Trace

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Translation of Trace in Spanish :

trace

1

rastro

NOUN
Synonyms: trail, sign, track, scent
- Click here to view more examples -
2

traza

NOUN
- Click here to view more examples -
3

rastrear

VERB
- Click here to view more examples -
4

dejar rastro

NOUN
- Click here to view more examples -
5

trazar

VERB
Synonyms: draw, plot, chart, tracing
- Click here to view more examples -
6

remontar

VERB
7

seguimiento

NOUN
  • You can then invoke the trace viewer in the browser and ... Después puede invocar al visor de seguimiento en el explorador y ...
  • If you save the trace results to a file, ... Si guarda los resultados del seguimiento en un archivo, ...
  • ... is to create a trace source. ... consiste en crear un origen de seguimiento.
  • ... multiple data streams into a single trace file. ... varios flujos de datos en un solo archivo de seguimiento.
  • Specify whether trace should be started or stopped: Especifica si se desea iniciar o detener el seguimiento:
- Click here to view more examples -
8

huella

NOUN
- Click here to view more examples -
9

localizar

VERB
Synonyms: locate, pinpoint, paging
- Click here to view more examples -

More meaning of Trace

trail

I)

sendero

NOUN
Synonyms: path, footpath, pathway
- Click here to view more examples -
II)

rastro

NOUN
Synonyms: trace, sign, track, scent
- Click here to view more examples -
III)

camino

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

pista

NOUN
Synonyms: track, clue, lead, runway, hint, rink
- Click here to view more examples -
VI)

senda

NOUN
Synonyms: path, footpath, pathway
- Click here to view more examples -
VII)

estela

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

huella

NOUN
  • I remember there was this secret trail. Recuerdo que había una huella secreta.
  • A few remove themselves from the trail to avoid the path ... Unos pocos se quitan de la huella para evitar el sendero ...
  • ... of the game, it leaves a trail. ... del juego, deja una huella.
  • leaving behind no more than a faint trail. dejando atrás tan solo una débil huella.
  • Herd of horses breaking a trail Manada de caballos hacen una huella
  • From now on the trail will be easily visible, ... A partir de ahora, la huella es fácilmente visible, ...
- Click here to view more examples -
IX)

ruta

NOUN
Synonyms: route, path, road, routing
  • ... told you there was no trail. ... te dijo que no había ruta.
  • ... a kid off the trail in the fall and keeps him ... ... a un niño de la ruta en otoño y lo tiene ...
  • i did it take it this is the money trail Lo hice tomar esta es la ruta del dinero
  • The trail is a testimony to the strength of will La ruta es testimonio de la fuerza de voluntad
  • As traffic down the trail increased, Conforme aumentaba el tránsito por la ruta
  • ... your men cover the desert trail. ... tus hombres cubrid la ruta del desierto.
- Click here to view more examples -

sign

I)

firmar

VERB
Synonyms: signature
- Click here to view more examples -
II)

signo

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

señal

NOUN
Synonyms: signal, landmark, cue
- Click here to view more examples -
IV)

letrero

NOUN
Synonyms: placard
- Click here to view more examples -
V)

cartel

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

muestra

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

señas

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

indicio

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

rastro

NOUN
Synonyms: trace, trail, track, scent
- Click here to view more examples -
XI)

símbolo

NOUN
Synonyms: symbol, token, icon
- Click here to view more examples -

track

I)

pista

NOUN
Synonyms: clue, lead, runway, hint, trail, rink
- Click here to view more examples -
II)

rastrear

VERB
- Click here to view more examples -
III)

seguimiento

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

vía

NOUN
Synonyms: via
- Click here to view more examples -
V)

carril

NOUN
Synonyms: rail, lane
- Click here to view more examples -
VI)

camino

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

rastro

NOUN
Synonyms: trace, trail, sign, scent
- Click here to view more examples -
VIII)

seguir

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

canción

NOUN
Synonyms: song, tune
  • And that was the core of the track. Y eso es lo esencial de la canción.
  • Simply find the track that you want to use and ... Simplemente busca la canción que desea utilizar y ...
  • That's a good track right there. Esta es una buena canción.
  • from where they had the latest track in their music collection desde donde tuvieron la última canción de su colección de música
  • Right, here's a track. Bien, aquí una canción.
  • everytime you want to skip a track or answer a call ... para saltarse una canción o responder a una llamada ...
- Click here to view more examples -
X)

