Puncture

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Puncture in Spanish :

puncture

1

puntura

NOUN
  • This guy needs a lumbar puncture, and I need ... Este tipo necesita una puntura lumbar, y necesito ...
2

punción

NOUN
  • There may be some bleeding at the puncture site. Puede haber algún sangrado en el sitio de la punción.
  • A lumbar puncture could confirm. Una punción lumbar puede confirmarlo.
  • We need to do a lumbar puncture. Necesitamos hacer una punción lumbar.
  • Do a lumbar puncture. Hagan una punción lumbar.
  • We took a lumbar puncture, got some spinal fluid. Hicimos una punción lumbar, para obtener fluido medular.
- Click here to view more examples -
3

perfore

VERB
  • ... pointed object (but do not puncture the skin). ... objeto punzante (pero no perfore la piel).
4

pinchazo

NOUN
  • Puncture wound above the orbital plate. Herida de pinchazo encima del plato orbital.
  • Deep puncture wounds to the trachea pierced the jugular. Profundas heridas de pinchazo en la tráquea atravesando la yugular.
  • No apparent puncture wounds, abrasions or ... Ningún pinchazo aparente heridas, abrasiones o ...
  • Not a puncture, not a weak spot ... No es un pinchazo, no un punto débil ...
  • I now know that that puncture mark was made by this ... Ahora se que ese pinchazo fue hecho con este ...
- Click here to view more examples -
5

punzantes

NOUN
  • Puncture wounds are from a crucifixion. Las heridas punzantes son de una crucifixión.
  • Nobody can explain these puncture wounds. Nadie puede explicar esas heridas punzantes.
  • The puncture wounds indicate something larger. Las heridas punzantes indican algo más grande.
  • Three puncture wounds to the soft palate. Tres heridas punzantes en el paladar.
  • They look more like puncture wounds. Parecen más como heridas punzantes.
- Click here to view more examples -
6

antipinchazos

NOUN
7

pinchar

VERB
Synonyms: click, prick, djing, poke, pierce, jab
  • Now all you have to do is puncture the balloon. Lo único que hay que hacer es pinchar el dirigible.
  • ... when you have to puncture gas tank there face ... para usted cuando tienes que pinchar tanque de gas allí cara
8

punzar

VERB
9

picadura

NOUN

More meaning of Puncture

lancing

I)

punción

VERB
II)

lanceta

ADJ
Synonyms: lancet

puncturing

I)

pinchar

VERB
II)

punzar

VERB
Synonyms: puncture
  • There is a risk of puncturing an organ, which ... Existe el riesgo de punzar un órgano, lo cual ...
  • There is a slight risk of puncturing any mass, cyst ... Hay un ligero riesgo de punzar cualquier masa, quiste ...
III)

punción

VERB
  • If puncturing the vein is difficult ... Si la punción en las venas es difícil ...
  • The risks associated with puncturing a vein are slight: Los riesgos asociados con la punción venosa son leves:
IV)

perforar

VERB
  • There is a risk of puncturing an organ, which ... Existe el riesgo de perforar un órgano, lo que ...
  • There is a risk of puncturing an organ, which ... Existe el riesgo de perforar un órgano, lo que ...
  • There is a risk of puncturing the heart or the ... Existe el riesgo de perforar el corazón o los ...
- Click here to view more examples -

lancet

I)

lanceta

NOUN
Synonyms: lancing
  • ... your finger with the lancet and place a drop ... ... el dedo con la lanceta y coloca una gota ...
  • ... he kept playing with a lancet in a way that ... ... siguió jugando con una lanceta de una manera que ...
  • ... a small needle called a lancet, which gives you a ... ... una pequeña aguja (una lanceta) haciendo salir una ...
  • pocket - as for a lancet, say - with ... bolsillo - como por una lanceta, por ejemplo - ...
- Click here to view more examples -
II)

punción

ADJ

drill

I)

taladro

NOUN
Synonyms: hole, auger, boring, bore
  • The drill has been destroyed. El taladro ha sido destruido.
  • Like the power drill? Como el taladro de potencia.
  • We use a small drill to get inside the skull. Usaremos un pequeño taladro para acceder al interior del cráneo.
  • Get a drill and a tap. Consigan un taladro y un grifo.
  • Send somebody in there to fix that drill. Mande a alguien a que arregle el taladro.
  • Power drill, flashlight, whatever you can find. Taladro, linterna, lo que encuentres.
- Click here to view more examples -
II)

taladre

VERB
Synonyms: predrill
  • You put that in, and just let it drill. Lo apoyas, y que taladre.
  • and mark your holes and drill them out. y marcar los agujeros y taladre a cabo.
III)

perforar

VERB
  • We have to drill faster. Tenemos que perforar más rápido.
  • Plan to drill one away and you will any how. Planea perforar una distancia y cualquier cómo.
  • Well then we start the drill. Bueno, entonces empezamos a perforar.
  • So let's drill in to specifics and some of ... Así que vamos a perforar en lo específico y algunos de ...
  • ... a worse spot to drill. ... un lugar peor para perforar.
  • ... the techniques available to drill into and control the underground reservoirs ... ... las técnicas disponibles para perforar y controlar las reservas subterráneas ...
- Click here to view more examples -
IV)

simulacro

NOUN
  • This is not a test or a drill. Esta no es una prueba o un simulacro.
  • Just a fire drill. Sólo un simulacro de incendio.
  • This is not a drill. Éste no es un simulacro.
  • This is not a drill. Esto no es un simulacro.
  • We had a solar flare drill. Hemos hecho un simulacro de erupción solar.
  • I repeat, this is not a drill. Repito, este no es un simulacro.
- Click here to view more examples -
V)

perforación

NOUN
  • Maybe it's another drill. Quizá es otra perforación.
  • too small then this can smaller drill course demasiado pequeña, esto puede curso de perforación más pequeña
  • certain days bring certain drill certain knowledge that taken up ... ciertos días de perforación traer cierto cierto conocimiento que se recoge ...
  • ... which the cars, like a following drill ... que los coches, al igual que muchos seguidores de perforación
  • ... get on with the drill man it ... seguir adelante con el hombre de perforación que
- Click here to view more examples -
VI)

