased. ... nuestra gama de Bushings cónicos ha incrementado considerablemente.
IV)

encintadora

NOUN
V)

cono

NOUN
Synonyms: cone
  • ... of the cutter and the taper. ... de herramienta y el cono.
  • The taper was still on the table, and by El cono se sigue sobre la mesa, y por
  • The taper was still on the ... El cono se sigue sobre la ...
  • ... her gold thimble to her taper middle finger as she ... su dedal de oro en el dedo medio cono como ella
- Click here to view more examples -
VI)

afilarse

VERB
Synonyms: sharpened
VII)

afilar

VERB

whet

I)

amolar

VERB
Synonyms: grinding
  • beery breath of a whet he had taken as he aliento cervecero de amolar que había tomado como
  • ... an elephant, as a preliminary whet before dinner. ... un elefante, como amolar preliminar antes de la cena.
II)

afilar

NOUN
  • to whet the scaling knife. para afilar el cuchillo del balance.
III)

abrir

VERB
Synonyms: open, opening, opened, unlock
  • ... should please the palate and whet the appetite at the same ... ... debería placer al paladar y abrir el apetito al mismo ...

grindstone

I)

muela

NOUN
  • The grindstone had a double handle, and, La muela tenía una doble asa, y,
  • has its nose to the grindstone tiene su nariz a la muela
  • hum of the grindstone was heard till nearly el zumbido de la muela se escuchó hasta casi
  • laid into that grindstone and walked her along ... establecidos en esa muela y la acompañó a lo largo ...
  • The grindstone had a double handle ... La muela tenía una doble asa ...
- Click here to view more examples -
II)

afilar

NOUN

exacerbate

I)

exacerbar

VERB
Synonyms: inflame
  • ... that may cause and even exacerbate a health problem. ... que puede causar e incluso exacerbar un problema de salud.
  • The administration of niacinamide can exacerbate hemorrhage or glaucoma. La administración de niacinamida puede exacerbar hemorragia, o glaucoma.
  • ... can, of course, exacerbate the situation, but ... ... sí puede, claro está, exacerbar la situación, pero ...
  • even further exacerbate that cycle spending okay ... incluso exacerbar aún más que el gasto ciclo bien ...
  • ... you do everything to exacerbate the conflict. ... hacen todo lo posible para exacerbar el conflicto.
- Click here to view more examples -
II)

agravar

VERB
Synonyms: aggravate, worsen
  • Migration also tends to exacerbate the process of marginalization. La migración tiende también a agravar el proceso de marginación.
  • ... , which cause and exacerbate the deficiencies. ... responsables de causar y agravar dichas deficiencias.
  • In order not to exacerbate the current situation here and elsewhere ... Para no agravar la situación actual aquí y ...
  • ... prolonging the and we exacerbate the bubble ... la prolongación de la y agravar la burbuja
  • No, what does "exacerbate" mean? No, ¿qué significa "agravar"?
- Click here to view more examples -
III)

agudizar

VERB
Synonyms: sharpen, worsen

tune

I)

sintonizar

VERB
Synonyms: tuning, attune, syntonize
  • Tune the radio and save new channels. Sintonizar la radio y guardar los canales nuevos.
  • Somehow you have developed their ability to tune. De algún modo has desarrollado su capacidad de sintonizar.
  • Somehow you have developed their ability to tune. Has desarrollado su habilidad de sintonizar.
  • We can tune into the state geological survey frequency. Podemos sintonizar la frecuencia de censo geológico del estado.
  • They can really help tune and personalize your therapy. Pueden verdaderamente ayudar a sintonizar y personalizar las terapias.
  • I can tune into my other senses much more clearly. Puedo sintonizar mis otros sentidos mucho mas claramente.
- Click here to view more examples -
II)