tema

NOUN
- Click here to view more examples -
XI)

circuito

NOUN
Synonyms: circuit, loop, tour
- Click here to view more examples -

scent

I)

aroma

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

olor

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

perfume

NOUN
Synonyms: perfume, fragrance
- Click here to view more examples -
IV)

fragancia

NOUN
Synonyms: fragrance
- Click here to view more examples -
V)

esencia

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

olfato

NOUN
  • Dad goes by scent. Papá va por el olfato.
  • ... sight or is it scent that brings them? ... la vista o el olfato lo que los atrae.
  • His sight and scent became remarkably keen. Su vista y su olfato se agudizaron.
  • ... two groups, sight and scent. ... dos grupos, vista y olfato.
  • On the scent with biosensors El olfato de los biosensores
  • "Sight and scent became remarkably keen. La vista y el olfato se le agudizaron extraordinariamente.
- Click here to view more examples -
VII)

rastro

NOUN
Synonyms: trace, trail, sign, track
- Click here to view more examples -

traces

I)

rastros

NOUN
Synonyms: trails, tracks
- Click here to view more examples -
II)

trazas

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

huellas

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

vestigios

NOUN
  • The last traces of the shimmering dusk are setting behind the ... Los últimos vestigios del reluciente ocaso se ponen tras la ...
  • The last traces of the shimmering dusk are setting behind ... Los ultimos vestigios del reluciente ocaso se ponen tras ...
  • We can see here all these fragments, the traces, Aquí están todos estos fragmentos, los vestigios,
  • We move on exploring these traces y seguimos explorando estos vestigios
- Click here to view more examples -
V)

restos

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

remonta

NOUN
VII)

traza

VERB
  • of the crowd failed to put him on her traces. de la multitud no lo puso en su traza.
  • The filmmaker traces the continual conflicts over land ... El director traza los conflictos sobre tierra ...
  • any cases for traces the most senior partner at the law ... los casos de traza el socio más antiguo en la ley ...
  • The following example traces the selected bitmap, ... El ejemplo siguiente traza el mapa de bits seleccionado ...
  • launched devices combined with air force operations traces mysterious flying dispositivos lanzados junto con la Fuerza Aérea operaciones traza misterioso vuelo
  • ... real presence, when he traces a parallel between what happens ... ... presencia real, cuando traza un paralelo entre lo que ocurre ...
- Click here to view more examples -
VIII)

seguimientos

NOUN
Synonyms: trails, pursuits
  • The source name is used to identify traces. El nombre de origen se utiliza para identificar los seguimientos.
  • ... have the module needed for interpreting traces. ... tiene el módulo necesario para interpretar los seguimientos.
  • These traces can be viewed in ... Estos seguimientos se pueden ver con ...
  • ... used mainly for performing traces and pings. ... usa principalmente para llevar a cabo seguimientos y hacer ping.
  • ... default) is specified, traces are logged sequentially. ... predeterminado), los seguimientos se registran secuencialmente.
- Click here to view more examples -
IX)

trazos

NOUN
  • Traces of copolymer on the vertebrae, nearly microscopic. Trazos de copolímeros en la vértebra, casi microscópicos.
  • ... a microscope, you could see traces of thousands and thousands ... ... el microscopio, se puede ver trazos de miles y miles ...
  • traces of physical presence or struggle of the spirit. los trazos de la presencia o sufrimiento físico del espíritu.
  • ... it and they found traces of betel quid inside. ... esto, y encontraron trazos de betel quid dentro.
  • which capture all the traces of his body, spirit, ... que capturan los trazos de su cuerpo, de su espíritu ...
- Click here to view more examples -
X)

rastrea

VERB
Synonyms: tracks, crawls, combs
  • Traces the outline of all ... Rastrea el contorno de todos ...
  • The left-hand fragment traces the value of * ... El fragmento de la izquierda rastrea el valor de * ...
  • He traces this back to his maternal great-grandfather ... Él rastrea esto hasta su bisabuelo materno ...
  • If parsons traces this back to either of us, ... Si Parsons rastrea eso hasta cualquiera de nosotros, ...
  • ... itemized phone bill and he traces you. ... factura de teléfono detallada y los rastrea.
- Click here to view more examples -

plots

I)

