Meaning of Crush in Spanish :

crush

1

aplastar

VERB
  • The feds want to crush this one man. Los federales quieren aplastar a este hombre.
  • But not to crush, to uplift. Pero no para aplastar, sino para elevar.
  • But then again, we can't crush their impulses. Pero, de nuevo, no podemos aplastar sus impulsos.
  • They await your command to crush this insolence. Esperan su orden para aplastar esta insolencia.
  • The most efficient way to crush a spider. El modo más eficiente para aplastar una araña.
  • That creature could crush you without trying. Esa criatura te puede aplastar sin esfuerzo.
- Click here to view more examples -
2

agolpamiento

NOUN
3

machacar

VERB
  • ... of your way to crush a bug on the sidewalk. ... de tu camino de machacar un insecto en la acera.
  • Crush the heel ends carefully ... Machacar con cuidado las cuñas ...
  • How can you crush the definitive work of ... Cómo puedes machacar así la obra definitiva del ...
- Click here to view more examples -
4

triture

VERB
Synonyms: grind, shred, mash
  • Add mint sprigs and crush them enough to get ... Agregue la menta y triture lo suficiente como para que ...
  • ... ground cardamom, you just crush the pod and remove the ... ... cardamomo molido, simplemente triture las vainas y retire las ...
  • Usage: Crush the berries in a mortar, and ... Uso: Triture las bayas en un mortero y ...
- Click here to view more examples -
5

enamorado

NOUN
  • He used to have a crush on me. Solía estar enamorado de mí.
  • Bit of a crush on me, of course. Un poco enamorado de mi, claro.
  • I used to have a huge crush on her. Estaba muy enamorado de ella.
  • Having a crush on you. Haberme enamorado de ti.
  • I had a crush on her. Estaba enamorado de ella.
  • I think he's got a crush on me. Creo que se ha enamorado de mí.
- Click here to view more examples -
6

flechazo

NOUN
  • ... tired of having a crush now. ... cansada de tener un flechazo ahora.
  • She had a huge crush on you. Ella sentía ese enorme flechazo por ti
  • It wasn't a crush, it was a dent. No fue un flechazo,me gustaste.
  • ... completely ready to trade in my crush. ... lista para cambiar mi flechazo.
  • ... drew up on one side till the crush was past. ... pusieron a un lado hasta que el flechazo fue pasado.
  • ... had always had a crush on. ... siempre había tenido un flechazo.
- Click here to view more examples -
7

destrozar

VERB
  • I could crush his windpipe with the tie if ... Podría destrozar su tráquea con la corbata, si ...
  • He could crush mountains, level forests ... Puede destrozar montañas, arrasar bosques ...
  • She's going to crush us. ¡Nos va a destrozar!
- Click here to view more examples -

More meaning of crush

smash

I)

smash

NOUN
  • I can't smash it like you. No puedo hacer un smash como tú.
  • Your forehand smash could use a bit of tinkering, and ... Tu smash de derecha podría mejorarse un poco y ...
  • Smash, and then whack of boards ... Smash, y luego golpear de las juntas ...
  • Smash is suspended for three games. Smash ha sido suspendido tres partidos
  • yourself when you are trying to return a smash. usted mismo cuando usted está tratando de devolver un smash .
- Click here to view more examples -
II)

rotura violenta

NOUN
  • to adjust to the height of the smash. para adaptarse a la altura de la rotura violenta .
  • ... anticipation, too, of an imminent smash. ... anticipación, también, de una rotura violenta inminente.
  • ... breach of the silence to the smash of a pane of ... ... ruptura del silencio de la rotura violenta de un panel de ...
  • ... it's like a mini smash from here just smashing the ... ... es como un mini rotura violenta desde aquí sólo rompiendo la ...
- Click here to view more examples -
III)

aplasta

NOUN
Synonyms: crushes, squash
  • And smash his own thumb and ... y se aplasta su propio pulgar, para ...
  • ... knew was big into smash and slaughter. ... conocí era bueno con el aplasta-y-masacra.
IV)

rompe

NOUN
  • First you smash your leg, then you ... Se rompe una pierna, se ...
  • Smash bottle against the wall! ¡Rompe botella contra la muralla!
  • So it's a smash and grab. Así que es un "rompe y roba".
- Click here to view more examples -

squash

I)

calabaza

NOUN
  • That squash is really good. La calabaza está muy buena.
  • That squash is really good. Esa calabaza está muy buena.
  • They have squash there. Allí tienen esa calabaza.
  • He mentioned corn and squash, both. Mencionó maíz y calabaza.
  • We've got great squash and potatoes today. Hoy tenemos calabaza y papas.
- Click here to view more examples -
II)

zapallo

NOUN
Synonyms: pumpkin
III)

aplasta

NOUN
Synonyms: crushes, smash
  • Fold to the right while squash-folding Doblar a la derecha, mientras se aplasta
  • ... was a spider you would squash my head ... fuera araña, me aplasta rías la cabeza.

