Anxiety

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Anxiety in Spanish :

anxiety

1

ansiedad

NOUN
  • Many experienced nocturnal anxiety. Muchos de ansiedad nocturna con experiencia.
  • He suffers from anxiety neurosis. Padece de neurosis por ansiedad.
  • But it didn't cause me anxiety. Pero no me causó ansiedad.
  • Can be a significant anxiety. Puede ser una ansiedad importante.
  • A natural incident relieved her anxiety. Un incidente naturales alivia su ansiedad.
  • It adjusts serotonin levels, controls anxiety. Ajusta los niveles de serotonina, controla la ansiedad.
- Click here to view more examples -
2

angustia

NOUN
  • The ultimate object of anxiety is a living father. El mayor objeto de angustia es un padre vivo.
  • He also registers fear and anxiety. También registra miedo y angustia.
  • I think he's having separation anxiety from this place. Creo que sufre de angustia de separarse de este lugar.
  • ... not a cause of all this tension and anxiety and. ... dos, y no un motivo de tensión y angustia.
  • ... is to conceal the abyss of anxiety. ... es ocultar el abismo de la angustia.
  • ... the abyss of unbearable anxiety. ... el abismo de la angustia insoportable.
- Click here to view more examples -
3

inquietud

NOUN
  • much keen anxiety for her, that he could stay ... mucho más viva inquietud por ella, que podía quedarse por ...
  • ... said this, I noticed certain anxiety in the audience. ... dicho esto noté cierta inquietud en el público.
  • ... exacerbate the feelings of anxiety and precariousness that plague ... ... exacerban los sentimientos de inquietud y precariedad que azotan ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Anxiety

anxious

I)

ansioso

ADJ
  • They were a nation of anxious people. Era un pueblo ansioso.
  • I feel so anxious. Me siento muy ansioso.
  • Just anxious to matter. Sólo ansioso de ayudar.
  • I felt anxious and worried at first. Al principio, me sentí ansioso y preocupado.
  • He was puzzled and anxious. Estaba perplejo y ansioso.
  • I understand you' re anxious. Entiendo que esté ansioso.
- Click here to view more examples -
II)

deseoso

ADJ
  • A humble man, anxious only to serve. Un hombre sencillo, deseoso de servir.
  • respectful and anxious to please. respetuoso y deseoso de complacer.
  • Anxious to omit no possible precaution ... Deseoso de no omitir las precauciones posibles ...
  • Anxious to carry home to their wives presents given ... Deseoso de llevar a casa a sus esposas presenta dado ...
  • Anxious to separate herself from them as ... Deseoso de separarse de ellos en la ...
  • Always anxious to lend a hand to a ... Siempre deseoso de ayudar a un ...
- Click here to view more examples -
III)

inquieto

ADJ
  • ... to come, but no one is anxious. ... llegue, pero nadie está inquieto.
  • ... have that stale, anxious taste of crossing the border. ... tienes ese rancio e inquieto sabor al cruzar la frontera.
  • Dancer seems a bit anxious. Dancer parece algo inquieto.
  • You've been so anxious and solemn all evening. Llevas toda la noche tan inquieto y solemne.
  • You're also very anxious about something. También está usted muy inquieto por algo.
  • He's too anxious and has enough worries as it is ... Está muy inquieto y ya tiene bastante ...
- Click here to view more examples -
IV)

angustiado

ADJ
  • I was so anxious he shouldn't be disturbed about that ... Estaba angustiado porque no quería molestarlo con ese ...
  • anxious at the idea that there wasn´t ... angustiado ante la idea de que no había ...
  • feeling anxious or irritable when you're not ... sentirse angustiado o irritable cuando no está ...
  • If I did, I would feel anxious Si lo hiciese, me sentiría angustiado.
  • "Terribly anxious." "Terriblemente angustiado."
- Click here to view more examples -
V)

preocupado

ADJ
  • I am hardly anxious, mother. Estoy muy preocupado, madre.
  • Your father is very anxious for you. Tienes muy preocupado a tu padre.
  • You were so anxious all the time. Estabas tan preocupado todo el tiempo.
  • ... her and he is so very anxious for her health. ... ella y estaba tan preocupado por su salud.
  • Anxious fear deceives your ear. Un preocupado temor turba tu oído.
  • Don't be so anxious about making money. No estés tan preocupado por conseguir dinero.
- Click here to view more examples -
VI)