parcelas

NOUN
Synonyms: parcels, pitches, lots
  • Technical visits to trial plots. Visitas técnicas a las parcelas de ensayo.
  • Unless you've got some funeral plots for us to decorate ... Si no tienes unas parcelas funerarias que quieras que deco remos ...
  • ... where only men have plots. ... donde únicamente los hombres son los dueños de las parcelas.
  • ... also have spacious camping plots. ... , así como espaciosas parcelas para acampar.
  • ... get a bunch of plots. ... aparecen un montón de parcelas.
- Click here to view more examples -
II)

complots

NOUN
  • Plots against my life. Complots contra mi vida.
  • If any such plots were to be successful then clearly ... Si alguno de esos complots fuera exitoso luego claramente ...
  • The time of plots and revenge is coming ... La época de los complots y de la venganza llega ...
  • ... like this, with talk of plots. ... como estos donde se habla de complots.
  • ... have no truck with plots. ... quiero saber nada de complots.
- Click here to view more examples -
III)

diagramas

NOUN
IV)

tramas

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

conspiraciones

NOUN
VI)

lotes

NOUN
Synonyms: lots, batches
  • ... and given their own plots of land. ... y ya se les han dado sus lotes de tierra.
  • ... but there are only three plots left. ... Pero sólo quedan tres lotes!
VII)

traza

VERB
  • ... single surface, evaluates and plots the curvature of surface ... ... sola superficie, evalúa y traza la curvatura de la superficie ...
VIII)

terrenos

NOUN
Synonyms: land, grounds, terrain, soils, lots
  • Such plots are rarely inside the official plan of ... Estos terrenos casi nunca están dentro de los planos oficiales de ...
  • Those plots are a quarter- ... Aquellos terrenos son de una cuarta ...
  • Today we can offer you plots on the visible side ... Hoy estamos ofreciendo terrenos en el lado visible ...
  • ... good idea to lend out these land plots ... buena idea prestar esos terrenos
- Click here to view more examples -
IX)

gráficas

NOUN
XI)

solares

NOUN
Synonyms: solar
  • ... cleaning and maintenance of public plots of land ... delimpieza y mantenimiento de solares públicos

tracing

I)

calco

VERB
- Click here to view more examples -
II)

remontar

VERB
III)

rastreo

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

trazado

VERB
  • ... the original image before generating the tracing result. ... la imagen original antes de generar el resultado del trazado.
  • The tracing was done digitally, El trazado se hace digitalmente;
  • Tracing more articulated with channels and chimneys ... trazado articulado, con canales y caminos ...
  • ... cave it's a real man tracing here again ... cueva es un hombre de verdad aquí de nuevo trazado
- Click here to view more examples -
V)

trazo

NOUN
Synonyms: stroke, trace, outline
  • ... the page, like tracing paper? ... la página, como papel trazo?
VI)

seguimiento

VERB
  • Get the tracing gear. Traigan el equipo de seguimiento.
  • To allow tracing during boot, the ... Para permitir el seguimiento durante el arranque, el ...
  • ... for a posterior control and tracing of the payment. ... para un posterior control y seguimiento del cobro.
  • ... for later control and tracing of the collection. ... para un posterior control y seguimiento del cobro.
  • ... typically involved in using tracing to analyze and correct potential ... ... intervienen en la utilización del seguimiento para analizar y corregir posibles ...
- Click here to view more examples -
VII)

traceado

VERB

draws

I)

dibuja

VERB
Synonyms: draw, drawn, drawing
- Click here to view more examples -
II)

atrae

VERB
- Click here to view more examples -
III)

sorteos

NOUN
  • ... the original play selections and remaining draws printed on it. ... las selecciones originales y los sorteos impresos en este.
IV)

empates

NOUN
Synonyms: ties
- Click here to view more examples -
V)

extrae

VERB
  • ... it for hours, it draws out the essential oils. ... ello durante horas, esto extrae los aceites esenciales.
  • ... the vine's growing, it draws nourishment from the soil ... ... la vid está creciendo, extrae alimentos de la tierra ...
  • Draws bibliographic information from and sets holdings ... Extrae la información bibliográfica y especifica existencias ...
- Click here to view more examples -
VI)