broca

NOUN
Synonyms: bit, drill bit, bur
  • Then you insert the drill. Luego mete la broca.
  • ... the best way to mount the drill in a lathe. ... el montaje más adecuado para la broca en el torno.
  • ... be sure that this drill will deliver all that ... ... estar seguro de que esta broca le proporcionará los resultados que ...
  • between the centre line of the machine and the drill. entre la línea central de la máquina y la broca.
  • complete with hexagon adapter and centring drill completo con adaptador y broca piloto
  • The type of drill used influences the maximum alignment El tipo de broca usado influye en la alineación máxima
- Click here to view more examples -
VII)

ejercicio

NOUN
  • We were told this was a drill. Nos dijeron que éste era sólo un ejercicio.
  • This better not be a drill. Más vale que no sea un ejercicio.
  • It was only a drill, an exercise. No ha sido más que un ejercicio.
  • This better not be a drill. Mejor que no sea un ejercicio.
  • It was only a drill, an exercise. Era sólo un ejercicio.
  • This has been a drill! Ha sido un ejercicio.
- Click here to view more examples -

pierce

I)

pierce

NOUN
  • Pierce has run 'em out. Pierce les ha vencido.
  • Pierce is the best cutter in the outfit. Pierce es nuestro mejor cirujano.
  • Pierce knows these people. Pierce conoce a esta gente.
  • Pierce also taught me how to ... Pierce también me enseñó a ...
  • Pierce also taught me how to ... Pierce también me enseñó a ...
- Click here to view more examples -
II)

perfore

NOUN
III)

pearce

NOUN
Synonyms: pearce
  • ... ready to give you Pierce. ... lista para entregarte a Pearce.
  • ... ready to give me Pierce? ... lista para entregarme a Pearce?
  • ... been thinking about your friend Pierce, and his plan. ... estado pensando en tu amigo Pearce, y su plan.
  • Could this be Pierce? ¿Podría ser Pearce?
  • But we don't have Pierce. Pero no atrapamos a Pearce.
- Click here to view more examples -
IV)

agujerear

VERB
Synonyms: boring, holing
  • The log must pierce the urn. El tronco debe agujerear la urna.
  • The log must pierce the urn. El leño debe agujerear la urna.
V)

penetrar

VERB
  • they could not pierce. que no podían penetrar.
  • himself could never pierce you out. se puede nunca penetrar a cabo.
  • The light of falsehood cannot pierce the heart La luz de la mentira no puede penetrar el corazón.
  • ... that humorous edge that can sort of, quickly pierce ... sentido del humor que puede rápidamente penetrar
  • How do you pierce your eyes on Me ... ¿Cómo lo hace penetrar sus ojos en mí ...
- Click here to view more examples -
VI)

atravesar

VERB
  • The log must pierce the urn. El tronco debe atravesar la urna.
  • This is the only way to pierce into his body Es el único modo de atravesar su cuerpo.
  • of an obelisk designed to pierce the clouds. de un obelisco diseñados para atravesar las nubes.
  • pierce all then get a year older atravesar todo a continuación, obtener un año más
  • ... space, seeking to pierce the very horizon. ... espacio, tratando de atravesar el horizonte mismo.
- Click here to view more examples -

punch

I)

sacador

NOUN
  • ... stick in his arms much as Punch carries ... bastón en sus brazos tanto como sacador lleva
II)

ponche

NOUN
Synonyms: eggnog, toddy, grog, toddies
  • Drink up your planter's punch. Sírvase usted el ponche.
  • Tell them we'll have punch and pie. No tendremos ponche y pasteles.
  • And we can have cookies and punch and cake. Y comeremos galletas, ponche y pastel.
  • And there was plenty of green punch left. Y aún queda bastante de ese ponche verde.
  • But this is good punch. Este ponche está rico.
  • I was looking for the punch. Estaba buscando el ponche.
- Click here to view more examples -
III)

puñetazo

NOUN
Synonyms: fist, haymaker, jab
  • That fish smell is like a punch in the face. Ese pescado huele como una puñetazo en la cara.
  • A slap, not a punch. Una bofetada, no un puñetazo.
  • You see, a punch should always fly low. Fíjate, un puñetazo debe ir abajo.
  • Is to punch it directly in the nose. Es darle un puñetazo directamente en la nariz.
  • Made a nice justification for the punch. Fue una buena justificación para el puñetazo.
  • Better than a punch in the face. Mejor que un puñetazo en la cara.
- Click here to view more examples -
IV)

punzón

NOUN
Synonyms: awl, chisel, pricker
  • ... the guy with a punch. ... el tipo con un punzón.
  • ... the soft block and the punch are fairly similar in ... ... el bloque blando y el punzón son bastante similares en ...
  • with a Punch, has shown that he ... Con un punzón, se ha demostrado que ése ...
  • The principles of the forehand punch are very Los principios del punzón golpe de derecha son muy
  • ... for each course, and a Roman punch in the ... para cada curso, y un punzón en la romana
  • ... he does rocks or without punch which is re ticketless ... ... lo hace sin rocas o punzón que se vuelve sin boleto ...
- Click here to view more examples -
V)

golpe

NOUN
Synonyms: hit, blow, coup, stroke, beat, knock
  • You knocked him out with one punch. Lo sacaste de un golpe.
  • And punch and duck. Y golpe en y abajo.
  • He threw the first punch. Él lanzó el primer golpe.
  • Gave you a big punch. Te di un gran golpe.
  • I should've made that first punch a good one. Debí de hacer el primer golpe uno bueno.
  • It was just a punch. Fue solo un golpe.
- Click here to view more examples -
VI)

perforar

VERB
  • It should be clearer where you punch. Debería estar más claro dónde perforar.
  • You can punch more than one ballot. Puedes perforar más de una boleta.
  • I think of him as the punch up guy. Pienso en él como el hombre perforar hasta.
  • Punch sounds and shouting. Perforar sonidos y gritos.
  • punch the clock when you go home why ... perforar el reloj cuando vaya a casa por las ...
  • to punch home the song's message of ... para perforar a casa el mensaje de la canción de ...
- Click here to view more examples -
VII)