pounding

I)

golpeando

VERB
  • They are pounding at the door. Están golpeando la puerta.
  • It was better than being out there pounding the pavement. Fue mejor que estar alli fuera golpeando el suelo.
  • Like someone was pounding me. Como si alguien me estuviera golpeando.
  • Wrinkled parts pounding against wrinkled parts. Partes arrugadas golpeando contra partes arrugadas.
  • I totally bruised my hand pounding on that door. Me hice moratones en mi mano golpeando en esa puerta.
- Click here to view more examples -
II)

palpitación

VERB
Synonyms: palpitation
III)

latiendo

VERB
  • My heart is still pounding. Mi corazón sigue latiendo.
  • My head's, like, pounding. Mi cabeza está, como, latiendo.
  • ... of horses, their hooves pounding on the marble, ... ... de los caballos, sus cascos latiendo sobre el mármol, ...
  • Hearts pounding, we fled into ... Corazones latiendo, nos escabullimos dentro ...
  • ... bedroom with my heart pounding so that ... dormitorio con mi corazón latiendo de manera que
- Click here to view more examples -
IV)

machacando

VERB
Synonyms: crushing, harping
  • and then just keep pounding away. y luego simplemente seguir machacando.
V)

golpeteo

NOUN
  • ... what i'd like you to do before pounding ... lo que me gustaría hacer antes de golpeteo
  • ... described as a "pounding" feeling that starts on ... ... describen como una sensación de "golpeteo" que comienza a ...
  • sharp pounding of hoofs, into ... fuerte golpeteo de los cascos, en ...
  • ... and I could hear a furious pounding ... y pude oír un furioso golpeteo"
  • ... how big top i want to feel pounding locked blackmun ... lo grande superior quiero sentir el golpeteo Blackmun bloqueado
- Click here to view more examples -
VI)

saltón

VERB
VII)

aporreando

VERB
Synonyms: beating, clubbing
  • ... have time, to watch the pile driver pounding away. ... tiene tiempo y mira el martinete aporreando.
  • The one who keeps pounding on his typewriter all night ... ¿El que pasa la noche aporreando la máquina de escribir ...
  • ... are always singing or pounding something as loud as they can ... ... siempre están cantando o aporreando algo lo más recio posible ...
- Click here to view more examples -
VIII)

sonando

VERB
IX)

martillando

VERB
Synonyms: hammering
  • I been pounding iron a long time now. He estado martillando hierro por un buen tiempo ya.
  • ... were working on a house, pounding nails. ... estábamos trabajando en una casa, martillando clavos.
X)

martilleo

NOUN
Synonyms: hammering
  • You start the hammers to pounding in my skull. Empiezo a sentir un martilleo en la cabeza.
  • I didn't hear any pounding. No he oído ningún martilleo.
  • ... been a specially-designed to stop harmful pounding in hammering ... sido especialmente diseñada para detener dañino martilleo en martillo
- Click here to view more examples -

grind

I)

moler

VERB
Synonyms: milling, mill
  • We could grind up the adult tablets. Podemos moler las tabletas.
  • I used to grind the beans. Solía moler los granos.
  • What you made me to grind the corn with. Eso que has hecho para moler maíz.
  • You can also grind the razor. También puede moler la navaja.
  • ... with an ax to grind. ... con un hacha para moler.
- Click here to view more examples -
II)

esmerile

VERB
III)

rutina

NOUN
Synonyms: routine, workout, rut, rutin
  • Back to the grind. Bien, regreso a la rutina.
  • I got tired of the grind. Me cansé de la rutina.
  • ... so tired of the grind. ... tan cansado de la rutina.
  • You know, the grind. Ya sabes, la rutina.
  • you need to get your grind dot okay lo que necesitas para tu rutina dot bien
- Click here to view more examples -
IV)

