Meaning of Trace in Spanish :

trace

1

rastro

NOUN
Synonyms: trail, sign, track, scent
  • Trace is confirmed and valid. El rastro está confirmado y es válido.
  • That is why there is no trace of him. Por eso es que no hay rastro de él.
  • And no trace of a fever. Y ni rastro de fiebre.
  • All trace of the moon had vanished. Todo rastro de la luna había desaparecido.
  • A trace of the oblivion always remains. Un rastro del olvido siempre permanece.
  • The second disappeared without a trace. El segundo desapareció sin rastro.
- Click here to view more examples -
2

traza

NOUN
  • They did not take kindly to trace and trail. Que no tomó a bien traza y recorrido.
  • The eye trace is always represented in green. La traza del ojo se representa siempre en verde.
  • ... the first set of profiler trace events henceforth. ... el primer conjunto de sucesos de traza del analizador.
  • ... destroy in me any trace of the extraordinary. ... destruir en mí toda traza de lo extraordinario.
  • ... to the instantaneous production of trace gases and particulates resulting from ... ... de la producción instantánea de gases traza y partículas resultantes de ...
  • But with no trace of embarrassment expressed, this ... Pero sin manifestar la menor traza de bochorno, esto ...
- Click here to view more examples -
3

rastrear

VERB
  • Cash is almost impossible to trace. El efectivo es casi imposible de rastrear.
  • And we'll trace the signals. Y vamos a rastrear las señales.
  • We just got a trace on her cell. Acabamos de rastrear su teléfono móvil.
  • I wanted to trace the source of my food. Quise rastrear las fuentes de mi comida.
  • Maybe even trace some supply. Quizá hasta rastrear proveedores.
  • I need to trace a call. Necesito rastrear una llamada.
- Click here to view more examples -
4

dejar rastro

NOUN
  • Next day, they were gone without a trace. Al día siguiente se habían ido sin dejar rastro.
  • Leave no trace, leave no teeth. No dejar rastro ni dientes.
  • A second suspect vanished from the scene without a trace. Un segundo sospechoso desapareció de la escena sin dejar rastro.
  • Gone without a trace. Se fueron sin dejar rastro.
  • The sphere disappeared without a trace. La esfera desapareció sin dejar rastro.
  • And people disappear without a trace. Las personas desaparecen sin dejar rastro.
- Click here to view more examples -
5

trazar

VERB
Synonyms: draw, plot, chart, tracing
  • I can trace right a furrow. Sé como trazar derecho un surco.
  • Use puff paint to trace the design. Utilice puff pintura para trazar el diseño.
  • I'll have him trace the names. Tendré que trazar los nombres.
  • also is trace where the water table también es trazar donde está la tabla de agua
  • It remained now only for her to trace out Se mantuvo ahora sólo por su trazar
  • could trace it, with delight. podría trazar, con deleite.
- Click here to view more examples -
6

remontar

VERB
  • ... authorities were quickly able to trace two passengers who boarded the ... autoridades fueron rápidamente capaz de remontar dos pasajeros que abordaron el
  • so that I can trace you." por lo que puedo remontar.
7

seguimiento

NOUN
  • You can then invoke the trace viewer in the browser and ... Después puede invocar al visor de seguimiento en el explorador y ...
  • You can then invoke the trace viewer in the browser and ... Después puede invocar al visor de seguimiento en el explorador y ...
  • If you save the trace results to a file, ... Si guarda los resultados del seguimiento en un archivo, ...
  • ... is to create a trace source. ... consiste en crear un origen de seguimiento.
  • ... multiple data streams into a single trace file. ... varios flujos de datos en un solo archivo de seguimiento.
  • Specify whether trace should be started or stopped: Especifica si se desea iniciar o detener el seguimiento:
- Click here to view more examples -
8

huella

NOUN
  • He left exactly one trace. El dejó exactamente una huella.
  • Even a trace of humanity's latent. Incluso una huella latente de la humanidad.
  • But their looks leave a trace behind. Pero sus miradas dejan una huella.
  • Never a trace of sarcasm. Nunca una huella de sarcasmo.
  • ... near certainty that there is a trace. ... seguridad de que cerca hay una huella.
  • ... like he left no trace behind. ... como si no dejara alguna huella detrás.
- Click here to view more examples -
9

localizar

VERB
Synonyms: locate, pinpoint, paging
  • They can trace the call. Pueden localizar la llamada.
  • We just got a trace on her cell. Acabamos de localizar su móvil.
  • They can trace you. Te pueden localizar así.
  • See if we can trace it to manufacturer. Vea si podemos localizar al fabricante.
  • I can trace this call. Puedo localizar esta llamada.
  • ... and may collect enough data to trace their power source. ... podrá recoger datos para localizar su fuente de energía.
- Click here to view more examples -

More meaning of trace

trail

I)

sendero

NOUN
Synonyms: path, footpath, pathway
  • Only one caravan trail. Hay sólo un sendero.
  • Careful on the trail, huh? Tenga cuidado por el sendero.
  • But there is another trail. Pero hay otro sendero.
  • This is the trail. Este es el sendero.
  • The end of the trail, to your right. El final del sendero, a tu derecha.
  • The trail is cold. El sendero está frío.
- Click here to view more examples -
II)

rastro

NOUN
Synonyms: trace, sign, track, scent
  • The trail leads over there. El rastro sigue por allí.
  • He left a trail as they dragged him out. Dejó un rastro cuando lo sacaron.
  • I followed a trail. Voy tras un rastro.
  • The wave left a residual ion trail. La onda dejó un rastro de residuos iónicos.
  • They send him back out on the trail. Le envían de nuevo sobre su rastro.
  • There was no trail. No hay ningún rastro.
- Click here to view more examples -
III)

camino

NOUN
  • He actually blazed a new trail slowly but surely. En realidad abrió un nuevo camino, lento pero seguro.
  • It only takes one person to blaze a trail. Sólo se necesita una para abrir el camino.
  • I picked this up on the trail. He cogido esto por el camino.
  • I never said there was a trail. Nunca dije que había un camino.
  • This trail's taking us to the middle of nowhere. Este camino no nos está llevando a ninguna parte.
  • Catch ya later on down the trail. Los veré pronto en el camino.
- Click here to view more examples -
IV)

pista

NOUN
Synonyms: track, clue, lead, runway, hint, rink
  • I think this trail's officially gone cold. Creo que esta pista está oficialmente fría.
  • So the trail just stops? Entonces, la pista se corta.
  • Creates an official trail, of course. Creando una pista oficial, por supuesto.
  • Stick with the guerrilla trail. Sigue la pista de la guerrilla.
  • They lost our trail, weeks ago. Perdieron nuestra pista hace semanas.
  • And that trail led you here? Esa pista lo trajo hasta aquí.
- Click here to view more examples -
V)