traza

VERB
  • Draws the specified text at the specified location ... Traza el texto especificado en la ubicación indicada ...
  • Draws the specified text at the specified location, ... Traza el texto especificado en la ubicación indicada, ...
  • draws a direct parallel between migrants and ... traza un paralela directa entre los inmigrantes y la ...
  • A system that draws the upper lines before ... Un sistema que traza las líneas superiores antes ...
  • one that draws the lower lines before ... el sistema que traza las líneas inferiores antes ...
- Click here to view more examples -
VII)

basa

VERB
Synonyms: based, bases, rests, relying
  • It draws on us. Se basa en nosotros.
  • It also draws on further research including ... Se basa también en otras investigaciones que incluyen ...
  • It draws primarily on responses to ... Se basa, principalmente, en las respuestas a ...
  • This personalization draws upon regions of the brain ... Esta personalización se basa en regiones del cerebro ...
  • The report also draws on the experience of ... El informe se basa también en la experiencia de ...
  • ... reason you have for it draws so many of them? ... razón que ha para ello se basa muchos de ellos?
- Click here to view more examples -
VIII)

saca

VERB
Synonyms: get, pulls
  • No one draws water from the well now. Ya nadie saca agua del pozo.
  • He draws from the left, so stand on ... Saca con la izquierda, ponerme de ...
  • He draws from the left, ... Saca con la izquierda, ...
  • Whoever draws the lucky number, gives a present to the ... Quien saca el ganador, da un regalo al ...
  • He draws from the wind, ... Saca desde el viento, ...
  • It draws moisture from its surroundings ... Saca la humedad de sus alrededores ...
- Click here to view more examples -
IX)

señala

VERB
  • My report also draws attention to the failure of the ... En mi informe se señala también la incapacidad del ...
  • In this connection, he draws attention to the axiomatic doctrine ... Al respecto, señala la doctrina axiomática de ...
  • 2.7 Counsel further draws the attention of the ... 2.7 El abogado señala, además, a la atención del ...
  • 124. The Special Rapporteur draws the attention of the ... 124. El Relator Especial señala a la atención de la ...
  • ... above, the Special Rapporteur draws the attention of the ... ... expuesto, el Relator Especial señala a la atención de la ...
  • 4. Recalls and draws the attention of the Member States ... 4. Recuerda y señala a los Estados Miembros ...
- Click here to view more examples -

outlines

I)

contornos

NOUN
  • ... if you view them as outlines. ... facilidad si se visualizan como contornos.
  • ... when the edges of board outlines are deleted. ... cuando se borran las aristas de los contornos de placa.
  • ... include box properties and outlines. ... incluyan propiedades de cuadros y contornos.
  • ... covered them over, and softened their outlines. ... que cubrió, y suavizado sus contornos.
  • You cannot export paneled outlines to this format. No es posible exportar contornos de panel a este formato.
- Click here to view more examples -
II)

esboza

VERB
Synonyms: drafts
  • ... to the page on our website that outlines the event. ... a la página de nuestra website que esboza el evento.
  • Outlines how to qualify selling opportunities Esboza cómo calificar las oportunidades de ventas
  • This technical annex outlines the scenario development process ... El presente apéndice técnico esboza el proceso de elaboración de hipótesis ...
  • The proposal outlines a diabetes intervention program ... La propuesta esboza un programa de intervención de diabetes ...
  • Outlines best practices to prevent anti- ... Esboza las mejores prácticas para evitar los ...
- Click here to view more examples -
III)

contornea

VERB
  • ... Trace Counter filter, Find Edges outlines the edges of an ... ... filtro Trazar contorno, Hallar bordes contornea los bordes de una ...
IV)

describe

VERB
Synonyms: describes, depicts
  • This section outlines the steps to configure ... Esta sección describe los pasos necesarios para configurar ...
  • This paper outlines best practices and implementation strategies ... Este documento describe las mejores prácticas y estrategias de implementación ...
  • or outlines etc and a trick o describe etc y un truco
  • outlines the through that door down the hall describe el por esa puerta por la hall
  • more dangerous and it outlines how más peligrosa y que describe cómo
- Click here to view more examples -
V)

delinea

VERB
Synonyms: delineates
  • ... A comprehensive newsletter that outlines the security vulnerabilities that ... ... Un boletín completo que delinea las vulnerabilidades de seguridad que ...
VI)

resume

VERB
  • It outlines the most important planned or on-going initiatives ... Resume las iniciativas más importantes previstas o en curso ...
  • this outlines what you need to know ... esto resume lo que usted necesita saber ...
  • dim outlines lie so fearfully near to the ... resume tenue mentira tan terriblemente cerca de la ...
- Click here to view more examples -
VII)