melodía

NOUN
Synonyms: melody, ringtone, tunes
  • Not my favorite tune. No me gusta esta melodía.
  • It was a very popular tune in its day. Fue una melodía muy conocida en su día.
  • Even play a fancy tune, huh? Hasta tiene una melodía muy linda.
  • It may change your tune as well. Puede cambiar su melodía también.
  • Wait until the tune changes. Espere hasta los cambios de la melodía.
  • Maybe it's me or the tune. Puede que sea yo o que sea la melodía.
- Click here to view more examples -
III)

sintonía

NOUN
  • My words are just coming out in tune. Mis palabras son sólo sale en sintonía.
  • You know, he's in tune with himself. Tú sabes, está muy en sintonía consigo mismo.
  • Their minds are in tune. Sus mentes están en sintonía.
  • So that their nervous system are in tune. Así que sus sistemas nerviosos están en sintonía.
  • I was not really in tune with what was going on ... No estaba en sintonía con lo que ocurría ...
  • The patient perfectly in tune with herself and fully ... La paciente en perfecta sintonía consigo misma y en plena ...
- Click here to view more examples -
IV)

afinar

VERB
  • She used to tune her own piano. Ella misma solía afinar el piano.
  • This dude can't even tune his own guitar. Este tipo ni sabe afinar su guitarra.
  • We are going to try to tune it. Vamos a tratar de afinar la misma.
  • This dude can't even tune his own guitar. Este tÍo ni sabe afinar su guitarra.
  • Go help him tune the instruments. Ayudale a afinar los instrumentos.
  • It is difficult to tune from here Es difícil afinar desde aquí
- Click here to view more examples -
V)

consonancia

NOUN
  • All this creates a buzz and is in tune Todo esto es algo que vibra y está en consonancia
  • is so that he would turn on tune assigns es para que él a su vez, en consonancia cesionarios
  • What exactly does a tune up consist of and ... ¿Qué una consonancia ascendente consiste en exactamente y ...
  • ... world will dance to our tune ... mundo bailará a nuestra consonancia
- Click here to view more examples -
VI)

afinado

NOUN
Synonyms: tuned, keyed, honed
  • I hope the piano's in tune. Espero que el piano esté afinado.
  • I hope the piano's in tune. Espero que eI piano esté afinado.
  • I hope the piano's in tune. Espero que el piano este afinado.
  • ... a bit more and then it'll be in tune. ... un poco más y estará afinado.
  • ... keeping with the tempo, or the sound in tune. ... mantener el tempo o el sonido afinado.
  • One that's in tune. Uno que esté afinado.
- Click here to view more examples -
VII)

canción

NOUN
Synonyms: song, track
  • You know my favourite tune. Sabes cuál es mi canción favorita.
  • That was their favorite tune. Ésa era su canción favorita.
  • Everywhere we go it's the same tune. Vayas donde vayas, es la misma canción.
  • That was their favorite tune. Esa era su canción favorita.
  • What a rubbish tune you are singing. Qué porquería de canción cantas.
  • It is a reflective tune. Es una canción de reflexión.
- Click here to view more examples -
VIII)

tono

NOUN
Synonyms: tone, ringtone, pitch, shade, hue, tones
  • This thing always gets out of tune. Esta cosa siempre se pone fuera de tono.
  • You must remember this tune. Debes recordar este tono.
  • Without singing out of tune. Sin cantar fuera de tono.
  • Completely out of tune. Completamente fuera de tono.
  • ... what he did, he couldn't get the tune right. ... qué hiciera, no pudo obtener el tono correcto.
  • ... you must save the tune. ... es necesario guardar el tono.
- Click here to view more examples -
IX)

ajustar

VERB
  • Fact you know how to tune up a truck. El hecho que sepas como ajustar un motor.
  • Afterwards one can tune the focus a bit more ... A continuación podemos ajustar el enfoque algo más ...
  • you can fine-tune your campaign accordingly puede ajustar su campaña en consecuencia
  • to tune the floor of the warehouse. para ajustar el piso del depósito.
  • and we learned how to tune their stability in our bloodstream Y hemos aprendido a ajustar su estabilidad en nuestro flujo sanguíneo
  • The meter is common, and the tune El metro es común, y ajustar el
- Click here to view more examples -