trocha

NOUN
  • out on to the river trail. salir a la trocha.
  • What a trail, eh? Vaya una trocha, eh?
VI)

senda

NOUN
Synonyms: path, footpath, pathway
  • Only the trail is safe. Solo la senda es segura.
  • It gets us back on the trail. Nos pone de regreso en la senda.
  • There should be a trail up there. Debe haber una senda por allá.
  • Start pushing out towards the trail. Comiencen a presionar hacia la senda.
  • ... number two, stay in the middle of the trail. ... número dos, no salirse del centro de la senda.
  • ... years of living on the trail. ... los años de vivir en la senda.
- Click here to view more examples -
VII)

estela

NOUN
  • A very interesting ion trail. Una estela de iones muy interesante.
  • The dispersion trail continues in this direction. La estela se dispersa en esa dirección.
  • We left behind us a trail of days like a gallery ... Dejamos detrás una estela de días cual galería ...
  • Got a trail of guys behind her ... Tenía detrás de ella una estela de tipos a los ...
  • They're watching my heat trail. Verán mi estela de calor.
  • like a vapour trail, because everyone knows their ... como a una estela, porque todos saben que su ...
- Click here to view more examples -
VIII)

huella

NOUN
  • I remember there was this secret trail. Recuerdo que había una huella secreta.
  • A few remove themselves from the trail to avoid the path ... Unos pocos se quitan de la huella para evitar el sendero ...
  • ... of the game, it leaves a trail. ... del juego, deja una huella.
  • leaving behind no more than a faint trail. dejando atrás tan solo una débil huella.
  • Herd of horses breaking a trail Manada de caballos hacen una huella
  • From now on the trail will be easily visible, ... A partir de ahora, la huella es fácilmente visible, ...
- Click here to view more examples -
IX)

ruta

NOUN
Synonyms: route, path, road, routing
  • ... told you there was no trail. ... te dijo que no había ruta.
  • ... a kid off the trail in the fall and keeps him ... ... a un niño de la ruta en otoño y lo tiene ...
  • i did it take it this is the money trail Lo hice tomar esta es la ruta del dinero
  • The trail is a testimony to the strength of will La ruta es testimonio de la fuerza de voluntad
  • As traffic down the trail increased, Conforme aumentaba el tránsito por la ruta
  • ... your men cover the desert trail. ... tus hombres cubrid la ruta del desierto.
- Click here to view more examples -

sign

I)

firmar

VERB
Synonyms: signature
  • They asked me to sign a statement of identification. Me pidieron firmar un acta de identificación.
  • You shall sign this declaration. Debes firmar esta declaración.
  • You had to sign that form. Tenías que firmar la hoja.
  • We have papers to sign. Tiene que firmar los documentos.
  • That no one is going to sign. Que nadie va a firmar.
  • You can sign it any way you want. Puedes firmar en donde quieras.
- Click here to view more examples -
II)

signo

NOUN
  • He flashed me the peace sign. Me hizo un signo de paz.
  • There was no sign of forced entry. No había signo de haber forzado la entrada.
  • Choose the day and choose the sign of your day. Elige el día y elige el signo de tu día.
  • Pound sign is the syntax for that. Signo es la sintaxis para eso.
  • Dad always said that it was a sign of wisdom. Papá siempre dijo que era un signo de sabiduría.
  • The sign of contradiction. El signo de la contradicción.
- Click here to view more examples -
III)

señal

NOUN
Synonyms: signal, landmark, cue
  • Because it was a sign. Porque era una señal.
  • That so can't be a good sign. Eso no puede ser una buena señal.
  • No sign of the intruder. No hay señal del intruso.
  • The villagers took that as a sign of his anger. Los vecinos lo entendieron como una señal de su cólera.
  • That would be the first sign of trouble. Ésa sería la primer señal de problemas.
  • Maybe their silence is a sign. Quizás su silencio sea una señal.
- Click here to view more examples -
IV)

letrero

NOUN
Synonyms: placard
  • You still have that sign in the window. Todavia tienes el letrero en la ventana.
  • Look at the sign on the door. Mira el letrero de la puerta.
  • That sign should really be taken away. Ese letrero debería ser sacado.
  • Well this sign appears because. Bueno este letrero aparece porque.
  • I like the sign. Me gusta el letrero.
  • I saw the sign outside. Vi el letrero afuera.
- Click here to view more examples -
V)

cartel

NOUN
  • I hear you got a new neon sign, huh? He escuchado que tiene un cartel de neón nuevo.
  • I was thinking about that sign there. Pensaba en el cartel aquel.
  • Your sign fell down. Su cartel se cayó.
  • Sign outside says hotel. El cartel afuera dice hotel.
  • Maybe the sign was broken or fell. Quizá el cartel se rompió o se cayó.
  • That was a stop sign. Había un cartel de pare.
- Click here to view more examples -
VI)

muestra

NOUN
  • Sign of the times. Muestra de los tiempos .
  • This is a sign of the intensity of the coffee. Ésta es una muestra de la intensidad del café.
  • You know, as a sign of good faith? Ya sabes, como muestra de buena fe.
  • History indicates no sign of cardiac problems. Su historial no muestra problemas cardiovasculares.
  • Our chief sends you this as a sign of friendship. Nuestro jefe te envía esto como muestra de amistad.
  • At least as a sign of respect. Al menos como muestra de respeto.
- Click here to view more examples -
VII)

señas

NOUN
  • We only ever speak sign language. Hablamos solamente con señas.
  • He is an expert in sign language. Es un experto en lenguaje de señas.
  • No sign of him. No hay señas de él.
  • The first language she learned was sign language. El primer lenguaje que aprendió fue el lenguaje de señas.
  • No sign of the feathers. Y ni señas de la pluma.
  • I think everyone should learn sign language. Creo que todos deberían aprender lengua de señas.
- Click here to view more examples -
VIII)

indicio

NOUN
  • We are pulling you the first sign of trouble. Al primer indicio de problemas, te sacaremos.
  • We think that this is a good sign. Creemos que este es un buen indicio.
  • And at the first sign of treachery. Y ante el primer indicio de traición.
  • There is no sign of a miscarriage. No hay ningún indicio de aborto.
  • Call me at the first sign of trouble. Llámame al primer indicio de problemas.
  • At the first sign of life in our ... Al primer indicio de vida de nuestro ...
- Click here to view more examples -
IX)

regístrese

VERB
Synonyms: register, signup, enrol
  • Sign up for WatchMouse 30 day trial now! ¡Regístrese en 30 day trial de WatchMouse ahora mismo!
X)

rastro

NOUN
Synonyms: trace, trail, track, scent
  • But there is no sign of their artillery. Pero no hay rastro de su artillería.
  • No sign of debris. No hay rastro de restos.
  • No sign of him. Ningún rastro de él.
  • No sign of smoke in their lungs. No tenían rastro de humo en los pulmones.
  • No sign of her. Ni rastro de ella.
  • No sign of the kids yet. No hay rastro de ellos.
- Click here to view more examples -
XI)