molido

NOUN
  • ... soaked in crop and grind in spear stomach ... humedecido en el buche y molido en la molleja
V)

triturar

VERB
Synonyms: crush, shredding, blend, mash
  • Now let's grind up our herbs. Ahora vamos a triturar la hierba.
  • Grind well and finally add the paprika ... Triturar bien y añadir, por último, el pimentón ...
  • With a mojito, you cannot grind up the leaves. Con el mojito no se puede triturar las hojas.
  • You cannot grind the leaves, No se puede triturar las hojas.
  • they have to grind to get just a few grams tienen que triturar para sacar los gramos
- Click here to view more examples -
VI)

rechinan

VERB
Synonyms: squeak
  • I grind my teeth. Me rechinan los dientes.
  • And you grind your teeth when you sleep. Y que te rechinan los dientes cuando duermes.
  • Many people who clench also grind their teeth. Muchas personas que aprietan los dientes también los rechinan.
  • It's like somepeople grind their teeth. Es como cuando otros rechinan los dientes.
  • Do you know you grind your teeth at night? ¿Sabes que te rechinan los dientes por la noche?
- Click here to view more examples -
VII)

amuele

VERB
VIII)

amolar

VERB
Synonyms: grinding, whet

love

I)

amor

NOUN
Synonyms: loving
  • Love is what we live for. El amor es para los que vivimos.
  • You have my love, and my answer. Ya tenéis mi amor y mi respuesta.
  • My love story has become a mess. Mi historia de amor se ha convertido en un desastre.
  • He believes that love you. Él cree que el amor.
  • And film is also made with love. Y el cine también se hace con el amor.
  • I live by your love. Vivo para tu amor.
- Click here to view more examples -
II)

encanta

VERB
Synonyms: adore
  • I love to see your teeth. Me encanta ver tus dientes.
  • I love the way you say my name. Me encanta oírte decir mi nombre.
  • I love that you volunteer. Me encanta que los voluntarios.
  • I love the seaside. Me encanta la costa.
  • I love that lawn down there. Me encanta el césped de allí.
  • I love being in the country. Me encanta estar en el campo.
- Click here to view more examples -
III)

amo

VERB
Synonyms: master, mas'r
  • I love you so much, it hurts. Te amo tanto que duele.
  • I love the smell of pus in the morning. Amo el olor del pus en la mañana.
  • I love to my country. Amo a mi pais.
  • I love her and you. Yo la amo a ella y tu.
  • I love you because you are a great man. Te amo por que eres un gran hombre.
  • I just love his energy and insight. Amo su energía y su perspicacia.
- Click here to view more examples -
IV)

adoro

VERB
Synonyms: adore, worship
  • I love what you've done to the place. Adoro como has arreglado la casa.
  • I love my job, believe me. Adoro a mi trabajo, en serio.
  • I love the circle of life. Adoro el círculo de la vida.
  • I love everything about it. Adoro todo loque tenga que ver con ello.
  • I love the beginning parts of relationships. Adoro los comienzos de una relación.
  • I love this, there is rivalry. Adoro esto, no hay rivalidad.
- Click here to view more examples -
V)

gusta

VERB
Synonyms: like, enjoy, hate
  • I love it when you're so tough. Me gusta cuando te pones tan rudo.
  • You know you love it. Sabes que te gusta.
  • I love to see how they grow and change. Me gusta ver cómo crecen y cambian.
  • I love doing the impossible. A mí me gusta hacer lo imposible.
  • I love to tell this story. Me gusta contar esta historia.
  • I love what happens. Me gusta lo que ocurre.
- Click here to view more examples -
VI)

querida

NOUN
  • The wheels are in motion, love. Las ruedas están en marcha, querida.
  • Have some of this, love. Toma una, querida.
  • He did itto protect me, love. Lo hizo para protegerme, querida.
  • Quite a grocery shop you've got here, love. Qué buena despensa que tienes aquí, querida.
  • Time to stop now, love. Es hora de terminar ahora, querida.
  • Eyes on the road, love. Ojos en la carretera, querida.
- Click here to view more examples -
VII)