esquemas

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

perfila

VERB
Synonyms: profiles, profiled, looms
IX)

bosquejos

NOUN
X)

expone

VERB
  • It outlines the decline of our government and our need for ... Expone la decadencia de nuestro gobierno y nuestra necesidad de ...
  • This document outlines the steps required to ... En éste documento se expone el proceso necesario para ...
  • ... The state integration programme outlines as separate tasks the obligation to ... ... El programa de integración estatal expone como tareas independientes la obligación ...
  • ... for 2000, which outlines a vision to make ... ... para 2000, que expone cómo hacer de la ...
  • ... the President-designate's paper outlines a useful approach which ... ... el documento del Presidente designado se expone un planteamiento útil que ...
- Click here to view more examples -

crawl

I)

gatear

VERB
- Click here to view more examples -
II)

arrastrarse

VERB
Synonyms: creep, driveability
- Click here to view more examples -
III)

rastreo

NOUN
  • Crawl topology state can be set to inactive ... El estado de la topología de rastreo puede establecerse como inactivo ...
  • ... as a part of the next crawl. ... como parte del próximo rastreo.
  • ... need for a separate crawl and index for that ... ... es necesario realizar un rastreo y un índice independientes para dicho ...
  • ... you want to use in a crawl and the schedule that ... ... que desee usar en un rastreo y la programación de ...
  • Maximize existing search traffic by optimizing the crawl, index, Maximiza el tráfico de búsqueda optimizando el rastreo, la indexación
- Click here to view more examples -
IV)

crol

NOUN
V)

rastrear

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

arrastre

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

arrastrar

VERB
Synonyms: drag, dragging, haul, lugging
- Click here to view more examples -
VIII)

gallina

NOUN
Synonyms: chicken, hen, goose, hens
- Click here to view more examples -

keep track

I)

seguimiento

VERB
  • I can barely keep track of what we delivered ... Yo apenas puede realizar un seguimiento de las lo que emitió ...
  • ... listen to the audio, and keep track of your activity. ... escuchar el audio y realizar el seguimiento de tu actividad.
  • we need to keep track of the edges that connect necesitamos realizar el seguimiento de las conexiones que unen
  • You can also keep track of stockkeeping units using ... También puede realizar un seguimiento de las unidades de almacenamiento con ...
  • ... where you can also keep track of your longitude latitude ... donde también se puede hacer un seguimiento de su latitud longitud
- Click here to view more examples -
II)

rastrear

VERB
Synonyms: track, trace, crawl, tracing
  • ... may be used to keep track of precancerous abnormalities and ... ... se puede emplear para rastrear las anomalías precancerosas y ...
III)

vigile

VERB
Synonyms: watch

draw

I)

dibujar

VERB
Synonyms: drawing, drawn, sketching
- Click here to view more examples -
II)

empate

NOUN
Synonyms: tie, stalemate, standoff
- Click here to view more examples -
III)

trazar

VERB
Synonyms: trace, plot, chart, tracing
- Click here to view more examples -
IV)

sacar

VERB
Synonyms: get, take, remove, pull
- Click here to view more examples -
V)

sorteos

VERB
  • Generally, the draw of the Lottery are ... En general, los sorteos de las loterías Caixa, son ...
VI)

llamar

VERB
Synonyms: call, knock, attract
- Click here to view more examples -
VII)

atraer

VERB
Synonyms: attract, lure, appeal, entice
- Click here to view more examples -
VIII)

drenaje

VERB
Synonyms: drainage, draining, sewer
IX)

extraer

VERB
Synonyms: extract, remove, pull, rip
- Click here to view more examples -
X)

señalar

VERB
  • I'll draw that side of the protein. Te señalar a ese lado de la proteína.
  • I have the honour to draw your attention to an ... Tengo el honor de señalar a su atención un ...
  • I would draw your attention in particular to ... Quisiera señalar particularmente a su atención ...
  • It should draw attention to the situation as ... Debe señalar a la atención la situación tal como se le ...
  • I am writing to draw your attention to the ... Le escribo para señalar a su atención el ...
- Click here to view more examples -

plot

I)

parcela

NOUN
Synonyms: parcel, pitch
- Click here to view more examples -
II)