tuning

I)

sintonización

NOUN
Synonyms: attunement, tuner
  • Let the tuning commence. Que comience la sintonización.
  • During the last tuning we detected a lack of control. En la última sintonización detectamos una falta de control.
  • lock the tuning box with a clamp bloquear la caja de sintonización con una abrazadera
  • During the last tuning, we detected a lack ... Durante la última sintonización, detectamos una falta ...
  • check that the tuning box is installed properly comprobar que la caja de sintonización está instalado correctamente
  • heard radio there so many other people performance tuning Radio oído que hay tantos sintonización rendimiento de las personas
- Click here to view more examples -
II)

templar

NOUN
Synonyms: tempering, tune
III)

afinación

NOUN
  • Your piano needs tuning. Tu piano necesita afinación.
  • ... meters you need a lot more of tuning. ... metros que necesita mucho más de la afinación.
  • ... knowledge transfer in the tuning and advanced configuration of the ... ... transferencia de conocimientos en la afinación y configuración avanzada de la ...
  • ... on optimizing and disk tuning of the system, ... ... sobre la optimización y la afinación del disco del sistema, ...
  • A Line Tuning Project is divided in ... Un proyecto de afinación de la línea se subdivide en ...
  • ... ., in accordance with its tuning. ... ., según su afinación.
- Click here to view more examples -
IV)

tunea

VERB
Synonyms: pimp
V)

afinar

VERB
  • ... voice like a musician tuning an instrument. ... voz como un músico de afinar un instrumento.
  • ... took the liberty of tuning your bike. ... tomé la libertad de afinar tu moto.
  • How does one go about fine-tuning a mind? ¿Cómo se consigue "afinar" una mente?
  • Would you stop tuning that guitar? ¿Quieres dejar de afinar esa guitarra?
  • ... following are approximate ranges for tuning your subwoofer: ... siguientes son rangos aproximados para afinar el potenciador de graves:
  • ... , and fine-tuning the forecasting accuracy over ... ... , lo que permite afinar la precisión de las predicciones con ...
- Click here to view more examples -
VI)

sintonizar

VERB
Synonyms: tune, attune, syntonize
  • ... thank our listeners for tuning in to our show. ... las gracias a todos nuestros oyentes por sintonizar nuestro programa.
  • Tuning in to various sources and noting the differences Sintonizar varias fuentes y notar las diferencias
  • They call it tuning. Ellos lo llaman "sintonizar".
  • I hoping you tuning next week Yo esperando que sintonizar la próxima semana
  • Tuning in to various sources and noting the differences Sintonizar varias fuentes y notar las diferencias
  • ... thanks everyone else for tuning in. ... gracias al resto por sintonizar.
- Click here to view more examples -
VII)

ajuste

NOUN
  • It still needs some fine tuning. Sólo le falta un ajuste fino.
  • And this tuning is the presumption that ... Y ese ajuste es la presunción de que ...
  • And this tuning is the presumption that ... Y ese ajuste es la presunción de que ...
  • ... , you should clear the manual tuning. ... , debe borrar este ajuste manual.
  • Performance tuning, optimization, teaming ... Ajuste del rendimiento, optimización, trabajo en equipo ...
  • I explained that the fine tuning has to do with ... ya expliqué, que el ajuste fino tiene que ver con ...
- Click here to view more examples -
VIII)

adaptación

NOUN
  • The Myth of "Tuning" El mito de la "adaptación"

keying

I)

incrustación

VERB
  • Keying footage that was not acquired correctly is ... La incrustación de material de archivo no adquirido correctamente es ...
  • ... works differently from color keying. ... funciona de modo distinto a la incrustación de color.
  • ... for this kind of keying are color keying and ... ... para este tipo de incrustación son incrustación de color e ...
  • ... to fine-tune the keying results. ... para afinar los resultados de la incrustación.
  • ... to fine-tune the keying results. ... para afinar los resultados de la incrustación.
- Click here to view more examples -
II)