símbolo

NOUN
Synonyms: symbol, token, icon
  • I knowwhat name's on the sign. Sé que tu nombre está en el símbolo.
  • He has the sign of the beast on him. Él tiene el símbolo de la bestia.
  • I know what name's on the sign. Sé que tu nombre está en el símbolo.
  • A sign of motherhood. Un símbolo de maternidad.
  • A sign of the times, right? Un símbolo de la época.
  • The barge had that sign. La barcaza llevaba este símbolo.
- Click here to view more examples -

track

I)

pista

NOUN
Synonyms: clue, lead, runway, hint, trail, rink
  • I kinda lost track. He perdido la pista.
  • Seven laps around the track, double time. Siete vueltas a la pista a paso ligero.
  • Look at that track right there. Miren esa pista ahí.
  • It has had to all sweating in the track. Ha tenido a todos sudando en la pista.
  • Already all the runners they are in the track. Ya todos los corredores están en la pista.
  • Get everyone down to the track. Que todos vayan a la pista.
- Click here to view more examples -
II)

rastrear

VERB
  • It was the only way they couldn't track my scent. Era la única manera que no pudieran rastrear mi olor.
  • You can track any vehicle with the right computer programmes. Puedes rastrear cualquier vehículo con los programas adecuados.
  • We need to track your common exposures. Necesitamos rastrear sus exposiciones comunes.
  • And he could track anybody. Y puede rastrear a cualquiera.
  • There was no way we could track his records. No hay ninguna posibilidad de rastrear su archivo.
  • We could track down whoever's doing this. Podríamos rastrear a quien esté haciendo esto.
- Click here to view more examples -
III)

seguimiento

NOUN
  • And of course the locking and unlocking track snap. Y por supuesto el bloqueo y desbloqueo seguimiento instante.
  • A set of track points is a tracker. Un conjunto de puntos de seguimiento se denomina rastreador.
  • Track program state in convenient ... Realice un seguimiento del estado del programa en prácticas ...
  • If you choose not to track the task, it ... Si decide no efectuar el seguimiento de la tarea, ésta ...
  • It allows a designer to track the value set by ... Permite a un diseñador realizar el seguimiento del valor establecido por ...
  • To apply a track matte to multiple layers, ... Para aplicar un mate de seguimiento a múltiples capas, ...
- Click here to view more examples -
IV)

vía

NOUN
Synonyms: via
  • The band, not the track. La banda, no la vía.
  • Now we're on the right track. Ahora vamos por la buena vía.
  • But there is no other track. Pero no hay otra vía.
  • Were going to turn the light's on the track. Vamos a iluminar la vía.
  • It was too heavy to get off the track. Era demasiado pesado para sacarlo de la vía.
  • Knocked those coaches right off the track. El huracán arrancó todos los vagones de la vía.
- Click here to view more examples -
V)

carril

NOUN
Synonyms: rail, lane
  • All you have to do is keep it on track. Sólo hay que mantenerlo en el carril.
  • Along with all the other chemicals on this track. Junto con todos los demás químicos en este carril.
  • ... something jammed in the track. ... algo atascado en el carril.
  • ... methanol tankers come in on the third track. ... metanol entraron por el tercer carril.
  • Something's jammed in the track. Hay algo atascado en el carril.
  • The train arriving on track number 3 heading towards ... El tren que llega en el carril 3 con destino a ...
- Click here to view more examples -
VI)

camino

NOUN
  • We are on the right track. Vamos por buen camino.
  • Tell him we're back on track. Dile que vamos en camino.
  • That means we're on the right track. Significa que vamos por buen camino.
  • Seems like we might be on the right track. Parece que podríamos estar en el camino correcto.
  • You must stay on track. Debes seguir tu camino.
  • To remove small obstacles from the track, you said. Para quitar pequeños obstáculos del camino, dijiste.
- Click here to view more examples -
VII)

rastro

NOUN
Synonyms: trace, trail, sign, scent
  • I lost track of the hunt. He perdido el rastro de la caza.
  • Strange how you just lose track of people. Es extraño cómo le pierdes el rastro a la gente.
  • Unless you want to leave a track of bodies that lie ... A menos que quieras dejar un rastro de cuerpos que yacen ...
  • We lost track of them here, ... Perdimos el rastro de ellos aquí, ...
  • But those who watch the track too closely, fail ... Pero aquellos que vigilan el rastro muy de cerca fallan ...
  • ... just from a simple tire track. ... con solo ver el rastro de unas llantas.
- Click here to view more examples -
VIII)

seguir

VERB
  • I can probably still track her scent. Creo que podré seguir su rastro.
  • We can only try to track his movements. Sólo podemos intentar seguir sus movimientos.
  • He can track a falcon on a cloudy day. Puede seguir a un halcón en un día nublado.
  • We have been able to track that heat signature through ... Hemos podido seguir la señal de calor por ...
  • ... the best way to track an animal. ... la mejor manera de seguir a un animal.
  • ... a list of your key securities and track their progress. ... un listado con tus valores favoritos para seguir su evolución.
- Click here to view more examples -
IX)

canción

NOUN
Synonyms: song, tune
  • And that was the core of the track. Y eso es lo esencial de la canción.
  • Simply find the track that you want to use and ... Simplemente busca la canción que desea utilizar y ...
  • That's a good track right there. Esta es una buena canción.
  • from where they had the latest track in their music collection desde donde tuvieron la última canción de su colección de música
  • Right, here's a track. Bien, aquí una canción.
  • everytime you want to skip a track or answer a call ... para saltarse una canción o responder a una llamada ...
- Click here to view more examples -
X)

tema

NOUN
  • Here is the air track. Aquí está el tema del aire.
  • But there is no other track. Pero no hay otro tema.
  • Some kids to play violin on the track. Unos chicos tocando violín en el tema.
  • Get back on track, man. No te salgas del tema, viejo.
  • Sort the playlist by track, title, artist ... Ordenar la lista por tema, título, el artista ...
  • ... they do need a fiddle for one track. ... sí necesitan un violín para un tema.
- Click here to view more examples -
XI)

circuito

NOUN
Synonyms: circuit, loop, tour
  • Especially for the track. Especialmente para el circuito.
  • This track is the ideal starter's track. Este circuito es el circuito idóneo para un novato.
  • This track is the ideal starter's track. Este circuito es el circuito idóneo para un novato.
  • ... children run around a track. ... que los niños dan a un circuito.
  • ... another thousand laps to become really quick on the track. ... otras mil vueltas para correr realmente rápido en este circuito.
  • ... man will walk off this track alive. ... hombre saldrá de este circuito vivo.
- Click here to view more examples -

draws

I)