nervioso

ADJ
  • Symptoms are you get anxious. Los síntomas son que te pones nervioso.
  • I know you're anxious, but only one person ... Sé que está nervioso pero sólo una persona ...
  • He must be anxious enough as it is knowing what ... Ya debe de estar bastante nervioso sabiendo lo que le ...
  • Even if you feel anxious or nervous the first night Aunque te sientas nervioso o nerviosa la primera noche,
  • Did he seem that anxious when you talked to him? ¿Parecía tan nervioso cuando hablaste con él?
  • I wonder who's the most anxious? ¿Quién estará más nervioso?
- Click here to view more examples -
VII)

impaciente

ADJ
  • The general's son is growing anxious. El hijo del General se está poniendo impaciente.
  • ... to you, and I am anxious her career should progress ... ... con usted y estoy impaciente porque su carrera progrese ...

cravings

I)

antojos

NOUN
Synonyms: whims
  • The cravings you feel are healthy and normal. Los antojos que usted siente son saludables y naturales.
  • I started to get cravings. Empezaba a tener antojos.
  • The cravings for food. Los antojos de comida.
  • ... up with several hypotheses about the cause of these cravings. ... varias hipótesis acerca de la causa de estos antojos.
  • Well, my cravings have gotten out of control lately. Bueno, mis antojos han estado fuera de control últimamente.
- Click here to view more examples -
II)

ansias

NOUN
  • It's just until the cravings go away. Es solo hasta que las ansias se vayan.
  • It helps curb the cravings, Sí, ayuda a calmar las ansias.
III)

deseos

NOUN
Synonyms: wishes, desires, wants, lusts
  • Now your body has cravings. Ahora tu cuerpo tiene deseos.
  • ... good food, then these cravings interfered with his intuition. ... buena comida, entonces estos deseos interfieren con la intuición.
  • Her cravings were vague, poetic. Sus deseos eran inciertos, poéticos.
  • to help you eat less and curb your cravings. para ayudarle a comer menos y controlar los deseos.
  • ... thing projects yearnings and cravings. ... cosa proyecta, anhelos y deseos.
- Click here to view more examples -
IV)

anhelos

NOUN
  • This is the only way to remove cravings and aversions. Este es el único modo de suprimir anhelos y aversiones.
  • ... s making me have these strange restless cravings. ... me hace tener estos extraños anhelos.

eagerness

I)

afán

NOUN
Synonyms: desire, zeal, quest, urge
  • He was flattered and touched by her eagerness. Se sentía halagado y conmovido por su afán.
  • ... rode them down in his eagerness. ... les montó en su afán.
  • ... my elbow in his eagerness and drew me towards the ... ... el codo en su afán y me atrajo hacia la ...
  • The only thing boundless about them is their eagerness to Lo unico ilimitado sobre estos es su afán para
  • In this eagerness to be happy En este afán por ser feliz
- Click here to view more examples -
II)

impaciencia

NOUN
  • We are on fire with anxiety and eagerness. Estamos en el fuego con la ansiedad y la impaciencia.
  • ... even approached a tone of eagerness. ... incluso se acercó a un tono de impaciencia.
  • ... it with a gesture of suppressed eagerness. ... con un gesto de impaciencia reprimida.
  • who, in their eagerness to fragment the fabric of our ... que, en su impaciencia por fragmentar el tejido de nuestra ...
  • With hands that trembled with eagerness, I unhooked the ... Con las manos que temblaban de impaciencia, me desabrochó las ...
- Click here to view more examples -
III)

anelo

NOUN
IV)

entusiasmo

NOUN
  • She was all eagerness. Ella era todo entusiasmo.
  • Such was his eagerness to study scripture. Tal era su entusiasmo por estudiar las escrituras.
  • Her brow was wrinkled with eagerness, and there was ... Su frente estaba arrugada, con entusiasmo, y no había ...
  • ... he was back again, his face quivering with eagerness. ... estaba de vuelta, su rostro temblando de entusiasmo.
  • Had she shown an undue eagerness for victory? Si hubiera mostrado un entusiasmo excesivo por la victoria?
- Click here to view more examples -
V)

avidez

NOUN
Synonyms: avidity, greed, avidly
  • speech, and with an eagerness that betrayed how important ... habla, y con una avidez que traicionó lo importante ...
VI)

ansiedad

NOUN
  • Another and another cup were drained, with feverish eagerness. Otra y otra copa fueron drenados, con febril ansiedad.
  • ... faces here today a touching childlike eagerness to tackle the biggest ... ... rostros presentes un toque de ansiedad infantil por abordar las principales ...
  • towards him, trembling with eagerness to hacia él, temblando de ansiedad por
  • tremble with eagerness at the noise of rumors. tiemblan de ansiedad al oír el ruido de los rumores.
  • countenance discovered a strange eagerness, rostro descubierto una extraña ansiedad,
- Click here to view more examples -
VII)

apresuramiento

NOUN
Synonyms: hurrying, haste
VIII)

anhelo

NOUN
  • ... a desire, an eagerness, to hear these teachings? ... un deseo, un anhelo, a escuchar estas enseñanzas?