afinar

VERB
III)

claves

VERB
Synonyms: key, keys, codes, clues, passwords
  • ... by means of a programmatic interface specific for manual keying. ... mediante una interfaz de programación específica para las claves manuales.
  • The manual keying utility is the ipseckey command ... La utilidad de claves manuales es el comando ipseckey ...
  • You can view the actual keying material with the ikeadm command ... Puede ver el material de claves real con el comando ikeadm ...
  • Support multiple pfkeyv2 keying daemons. Soporte para múltiples dæmons para claves pfkeyv2.
  • The keying material is available to algorithms that are specified ... El material de claves está disponible para los algoritmos especificados ...
- Click here to view more examples -

profiling

I)

perfilar

VERB
Synonyms: sharpen, outline, contour
II)

perfiles

NOUN
Synonyms: profiles, sections
  • You said you read the profiling books. Dijiste que habías leído libros de perfiles.
  • ... tells me you've read all the profiling books. ... dice que has leído libros de perfiles.
  • Profiling is based on rules ... La determinación de perfiles se basa en reglas ...
  • Profiling error: cannot get ... Error de generación de perfiles: no se puede obtener ...
  • ... environment for managed code profiling ... entorno para la creación de perfiles del código administrado
- Click here to view more examples -
III)

reperfilado

NOUN

outline

I)

contorno

NOUN
  • The outline of her stomach isn't normal. El contorno de su vientre no es normal.
  • They seem to be drawn without an outline draft. Parecen ser dibujados sin un proyecto del contorno.
  • Changes the link's outline color to its opposite. Cambia el color del contorno del vínculo por su opuesto.
  • Change the outline color. Cambiar el color del contorno.
  • It no longer forms her outline. Ya no forma su contorno.
  • Those outline properties are now part of this style. Dichas propiedades de contorno son ahora parte de este estilo.
- Click here to view more examples -
II)

esquema

NOUN
  • Automatically numbers paragraphs in outline style. Numera automáticamente los párrafos con estilo de esquema.
  • The outline of the story is planned. El esquema de la historia está planeado.
  • I was writing an outline of the argument. Era un esquema del argumento.
  • I was thinking of changing the outline. Estaba pensando en modificar el esquema.
  • Indicates the outline level that corresponds with the ... Indica el nivel de esquema que corresponde a la ...
  • Of course, this is the barest outline. Por supuesto, este es el más elemental esquema.
- Click here to view more examples -
III)

delinee

NOUN
IV)

esbozo

NOUN
Synonyms: sketch, sketching, stub
  • ... there was actually the outline of a boat with a squirrel ... ... había de hecho el esbozo de un barco con una ardilla ...
  • The sort outline of the working process: El esbozo del proceso de trabajo:
  • Now that we have the outline of an agreement between Ahora que tenemos el esbozo de un acuerdo entre
  • The current budget outline will be eliminated and ... El actual esbozo del presupuesto será eliminado y ...
  • In this outline we are going to show some ... En este esbozo vamos a mostrar algunas ...
  • outline of the flight deck on the island ... Esbozo de la cubierta de vuelo en la isla ...
- Click here to view more examples -
V)

esbozar

VERB
Synonyms: sketch
  • outline experience in the teacher esbozar experiencia en el maestro
  • Once everything is completely dry, outline Una vez que todo esté completamente seco, esbozar
  • outline now have a meal at halal esbozar ahora tienen una comida halal en
  • outline for exploring some the ... esbozar para explorar algunos de los ...
  • note outline his his days in starting ... nota esbozar sus sus días en el inicio ...
  • outline when it when people ... esbozar cuando cuando la gente ...
- Click here to view more examples -
VI)