dibuja

VERB
Synonyms: draw, drawn, drawing
  • States draws down there. Estados dibuja ahí abajo.
  • Draws lines and arrows. Dibuja líneas y flechas.
  • She draws what she sees. Ella dibuja lo que ve.
  • The sun draws off an ear of rice which grew ... El sol dibuja una oreja del arroz que creció en ...
  • He draws her as an angel, but always ... La dibuja como un ángel, pero siempre ...
  • Draws a rectangle to the ... Dibuja un rectángulo en el ...
- Click here to view more examples -
II)

atrae

VERB
  • And if he doesn't cause it, he draws it. Y si no lo causa, lo atrae.
  • The house then draws them to its center. La casa los atrae a su centro.
  • The board draws it here. La tabla lo atrae aquí.
  • But he sort of draws you in to his world. Pero él te atrae a su mundo.
  • The house draws them to its center. La casa los atrae a su centro.
  • You know, she draws you in. Ya sabes, ella te atrae.
- Click here to view more examples -
III)

sorteos

NOUN
  • ... the original play selections and remaining draws printed on it. ... las selecciones originales y los sorteos impresos en este.
IV)

empates

NOUN
Synonyms: ties
  • Never been much for draws. Nunca me interesaron los empates.
  • two losses three draws the perfect team to make a comeback dos derrotas tres empates el equipo perfecto para hacer una reaparición
  • ... keel over just with two draws. ... más de quilla sólo con dos empates.
  • There are no draws here. ¡Aquí no hay empates!
  • There are no draws here! ¡No hay empates!
  • ... guests wins: 3, draws: 1 ... victorias del equipo invitado: 3, empates: 1
- Click here to view more examples -
V)

extrae

VERB
  • ... it for hours, it draws out the essential oils. ... ello durante horas, esto extrae los aceites esenciales.
  • ... the vine's growing, it draws nourishment from the soil ... ... la vid está creciendo, extrae alimentos de la tierra ...
  • Draws bibliographic information from and sets holdings ... Extrae la información bibliográfica y especifica existencias ...
- Click here to view more examples -
VI)

traza

VERB
  • Draws the specified text at the specified location ... Traza el texto especificado en la ubicación indicada ...
  • Draws the specified text at the specified location, ... Traza el texto especificado en la ubicación indicada, ...
  • draws a direct parallel between migrants and ... traza un paralela directa entre los inmigrantes y la ...
  • A system that draws the upper lines before ... Un sistema que traza las líneas superiores antes ...
  • one that draws the lower lines before ... el sistema que traza las líneas inferiores antes ...
- Click here to view more examples -
VII)

basa

VERB
Synonyms: based, bases, rests, relying
  • It draws on us. Se basa en nosotros.
  • It also draws on further research including ... Se basa también en otras investigaciones que incluyen ...
  • It draws primarily on responses to ... Se basa, principalmente, en las respuestas a ...
  • This personalization draws upon regions of the brain ... Esta personalización se basa en regiones del cerebro ...
  • The report also draws on the experience of ... El informe se basa también en la experiencia de ...
  • ... reason you have for it draws so many of them? ... razón que ha para ello se basa muchos de ellos?
- Click here to view more examples -
VIII)

saca

VERB
Synonyms: get, pulls
  • No one draws water from the well now. Ya nadie saca agua del pozo.
  • He draws from the left, so stand on ... Saca con la izquierda, ponerme de ...
  • He draws from the left, ... Saca con la izquierda, ...
  • Whoever draws the lucky number, gives a present to the ... Quien saca el ganador, da un regalo al ...
  • He draws from the wind, ... Saca desde el viento, ...
  • It draws moisture from its surroundings ... Saca la humedad de sus alrededores ...
- Click here to view more examples -
IX)

señala

VERB
  • My report also draws attention to the failure of the ... En mi informe se señala también la incapacidad del ...
  • In this connection, he draws attention to the axiomatic doctrine ... Al respecto, señala la doctrina axiomática de ...
  • 2.7 Counsel further draws the attention of the ... 2.7 El abogado señala, además, a la atención del ...
  • 124. The Special Rapporteur draws the attention of the ... 124. El Relator Especial señala a la atención de la ...
  • ... above, the Special Rapporteur draws the attention of the ... ... expuesto, el Relator Especial señala a la atención de la ...
  • 4. Recalls and draws the attention of the Member States ... 4. Recuerda y señala a los Estados Miembros ...
- Click here to view more examples -

crawl

I)

gatear

VERB
  • I want to crawl underneath the table. Quiero gatear por debajo de la mesa.
  • No use trying to crawl it. No vale la pena gatear.
  • You have to learn to crawl before we can walk. Hay que aprender a gatear antes de andar.
  • It has to crawl before it walks. Tiene que gatear antes de caminar.
  • I taught her how to crawl. Le he enseñado a gatear.
- Click here to view more examples -
II)

arrastrarse

VERB
Synonyms: creep, driveability
  • The cab seemed to crawl. La cabina parecía arrastrarse.
  • He was trying to crawl. Estaba tratando de arrastrarse.
  • Now go crawl back under your rock. Vuelva a arrastrarse bajo su roca.
  • I could see him trying to crawl away. Podía verlo tratando de arrastrarse.
  • Had to crawl to the bathroom, ... Tuvo que arrastrarse hasta el baño, ...
- Click here to view more examples -
III)

rastreo

NOUN
  • Crawl topology state can be set to inactive ... El estado de la topología de rastreo puede establecerse como inactivo ...
  • ... as a part of the next crawl. ... como parte del próximo rastreo.
  • ... need for a separate crawl and index for that ... ... es necesario realizar un rastreo y un índice independientes para dicho ...
  • ... you want to use in a crawl and the schedule that ... ... que desee usar en un rastreo y la programación de ...
  • Maximize existing search traffic by optimizing the crawl, index, Maximiza el tráfico de búsqueda optimizando el rastreo, la indexación
- Click here to view more examples -
IV)

crol

NOUN
V)

rastrear

VERB
  • We can crawl them again. Los podemos rastrear nuevamente.
  • And we try to crawl in a relatively polite way. Así que intentamos rastrear de una forma bastante respetuosa.
  • The account used to crawl content must have the ... La cuenta usada para rastrear el contenido debe tener ...
  • new and which articles we should crawl. y los artículos que hay que rastrear.
  • sets of pages to crawl set up so that ... grupos de páginas para rastrear así que con esa ...
- Click here to view more examples -
VI)

arrastre

NOUN
  • Make her crawl back up. Haz que se arrastre nuevamente.
  • And make him crawl. Y hacemos que se arrastre.
  • Let him crawl like he crawls for the drinks. Que se arrastre, como cuando me sirve.
  • Not till you crawl over here and you ... No hasta que se arrastre hasta aquí y me ...
  • ... that a bug is going to crawl down my throat when ... ... de que un insecto se arrastre por mi garganta mientras ...
- Click here to view more examples -
VII)