anguish

I)

angustia

NOUN
  • The pear of anguish. La pera de la angustia.
  • Hence the contemporary man's anguish. De ahí la angustia del hombre contemporáneo.
  • The thin taste of anguish and despair. El fino gusto de la angustia y la desesperación.
  • Lead me from my anguish. Sácame de mi angustia.
  • It suggests true emotional anguish. Eso sugiere verdadera angustia emocional.
- Click here to view more examples -
II)

tormento

NOUN
Synonyms: torment, racking, pangs
  • ... draught which brought this anguish on me ... filtro que me entregó al tormento,
  • I must live on in anguish. ¡Vivo todavía para mi tormento!
  • The pain and anguish it causes are enormous ... El dolor y el tormento ¿Qué causas son inmensas ...
- Click here to view more examples -
III)

agonía

NOUN

distress

I)

angustia

NOUN
  • Do not distress me by the idea. No me angustia la idea.
  • In a state of distress. Estaba en un estado de angustia.
  • They give her acute distress, even pain. Le producen angustia, incluso un dolor agudo.
  • Certainly not my distress. Desde luego, no mi angustia.
  • It would only be giving trouble and distress. Sólo se está dando problemas y la angustia.
  • But in my distress. Pero en mi angustia.
- Click here to view more examples -
II)

socorro

NOUN
Synonyms: relief, rescue, succor
  • Distress call from a private craft. Llamada de socorro de un yate particular.
  • Maybe it's a distress signal. Quizás es una señal de socorro.
  • And it emits a subspace distress signal. Sí, y emite una señal de socorro subespacial.
  • Send out a distress signal. Envíe una señal de socorro.
  • And issue a general distress call. Y emitir una señal de socorro.
  • Send a distress signal. Envía una señal de socorro.
- Click here to view more examples -
III)

apuros

NOUN
  • I said was in distress. Dije que estaba en apuros.
  • He saw my distress and offered me money. Vio mis apuros y me ofreció dinero.
  • Despite its current distress, the dollar should ... A pesar de sus actuales apuros, el dólar debería ...
  • ... round a pal in distress. ... torno un amigo en apuros.
  • ... male than a damsel in distress. ... que una doncella en apuros.
  • ... captured the dragon, and rescued the damsel in distress. ... capturado al dragón y rescatado a la princesa en apuros.
- Click here to view more examples -
IV)

distrés

NOUN
  • She has acute respiratory distress syndrome and crush syndrome. Tiene síndrome de aplastamiento y síndrome de distrés respiratorio agudo.
  • Acute respiratory distress syndrome. Síndrome de distrés respiratorio agudo.
  • ... and syndromic surveillance of respiratory distress. ... la vigilancia sindrómica del distrés respiratorio.
- Click here to view more examples -
V)

aflicción

NOUN
  • in the hour of his distress. en la hora de su aflicción.
  • I've seen your distress, every day waiting for ... Notaba su aflicción, todos los días esperando ...
  • I deeply regret any distress my comments may have ... Lamento profundamente la aflicción que mis comentarios puedan haberos ...
  • was one of sympathy for himself in his distress. fue uno de simpatía por él en su aflicción.
  • ... may apply for consolation in distress. ... pedir consuelo en la aflicción.
  • ... in needless pain and distress ... con innecesario dolor y aflicción,
- Click here to view more examples -
VI)

dificultad

NOUN
  • ... the prevention and treatment of respiratory distress syndrome. ... la prevención y el tratamiento del síndrome de dificultad respiratoria.
  • ... and those with neonatal respiratory distress syndrome. ... y aquellos que presentan síndrome de dificultad respiratoria en bebés.
  • ... to the antigen may experience respiratory distress or other signs of ... ... al antígeno puede experimentar dificultad respiratoria u otros signos de ...
  • ... can be inhaled and cause respiratory distress. ... y ser inhaladas, ocasionando dificultad respiratoria.
  • The result of this distress was, that, with ... El resultado de esta dificultad fue que, con ...
  • ... as prematurity, respiratory distress syndrome, septicemia, ... ... prematuridad, el síndrome de dificultad respiratoria, la septicemia, ...
- Click here to view more examples -
VII)