golpear

VERB
  • I took a punch for you. Me dejé golpear por ti.
  • Breaking my heart, watching him punch the air like he ... Me parte el corazón verlo golpear el aire como si ...
  • His dad threatened to punch the coach, but ... Su papá amenazó con golpear al entrenador, pero ...
  • Breaking my heart, watching him punch the air like he ... Me parte el corazon verlo golpear el aire como si ...
  • ... tell he's going to punch somebody. ... ver que el iba a golpear a alguien.
  • ... it makes me want to punch something. ... que me hace querer golpear algo.
- Click here to view more examples -
VIII)

perforación

NOUN
  • with the punch cards. con las tarjetas de perforación.
  • ... he was drinking in the Punch ... que estaba bebiendo en la perforación
  • ... then repaired to the Punch ... y luego se dirigió a la perforación
  • ... > Combine Paths > Punch. ... > Combinar trazados > Perforación.
- Click here to view more examples -
IX)

pegada

NOUN
Synonyms: stuck, glued, pasted, taped
  • Your punch, man! ¡Es tu pegada, Mick!

prick

I)

pinchazo

NOUN
  • My prick dropped in a second. El pinchazo se ha pasado en un segundo.
  • I feel a prick in my left arm. Siento un pinchazo en mi brazo izquierdo.
  • I know your type of prick. Sé su tipo de pinchazo.
  • I feel a prick in my left arm. Sentí un pinchazo en el brazo izquierdo.
  • The needle prick is usually not painful. Generalmente, el pinchazo de la aguja no es doloroso.
- Click here to view more examples -
II)

cretino

NOUN
Synonyms: jerk, creep, bastard, punk, geek
  • I hated that prick. Yo odiaba a ese cretino.
  • I told you he was a prick! Te dije que era un cretino.
  • This prick was willing to poison dozens of strangers. Este cretino estaba dispuesto a envenenar a decenas de extraños.
  • Give me a selfish prick anytime. Dame un cretino egoísta cuando quieras.
  • Except the prick who organized it. Excepto el cretino que lo organizó.
- Click here to view more examples -
III)

pinchar

VERB
  • We have to prick the boil and take the heat. Tenemos que pinchar la ebullición y el calor.
  • standing in the bows to prick the fugitive whales, ... de pie en la proa para pinchar las ballenas fugitivo, ...
  • I won't prick your belly. No te vaya a pinchar la barriga.
  • ... his pike, sought to prick out the object of his ... su pica, trató de pinchar el objeto de su
  • ... in front of the needle, prick back into the loop ... ... delante de la aguja, pinchar de nuevo en el circuito ...
- Click here to view more examples -
IV)

imbécil

NOUN
  • Try not to be a prick. Trata de no ser un imbécil.
  • And you'll still be a prick. Y tú seguirás siendo un imbécil.
  • Pull the prick off it. Jala al imbécil de la flecha.
  • Watch out for this prick. Cuidado con este imbécil.
  • See you in three weeks, prick. Te veo en tres semanas, imbécil.
- Click here to view more examples -
V)

capullo

NOUN
Synonyms: cocoon, bud, jerk
  • I think your bro's a complete prick. Creo que tu hermano es un completo capullo.
  • Give him his phone back, you prick. Dale el teléfono, capullo.
  • See you in three weeks, prick. Te veo en tres semanas, capullo.
  • I had one prick for months in my ... Un capullo me persiguió durante meses ...
  • I didn't mean to be a prick about it. No quería ponerme capullo.
- Click here to view more examples -
VI)

desgraciado

NOUN
  • That guy's a real prick. Ese tipo es un desgraciado.
  • I envy you, you prick. Te envidio, desgraciado.
  • ... till we find this prick. ... hasta que encontremos a ese desgraciado.
  • Probably all suntanned, the prick. Seguro que muy moreno, el desgraciado.
  • ... on finding this Dante prick. ... a buscar a ese desgraciado de Dante.
- Click here to view more examples -

flat tire

I)

pinchazo

NOUN
  • We grabbed some lunch and then we had a flat tire. Tomamos algo de comer y entonces tuvimos un pinchazo.
  • I reached her flat tire before in went into the café. Llegué a su pinchazo antes en entró en el café.
  • You got a flat tire. Ha tenido un pinchazo.
  • ... the money to pay a flat tire now but i've got ... ... el dinero para pagar un pinchazo, pero ahora Tengo ...
  • Best flat tire I ever had. El mejor pinchazo que he tenido.
- Click here to view more examples -
II)

llanta

NOUN
Synonyms: rim, tire, tyre, rims, tyred
  • ... just as easily as a flat tire. ... es tan fácil como una llanta.
  • We got ourselves a flat tire. Se nos reventó una llanta.
  • I have a flat tire. Seme pinchó una llanta.
- Click here to view more examples -

pinch

I)

pizca

NOUN
  • Just a pinch of oregano. Sólo una pizca de orégano.
  • And then, just a pinch of cyanide. Y por último una pizca de cianuro.
  • And a pinch of salt. Y la pizca de sal.
  • And a pinch of secret substance to taste. Y una pizca de sustancias secretas para el gusto.
  • We will not put a pinch of salt, but ... Vamos a poner no una pizca de sal, sino ...
- Click here to view more examples -
II)

pellizcar

VERB
Synonyms: tweak
  • One is to pinch the cross over, and then close ... Uno es pellizcar la cruz encima, y luego cerrar ...
  • I want the government to pinch Quiero que el gobierno de pellizcar
  • pinch your own flesh, what is it made of? pellizcar su propia carne, ¿de qué está hecho?
  • pinch that off so it's adhered well. pellizcar esto para que se adhiera bien.
  • Pinch from the other side Pellizcar desde el otro lado
- Click here to view more examples -
III)

pellizco

NOUN
Synonyms: nip, tweak
  • It says you only get one pinch. Dice que solo te toca un pellizco.
  • I have to pinch myself sometimes. A veces me pellizco.
  • One careless pinch would be enough. Un pellizco descuidado sería suficiente.
  • I still pinch myself. Todavía me pellizco a mí mismo.
  • I will feel the pinch. voy a percibir un pellizco.
- Click here to view more examples -
IV)