arrastrar

VERB
Synonyms: drag, dragging, haul, lugging
  • Some of them can't even crawl. Algunos de ellos no se pueden ni arrastrar.
  • ... want to spit on me and make me crawl? ... quieres escupirme y verme arrastrar?
  • I don't want to crawl. No me quiero arrastrar.
  • If I have to crawl across the floor Si por el piso me tengo que arrastrar.
  • Do you really want to see me crawl ¿REALMENTE ME QUIERES VER ARRASTRAR?
- Click here to view more examples -
VIII)

gallina

NOUN
Synonyms: chicken, hen, goose, hens
  • And that don't make my skin crawl. Y eso no me pone la carne de gallina.
  • We felt something that made my skin crawl. Sentimos algo que nos puso la piel de gallina.
  • Something that makes my skin crawl. Algo que me pone la piel de gallina.
  • He makes my skin crawl. Él hace que se ponga mi piel de gallina.
  • It just makes my skin crawl. Me pone la carne de gallina.
- Click here to view more examples -

draw

I)

dibujar

VERB
Synonyms: drawing, drawn, sketching
  • I need to be able to move freely to draw. Necesito poder moverme con libertad para dibujar.
  • I can draw this picture too. Yo también puedo dibujar esto.
  • I used to draw those. Yo solía dibujar eso.
  • An artist has to draw that face. Un artista tiene que dibujar ese rostro.
  • This example shows how to draw an elliptical arc. En este ejemplo se muestra cómo dibujar un arco elíptico.
  • You need to draw definite lines. Necesitas dibujar una línea definitiva.
- Click here to view more examples -
II)

empate

NOUN
Synonyms: tie, stalemate, standoff
  • I can smell a draw. Puedo oler un empate.
  • Call it a draw. Lo llamaremos un empate.
  • From draw to win. De empate a victoria.
  • This round is a draw. Esta ronda es un empate.
  • I personally always thought it wound up a draw. Yo siempre he creído que fue un empate.
  • The match is a draw. La contienda es un empate.
- Click here to view more examples -
III)

trazar

VERB
Synonyms: trace, plot, chart, tracing
  • You have to draw the line. Tienes que trazar la raya.
  • Time to draw the line. Hora de trazar la línea.
  • I can even draw one. Puedo hasta trazar uno.
  • We have to draw the line. Debemos trazar la línea.
  • We must draw a line between what ... Hemos de trazar un límite entre lo que ...
  • And you could then draw that line to where ... Y entonces podría trazar esa línea a donde ...
- Click here to view more examples -
IV)

sacar

VERB
Synonyms: get, take, remove, pull
  • He must let us draw the water from the well. Debe permitirnos sacar agua del pozo.
  • If you approach'm going to draw the eyes. Si te acercas te voy a sacar los ojos.
  • I said we should draw water. Me dijo que debíamos sacar el agua.
  • I forgot to draw some money from the bank. Olvide sacar dinero del banco.
  • He must let us draw the water from the well. Debe dejarnos sacar agua del pozo.
  • She wanted to draw all of him into her. Quería sacar todo él dentro de ella.
- Click here to view more examples -
V)

sorteos

VERB
  • Generally, the draw of the Lottery are ... En general, los sorteos de las loterías Caixa, son ...
VI)

llamar

VERB
Synonyms: call, knock, attract
  • I can draw his outside first. Puedo llamar primero su exterior.
  • I can draw his outside first. Puedo llamar primero su exterior.
  • Try not to draw any attention. Trate de no llamar la atención.
  • Try not to draw attention. Intentar no llamar la atención.
  • I draw unwanted attention being myself. Quiero llamar la atencion siendo yo mismo.
  • It would just draw attention to me. Sólo me haría llamar la atención hacia mi.
- Click here to view more examples -
VII)

atraer

VERB
Synonyms: attract, lure, appeal, entice
  • Clearly meant to draw more of his supporters here. Evidentemente, para atraer a más de sus partidarios.
  • Not everyone wants to draw that much attention to themselves. No todo el mundo quiere atraer tanto la atención.
  • You have to draw the guests in. Tienes que atraer clientes.
  • She will find a way to draw his attention. Encontrará la forma de atraer su atención.
  • Try and draw their fire. Intentaré atraer sus disparos.
  • We need it to draw the crowd. Tenemos que atraer a la multitud.
- Click here to view more examples -
VIII)

drenaje

VERB
Synonyms: drainage, draining, sewer
IX)

extraer

VERB
Synonyms: extract, remove, pull, rip
  • There are several conclusions to draw from all this. Hay varias conclusiones a extraer.
  • Draw our own water. Extraer nuestra propia agua.
  • Just things that you can draw extra power from. De cosas de las que puedas extraer poder extra.
  • If one wished to draw conclusions. Si se quisieran extraer las consecuencias.
  • The positive conclusion we can draw is that the stated objective ... La conclusión positiva que podemos extraer es que el objetivo declarado ...
  • ... to make observations and draw conclusions. ... para realizar observaciones y extraer conclusiones.
- Click here to view more examples -
X)

señalar

VERB
  • I'll draw that side of the protein. Te señalar a ese lado de la proteína.
  • I'll draw that side of the protein. Te señalar a ese lado de la proteína.
  • I have the honour to draw your attention to an ... Tengo el honor de señalar a su atención un ...
  • I would draw your attention in particular to ... Quisiera señalar particularmente a su atención ...
  • It should draw attention to the situation as ... Debe señalar a la atención la situación tal como se le ...
  • I am writing to draw your attention to the ... Le escribo para señalar a su atención el ...
- Click here to view more examples -

plot

I)

parcela

NOUN
Synonyms: parcel, pitch
  • And then we'll plot this graph. Y luego vamos a parcela de este gráfico.
  • And selling one plot won't suffice. Y vender una parcela no bastará.
  • We got a family plot. Tenemos una parcela de la familia.
  • So here comes my plot. Así que aquí viene mi parcela.
  • Select a specific plot. Podemos seleccionar una parcela en concreto.
  • The plot needs a twist. Las necesidades de la parcela una torcedura.
- Click here to view more examples -
II)

trama

NOUN
  • I have a plot twist. Ya tengo un cambio de trama.
  • I was working out a plot. Estaba desarrollando una trama.
  • You should have studied the plot more carefully. Debería haber estudiado la trama más cuidadosamente.
  • Let the plot develop. Deja que se desarrolle la trama.
  • They all seem to have the same plot. Todas parecen tener la misma trama.
  • And the plot thickens. Y la trama se complica.
- Click here to view more examples -
III)

complot

NOUN
Synonyms: conspiracy
  • I alone am the author of this plot. Yo solo soy el autor de este complot.
  • There is a plot laid for my life. Hay un complot contra mi vida.
  • I tell you about a plot to. Le hablo de un complot para.
  • I have information about a plot against you. Tengo información sobre un complot en tu contra.
  • There is a plot against you. Hay un complot en su contra.
  • I fear a plot against you. Temo un complot en su contra.
- Click here to view more examples -
IV)