auxilio

NOUN
Synonyms: help, aid, relief, wrecker, succour
  • We are here in response to a distress call. Estamos aquí en respuesta a una llamada de auxilio.
  • Do not make a distress call. No hagas una llamada de auxilio.
  • If it is a distress signal won't do any good. Si es una señal de auxilio no servirá de nada.
  • So we can't even send a distress signal. No podemos ni enviar una señal de auxilio.
  • That was the final distress call. Esa fue la última llamada de auxilio.
  • Got a distress call from the pilot, then nothing ... Hubo una llamada de auxilio del piloto, y luego nada ...
- Click here to view more examples -
VIII)

sufrimiento

NOUN
Synonyms: suffering, pain, misery, grief
  • Your distress has touched me. Tu sufrimiento me emociona.
  • This distress, and this waste of human life and ... Este sufrimiento y este despilfarro de vidas humanas y ...
  • utmost concession that her distress could make to my curiosity. máxima concesión que su sufrimiento podría hacer a mi curiosidad.
  • Emotional distress because of appearance Sufrimiento emocional como consecuencia de la apariencia física
  • ... for libel, and intentional infliction of emotional distress. ... por difamación y por infligir sufrimiento emocional.
  • ... if there is thick meconium staining and fetal distress. ... si hay manchas de meconio espeso y sufrimiento fetal.
- Click here to view more examples -
IX)

peligro

NOUN
  • The author in distress for want of meat. El autor en peligro por falta de carne.
  • Federal agent in distress. Agente federal en peligro.
  • Your child is in distress. Su hija está en peligro.
  • I feel like a damsel in distress. Me siento como una mujer en peligro.
  • You have a patient in distress. Tienes un paciente en peligro.
  • My partner stopped to help a damsel in distress. Mi compañero paró para ayudar a una dama en peligro.
- Click here to view more examples -
X)

malestar

NOUN
  • This incident caused great distress. Este incidente provocó un gran malestar.
  • I understand your distress, but these men are not ... Entiendo su malestar pero estos hombres no ...
  • ... capacity to follow orders that bring distress to someone else. ... capacidad para seguir ordenes que generan malestar a otra persona.
  • ... causing significant frustration, anxiety, and distress. ... que ocasiona importante frustración, ansiedad y malestar.
  • no longer frightens some distress, for it is ... ya no asusta un poco de malestar, ya que es ...
  • the author of this nervous distress, that he instantly ... el autor de este malestar nervioso, que inmediatamente ...
- Click here to view more examples -

heartbreak

I)

desamor

NOUN
  • ... poetic and painful feeling intrinsic in the heartbreak stories. ... sentimiento poético y doloroso intrínseco en las historias de desamor.
  • well honey another half heartbreak odio miel y la otra mitad odio desamor
II)

angustia

NOUN
  • ... honeymoon suite to the heartbreak hotel. ... suite de luna de miel al hotel de la angustia.
  • ... that was full of heartbreak. ... que estaba llena de angustia.
  • ... personal stories of unimaginable heartbreak, pain, and despair. ... historias personales de desesperación, dolor y angustia inimaginables.
  • the shock and the heartbreak of first hearing the ... el impacto y la angustia de la primera audiencia la ...
  • ... so painful that it heartbreak me to ... tan doloroso que la angustia me
- Click here to view more examples -
III)

desengaño

NOUN
  • Others would find only heartbreak. Otros sólo encontraban desengaño.
  • Others would find only heartbreak. Otros sôlo encontraban desengaño.

angst

I)

angustia

NOUN
  • My angst is real. Mi angustia es real.
  • His ghetto angst is far superior to ours. Su angustia de ghetto es muy superior a la nuestra.
  • ... brooding and full of angst. ... melancólico y lleno de angustia.
  • ... of expressionism, whose paintings were of angst and grief. ... del expresionismo, sus pinturas reflejan angustia y dolor.
  • i might have been angst Yo podría haber sido angustia
- Click here to view more examples -

distressed

I)

angustiado

ADJ
Synonyms: anguished, anxious
  • He was distressed and wretched. Él estaba angustiado y miserable.
  • He's distressed with a life sentence. Está angustiado por la sentencia de vida.
  • I stopped, distressed. Me detuve, angustiado.
  • An anxious and a distressed observation of Un ansioso y angustiado de una observación
  • more visibly distressed and turned away. más visiblemente angustiado y se alejó.
- Click here to view more examples -
II)