pellizcarse

VERB
  • ... the throat, hitting yourself, the groin pinch". ... la garganta, golpearse pellizcarse la ingle".
V)

sujetador

NOUN
  • ... no show - when the pinch comes there ain't nothing ... ... no se presenta - cuando el sujetador viene no hay nada ...
VI)

pinchazo

NOUN
  • You may feel a pinch during the biopsy, and ... Se puede experimentar una sensación de pinchazo durante la biopsia y ...
  • ... a stab or a pinch?" ... un cuchillazo o un pinchazo?"
VII)

apuro

NOUN
  • I do a lot of things in a pinch. Hago muchas cosas en un apuro.
  • In a pinch, you can lose the bed. En un apuro, puedes perder la cama.
  • In a pinch, six. En un apuro, es una seis.
  • fit to hold two score of people on a pinch en condiciones de celebrar dos veintena de personas en un apuro
  • But if you're in a pinch, Pero si estuvieras en un apuro
- Click here to view more examples -
VIII)

apriete

VERB
  • Pinch on the end here Apriete en el extremo aquí

pricking

I)

pinchazo

VERB
  • There will be a pricking sensation as the needle ... Puede haber una sensación de pinchazo a medida que la aguja ...
  • constantly pricking, discovering, proclaiming those things which are willed constantemente pinchazo, descubrimiento, anuncio las cosas que son queridos
  • pricking of my thumbs, '" said ... pinchazo de mis pulgares '", dijo ...
  • pricking garments from her, and for the ... pinchazo prendas de vestir de ella, y por ...
  • ... but it will be still pricking him at times. ... pero será aún le pinchazo a veces.
- Click here to view more examples -

jab

I)

jab

NOUN
  • You got a better jab than your dad. Tu jab es mejor que el de tu papá.
  • Jab him with the left. Dale un jab de izquierda.
  • Jab it to the right. Jab a la derecha.
  • ... now from behind the jab. ... ahora por detrás del jab.
  • You got abetter jab than your dad. Tu jab es mejor que el de tu papá.
- Click here to view more examples -
II)

pinchazo

NOUN
  • A jab and a respirator will put him right. Un pinchazo y un respirador lo pondrán bien.
III)

pinchar

VERB
  • ... how jolly it would be to jab a chisel (he ... ... en lo alegre que sería para pinchar un cincel (que ...
IV)

puñetazo

NOUN
Synonyms: punch, fist, haymaker
  • I hit him, with a left jab. Le di un puñetazo con la izquierda.
  • ... your knees when you fire a jab. ... las rodillas al disparar un puñetazo.
  • ... your knees when you fire a jab. ... las rodillas al disparar un puñetazo.
  • Jab to the ribs! ¡Un puñetazo en la mandíbula!
- Click here to view more examples -

sharp

I)

afilados

ADJ
  • Then better stay away from sharp objects. Entonces mejor aléjate de los objetos afilados.
  • My pencils are sharp enough. Mis lápices ya están suficientemente afilados.
  • Use the eraser to keep the edges sharp. Uso la goma de borrar para mantener los bordes afilados.
  • He was here for days, playing with sharp objects. Se llevó aquí unos días, jugando con objetos afilados.
  • Be very careful when handling sharp instruments. Tengan mucho cuidado al tratar con instrumentos afilados.
  • The sharp teeth clamped together. Los afilados dientes sujetan con abrazaderas.
- Click here to view more examples -
II)

agudo

ADJ
  • You have to be sharp. Tienes que ser agudo.
  • That point's as sharp as a needle. Este punto es tan agudo como una aguja.
  • My pain is constant and sharp. Mi dolor es constante y agudo.
  • The man with the sharp friend. El hombre del amigo agudo.
  • I gave a sharp wail of agony. Me dio un grito agudo de la agonía.
  • Sharp enough to flatten a tire, whatever it is. Es lo bastante agudo para pinchar una rueda.
- Click here to view more examples -
III)

filosos

ADJ
  • Teeth look really sharp. Los dientes se ven muy filosos.
  • Feel all the smooth and sharp edges. Siente todos los suaves y filosos bordes.
  • Sharp teeth and a sharper imagination. Dientes filosos e imaginación más filosa.
  • ... filled or unfilled, with sharp or rounded edges. ... llenos o vacíos, con bordes filosos o suaves.
  • If we had sharp canines, like our cats ... Si tuviéramos colmillos filosos, como nuestros gatos ...
  • I don't know, there's too many sharp edges. No sé, hay demasiados bordes filosos.
- Click here to view more examples -
IV)

nítidas

ADJ
Synonyms: crisp, crystal clear
  • Prints so sharp you can see the pores in the skin ... Impresiones tan nítidas que podrás ver los poros de la piel ...
  • This tends to result in sharp transitions between shades of ... Esto suele producir transiciones nítidas entre los tonos de ...
  • ... great because it'll take really sharp pictures. ... maravillosa porque sacará fotos realmente nítidas.
  • I went to looking out sharp for a light, Fui a buscar nítidas para una luz,
  • all those pictures look really really sharp. imágenes se vean real, realmente nítidas.
  • dries fast and provides sharp, clean line work ... de rápido secado y proporciona nítidas y limpias líneas de trabajo ...
- Click here to view more examples -
V)

sostenido

ADJ
  • ... the third note is sharp. ... la tercera nota es un sostenido.
  • ... vibrates to a C sharp? ... vibra al son del Do sostenido?
  • ... if it's an A sharp or a B flat. ... de si es un La sostenido o un Si bemol.
- Click here to view more examples -
VI)

cortantes

ADJ
  • There are sharp implements in the room. Hay elementos cortantes en la sala.
  • No enamel damage caused by sharp probes. Sin lesiones del esmalte por sondas cortantes.
  • There are very sharp angular rocks, gravel tracks ... Hay piedras cortantes, pistas de tierra ...
  • Sharp rocks at the bottom? ¿Cortantes rocas en el fondo?
  • There have sometimes been some sharp exchanges between us, but ... En ocasiones hemos vivido intercambios cortantes entre nosotros, pero ...
  • There, sharp eyes and sharp stomachs reap Allí, los ojos afilados y cortantes estómagos cosechar
- Click here to view more examples -
VII)