argumento

NOUN
Synonyms: argument, storyline
  • They all seem to have the same plot. Todas parecen tener el mismo argumento.
  • I want to get hold of a good plot. Quiero conseguir un buen argumento.
  • I want to tell you the plot. Quiero contarle el argumento.
  • ... listen to the whole plot. ... o ir todo el argumento.
  • ... be said to advance the plot. ... decir para avanzar en el argumento.
  • ... that has nothing to with the plot. ... no tenía que ver con el argumento.
- Click here to view more examples -
V)

diagrama

NOUN
  • Tactical plot on viewer. Diagrama táctico en visor.
  • ... to be said to advance the plot. ... que decir al avanzar en el diagrama.
  • So this box and whiskers plot tells us Entonces este diagrama de caja nos dice
  • what this box and whiskers plot is even about. Que nos dice este diagrama de caja.
  • and the higher the dot is in the plot, y cuanto más alto esté el punto en el diagrama,
  • He uses a box and whiskers plot Usa un diagrama de caja
- Click here to view more examples -
VI)

trazar

VERB
Synonyms: draw, trace, chart, tracing
  • ... list of objects to plot. ... lista de los objetos a trazar.
  • ... selection by clicking to plot points around the perimeter ... ... selección mediante clics para trazar puntos alrededor del perímetro ...
  • ... show you that we can plot things other than simply curves ... ... le mostrará que puede trazar otras cosas que simplemente curvas ...
  • and then between the second to plot points y luego entre el segundo para trazar puntos
  • So we can just plot these points Tan sólo nos podemos trazar estos puntos
  • by using a computer to plot its course. usando un computador para trazar su curso.
- Click here to view more examples -
VII)

trazado

NOUN
  • Plot reports he's off our stern. Trazado informa que lo tenemos a popa.
  • Now to the main plot area. Ahora, para el área de trazado principal.
  • The plot reflects the layer settings ... El trazado permite reflejar la configuración de la capa ...
  • Adjust the scale of plot using the thumbwheel. Ajuste la escala del trazado con el control manual.
  • For a gradient type of color plot: Para un tipo de trazado con colores en gradiente:
  • ... configuration file is set up to generate a segmented plot. ... fichero de configuración está definido para generar un trazado segmentado.
- Click here to view more examples -
VIII)

terreno

NOUN
Synonyms: ground, land, terrain, field, spot, soil
  • There was someone on the family plot. Había alguien en el terreno de mi familia.
  • I sold my half of the plot. Vendí mi mitad del terreno.
  • ... had such a time to get a suitable plot. ... tenido un tiempo para conseguir un terreno adecuado.
  • ... it so happens you're on a family plot. ... si eso pasa usted estaría en terreno de mi familia.
  • Built on a large plot including carport and outbuildings. Terreno grande y aparcamiento.
  • of the curve in that plot. de la curva en ese terreno.
- Click here to view more examples -
IX)

conspiración

NOUN
  • They were intimately involved in this plot. Estuvieron involucrados estrechamente en esta conspiración.
  • You too were part of a plot. Usted también forma parte de la conspiración.
  • ... here because there's a plot afoot against your lives. ... aquí porque hay una conspiración en marcha contra sus vidas.
  • It's not some big plot. No es una gran conspiración.
  • It's not some big plot. No es ninguna conspiración.
  • Gunpowder, treason and plot. Pólvora, traición y conspiración.
- Click here to view more examples -
X)

solar

NOUN
Synonyms: solar, sun
  • It is quite a small plot of land. Es un pequeño solar.
  • Then using that, we looked at a plot, and Luego, utilizando que buscamos en un solar, y
  • Between each plot there's a no man's land strip ... Entre cada solar hay una franja de tierra ...
  • ... insects living on a plot organized as ... insectos que viven en un solar organizados como
  • You been to the plot recently? ¿Ha visitado el solar recientemente?
- Click here to view more examples -

chart

I)

gráfico

NOUN
  • We want another look at this chart. Queremos otra mirada de este gráfico.
  • We have a chart mode. Hay un modo de gráfico.
  • This will be reflected in the chart below. Esto se reflejará en el gráfico que se muestra debajo.
  • We will study the situation in the chart. Vamos a estudiar la situación en el gráfico.
  • Great job ruining my seating chart. Gran trabajo arruinando mi gráfico de asientos.
  • And here is a chart we should never use. Y este es el gráfico que nunca debería utilizar.
- Click here to view more examples -
II)

tabla

NOUN
Synonyms: table, board, plank
  • His potassium is off the chart. Su potasio está fuera de la tabla.
  • I have to check on a chart. Tengo que revisar una tabla.
  • Our chart of values. La tabla de valores.
  • Create a chart and write down your temperature ... Se recomienda elaborar una tabla y anotar la temperatura ...
  • Now according to your chart, your hair has ... De acuerdo a tu tabla, tu cabello se ha ...
  • ... red numbers in the chart below. ... números que se muestran en rojo en la siguiente tabla.
- Click here to view more examples -
III)

carta

NOUN
Synonyms: letter, charter, card, menu, carte
  • I can read a chart better than a book. Puedo leer una carta mejor que un libro.
  • The channel's here on the chart. El canal está en la carta.
  • This is the emergency chart. Ésta es la carta de urgencias.
  • And his chart needs to be dictated. Y su carta necesita ser dictada.
  • ... to some part of the shoreline here on the chart. ... a una parte de la costa en la carta.
  • ... of meds on his chart. ... de medidas en su carta.
- Click here to view more examples -
IV)

cuadro

NOUN
  • Here is a fragment of that ambitious chart. Esta es una muestra de su ambicioso cuadro.
  • And this chart shows you where it all is. Este cuadro muestra dónde queda todo.
  • Take a look at my performance chart. Mira mi cuadro de desempeño.
  • You can use the wall chart if you need help ... Usa el cuadro de la pared si lo necesitas ...
  • A type of meteorological chart that shows the pathway of air ... Un tipo de cuadro meteorológico que muestra el camino del aire ...
  • Placing markings on a trajectory chart will help you to ... El hacer anotaciones en el cuadro de trayectoria le ayudará a ...
- Click here to view more examples -
V)

diagrama

NOUN
  • ... a different line on the chart. ... una línea distinta en el diagrama.
  • ... this kind of data is through a chart. ... este tipo de datos es por medio de un diagrama.
  • You can change the following chart parameters: Puede cambiar los siguientes parámetros del diagrama:
  • To make a chart, your sheet must contain two ... Para hacer un diagrama, la hoja debe contener dos ...
  • Refer to the chart below to find out ... Consulte el diagrama a continuación para identificar ...
  • This chart shows how costs are shared between buyers and ... Este diagrama muestra como se dividen los costos entre compradores y ...
- Click here to view more examples -
VI)