apenado

ADJ
Synonyms: sorry, grieved, grieving
  • He has startled and distressed me shockingly! Ha sorprendido y apenado me sorprendentemente!
  • more relieved than distressed by what I más aliviado que apenado por lo que
  • Why do you look so distressed? ¿Por qué te vas tan apenado?
  • But your father, was he distressed?. ¿Pero su padre estaba apenado?.
- Click here to view more examples -
III)

afligido

ADJ
  • I suppose it must have distressed him even Supongo que debe haberlo afligido aún
  • this distressed by the loss workers indictment este afligido por la pérdida de los trabajadores acusación
  • Don't be so distressed. No estés tan afligido.
  • ... nervously agitated, deeply distressed at having been so long ... nerviosismo agitado, profundamente afligido por haber estado tanto tiempo
  • ... soul within me, and distressed my mind so ... alma dentro de mí, y afligido mi mente para
- Click here to view more examples -
IV)

lamentando

ADJ
  • Distressed by the loss of life caused by earthquakes and epidemics ... Lamentando las pérdidas de vidas causadas por terremotos y epidemias ...
  • Deeply distressed by the grave situation ... Lamentando profundamente la grave situación ...
V)

envejecida

ADJ
VI)

agobiados

ADJ
  • ... have become highly debt-distressed, ... han pasado a estar muy agobiados por la deuda,
VII)

consternado

ADJ
  • My son would be most distressed by that. Mi hijo estaría muy consternado por ello.

distresses

I)

angustias

NOUN
  • peculiar personal sufferings and distresses, the themes constantly ... peculiar sufrimientos y angustias personales, los temas constantemente ...
  • and distresses, in full daylight, under the ... y angustias, en pleno día, bajo el ...
  • her distresses, till she should ... sus angustias, hasta que ella debe ...
  • ... of my own early sufferings, of the distresses and ... de mis sufrimientos propios principios, de las angustias y
  • ... all the rest of our distresses, one of the men ... el resto de nuestras angustias, uno de los hombres
- Click here to view more examples -
II)

angustia

VERB
  • It distresses my throat. Se angustia mi garganta.
  • distresses had been afflicted with ... angustia había sido afectado por ...
  • It's the ugliness that distresses me. Es la fealdad que me angustia.
  • ... with a particular account of my distresses, let it ... con una cuenta en particular de mi angustia, lo que
  • ... to avenge himself for his over-night distresses, he ... para vengarse de su angustia durante la noche, se
- Click here to view more examples -
III)

aflige

VERB
IV)

aflicciones

NOUN

concern

I)

preocupación

NOUN
  • Show concern for your child's feelings. Muestre preocupación por los sentimientos de su hijo.
  • Your rights aren't my first concern. Sus derechos no son mi primera preocupación.
  • And this is our concern. Y esta es nuestra preocupación.
  • And my concern here is not for the hotel. Y mi preocupación aquí no es por el hotel.
  • The concern has arrived at schools. La preocupación ha llegado hasta los colegios.
  • They have a legitimate concern here. Tienen una preocupación legítima.
- Click here to view more examples -
II)

inquietud

NOUN
  • Your rights aren't my first concern. Sus derechos no son mi principal inquietud.
  • Thirst is not a concern for us. La sed no es una inquietud para nosotros.
  • This has caused us great concern. Esto nos ha causado gran inquietud.
  • They also expressed concern about complementary approaches, ... También expresaron inquietud por los enfoques complementarios, ...
  • ... who may have additional information regarding the employee's concern. ... que puedan proporcionar información adicional sobre la inquietud del empleado.
  • ... abandoned each and every care, each and every concern. ... abandonó todo y cualquier cuidado, toda y cualquier inquietud.
- Click here to view more examples -
III)

concierne

NOUN
Synonyms: concerns, pertains
  • This is not your concern. Esto no le concierne.
  • That is no concern of yours. Eso no os concierne.
  • I said it doesn't concern you. Dije que no te concierne.
  • Whatever problem you got with your pop don't concern me. Cualquier problema que tengas con tu papi no me concierne.
  • This does concern her. Esto también le concierne.
  • That is not your concern. Eso no te concierne.
- Click here to view more examples -
IV)

se refieren

NOUN
Synonyms: refer, relate
  • The problems with cloning concern not only the welfare ... Los problemas con la clonación se refieren no sólo al bienestar ...
  • These changes concern primarily the provisions guiding ... Estos cambios se refieren fundamentalmente a las disposiciones que regulan ...
  • ... points we cannot endorse concern the age limit for ... ... puntos que no podemos respaldar se refieren al límite de edad para ...
  • concern you: you shall see me no more." se refieren a que: vosotros me veréis más ".
  • Quite common examples concern the performing arts or ... Algunos ejemplos bastante comunes se refieren a las artes interpretativas o ...
  • They concern a group of men ... Se refieren a un grupo de hombres ...
- Click here to view more examples -
V)