puntiagudos

ADJ
Synonyms: pointed, pointy
  • We got knives, sharp sticks. Tenemos navajas, palos puntiagudos.
VIII)

fuerte

ADJ
Synonyms: strong, hard, fort, loud, heavy, tough
  • And then to the students he issued a sharp command. Y luego a los estudiantes que emitió un comando fuerte.
  • Focus becomes very sharp. El foco se hace muy fuerte.
  • This thing is so sharp. Esta cosa es tan fuerte.
  • Being on the hunt keeps me sharp. Estar en la caza me mantiene fuerte.
  • He will be as sharp as a sword. Será tan fuerte como una espada.
  • There was a sharp suspense about him. Hubo un fuerte suspenso acerca de él.
- Click here to view more examples -
IX)

brusco

ADJ
  • Lots of sharp stakes. Lotes de juego brusco.
  • ... has led to a sharp decline in the number of ... ... ha conducido a un brusco descenso del número de ...
  • ... they may not be very sharp, they can still cause ... ... esto no sea tan brusco, igualmente pueden ocurrir ...
  • I had to make a sharp change, Yo tenía que hacer un cambio brusco,
  • by the sharp turn of the wheel ... por el brusco giro de la rueda ...
  • Don't make a sharp movement. No hagáis un movimiento brusco.
- Click here to view more examples -

stabbing

I)

apuñalamiento

NOUN
  • Another stabbing, six minutes out. Otro apuñalamiento, en seis minutos.
  • We got a stabbing at the infirmary. Tenemos un apuñalamiento en la enfermería.
  • there are drive-by stabbing soaking of also somewhat interesting hay unidad por apuñalamiento de remojo también algo interesante
  • ... nick on the scapula, suggesting stabbing, and splintering on ... ... muesca en la escápula que sugiere apuñalamiento y una esquirla en ...
  • Oh, a stabbing. Oh, un apuñalamiento.
- Click here to view more examples -
II)

apuñalar

VERB
Synonyms: stab, backstab
  • But not for stabbing a man in the heart? Pero no por apuñalar a un hombre en el corazón.
  • We're not stabbing him in the eyes. No lo vamos a apuñalar en los ojos.
  • and city one of stabbing him in the head y una ciudad de apuñalar en la cabeza
  • act of stabbing from behind. acto de apuñalar por la espalda.
  • ... in the act of stabbing his father. ... en el acto de apuñalar a su padre.
- Click here to view more examples -
III)

punzante

VERB
  • She described it as more of a sharp stabbing pain. Lo describió como un dolor agudo, punzante.
  • ... head in the sand stabbing. ... cabeza en la arena punzante.
  • It's this stabbing pain in my head. Es ese dolor punzante en mi cabeza.
  • ... or an intense, stabbing discomfort in one or ... ... o una molestia intensa y punzante en uno o en ...
  • but there was a actual stabbing pero había una real punzante
- Click here to view more examples -
IV)

puñaladas

VERB
  • And we did not own finger to stabbing. Y no propio dedo a puñaladas.
  • So we can rule out stabbing, bludgeoning and gunshots. Por tanto, podemos descartar puñaladas, apaleamiento y disparos.
  • More jabbing than stabbing. Fueron estocadas más que puñaladas.
  • See you in six months for a routine stabbing. Te veo en 6 meses para unas puñaladas de rutina.
  • Oh, you're thinking of the stabbing. Estás pensando en las puñaladas.
- Click here to view more examples -
V)

acuchillar

VERB
Synonyms: stab, slashing
VI)

cuchillada

NOUN
Synonyms: slash, gash

stab

I)

apuñalar

VERB
Synonyms: stabbing, backstab
  • Plans to use stab him tomorrow. Piensa utilizarlo apuñalar a él mañana.
  • Somebody saw the kid stab his father. Alguien vio al chico apuñalar a su padre.
  • To stab, one turns the sword on its side ... Para apuñalar, uno gira la espada sobre su lado ...
  • ... to be awfully tall to stab downward at that angle. ... que ser tremendamente alto para apuñalar en ese ángulo inclinado.
  • ... it like you're trying to stab somebody. ... como si fueras a apuñalar a alguien.
- Click here to view more examples -
II)

puñalada

NOUN
  • Whoever gave the first stab was not a professional. El que dio la primera puñalada no era un profesional.
  • Stab the needles into the leaves to make numerous fine ... Puñalada en las agujas de las hojas multa a realizar numerosas ...
  • ... the key, and stab the heart. ... la llave, y le das una puñalada al corazón.
  • ... what they call a stab. ... lo que ellos llaman una puñalada.
  • ... never saw the first stab coming. ... nunca vio de donde vino la primera puñalada.
- Click here to view more examples -
III)

acuchillar

VERB
Synonyms: stabbing, slashing
IV)

clavarle

VERB
Synonyms: stick
  • Or you could stab it right in the brain. O podrías clavarle algo en el cerebro.
V)

puñales

VERB
Synonyms: daggers
  • No, don't stab the heart. No, no a puñales el corazón.
VI)

estocada

NOUN
Synonyms: thrust, lunge
  • One stab from left of the spine to ... Una estocada a la izquierda de la columna hacia ...
VII)

punzantes

NOUN
VIII)

clavar

VERB
Synonyms: nail, riveting, rivet, spiking
  • ... is a fork, this can stab nothing! ... es un tenedor, ¡y no puede clavar nada!