contornear

VERB
Synonyms: contouring, stroking
  • ... when you're in Outline view. ... si está en la vista Contornear.
  • ... when you're in Outline view. ... si está en la vista Contornear.
  • Select Outline/Preview view for the selected layer Seleccionar la vista Contornear/Previsualizar para la capa seleccionada
  • ... unfilled objects when applying the Outline command. ... objetos no rellenos al aplicar el comando Contornear.
  • ... click the Divide or Outline button. ... clic en el botón Dividir o Contornear.
  • Divide And Outline Will Remove Unpainted Artwork Los comandos Dividir y Contornear eliminan ilustraciones sin tintas
- Click here to view more examples -
VII)

silueta

NOUN
  • ... together she traced the outline of her lover's shadow, ... ... juntos, ella dibujó la silueta de la sombra de ...
  • darkness they saw the outline of two people. la oscuridad vieron la silueta de dos personas.
  • dark outline of an inequality in the embankment. oscura silueta de una desigualdad en el terraplén.
  • I could distinguish the outline of an Yo podía distinguir la silueta de un
  • They had an outline of this barn and tree. Tenían una silueta de este granero y árbol
  • ... , but the dim outline suggested vast bulk and strength. ... , pero la tenue silueta sugiere grueso y la fuerza.
- Click here to view more examples -
VIII)

bosquejo

NOUN
Synonyms: draft, sketch, draught
  • ... for section two in your outline. ... para la segunda sección de tu bosquejo.
  • i finished the outline of my new symphony Terminé el bosquejo de mi nuevo sinfonía
IX)

resumen

NOUN
  • Draw outline of rocket and reference lines. Dibuje resumen de líneas de cohete y referencia.
  • That will help you to make an outline. Eso le ayudará a hacer un resumen.
  • Draw the outline of a knob. Dibuje el resumen de una perilla.
  • It's an outline for the overall system. Es un resumen general del sistema.
  • I'll messenger an outline over to you right now. Ahora mismo le envío un resumen por mensajero.
  • ... as part of an outline structure for your project, ... ... como parte de una estructura de resumen para el proyecto, ...
- Click here to view more examples -

contour

I)

contorno

NOUN
  • Follow the face contour. Sigo el contorno de la cara.
  • Animates the segments around the contour. Anima los segmentos alrededor del contorno.
  • Low contour for rolling stock, ... Contorno bajo para material rodante ...
  • If the contour is defined by edges of multiple ... Si el contorno se define por aristas de múltiples ...
  • This projected tool contour will be used to remove material ... Este contorno de herramienta proyectado se utilizará para eliminar material, ...
- Click here to view more examples -
II)

contornear

VERB
  • Then, to contour and define apply a medium A continuación, para contornear y definir aplica una sombra
III)

perfilar

VERB
IV)

contorneado

ADJ

zoom

I)

zoom

NOUN
Synonyms: zooming, zoomed, zooms
  • Zoom in and see if it's suspended by wire. Haz un zoom y mira si está suspendida por hilos.
  • A small disadvantage was the accuracy of the optical zoom. Una pequeña desventaja ha sido la precisión del zoom óptico.
  • And this is for your zoom. Ésto es para el zoom.
  • You can see the zoom. Pueden ver el zoom.
  • So this is zoom in and zoom out. Este es el zoom, para acercar y alejar.
  • We will not give more zoom here. No vamos a dar más zoom aquí.
- Click here to view more examples -
II)

zumbido

NOUN
III)

acercar

VERB
Synonyms: bring, approach
  • To zoom in, drag the ends ... Para acercar, arrastre los extremos ...
  • Let's zoom in on a neuron's cell. Vamos a acercar celular de la neurona.
  • And then let's zoom in on one chloroplast. Y luego vamos a acercar un cloroplasto.
  • Let's zoom in on a neuron's cell. Vamos a acercar celular de la neurona.
  • So if we zoom in Así que si nos acercar
  • Zoom in, zoom out and reset image Acercar, alejar o reiniciar imagen
- Click here to view more examples -
IV)

enfoca

NOUN
Synonyms: focuses, zooms, sharpens
V)