incumbencia

NOUN
Synonyms: business, incumbency
  • Our condition is no concern of yours. Nuestro estado no es de su incumbencia.
  • My child is of no concern to you. Mi hijo no es de tu incumbencia.
  • That is none of your concern. Eso no es de tu incumbencia.
  • Whatever it is, it's none of your concern. Sea lo que sea, no es de su incumbencia.
  • This is not any of your concern. Esto no es de tu incumbencia.
  • My lodgings are not your concern. Mis alojamientos no son de tu incumbencia.
- Click here to view more examples -
VI)

interés

NOUN
  • No cause for concern. Ninguna causa de interés.
  • My only concern was a patient's health. Mi único interés era la salud del paciente.
  • But mixed with genuine concern. Sí, pero mezclado con interés real.
  • This is none of your concern, my friend. Esto no es de tu interés, amigo mío.
  • It is none of mem's concern. No es del interés de la señora.
  • I really don't think that's any of your concern. No creo que eso sea de tu interés.
- Click here to view more examples -
VII)

preocuparse

NOUN
  • Thanks for your concern, though. Pero gracias por preocuparse.
  • Does what he wants with no concern for others. Hace lo que quiere sin preocuparse por los otros.
  • No need for concern. No tiene de qué preocuparse.
  • Speaking of causes for concern. Hablando de temas para preocuparse.
  • But you and your family need have no concern. Pero ni tú ni tu familia deben preocuparse.
  • You have your own family to concern yourself with. Tiene su propia familia de quien preocuparse.
- Click here to view more examples -

restlessness

I)

inquietud

NOUN
  • All the while my restlessness was growing worse. Todo el tiempo mi inquietud era cada vez peor.
  • The widespread dilemma the internal restlessness and the numerous worries. Todo es un gran dilema inquietud interior y numerosas preocupaciones.
  • This causes restlessness in the soldier's minds. Este causas inquietud en mentes del soldado.
  • All your restlessness and confusion are not unique, ... Tu inquietud y tu confusión no son únicas, ...
  • ... and you try to stir me up to restlessness! ... y que traten de despertar a la inquietud!
- Click here to view more examples -
II)

desasosiego

NOUN
  • ... just to be away from the restlessness of nights after nights ... ... solo para alejarme del desasosiego de noches y noches ...
  • ... heart rate, hyperthermia, restlessness, and sweating). ... del ritmo cardiaco, hipertermia, desasosiego y sudoración).
  • ... authority: "Stop all this restlessness ... la autoridad: "¡Paren todo este desasosiego
- Click here to view more examples -
III)

intranquilidad

NOUN
Synonyms: uneasiness, unrest
  • ... use for symptoms of restlessness, anxiety, or agitation ... ... uso para los síntomas de la intranquilidad, ansiedad y agitación ...
  • ... to a situation of restlessness, ... a la condición de intranquilidad,
  • ... this pain, this restlessness ... este dolor, esta intranquilidad
- Click here to view more examples -
IV)

agitación

NOUN
  • So much restlessness and change in the outside world. Con tanta agitación y cambio como hay en el mundo,
  • ... confusion, blurred vision, restlessness. ... confusión, visión borrosa, agitación.
  • ... of the patient, going to be restlessness or somnolence. ... del paciente, sufriendo de agitación o somnolencia.
  • The child suffered much from nervous restlessness, and it was ... El niño sufrió mucho de agitación nerviosa, y fue ...
  • I can't stop the restlessness. No puedo evitar la agitación.
- Click here to view more examples -

uneasiness

I)

intranquilidad

NOUN
Synonyms: restlessness, unrest
  • Their uneasiness increased in 1954. Su intranquilidad aumentó en 1954.
  • From the uneasiness I feel everyday por la intranquilidad que siento cada di a
  • ... showed me how complete was the ravage of uneasiness. ... me mostró cómo se completa los estragos de la intranquilidad.
  • ... , stomach upset, uneasiness, dizziness, unsteadiness ... ... , malestar estomacal, intranquilidad, mareo, inestabilidad ...
- Click here to view more examples -
II)