stinging

I)

urticantes

ADJ
  • The stinging filaments slowly drag them in toward ... Los filamentos urticantes las llevan lentamente a ...
  • But he doesn't digest the stinging cells. Pero no digiere las células urticantes.
  • They have stinging trichomes with liquid formic acid ... Presencia de tricomas urticantes con un líquido de ácido fórmico ...
  • ... special immunity from the anemone's stinging tentacles. ... inmunidad especial de tentáculos urticantes de la anémona.
- Click here to view more examples -
II)

picadura

ADJ
  • There may be a stinging sensation from the anesthetic and ... Hay una sensación de picadura por la anestesia y ...
  • about the leaves, and incapable of stinging. sobre las hojas, y es incapaz de picadura.
  • ... " and read a stinging paragraph. ... " y leer un párrafo de picadura.
- Click here to view more examples -
III)

tacaño

ADJ
IV)

escozor

ADJ
Synonyms: itching, sting, tingle, itchy
  • You may feel a slight stinging sensation. Quizá sientas un ligero escozor.
  • ... makes way only for the stinging bite of the north wind ... ... se hace camino por el escozor del viento del norte ...
  • standstill likeness a stinging back semejanza parado una vuelta escozor
  • stinging lash, and the man had not the heart ... pestañas escozor, y el hombre no tenía el corazón ...
  • ... insolent and persistent flea that had been stinging him at every ... pulga insolente y persistente que le había sido escozor en cada
- Click here to view more examples -
V)

picando

VERB
Synonyms: itching, biting, chopping
  • Now it's stinging in my lungs. Ahora está picando en mis pulmones.
  • There's a bug stinging me here. Hay un bichito que me está picando.
  • Stinging like a bee I earned my stripes Picando como una abeja, así me gané mis rayas
  • Desperately stinging his body as they do so. Desesperadamente picando su cuerpo Y mientras lo hacen.
  • Stinging like a bee I earned my stripes Picando como una abeja, me gané mis rayas
- Click here to view more examples -
VI)

punzante

ADJ
  • A stinging sensation in the lower spine. Una sensación punzante en la parte baja de la columna.
  • ... be a sharp, stinging sensation for a few seconds. ... haber una sensación aguda y punzante durante algunos segundos.
  • ... her and delivered a stinging remark as he passed. ... ella y pronunció un comentario punzante a su paso.
  • sharp, piercing, stinging noise, hissing like the wings ... perforación agudo, punzante ruido, silbando, como las alas ...
- Click here to view more examples -
VII)

ardor

ADJ
  • The stinging is felt at skin level ... El ardor se siente a nivel de la piel ...
  • ... of fire, the sudden stinging of our shells, ... ... de fuego, el ardor repentino de nuestras conchas, ...
VIII)

picor

ADJ

click

I)

haga clic

VERB
  • Click in the paragraph you want to balance. Haga clic en el párrafo que desea equilibrar.
  • Click on the image for high resolution. Haga clic sobre la imagen para agrandar.
  • Click on the rectangle symbol. Haga clic en el símbolo de rectángulo.
  • Click here for more detailed help. Haga clic aquí para obtener ayuda más explícita.
  • Click here to register for the forum. Haga clic aquí para registrarse en el foro.
  • Click anywhere on the screen. Haga clic en cualquier lugar de la pantalla.
- Click here to view more examples -
II)

clic

VERB
Synonyms: clicks
  • One click and everything opens. Un clic y todo se abre.
  • I heard the click of the switch. Oí el clic del interruptor.
  • Turn head on second click. Gira la cabeza al segundo clic.
  • And maybe a blue pair of shoes, click. Y quizá un par de zapatos azules, clic.
  • Click here for elaboration on selection criteria. Clic aquí para elaboración de criterios de selección.
  • I click on it. Hago clic en él.
- Click here to view more examples -
III)

hacer click

VERB
  • You can also click down here if you want to meet ... También pueden hacer click acá abajo si quieren conocer a ...
  • ... our channel, just click below! ... nuestro canal, sólo tienen que hacer click aquí.
  • ... how my family lives, you can click here. ... cómo vivo yo y mi familia, pueden hacer click ahí.
  • ... of verbs you can click on. ... de verbos en los que puedes hacer click.
  • ... full video, you can click on the screen now and ... ... video completo, puedes hacer click ahora mismo en pantalla, realmente ...
  • You can also click on the image below! También puedes hacer click en la imagen!
- Click here to view more examples -
IV)

pincha

VERB
Synonyms: pricked, punctured
  • Click on the picture to enter the page. Pincha en la fotografía para acceder a la página.
  • Click on the link to watch another recipe. Para ver más vídeos, pincha sobre el enlace.
  • Click here to see a map showing ... Pincha aquí para ver un mapa que muestra ...
  • Click here to return to ... Pincha aquí para volver a ...
  • Click on the link to ... Pincha en el enlace que sobre la pantalla para ...
  • Click here to download the ... Pincha aquí para descargar la ...
- Click here to view more examples -
V)

pulse

VERB
Synonyms: press, push, tap, pressed, strike
  • For further information,click here. Para más información, pulse aquí.
  • Click on the endpoint to expose the tangent. Pulse en el extremo para exponer la tangente.
  • For more information, please click on the tabs above. Si desea más información pulse sobre las pestañas arriba.
  • Click here to find out more. Pulse aquí para enterarse.
  • Click the centering tool. Pulse la herramienta de centrar.
  • Click on the drawing to begin the sketch. Pulse en el plano para comenzar el esbozo.
- Click here to view more examples -
VI)

haz click

VERB
  • Click here to collect the egg. Haz click aquí para poder recogerlo.
  • Then click on the star again to close ... Ahora haz click de nuevo en la estrella para cerrar ...
  • Click over the image to ... Haz click sobre la imagen correspondiente para ...
  • Just click on the download button ... Sólo haz click en el botón de descargar ...
  • Click here to find out how. Haz click aquí para conocerlas.
  • Right here, click once. Aquí, haz click una vez.
- Click here to view more examples -
VII)

chasque

VERB
  • Click here for guidelines. Chasque aquí para las pautas.
  • Click on a picture to ... Chasque encendido un cuadro para ...
  • Click here to download the application form Chasque aquí para descargar nuestro formulario de inscripción
  • Click on name for more details Chasque encendido el nombre para más detalles
  • Click here for more information on how to identify ... Chasque aquí para más información sobre cómo identificar ...
  • Click here to find more about... Chasque aquí para encontrar más sobre...
- Click here to view more examples -
VIII)