ampliar

VERB
  • You can also zoom into images and documents ... También puedes ampliar imágenes y documentos y ...
  • Let's zoom in right here. Vamos a ampliar aquí.
  • ... this command after you zoom in on a particular graph segment ... ... este comando después de ampliar un segmento concreto del gráfico ...
  • Click on image to ZOOM Click sobre imagen para AMPLIAR
  • a closer look by using the slider to zoom in. detalle, usa el control para ampliar la imagen.
  • To zoom in on an image, press Zoom. Para ampliar una imagen, pulse Ampliar.
- Click here to view more examples -
VI)

acercarse

VERB
  • ... box around the area of interest to zoom in on. ... cuadro alrededor del área de interés para acercarse.
  • you just need to zoom in to see it. solo hay que acercarse para verlas.
  • ... , which allows you to zoom in on the detail of ... ... , que le permite acercarse a los detalles de ...
  • ... to the right to zoom in. ... hacia la derecha para acercarse.
  • So if I were to zoom in on one of these ... Así que si tuviera que acercarse a uno de estos ...
  • So if I were to zoom in on one of these ... Así que si tuviera que acercarse a uno de estos ...
- Click here to view more examples -
VII)

acercamiento

NOUN
  • Zoom in right here on this spot. Dame un acercamiento de este punto.
  • Zoom in on the invite and ... Realiza un acercamiento de la invitación e ...
  • ... 43, can you zoom in? ... 43, haga un acercamiento.
- Click here to view more examples -

zooms

I)

zooms

NOUN
  • ... is a member of the Zooms collection. ... es un miembro del conjunto Zooms.
  • You cannot enumerate the Zooms collection by using a For ... No se puede enumerar la colección Zooms mediante una repetición For ...
  • ... including dissolves, wipes, slides, and zooms. ... disoluciones, barridos, diapositivas y zooms.
  • Use the Zooms property to return the Zooms collection. Utilice la propiedad Zooms para devolver la colección Zooms.
  • Use the Zooms property to return the Zooms collection. Utilice la propiedad Zooms para devolver la colección Zooms.
- Click here to view more examples -
II)

enfoca

NOUN
Synonyms: focuses, zoom, sharpens
III)

zoom

NOUN
Synonyms: zoom, zooming, zoomed
  • I was very much against zooms. Yo estaba contra el zoom.
  • zooms to the whole object without the background. se aplicará el zoom al objeto entero sin el fondo.
  • The camera kind of zooms in La cámara hace un zoom tipo de
- Click here to view more examples -

sharpens

I)

agudiza

VERB
Synonyms: deepens
  • ... in the back of the sharpens yes i've had that ... ... en la espalda del agudiza sí que he tenido que ...
  • sharpens their creativity and broadens their mind agudiza su creatividad y conduce su reflexión
II)

afila

VERB
  • He never sharpens his claws on a tree. No afila sus garras en un árbol.
  • sharpens your vision, gets a better strategy, gets ... afila tu mirada, proporciona una mejor estrategia, ...
  • ... analyzes the image, sharpens the edges and restores ... ... analiza la imagen, afila los bordes y restablece ...
  • "So, as my good doctor sharpens his scalpel, "Mientras el doctor afila su cuchillo,
  • Now he stops, He sharpens his scythe. Se detiene, afila su guadaña.
- Click here to view more examples -
III)

aguza

VERB
IV)

enfoca

VERB
Synonyms: focuses, zoom, zooms
  • Sharpens the edges of the characters. Enfoca los bordes de los caracteres.
  • Sharpens selection edges and removes ... Enfoca los bordes de la selección y elimina ...