trama

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

complot

NOUN
Synonyms: conspiracy
- Click here to view more examples -
IV)

argumento

NOUN
Synonyms: argument, storyline
- Click here to view more examples -
V)

diagrama

NOUN
  • Tactical plot on viewer. Diagrama táctico en visor.
  • ... to be said to advance the plot. ... que decir al avanzar en el diagrama.
  • So this box and whiskers plot tells us Entonces este diagrama de caja nos dice
  • what this box and whiskers plot is even about. Que nos dice este diagrama de caja.
  • and the higher the dot is in the plot, y cuanto más alto esté el punto en el diagrama,
  • He uses a box and whiskers plot Usa un diagrama de caja
- Click here to view more examples -
VI)

trazar

VERB
Synonyms: draw, trace, chart, tracing
  • ... list of objects to plot. ... lista de los objetos a trazar.
  • ... selection by clicking to plot points around the perimeter ... ... selección mediante clics para trazar puntos alrededor del perímetro ...
  • ... show you that we can plot things other than simply curves ... ... le mostrará que puede trazar otras cosas que simplemente curvas ...
  • and then between the second to plot points y luego entre el segundo para trazar puntos
  • So we can just plot these points Tan sólo nos podemos trazar estos puntos
  • by using a computer to plot its course. usando un computador para trazar su curso.
- Click here to view more examples -
VII)

trazado

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

terreno

NOUN
Synonyms: ground, land, terrain, field, spot, soil
- Click here to view more examples -
IX)

conspiración

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

solar

NOUN
Synonyms: solar, sun
- Click here to view more examples -

chart

I)

gráfico

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

tabla

NOUN
Synonyms: table, board, plank
- Click here to view more examples -
III)

carta

NOUN
Synonyms: letter, charter, card, menu, carte
- Click here to view more examples -
IV)

cuadro

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

diagrama

NOUN
  • ... a different line on the chart. ... una línea distinta en el diagrama.
  • ... this kind of data is through a chart. ... este tipo de datos es por medio de un diagrama.
  • You can change the following chart parameters: Puede cambiar los siguientes parámetros del diagrama:
  • To make a chart, your sheet must contain two ... Para hacer un diagrama, la hoja debe contener dos ...
  • Refer to the chart below to find out ... Consulte el diagrama a continuación para identificar ...
  • This chart shows how costs are shared between buyers and ... Este diagrama muestra como se dividen los costos entre compradores y ...
- Click here to view more examples -
VI)

trazar

VERB
Synonyms: draw, trace, plot, tracing
- Click here to view more examples -
VII)

organigrama

NOUN
  • ... the announcement and organisation chart. ... el anuncio y el organigrama.
  • Boxes in the chart: Cuadros en el organigrama:
  • ... her proposals concerning the organisation chart, ... sus propuestas sobre el organigrama,
  • ... each time you open a new chart. ... cada vez que abra un organigrama nuevo.
  • ... to see it in the org chart shape. ... para ver la forma del organigrama.
  • ... opens up the gallery of chart styles. ... abre la galería de estilos de organigrama.
- Click here to view more examples -
VIII)

historial

NOUN
- Click here to view more examples -

tracking

I)

seguimiento

VERB
- Click here to view more examples -
II)

rastreo

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

rastreando

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

localización

VERB
Synonyms: location, locating, cue
- Click here to view more examples -

monitoring

I)

monitoreo

NOUN
Synonyms: monitor
- Click here to view more examples -
II)

supervisión

NOUN
  • A short in the monitoring module. Un fallo en el módulo de supervisión.
  • Construct mechanisms that allow the monitoring and enforcement of such ... Construya mecanismos que permitan la supervisión y el cumplimiento de tales ...
  • We have learned that monitoring respect for human rights ... Hemos aprendido que la supervisión del respeto por los derechos humanos ...
  • If there was video monitoring, our patients wouldn't ... Si hubiese supervisión por vídeo, nuestros pacientes no ...
  • We must improve the methods of monitoring and impose stronger penalties ... Debemos mejorar los métodos de supervisión e imponer castigos mayores ...
  • Contingency monitoring strategies to ensure identification ... Estrategias de supervisión de contingencias para garantizar la identificación ...
- Click here to view more examples -
III)