cariño

NOUN
  • Of course you can, love. Por supuesto que puedes, cariño.
  • It always is, my love. Siempre lo es, cariño.
  • You had your homework, love. Tenías tu tarea, cariño.
  • Good evening all, my love. Buenas noches, cariño.
  • None of us have been here before, love. Ninguna de nosotros a estado en esto antes, cariño.
  • Which means you can be sure of her love. Lo cual significa que puedes estar seguro de su cariño.
- Click here to view more examples -

lover

I)

amante

NOUN
Synonyms: mistress, loving, affair, fond
  • You find another rich old lover. Búscate otro amante viejo y rico.
  • For your next lover. Pues tu próximo amante.
  • I want you to be my lover. Quiero que seas mi amante.
  • Run to your lover. Ve con tu amante.
  • He was a terrific lover. Que era un gran amante.
  • An extra bullet per lover right in the head. Una bala extra por amante justo en la cabeza.
- Click here to view more examples -
II)

enamorado

NOUN
  • That was my lover. Ese era mi enamorado.
  • I gave a lover. Me la dió un enamorado.
  • This was my lover. Ese era mi enamorado.
  • You do not have a lover. Tú no tienes un enamorado.
  • Is lover of you. Está enamorado de ti.
  • or a lover's growing passion. o la creciente pasión de un enamorado.
- Click here to view more examples -
III)

amado

NOUN
Synonyms: loved, beloved, dear
  • Your lover is going on a journey. Tu amado se va de viaje.
  • I can hear the voice of her lover. Escucho la voz de su amado.
  • Soon my lover is coming here, Va a venir mi amado,
  • her and her lover building a house. ella y su amado construyendo una casa.
  • ... don't you let your lover share in the decision? ... no le permites a tu amado que comparta la decisión?
  • ... building a house with her lover, ... construir una casa con su amado,
- Click here to view more examples -

fond

I)

aficionado

ADJ
  • Fond of the marvels. Aficionado a las maravillas.
  • I was fond of sports during my school years. Era aficionado a los deportes durante mis años escolares.
  • She was very fond of singing. Ella era muy aficionado a cantar.
  • You grew fond of it, right? Eres aficionado, eh.
  • She was very fond of them. Era muy aficionado a ellos.
  • I know, you' re very fond of me. Lo se, estas muy aficionado conmigo.
- Click here to view more examples -
II)

encariñado

ADJ
Synonyms: fondly
  • You seem very fond of her. Parece que te has encariñado de ella.
  • I've certainly grown very fond of you. Ciertamente me he encariñado contigo.
  • i've grown fond of you. me he encariñado de usted.
  • I was fond of claire, And it's ... Me había encariñado de Claire, y es ...
  • I was fond of you, and had this ... Estaba encariñado de tí.y tenía ese ...
  • # For I am so fond # Porque estoy tan encariñado
- Click here to view more examples -
III)

entrañables

ADJ
Synonyms: endearing
IV)

cariño

ADJ
  • He is very fond of his tractor. Le tiene mucho cariño a su tractor.
  • His boss was fond of him. Su jefe le tenía cariño.
  • I was fond of your mother. Le tenía cariño a tu madre.
  • I am really fond of you. Te tengo mucho cariño.
  • I am very fond of that scar. Le tengo mucho cariño a esa cicatriz.
  • I think my lads are very fond of me. Creo que mis chicos me tienen mucho cariño.
- Click here to view more examples -
V)

enamorado

ADJ
  • I was very fond of her. Yo estaba muy enamorado de ella.
  • But she was intensely fond of her second brother. Pero ella era intensamente enamorado de ella segundo hermano.
  • Come on, you got fond of his nose. Vaya, te has enamorado de su nariz.
  • He's very fond of her. Es muy enamorado de ella.
  • fond of her, and lives in the finest palace enamorado de ella, y vive en el mejor palacio
  • He was so fond of me and so anxious to take Estaba tan enamorado de mí y tan ansioso de tomar
- Click here to view more examples -
VI)

le gustaba

ADJ
Synonyms: liked
  • He was very fond of me. Le gustaba mucho de mí.
  • I remember how fond you are of music. Recuerdo cuánto le gustaba la música.
  • She was fond of her children in an uneven, ... A ella le gustaba que sus hijos de una manera desigual, ...
  • ... other colleagues, he was fond of singing. ... otros colegas suyo, le gustaba cantar.
  • He was fond of expounding his doctrines. Le gustaba exponer sus doctrinas.
  • The old gentleman was fond of money, and El anciano le gustaba el dinero, y
- Click here to view more examples -
VII)