inquietud

NOUN
  • ... the contrary, on the spot, with her uneasiness. ... el contrario, en el acto, con su inquietud.
  • ... witnessed all their movements with renewed uneasiness. ... fue testigo de todos sus movimientos con inquietud renovada.
  • State, felt some uneasiness on the subject. Estado, sentía cierta inquietud sobre el tema.
  • him inspired that vague uneasiness le inspiró que vaga inquietud
  • uneasiness that he put it from him. inquietud que él decía de él.
- Click here to view more examples -
III)

desasosiego

NOUN
  • Their uneasiness is just another expression of human nature. Su desasosiego es otra expresión de la naturaleza humana.
  • Some way of overcoming the uneasiness about the starting and ... Un camino para vencer el desasosiego sobre las cualidades iniciales y ...
  • we create a whole society of uneasiness. creamos toda una sociedad de desasosiego.
  • of extreme difficulty and uneasiness, and it should have been ... de extrema dificultad y desasosiego, y que debería haber sido ...
  • ... than projections of their own inner uneasiness. ... simples proyecciones de su propio desasosiego.
- Click here to view more examples -
IV)

malestar

NOUN
  • Nausea is an uneasiness noble. La náusea es un malestar noble.
  • But it is impossible not to feel uneasiness. Pero es imposible no sentir malestar.
  • He saw nothing to cause him any uneasiness. No vio nada que le causa ningún malestar.
  • ... that causes you so much uneasiness. ... que hace que tanto malestar.
  • ... may believe, in great uneasiness. ... puede creer que, en gran malestar.
- Click here to view more examples -
V)

desazón

NOUN
Synonyms: discomfort, dismay
VI)

incomodidad

NOUN
  • In this case, the uneasiness derives from a fundamental uncertainty ... En este caso, la incomodidad deriva de una incertidumbre fundamental ...
  • ... also betray a certain uneasiness about the apparent contradictions that they ... ... también dejan traslucir una cierta incomodidad sobre las aparentes contradicciones que ...
  • ... with great appearances of uneasiness in his countenance; ... con gran apariencia de incomodidad en su rostro, porque
- Click here to view more examples -
VII)

desconcierto

NOUN
  • ... only feel intense frustration and uneasiness. ... sensación resultante es de intensa frustración y desconcierto.

unrest

I)

malestar

NOUN
  • They experienced social unrest, revolts and famine. Experimentaron malestar social, revueltas y hambruna.
  • Such an extravagance could cause further unrest among the people. Semejante despilfarro causaría mayor malestar entre el pueblo.
  • But in a growing climate of unrest, no one could ... Pero, frente a un creciente malestar, no se podía ...
  • No wonder that social unrest is evident in a ... No sorprende que el malestar social sea evidente en un ...
  • They may increase unrest rather than reduce it. Pueden aumentar el malestar, en lugar de reducirlo.
- Click here to view more examples -
II)

disturbios

NOUN
  • Unrest is when you actually come out and strike. Disturbios es cuando se ponen en huelga.
  • This incident could provoke some civil unrest. Este incidente puede causar algunos de los disturbios civiles.
  • It seems there's unrest in the clan. Parece que hay disturbios en el clan.
  • ... is designed to contain civil unrest. ... está diseñado para contener disturbios civiles.
  • now you are not the real unrest ahora no son los disturbios reales
- Click here to view more examples -
III)

descontento

NOUN
  • You will have civil unrest on a scale we ... Tendrá descontento civil, a una escala ...
  • ... heard of any popular unrest. ... sin oír signos de descontento popular.
  • ... is designed to contain civil unrest. ... está diseñada para contener el descontento civil.
  • Militarism and unrest are in the air. En el aire se respira militarismo y descontento.
  • ... church to start sabotage and fomenting unrest against the government. ... iglesia para sabotear y fermentar el descontento contra el gobierno.
- Click here to view more examples -
IV)

inquietud

NOUN
  • It filled him with a great unrest and Lo llenó de una gran inquietud y
  • they called a crowd unrest que llamaron una inquietud multitud
  • ... he would allay the unrest which gnawed at his heart. ... iba a disipar la inquietud que roía su corazón.
  • ... forever in a sweet unrest ... por siempre en una dulce inquietud
  • let her rest in her unrest awhile. Pero.que descanse su inquietud un poco.
- Click here to view more examples -
V)

desasosiego

NOUN
  • ... create more fear, unrest and hatred against other groups. ... crear más temor, desasosiego y odio contra otros grupos.
  • There is much unrest in the land. Hay mucho desasosiego en la tierra,
  • ... and this house is in unrest as it is. ... y esta casa ya esta en desasosiego.
  • ... and this house is in unrest as it is. ... y esta casa ya está en desasosiego.
- Click here to view more examples -
VI)