seguimiento

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

vigilancia

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

supervisar

VERB
  • These data will permit a monitoring of results and show ... Estos datos permitirán supervisar los resultados y mostrarán ...
  • Monitoring the fulfilment of rights and the ... Supervisar el cumplimiento de los derechos y los ...
  • ... stimulate such use without monitoring the effectiveness of that programme. ... estimular esas aplicaciones sin supervisar la eficacia de dicho programa.
  • the clear definition and monitoring of objectives and indicators; definir claramente y supervisar los objetivos y los indicadores;
  • monitoring inputs:without effects supervisar entradas:sin efectos
  • By monitoring the memory performance metric ... Al supervisar la métrica del rendimiento de la memoria ...
- Click here to view more examples -
VI)

control

NOUN
Synonyms: control, controlling
- Click here to view more examples -
VII)

monitorizando

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

vigilar

VERB
  • ... for eliminating asthma triggers and monitoring symptoms. ... para eliminar los desencadenantes del asma y vigilar los síntomas.
  • Monitoring the side effects of chemotherapy Vigilar los efectos secundarios de la quimioterapia
  • monitoring the services provided by air charter operators; vigilar los servicios que presten las empresas de fletes aéreos;
  • Restricting and monitoring what data can be transferred or copied ... Limitar y vigilar qué datos se pueden transferir o copiar ...
  • the means of monitoring the achievement of the ... los medios para vigilar la obtención de la ...
  • Better than monitoring ship movements in the ... Es mejor que vigilar el movimiento naval en el ...
- Click here to view more examples -
IX)

observación

NOUN
  • This tool for monitoring the social impact of the crisis should ... Esta herramienta de observación del impacto social de la crisis debería ...
  • The monitoring and verification activities that the ... Las actividades de observación y verificación de los ...
  • ... the use of the vessel monitoring system. ... el uso de este sistema de observación de buques.
  • ... of elections, for the monitoring of human rights, for ... ... de elecciones, de observación de los derechos humanos, de ...
  • ... conducting and coordinating trial monitoring activities; ... la realización y coordinación de actividades de observación de juicios;
  • ... in patrolling and other monitoring assignments. ... en las patrullas y otras tareas de observación.
- Click here to view more examples -
X)

controlar

VERB
  • You should be monitoring the airports! Hay que controlar los aeropuertos.
  • ... new approaches to measuring and monitoring risk, which is ... ... nuevos enfoques para medir y controlar el riesgo, que constituye ...
  • Measurements or monitoring should be made: Se debe medir o controlar:
  • the methods of monitoring the efficient operation of ... de los medios para controlar el funcionamiento eficaz del ...
  • the methods of monitoring the efficient operation of ... los métodos para controlar el funcionamiento eficaz del ...
- Click here to view more examples -

follow

I)

seguir

VERB
- Click here to view more examples -
II)

seguirle

VERB
- Click here to view more examples -

footprint

I)

huella

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

pisada

NOUN
Synonyms: tread, footstep, footfall
  • The footprint of a child. La pisada de un niño.
  • It is a footprint of an animal leading to a ... Es una pisada de un animal que ...
  • ... make is into a footprint bigger than their own ... ... dan es dentro una pisada más grande que la de ellos ...
  • They have a footprint, a matchbook with your fingerprint. Tienen una pisada y unas cerillas con su huella.
  • A footprint, a microscopic drop ... Una pisada, una microscópica gota ...
- Click here to view more examples -
III)

impronta

NOUN
  • ... and implementing an industrial footprint in key markets around ... ... y está dejando su impronta industrial en mercados clave de todo ...

print

I)

imprimir

VERB
Synonyms: printing
- Click here to view more examples -
II)

impresión

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

grabado

NOUN
  • ... introducing changes during the process of making the print. ... durante el proceso de grabado introduce también modificaciones.
IV)

huella

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

posters

NOUN
Synonyms: posters
VI)

estampado

NOUN
- Click here to view more examples -

mark

I)

marca

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

marcar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

marcos

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

huella

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

interrogación

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

señalar

VERB
  • You gave orders to mark down how many villagers live here ... Ustedes dieron órdenes para señalar cuantos aldeanos viven aquí ...
  • To mark this occasion of corporate loss we ask that ... Para señalar esta gran pérdida empresarial, rogamos ...
  • I will mark it, voy a señalar aquí.
  • Don't bother to mark the way. No os molestéis en señalar el camino.
  • Use another colour to mark the elements extracted from ... Usa otro color para señalar los elementos extraídos de ...
  • ... organising a number of events to mark the occasion, which ... ... organizando varios actos para señalar la ocasión, que ...
- Click here to view more examples -