sharpness

I)

nitidez

NOUN
  • In addition, they measured the sharpness of stellar images. Adicionalmente, midieron la nitidez de imágenes estelares.
  • The sharpness of a spotlight's beam. Nitidez de una haz de rayos de un proyector.
  • The very sharpness of the contrast used to quicken his sense ... La nitidez del contraste que se usa para acelerar su sentido ...
  • ... the image loses some detail and sharpness. ... la imagen pierde algo de detalle y nitidez.
  • their sharpness, had been gradually su nitidez, había ido
- Click here to view more examples -
II)

agudeza

NOUN
  • Real sharpness comes without effort. La verdadera agudeza llega sin ningún esfuerzo.
  • ... parameter allows regulating the sharpness of the objects' edges ... ... parámetro permite regular la agudeza de los bordes de los objetos ...
  • My remaining four senses, functioned with superhuman sharpness. Los cuatro sentidos que me quedaban tenían una agudeza sobrehumana.
  • with its main sharpness. con su agudeza principal.
  • the sharpness of their intelligence. agudeza a su inteligencia.
- Click here to view more examples -
III)

filo

NOUN
  • The sharpness seems to be very sharp. El filo seem ser muy fino.

clarity

I)

claridad

NOUN
  • The great thing about political writing is clarity. Lo más importante en un escrito político es la claridad.
  • Maybe we'll find clarity in some of those words. Quizá encontremos claridad en alguna de esas palabras.
  • She probably got such spiritual clarity from me. Probablemente sacó su claridad espiritual de mí.
  • People choose entertainment when they really long for clarity. La gente elige el entretenimiento cuando en realidad anhelan claridad.
  • I was just looking for some clarity. Sólo busco un poco de claridad.
  • Look at the clarity of these shots. Mira la claridad de las fotos.
- Click here to view more examples -
II)

lucidez

NOUN
  • But he has so few moments of clarity. Pero tiene tan pocos momentos de lucidez.
  • I can give you that clarity again. Puedo devolverte esa lucidez.
  • You were just waiting for your singular moment of clarity. Sólo estabas esperando tu momento único de lucidez.
  • Can you feel the clarity of it? ¿Puedes sentir su lucidez?
  • ... I had a moment of clarity. ... tuve un momento de lucidez.
- Click here to view more examples -
III)

nitidez

NOUN
  • ... your voice comes through with amazing clarity, ... su voz se oiga con una gran nitidez.
  • ... visibly accentuated by the purity and clarity of this piece. ... acentuado por la pureza y la nitidez de la pieza.
  • Don't you think the clarity is wonderful? ¿No creen que la nitidez es tremenda?
- Click here to view more examples -

perfect

I)

perfecto

ADJ
Synonyms: perfectly
  • I was, but this is perfect. Lo estaba, pero esto es perfecto.
  • But this time he is perfect. Pero esta vez él es perfecto.
  • You look a perfect angel. Pareces un perfecto ángel.
  • I met somebody who would be perfect for you. Por que conozco a alguien que sería perfecto para ti.
  • It was a perfect fish. Era un pez perfecto.
  • The hair is perfect. Tengo el pelo perfecto.
- Click here to view more examples -
II)

ideal

ADJ
Synonyms: ideal, dream
  • You were perfect for the part. Eres ideal para este papel.
  • Perfect for a child. Ideal para un niño.
  • This is a perfect opportunity. Es el momento ideal.
  • I know someone perfect for you. Conozco a alguien ideal para ti.
  • The interface is perfect for him. El interfaz es ideal para él.
  • So it is the perfect timing. Es el momento ideal.
- Click here to view more examples -

perfecting

I)

perfeccionar

VERB
  • I spent six years perfecting my recipe. Me llevó seis años perfeccionar mi receta.
  • Hey, perfecting a new craft takes time. Perfeccionar una nueva habilidad, lleva tiempo.
  • It's just a matter of perfecting the recipe. Es solo cosa de perfeccionar la receta.
  • ... if inventors succeed in perfecting a method for isolating a gene ... ... cuando los investigadores consiguen perfeccionar un método para aislar un gen ...
  • A man interested only in perfecting his skill A ese hombre sólo le interesa perfeccionar su habilidad.
- Click here to view more examples -
II)

perfeccionándose

VERB

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.