agitación

NOUN
  • ... replaced by anger and civil unrest. ... reemplazados por ira y agitación.
  • a night of extreme unrest, a night agitated above ... una noche de agitación extrema, una noche agitada, sobre ...
  • ... by a demon of unrest, and walked to ... ... por un demonio de la agitación, y se fue de ...
  • ... increased, triggering tensions and unrest. ... aumentó, causando tensiones y agitación.
  • ... to a wave of unrest that was brutally suppressed by the ... ... a una ola de agitación salvajemente reprimida por el ...
- Click here to view more examples -
VII)

desórdenes

NOUN
Synonyms: disorders, turmoil
  • ... is marked by long years of unrest and instability. ... se ha caracterizado por largos años de desórdenes e inestabilidad.
  • ... the end of the unrest, the end of ... ... el final de los desórdenes, el final de ...
  • ... being that it wants to avoid legitimising any separatist unrest. ... es que quiere evitar legitimar los desórdenes separatistas.
- Click here to view more examples -
VIII)

inestabilidad

NOUN
  • In addition, social and political unrest or a lack of ... Adicionalmente, la inestabilidad social o política o una carencia de ...
  • Concern over political unrest, the possibility of ... Las inquietudes respecto de la inestabilidad política, la posibilidad de ...
IX)

revueltas

NOUN
  • ... is designed to contain civil unrest. ... está diseñado para detener revueltas civiles.

jitter

I)

jitter

NOUN
Synonyms: jittered
  • ... my ear defines as jitter in imaging issues ... mi oído define como jitter en cuanto a reproducción
  • ... the source of excessive Jitter? ... el origen del exceso de jitter?
  • ... loss, delay and jitter. ... pérdida, delay y jitter.
- Click here to view more examples -
II)

inquietud

NOUN
III)

fluctuación

NOUN
  • ... sound quality is finding a way to reduce jitter. ... calidad del sonido es encontrar la manera de reducir la fluctuación
  • & its jitter performance. y su rendimiento de fluctuación.

disquiet

I)

inquietud

NOUN
  • ... seemed to feel with a certain disquiet the pressure of it ... ... pareció sentir una cierta inquietud la presión de la misma ...
  • ... that causes you some disquiet and we will ensure it is ... ... que le cause cierta inquietud y nos aseguraremos de que se ...
  • would cause such a disquiet as seemed to agitate her ... podría causar una inquietud que parecía agitar su ...
  • ... been a continual source of disquiet and regret to him. ... sido una fuente continua de inquietud y pesar a él.
  • ... source of people's profound disquiet about genetic patenting? ... causa de la profunda inquietud que inspiran las patentes genéticas?
- Click here to view more examples -
II)

desasosiego

NOUN
  • This disquiet is expressed in several ways. Este desasosiego se expresa de varias maneras.

restless

I)

inquieto

ADJ
  • He walked up and down, restless and eager. Caminó arriba y abajo, inquieto y ansioso.
  • He seemed restless, kinda lost. Parecía inquieto, como perdido.
  • Makes you feel restless. Te hace sentir inquieto.
  • Your grandchild is getting restless. Tu nieto está un poco inquieto.
  • But he was wild and restless. Pero él era salvaje e inquieto.
- Click here to view more examples -
II)

agitado

ADJ
  • I hope your confinement hasn't made you restless. Espero que tu confinamiento no te haya agitado.
  • He was unsettled and restless. Estaba inquieto y agitado.
  • ... and then at night, he got restless. ... y luego por la noche estaba agitado.
  • He felt irritated, restless, and miserable. Se sentía irritado, agitado, y miserable.
  • He chews things when he gets restless. Mordisquea cosas cuando está agitado.
- Click here to view more examples -
III)

intranquilo

ADJ
Synonyms: uneasy, disquieted
  • I feel restless, uneasy. Estoy intranquilo, preocupado.
  • ... but towards morning he awoke from a restless sleep. ... pero hacia la mañana se despertó de un sueño intranquilo.
  • ... hour, if he's restless, give him an injection ... ... hora, si está intranquilo, póngale una inyección ...
  • my heart is restless, and I can't ... mi corazón está intranquilo, no he podido ...
  • "Restless heart. " - Go sid! "Corazón intranquilo." - ¡Vamos, Sid!
- Click here to view more examples -
V)

impaciente

ADJ
  • If she should become restless. Si se volviera impaciente.
  • He's become restless in his old age. Se ha vuelto impaciente a su edad.

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.