tecleo

VERB
Synonyms: typing
  • Your personal calendar is only one click away, showing reminders ... Your es solamente un tecleo lejos, demostrando los recordatorios ...
  • Click to open in a new window Tecleo a abrirse en una ventana nueva
  • Click here for graphical version Tecleo aquí para la versión gráfica
  • That one click can come via the ... Que un tecleo puede venir vía el ...
  • ... converting your files is just a button click away. ... convertir sus archivos es justo un tecleo del botón lejos.
  • ... is always just a click away... and the ... ... es siempre justa un tecleo lejos... y el ...
- Click here to view more examples -
IX)

chasquido

VERB
  • I heard a loud click. Y yo he oído un chasquido.
  • So one click is to be answered by two clicks. Así que un chasquido debe ser respondido con dos.
  • The slight click of the works inside the ... El ligero chasquido de las obras en el interior del ...
  • ... of audio or a single click or pop. ... de audio o un solo chasquido o detonación.
  • That's a click of the fingers. Es un chasquido de los dedos.
  • Click below to navigate! ¡Chasquido debajo para navegar!
- Click here to view more examples -
X)

presione

VERB
  • Click on those cards you want to hold. Presione en aquellas cartas que quiera mantener.
  • For terms and conditions click here. Para términos y condiciones presione aquí.
  • For more information click here. Para más información presione aquí.
  • Click the download icon to download the file to your ... Presione el botón de descarga para guardar el archivo en su ...
  • ... and terms and conditions, please click here. ... los terminos y condiciones presione aqui.
  • Just turn it, point and click. Sólo gírelo, apunte y presione.
- Click here to view more examples -

djing

I)

pinchar

VERB
  • Since 18, DJing and producing are actually my ... Desde los 18, pinchar y producir son mis ...

poke

I)

poke

NOUN
  • Just go and get it from the truck, Poke. Ve y cógelo del camión, Poke.
  • Just go and get it from the truck, Poke. Sólo tráelo del camión, Poke.
  • Seems poke need to pay his water bill. Parece que Poke necesita pagar su recibo del agua.
  • You some kin to poke, right? Es usted familiar de Poke, ¿verdad?
  • Poke the ends of the ... Poke los extremos de la ...
- Click here to view more examples -
II)

asoman

VERB
Synonyms: overlook
III)

meter

VERB
Synonyms: put, stick, putting, tuck, shove
  • All you need to do is poke your finger. Sólo tienes que meter el dedo.
  • ... take a thin screwdriver, poke it through the hole and ... ... , tomar un destornillador fino, meter por el agujero y ...
  • ... of cotton string, and poke it through the hole and ... ... de hilo de algodón, y meter por el agujero y ...
  • Why has to poke his nose into this? Por qué tiene que meter las narices en esto?
  • hold the needle still and poke the thread at it; mantener la aguja y meter el hilo en ella;
- Click here to view more examples -
IV)

codazo

NOUN
Synonyms: nudge
  • give a poke, or a rap on ... dar un codazo o un golpe en ...
  • ... in screaming, and received a poke in ... en gritos, y recibió un codazo en
V)

pinchar

VERB
  • ... else are you going to poke me?! ... más me vas a pinchar?
  • ... else are you going to poke me?! ... más me vas a pinchar?
  • you want to lightly poke the exoskeleton of his thorax. tienes que pinchar el exoesqueleto de su tórax,
- Click here to view more examples -
VI)

empujar

VERB
  • never poke or touch these. nunca empujar o tocar los mismos.
  • If I can poke some of my more artistic colleagues ... Si puedo empujar a algunos de mis colegas más artísticos ...
VII)

pinchazo

NOUN
  • I don't suppose you'd fancy a friendly poke. No supongo que te interese un pinchazo amistoso.
  • ... want to take a good poke at her. ... quisiera tener un buen pinchazo con ella.
  • And it's barely a poke, right? Pero apenas es un pinchazo, ¿no?
  • And it's barely a poke, right? Y es apenas un pinchazo, ¿cierto?
- Click here to view more examples -

sting

I)

picadura

NOUN
  • You are smarter than a bee sting. Eres más aguda que una picadura de abeja.
  • You had an allergic reaction to a bee sting. Tuviste una reacción alérgica a la picadura de una abeja.
  • Then comes the second sting. Luego viene la segunda picadura.
  • Bullet feels like a bee sting. La bala parece una picadura de abeja.
  • I kind of wish that thing was a bee sting. Desearía que esa cosa fuese una picadura de abeja.
- Click here to view more examples -
II)

aguijón

NOUN
Synonyms: thorn, zinger, prod
  • Like the sting on a wasp. Como el aguijón de una avispa.
  • Like the sting on a wasp. Como el aguijón en una avispa.
  • And here comes the sting. Y aquí viene el aguijón.
  • A sting is about winning trust. Un aguijón se trata de ganarse la confianza.
  • Try a double sting. Intenta un doble aguijón.
- Click here to view more examples -
III)

picar

VERB
  • ... ready to grab and sting. ... listo para atrapar y picar.
  • ... bees who have propensity to sting. ... abejas que tienen propensión a picar.
  • who are anxious to sting. que se mueren por picar.
  • ... and the bees cannot sting them." ... y las abejas no pueden picar."
  • ... to the office now and sting a few clients. ... a la oficina ahora y picar unos pocos clientes.
- Click here to view more examples -
IV)

arder

VERB
Synonyms: burn, ignite, blaze
  • This is going to sting a bit. Te va a arder.
  • This is going to sting. Esto te va a arder.
  • This is going to sting. Esto va a arder.
  • ... an go for the sting on the skin, not for ... ... y pegue para hacer arder la piel, no para ...
  • Now, this is going to sting. Esto te va a arder.
- Click here to view more examples -
V)

ardor

NOUN
  • The sting will fast become a ... El ardor se convertirá rápidamente en una ...
  • ... less damage, more sting than pain. ... menos daño, favoreciendo el ardor por sobre el dolor.
  • ... a few days, but it's a healthy sting. ... unos días pero será un ardor saludable.
  • ... causing more damage and pain with less sting. ... (mayor dolor y daño profundo y menor ardor).
  • ... to associate you with that watery sting in their eye? ... ser asociado con ese ardor en sus ojos?
- Click here to view more examples -
VI)