trazar

VERB
Synonyms: draw, trace, plot, tracing
  • chart here that shows you corporate profits trazar aquí que te muestra los beneficios empresariales
  • But to chart a course you need Pero para trazar una ruta se necesita
  • these files show you chart of the mill wall at the ... estos archivos muestran a trazar de la fábrica pared a la ...
  • ... before he began to chart ... antes de empezar a trazar
  • ... because that way you can chart your way ... porque de ese modo puedes trazar tu propio camino
  • ... fill that gap and chart out a way forward, ... ... llenar esta laguna y trazar el rumbo a seguir, la ...
- Click here to view more examples -
VII)

organigrama

NOUN
  • ... the announcement and organisation chart. ... el anuncio y el organigrama.
  • Boxes in the chart: Cuadros en el organigrama:
  • ... her proposals concerning the organisation chart, ... sus propuestas sobre el organigrama,
  • ... each time you open a new chart. ... cada vez que abra un organigrama nuevo.
  • ... to see it in the org chart shape. ... para ver la forma del organigrama.
  • ... opens up the gallery of chart styles. ... abre la galería de estilos de organigrama.
- Click here to view more examples -
VIII)

historial

NOUN
  • I forgot to put the results on the chart. Olvidé poner el resultado en el historial.
  • And this is your chart. Y éste es tu historial.
  • It says so on your chart. Lo he visto en su historial.
  • You should have seen it on his medical chart. Debería haberlo visto en su historial médico.
  • I read the chart. He leído el historial.
  • This is her chart. Este es su historial.
- Click here to view more examples -

follow

I)

seguir

VERB
  • He will instruct you on the path you should follow. Él le enseñará el camino que debes seguir.
  • You will be given the procedure to follow. Le daremos las instrucciones a seguir.
  • You have to follow the rules. Tienes que seguir las reglas.
  • You can follow orders. Qué bien, puedes seguir órdenes.
  • But one must follow opinion and its morality. Pero hay que seguir las normas y su moralidad.
  • Must follow the pattern. Debe seguir el patrón.
- Click here to view more examples -
II)

seguirle

VERB
  • I decided right then to follow him. Y decidí que iba a seguirle.
  • He forced me to follow him to his room. Me obligó a seguirle hasta su cuarto.
  • Send a reliable man to follow him. Envíe un hombre confiable para seguirle.
  • Have the courage to follow it. Ten el coraje de seguirle.
  • We were created to follow him. Fuimos creados para seguirle.
  • ... chose you above all to follow him. ... te eligió sobre todos para seguirle.
- Click here to view more examples -

footprint

I)

huella

NOUN
  • A footprint doesn't look like a boot. Una huella no se parece a una bota.
  • Leave no footprint, only lunch specials. No dejar ninguna huella, sólo especiales para almuerzo.
  • This is better than a footprint. Esto es mejor que una huella.
  • That last footprint on the moon, check it out. La ultima huella en la luna, miren.
  • I believe we really must reduce our ecological footprint. Creo que realmente debemos reducir nuestra huella ecológica.
- Click here to view more examples -
II)

pisada

NOUN
Synonyms: tread, footstep, footfall
  • The footprint of a child. La pisada de un niño.
  • It is a footprint of an animal leading to a ... Es una pisada de un animal que ...
  • ... make is into a footprint bigger than their own ... ... dan es dentro una pisada más grande que la de ellos ...
  • They have a footprint, a matchbook with your fingerprint. Tienen una pisada y unas cerillas con su huella.
  • A footprint, a microscopic drop ... Una pisada, una microscópica gota ...
- Click here to view more examples -
III)

impronta

NOUN
  • ... and implementing an industrial footprint in key markets around ... ... y está dejando su impronta industrial en mercados clave de todo ...

print

I)

imprimir

VERB
Synonyms: printing
  • I can always print my own. Siempre puedo imprimir mis billetes.
  • It would print out a warning. Sería una advertencia de imprimir.
  • And it'll print that out. Y va a imprimir eso.
  • I can print out a string. Puedo imprimir una cadena.
  • Hey you forgot to print out your homework. Hey te olvidaste de imprimir tus deberes.
  • You can print one or more labels. Tiene la posibilidad de imprimir una etiqueta o varias.
- Click here to view more examples -
II)

impresión

NOUN
  • Provided in print format only. Se presenta sólo en formato de impresión.
  • You should have read the fine print. Te faltó leer la impresión buena.
  • Reside in the hardware of your print device. Residen en el hardware del dispositivo de impresión.
  • I did two different types of print. Dos tipos diferentes de impresión.
  • The book is now ready to print. El libro está ahora listo para la impresión.
  • The print is made on previously dampened paper. La impresión se realiza sobre papel previamente humedecido.
- Click here to view more examples -
III)

grabado

NOUN
  • ... introducing changes during the process of making the print. ... durante el proceso de grabado introduce también modificaciones.
IV)

huella

NOUN
  • You know we lifted a print off the van? Sabes que encontramos una huella en la camioneta.
  • We ran his palm print. Comprobamos la huella de su palma.
  • We pulled a print off that casing. Sacamos una huella del casquillo.
  • Except it would be your print. Salvo que sería tu huella.
  • All we need is one print. Todo lo que necesitamos es una huella.
  • But there was a second print. Pero tenemos una segunda huella.
- Click here to view more examples -
V)

posters

NOUN
Synonyms: posters
VI)

estampado

NOUN
  • With gold print and everything. Con estampado en oro y todo.
  • ... the fabric or paper to produce the print. ... la tela o papel y realizar el estampado.
  • ... you're dealing with a print fabric it's always bestto ... ... estas lidiando con un tejido estampado, es siempre mejor ...
- Click here to view more examples -

mark

I)

marca

NOUN
  • I will make my mark on the world. Quiero dejar una marca en este mundo.
  • Sign your name or make your mark. Firmen su nombre o pongan una marca.
  • He has imposed mark in the first return. Ha impuesto marca en la primera vuelta.
  • The mark is unknown to me. La marca me es desconocida.
  • Possible identifying mark on right forearm. Posible marca para identificación en el antebrazo derecho.
  • This is the mark of your ancestors. Ésta es la marca de tus ancestros.
- Click here to view more examples -
II)

marcar

VERB
  • You got to mark your territory. Debes marcar tu territorio.
  • The rule is but to mark a limit. La regla no es más que para marcar un límite.
  • You can mark for us. Puede marcar por nosotros.
  • It was to mark the climax of my career. Era para marcar la cima de mi carrera.
  • I tried to mark everything we need to know. Traté de marcar todo lo que necesitamos saber.
  • The diamond must mark a place. El diamante debe marcar un lugar.
- Click here to view more examples -
III)