amante

ADJ
  • I understand that you are fond of music, and ... Entiendo que es ud amante de la música y ...
  • You were never really that fond of water. Si nunca fuíste muy amante del agua.
  • ... a person who is fond of the show ... a una persona que es amante del espectáculo
  • ... a kind-hearted man and fond of horses, would ... ... un hombre bondadoso y amante de los caballos, a ...
  • He was fond of bats, remember? ¿Era amante de los murciélagos, lo recuerdas?
  • She had become fond of the Large Family because ... Se había convertido en amante de la familia numerosa, ya ...
- Click here to view more examples -
VIII)

afecto

ADJ
  • You grow fond of him. Sientes afecto por él.
  • ... you seem to be so fond of. ... parece que tiene tanto afecto.
  • ... that he is very fond of books. ... que él es muy afecto a los libros.
  • You've grown fond of me, is that it? Me ha tomado afecto, ¿verdad?
  • degree of his fond affection and confiding grado de su afecto y cariño confiar
  • I've never been terribly fond of rats or weasels ... Nunca he sido muy afecto a las ratas o las comadrejas ...
- Click here to view more examples -

destroy

I)

destruir

VERB
Synonyms: wreck
  • This could destroy the company. Podría destruir la compañía.
  • She will destroy my reputation. Ella va a destruir mi reputación.
  • Our job is to destroy the enemy. Nuestra tarea es destruir el enemigo.
  • Everything you create is used to destroy. Todo lo que crean se usa para destruir.
  • You have to destroy his brain. Tienes que destruir su cerebro.
  • Even more difficult to destroy. Más difícil de destruir.
- Click here to view more examples -
II)

destruirle

VERB
  • I can clearly destroy you at any time. Puedo destruirle en cualquier momento.
  • I shall have to destroy him as soon as possible. Tendré que destruirle lo antes posible.
  • But it had enough time to destroy half of her face ... Pero tuvo suficiente tiempo para destruirle la mitad de la cara ...
  • ... come to her, he will try to destroy you. ... llega hasta ella, él intentará destruirle.
  • ... the hero or try to destroy him. ... al héroe o intentar destruirle.
  • By destroying her, we can destroy him. Destruyéndola a ella, podemos destruirle a él.
- Click here to view more examples -
III)

acabar

VERB
Synonyms: finish, end, ending, eliminate
  • He wants you to destroy yourself. Quiere acabar con ustedes.
  • He is determined to destroy the power of the church. Está decidido a acabar con el poder de la iglesia.
  • So you decided to destroy her life instead. Y entonces usted decidió acabar con su vida.
  • They want to destroy the network once and for all. Quieren acabar con la red de una vez por todas.
  • We wanted to destroy you. Queríamos acabar con ustedes.
  • She was going to destroy that. Ella iba a acabar con éso.
- Click here to view more examples -

wreck

I)

naufragio

NOUN
  • Now about the location of the wreck itself. Ahora sobre la ubicación de la propia naufragio.
  • They found the wreck a few months ago. Encontraron el naufragio hace unos meses.
  • The two shrank closer toward the wreck. Los dos se contrajo más hacia el naufragio.
  • Because one did survive the wreck. Debido a que uno sobrevivió al naufragio.
  • At this site, the wreck has a very good chance ... En este lugar, el naufragio tiene una buena chance ...
- Click here to view more examples -
II)

pecio

NOUN
  • The wreck is truly an oasis of life, El pecio es, indudablemente, un oasis de vida,
  • is done in the fourth faxed us the wreck se realiza en el cuarto nosotros por fax el pecio
  • one of several that inhabit the wreck, uno de los varios que habitan el pecio,
  • even get into a wreck incluso meternos en un pecio
  • ... emerged from beneath the wreck's bows. ... surgido de debajo de la proa del pecio de.
- Click here to view more examples -
III)

ruina

NOUN
  • This car is a wreck. Este coche es una ruina.
  • Look at you now, you wreck. Mírate ahora, una ruina.
  • This house was a wreck, as you can see. Como puede ver, esta casa era una ruina.
  • I gave them in this poor wreck. Les di en esta ruina mala.
  • This wreck is alive. Esta ruina está viva.
- Click here to view more examples -
IV)