imprint

I)

huella

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

impresión

NOUN
- Click here to view more examples -

fingerprint

I)

huella digital

NOUN
Synonyms: thumbprint
- Click here to view more examples -
II)

dactilares

NOUN
Synonyms: finger
  • ... dealing with the non disclosure of fingerprint evidence. ... que atañe a la no revelación de las pruebas dactilares.
III)

masivo

NOUN
Synonyms: massive, mass, massively, bulk

locate

I)

localizar

VERB
Synonyms: trace, pinpoint, paging
- Click here to view more examples -
II)

ubicar

VERB
Synonyms: pinpoint
- Click here to view more examples -
III)

busque

VERB
Synonyms: find, search, seek, browse, hunt, seeks
  • Locate the file or folder that you want to audit. Busque el archivo o carpeta que desea auditar.
  • Locate all unnecessary interface elements ... Busque todos los elementos innecesarios de la interfaz ...
  • Now locate an unused power cable ... Ahora busque un cable de alimentación no utilizado ...
  • To resolve this problem, locate the unreleased batch or ... Para resolver este problema, busque el lote sin liberar o ...
  • Locate the following stored procedures: Busque los siguientes procedimientos almacenados:
  • Locate the line that begins with the following markup: Busque la línea que comienza con el siguiente marcado:
- Click here to view more examples -
IV)

situar

VERB
  • ... the fringe image and try to locate the point where the ... ... la imagen de franjas e intenta situar el punto donde el ...
  • To locate to the families who ... Situar a las familias que ...
  • path that I can locate for example on the end, trayectoria que puedo situar por ejemplo al final,
  • This experience has allowed to locate and to direct to OMNIA ... Esta experiencia ha permitido situar y encaminar a OMNIA ...
- Click here to view more examples -
V)

ubicarse

VERB
  • ... CEO where they'd rather locate and hire ... Director Ejecutivo dónde preferiría ubicarse y contratar
VI)

coloque

VERB
  • Locate any irrigation pumping sites ... Coloque cualquier sito de bombeo ...
  • Locate storage facilities as close to ... Coloque las instalaciones de almacenamiento tan cerca de ...
  • Do not locate unlined storages at a below ... No coloque almacenes no alineados a un nivel más bajo que ...
  • Locate an RJ45-DB9 adapter cable in the ... Coloque un cable adaptador RJ45-DB9 en la ...
- Click here to view more examples -

pinpoint

I)

puntiformes

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

precisar

VERB
  • I cannot precisely pinpoint its location. No puedo precisar su posición.
  • ... form to it, nothing you can pinpoint. ... forma de entenderlo, no puedes precisar nada.
  • We can pinpoint the exact location of ... Usando esto, ¿podemos precisar la ubicación exacta de ...
  • ... a very very difficult to pinpoint ... un muy, muy difícil de precisar
  • ... anything that I can pinpoint. ... nada que yo pueda precisar .
- Click here to view more examples -
III)

localizar

VERB
Synonyms: locate, trace, paging
- Click here to view more examples -
IV)

señalar

VERB
  • We could not pinpoint the root cause or ... No podíamos señalar la causa de origen ni ...
  • Such a test can pinpoint the exact location of the ... Este examen puede señalar la localización de la ...
  • It's nearly impossible to pinpoint the exact origin. Es casi imposible señalar el origen exacto.
  • ... theory until someone can pinpoint the man's whereabouts ... ... teoría hasta que alguien pueda señalar el paradero de ese hombre ...
  • I can't pinpoint an exact location. No puedo señalar un sitio exacto.
- Click here to view more examples -
V)

identificar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

ubicar

VERB
Synonyms: locate
  • I should be able to pinpoint where he drowned. Creo que podría ubicar el lugar donde se ahogo.
  • ... to help the developers pinpoint the problem. ... para ayudar a los desarrolladores a ubicar el problema.
  • ... the only way to pinpoint this thing is to get down ... ... la única manera de ubicar esta cosa es bajar ...
  • I haven't been able to pinpoint his exact location. No he podido ubicar su localización exacta.
  • Pinpoint his location and get me ... Ubicar su localización y traerme ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.