pinchazo

NOUN
  • There will be a brief sting as a needle is inserted ... Se siente un pinchazo corto al insertar la aguja ...
  • Say when you feel a sting. Avíseme cuando sienta un pinchazo.
VII)

doler

VERB
Synonyms: hurt, hurting, ache, paining
  • This may sting a bit. Esto puede doler un poco.
  • This might sting a bit. Esto podría doler un poco.
  • This may sting a bit. Puede doler un poco.
  • This is going to sting for a while, but you ... Te va a doler por un tiempo, pero ...
  • Wow, that's got to sting. Wow, eso debe doler.
- Click here to view more examples -

bite

I)

mordedura

NOUN
Synonyms: tick bite, snakebite
  • The bite already started a process. La mordedura ya empezó un proceso.
  • The bite itself sets off an allergic reaction. La mordedura desencadena una reacción alérgica.
  • And on his hand a bite mark. Y, en esta mano, una mordedura.
  • I mean, one bite and you're history. Quiero decir, una mordedura y adiós.
  • Their bite is toxic. Su mordedura es tóxica.
  • The wound was a human bite. La mordedura es humana.
- Click here to view more examples -
II)

morder

VERB
Synonyms: biting
  • I bet she can bite through anything. Apuesto que podría morder casi todo.
  • No one's going to bite you. Nadie te va a morder.
  • I want to bite your neck. Quiero morder tu cuello.
  • You guys can't bite the cable. No pueden morder el cable, muchachos.
  • That one may bite! Ése lo puede morder.
  • He tries to bite everybody else. Él trata de morder a cualquier extraño.
- Click here to view more examples -
III)

bocado

NOUN
  • A whole fish in one bite. Un pez entero de un sólo bocado.
  • Get a big bite. Toma un buen bocado.
  • I want to get you a good bite. Quiero darte un buen bocado.
  • But you haven't eaten a bite. No has probado bocado.
  • Hated to leave that last bite. Odio dejar el último bocado.
  • Nothing heavy, just a bite. Nada pesado, solo un bocado.
- Click here to view more examples -
IV)

mordisco

NOUN
Synonyms: nipper, nibble, nip
  • Go on, have a bite. Vamos, ten un mordisco.
  • Or maybe it's because of the bite. O quizás sea por el mordisco.
  • Trying to get a bite of my pizza. Tratando de conseguir un mordisco de mi pizza.
  • I ripped the rope of a bite. Rompí la soga de un mordisco.
  • One of them takes a bite. Una de ellas dá un mordisco.
  • I only had one bite. Sólo le di un mordisco.
- Click here to view more examples -
V)

picadura

NOUN
  • But it's not just a mosquito bite. Pero no es una picadura de mosquito.
  • This mosquito bite kept me awake. La picadura de este mosquito no me dejó dormir.
  • The bite itself sets off an allergic reaction. La misma picadura desencadena una reacción alérgica.
  • Bug bite might not be a bite. La picadura de insecto puede que no sea tal.
  • He has a bug bite on his hands. Tiene una picadura de insecto en sus manos.
  • I believe that's a spider bite. Creo que es una picadura de araña.
- Click here to view more examples -
VI)

morderte

VERB
  • A wolf's head can still bite. Si cortas una cabeza de lobo aún puede morderte.
  • Now try to bite the palm of your hand. Ahora intenta morderte la palma de la mano.
  • It can rise up and bite you on the. Puede elevarse y morderte en la.
  • A rock's not going to bite you. Y la roca no va a morderte.
  • Bite your lower lip. Morderte el labio inferior.
  • You should bite into your lips every now and then. Deberías morderte los labios de vez en cuando.
- Click here to view more examples -
VII)

pican

VERB
  • Bugs bite for different reasons, see. Pican por varias razones.
  • Fish bite all time. Los peces pican siempre.
  • Never bite unless the bait's good. No pican a menos que la carnada sea buena.
  • Good job they don't bite. Menos mal que no pican.
  • Well, the fish bite better on that side. Bueno, pican más en ese lado.
  • is bite all international and u_s_ definitions Se pican las definiciones internacionales y u_s_
- Click here to view more examples -
VIII)

morderla

VERB
  • I want first bite. Yo quiero morderla primero.
  • no he hears my issues with it bite no escucha mis problemas con morderla
  • I won't bite you. No voy a morderla.
  • ... had no choice but to bite her! ... no tenía más remedio que morderla!
  • ... I have to do is bite down, and the Mother ... ... que tengo que hacer es morderla, y la Madre ...
- Click here to view more examples -

bitten

I)

mordido

VERB
Synonyms: chewed
  • He had been bitten by a vampire. Lo había mordido un vampiro.
  • Someone who was bitten and infected. Alguien que fue mordido e infectado.
  • He has just bitten by that zombie. Fue mordido por ese zombie.
  • The pasture's bitten down to nothing. El pasto es mordido a nada.
  • Here has not been bitten. Por aquí no lo he mordido.
- Click here to view more examples -
II)

picado

VERB
  • The fish has bitten. El pez ha picado.
  • ... even walk outside without being bitten by a mosquito. ... salir de tu casa sin ser picado por un mosquito.
  • ... the patient was actually bitten by a spider. ... el paciente haya sido realmente picado por una araña.
  • ... would probably enjoy being bitten. ... probablemente vas a disfrutar siendo picado.
  • ... the risk of being bitten by an insect is gone. ... el riesgo de ser picado por un insecto.
- Click here to view more examples -

stung

I)

picado

VERB
  • I have been stung by one once. Me han picado una vez.
  • Notice that this man is not getting stung. Noten que este hombre no está siendo picado.
  • You must have gotten stung a lot. Deben haberte picado mucho.
  • I touched the one which stung me. Me ha picado una porque la he tocado.
  • Her vanity was stung by the sight of ... Su vanidad le ha picado a la vista de ...
- Click here to view more examples -
II)

aguijoneado

VERB
Synonyms: goaded

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.