destrozada

NOUN
  • She was a wreck for weeks. Estuvo destrozada por semanas.
  • She's a wreck about what happened at ... Está destrozada por lo que pasó en ...
  • ... this widow and she's a wreck. ... a esta viuda y está destrozada.
  • She's a wreck, but she's the only ... Está destrozada pero es la única ...
- Click here to view more examples -
V)

destruir

VERB
Synonyms: destroy
  • I thought we were going to wreck it. Pensé que lo íbamos a destruir.
  • Your job will be to wreck the system of information ... Su tarea será la de destruir el sistema de información ...
  • ... get off or do you want to wreck a city? ... tener un orgasmo o destruir una cuidad?
  • Why should I let her wreck my truck? Porque debe dejarla destruir mi camion?
  • wreck of course - " ... destruir, por supuesto - ...
- Click here to view more examples -
VI)

accidente

NOUN
Synonyms: accident, crash
  • These children saved my life in the wreck. Estos muchachos salvaron mi vida en el accidente.
  • I tell you two strange men have a wreck. Te digo que dos hombres han tenido un accidente.
  • He pulled that kid from the wreck. Sacó a ese niño del accidente.
  • It was a car wreck. Fue un accidente de auto.
  • From a wreck he probably caused. Seguro que él provocó el accidente.
- Click here to view more examples -
VII)

arruinada

NOUN
  • It's an abandoned wreck of a store. Es una tienda abandonada y arruinada.
  • I'd have been a gibbering wreck. Habría sido una tontería arruinada.
  • ... sick, my voice is a wreck. ... enfermo, mi voz está arruinada.
- Click here to view more examples -
VIII)

restos

NOUN
  • Just outside the wreck. Justo fuera de los restos.
  • By the wreck of an old cargo ship. En los restos de un viejo carguero.
  • We looked at the wreck of your boat. Vimos los restos de tu barco.
  • By the wreck of an old cargo ship. Junto a los restos de un viejo buque de carga.
  • ... ejection capsule couldn't be far from the wreck. ... cápsula de eyección no podía estar lejos de los restos.
- Click here to view more examples -
IX)

desastre

NOUN
Synonyms: disaster, mess, debacle
  • Compared to the car wreck she was before. Comparada con el desastre que era.
  • This place is a wreck. Esto es un desastre.
  • And the place was a complete wreck. Y la casa era un desastre completo.
  • The place was a wreck. Este lugar era un desastre.
  • I look an absolute wreck. Estoy hecha un desastre.
- Click here to view more examples -
X)

choque

NOUN
  • Then there's a wreck on the freeway. Luego, hubo un choque en la autopista.
  • It was a car wreck. Fue un choque del auto.
  • ... ejection capsule couldn't be far from the wreck. ... cápsula de eyección no podría estar muy lejos del choque.
  • ... now he can't deal with the trauma of the wreck. ... momento no puede lidiar conel trauma del choque.
  • I didn't just survive a wreck. No solo sobrevivi un choque.
- Click here to view more examples -

shatter

I)

destrozar

VERB
  • I am here to shatter all illusions. Estoy aquí para destrozar todas tus ilusiones.
  • But even a single use could shatter the universe. Pero hasta un solo uso podría destrozar el universo.
  • It could shatter the control panel. Podrías destrozar el panel.
- Click here to view more examples -
II)

romper

VERB
Synonyms: break, smash, broken, crack, tear
  • I heard the window shatter upstairs. Oí el piso de arriba romper la ventana.
  • They used a chisel to shatter the cylinder. Usaron un cincel para romper el cilindro.
  • There has to be a way to shatter this crystal. Tiene que haber una forma de romper el cristal.
  • I have seen a man shatter glass just by concentrating ... He visto a un hombre romper un cristal solo con ...
  • Differentiated integration could shatter the unity of the institutional ... La integración por etapas podría romper la unidad del marco institucional ...
- Click here to view more examples -
III)

añicos

VERB
  • to shatter peace talks, which ... hacer añicos las conversaciones de paz que ...
  • I don't want to shatter your illusions here, partner. No quiero hacer añicos Tus ilusiones aquí, compañero.
  • I don't want to shatter your illusions here, partner. No quiero hacer añicos Tus ilusiones aqui, compañero.
  • ... wasn't in the blast shatter needling ... no estaba en la explosión añicos agujas
  • * That no illusions shatter * * Para que la ilusión no se haga añicos *
- Click here to view more examples -
IV)

astillado

NOUN
V)

romperse

VERB

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.