marcos

NOUN
  • Mark, you don't know how to read a polygraph. Marcos, que no sabes cómo leer un polígrafo.
  • our current done culture with mark wrote nuestra cultura actual hace con Marcos escribió
  • As you can see Mark Como se puede ver Marcos
  • Mark, these are just the kind ... Marcos, estos son precisamente el tipo ...
  • Mark, you splattered the walls with ink. Marcos, que salpicó las paredes con tinta.
  • if Mark will perform a task ... si Marcos llevará a cabo una tarea ...
- Click here to view more examples -
IV)

huella

NOUN
  • And we've each left our mark on the other. Dejamos huella el uno en el otro.
  • They should have left a mark. Debieron dejar una huella.
  • Each successive civilization has left its mark. Las sucesivas civilizaciones dejaron su huella.
  • I need to make my mark. Necesito dejar mi huella.
  • So that really had a big mark on your writing. Así que eso dejó huella en tu escritura.
  • Each successive civilization has left its mark. Las sucesivas civilizaciones dejaron su huella.
- Click here to view more examples -
V)

interrogación

NOUN
  • I have erased the question mark after affectionate. He borrado la interrogación detrás de afectuoso.
  • I think maybe it should have a question mark. Creo que necesita signos de interrogación.
  • My back's crooked like a question mark. Mi espalda está doblada como un signo de interrogación.
  • The question mark means 'match any one character'. El signo de interrogación significa 'cualquier carácter único'.
  • There will be a question mark over them . En adelante su nombre llevará un signo de interrogación .
  • My back's crooked like a question mark. Tengo la columna como una interrogación.
- Click here to view more examples -
VI)

señalar

VERB
  • You gave orders to mark down how many villagers live here ... Ustedes dieron órdenes para señalar cuantos aldeanos viven aquí ...
  • To mark this occasion of corporate loss we ask that ... Para señalar esta gran pérdida empresarial, rogamos ...
  • I will mark it, voy a señalar aquí.
  • Don't bother to mark the way. No os molestéis en señalar el camino.
  • Use another colour to mark the elements extracted from ... Usa otro color para señalar los elementos extraídos de ...
  • ... organising a number of events to mark the occasion, which ... ... organizando varios actos para señalar la ocasión, que ...
- Click here to view more examples -

imprint

I)

huella

NOUN
  • The imprint it left was deep. La huella que dejó era profunda.
  • Almost like an imprint. Casi como una huella.
  • It will leave an imprint for generations. Dejará huella durante generaciones.
  • Place your imprint on the legal waivers and deposit your admission ... Ponga su huella en la renuncia legal y deposite su ingreso ...
  • ... these networks have left their imprint on today's system. ... estas redes han dejado su huella en el actual sistema.
- Click here to view more examples -
II)

impresión

NOUN
  • The imprint of the lock. La impresión de la cerradura.
  • We get an imprint of the credit card now. Tenemos una impresión de aquella tarjeta de crédito.
  • And the imprint on his back. Y la impresión en su espalda.
  • I only got an imprint of his credit card. Una impresión de su tarjeta de crédito.
  • It left an imprint. Este dejo una impresión.
- Click here to view more examples -

fingerprint

I)

huella digital

NOUN
Synonyms: thumbprint
  • This one has a fingerprint. Éste tiene una huella digital.
  • That fingerprint is a repetitive signal. Esa huella digital es un señal repetitiva.
  • You left it like a fingerprint. Lo dejó como una huella digital.
  • Get a fingerprint off that shell casing. Obtén una huella digital de los casquillos.
  • Better than a fingerprint. Mejor que una huella digital.
- Click here to view more examples -
II)

dactilares

NOUN
Synonyms: finger
  • ... dealing with the non disclosure of fingerprint evidence. ... que atañe a la no revelación de las pruebas dactilares.
III)

masivo

NOUN
Synonyms: massive, mass, massively, bulk

locate

I)

localizar

VERB
Synonyms: trace, pinpoint, paging
  • So far, we haven't been able to locate any. Hasta ahora, no hemos podido localizar a nadie.
  • We cannot locate the source of the gunfire. No podemos localizar los tiroteos.
  • Use the number to locate the signal. Usaré el número para localizar la señal.
  • It seems impossible to locate any one particular face. Parece imposible localizar ninguna cara en particular.
  • He still has to locate a powerful psychic. Todavía tiene que localizar un pSíquico poderoSo.
  • We were able to locate all seven. Hemos podido localizar a los siete.
- Click here to view more examples -
II)

ubicar

VERB
Synonyms: pinpoint
  • No way to locate where he was. No había modo de ubicar adónde estaba.
  • Use the number to locate the signal. Lo podemos ubicar por su señal.
  • See if you can listen in, locate the signal. Ve si puedes intervenir y ubicar la señal.
  • It took me a while to locate the right markers. Me tomó un tiempo ubicar bien esos puntos.
  • Trying to locate his real family. Tratando de ubicar a su familia verdadera.
  • It is my business to locate trouble. Es mi trabajo ubicar el problema.
- Click here to view more examples -
III)

busque

VERB
Synonyms: find, search, seek, browse, hunt, seeks
  • Locate the file or folder that you want to audit. Busque el archivo o carpeta que desea auditar.
  • Locate all unnecessary interface elements ... Busque todos los elementos innecesarios de la interfaz ...
  • Now locate an unused power cable ... Ahora busque un cable de alimentación no utilizado ...
  • To resolve this problem, locate the unreleased batch or ... Para resolver este problema, busque el lote sin liberar o ...
  • Locate the following stored procedures: Busque los siguientes procedimientos almacenados:
  • Locate the line that begins with the following markup: Busque la línea que comienza con el siguiente marcado:
- Click here to view more examples -
IV)

situar

VERB
  • ... the fringe image and try to locate the point where the ... ... la imagen de franjas e intenta situar el punto donde el ...
  • To locate to the families who ... Situar a las familias que ...
  • path that I can locate for example on the end, trayectoria que puedo situar por ejemplo al final,
  • This experience has allowed to locate and to direct to OMNIA ... Esta experiencia ha permitido situar y encaminar a OMNIA ...
- Click here to view more examples -
V)

ubicarse

VERB
  • ... CEO where they'd rather locate and hire ... Director Ejecutivo dónde preferiría ubicarse y contratar
  • ... CEO where they'd rather locate and hire ... Director Ejecutivo dónde preferiría ubicarse y contratar
VI)

coloque

VERB
  • Locate any irrigation pumping sites ... Coloque cualquier sito de bombeo ...
  • Locate storage facilities as close to ... Coloque las instalaciones de almacenamiento tan cerca de ...
  • Do not locate unlined storages at a below ... No coloque almacenes no alineados a un nivel más bajo que ...
  • Locate an RJ45-DB9 adapter cable in the ... Coloque un cable adaptador RJ45-DB9 en la ...
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.