Print

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Print in Spanish :

print

1

imprimir

VERB
Synonyms: printing
  • I can always print my own. Siempre puedo imprimir mis billetes.
  • It would print out a warning. Sería una advertencia de imprimir.
  • And it'll print that out. Y va a imprimir eso.
  • I can print out a string. Puedo imprimir una cadena.
  • Hey you forgot to print out your homework. Hey te olvidaste de imprimir tus deberes.
  • You can print one or more labels. Tiene la posibilidad de imprimir una etiqueta o varias.
- Click here to view more examples -
2

impresión

NOUN
  • Provided in print format only. Se presenta sólo en formato de impresión.
  • You should have read the fine print. Te faltó leer la impresión buena.
  • Reside in the hardware of your print device. Residen en el hardware del dispositivo de impresión.
  • I did two different types of print. Dos tipos diferentes de impresión.
  • The book is now ready to print. El libro está ahora listo para la impresión.
  • The print is made on previously dampened paper. La impresión se realiza sobre papel previamente humedecido.
- Click here to view more examples -
3

grabado

NOUN
  • ... introducing changes during the process of making the print. ... durante el proceso de grabado introduce también modificaciones.
4

huella

NOUN
  • You know we lifted a print off the van? Sabes que encontramos una huella en la camioneta.
  • We ran his palm print. Comprobamos la huella de su palma.
  • We pulled a print off that casing. Sacamos una huella del casquillo.
  • Except it would be your print. Salvo que sería tu huella.
  • All we need is one print. Todo lo que necesitamos es una huella.
  • But there was a second print. Pero tenemos una segunda huella.
- Click here to view more examples -
5

posters

NOUN
Synonyms: posters
6

estampado

NOUN
  • With gold print and everything. Con estampado en oro y todo.
  • ... the fabric or paper to produce the print. ... la tela o papel y realizar el estampado.
  • ... you're dealing with a print fabric it's always bestto ... ... estas lidiando con un tejido estampado, es siempre mejor ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Print

printing

I)

impresión

NOUN
  • We cannot hold up printing. No podemos demorar la impresión.
  • She was also from the printing plant. Venía también de la planta de impresión.
  • Open the printing module cover. Abra la tapa del módulo de impresión.
  • People ask if printing money will raise inflation. La gente pregunta si la impresión de dinero causará inflación.
  • You can select various printing options. Podemos seleccionar las diversas opciones de impresión.
  • Printing costs and a press launch. Todos los costos de impresión y de lanzamiento.
- Click here to view more examples -
II)

imprimiendo

VERB
Synonyms: impressing
  • Saw you were printing something. Vi que estaba imprimiendo algo.
  • We are printing the second take. Estamos imprimiendo la segunda toma.
  • Editors and producers must keep printing and broadcasting programs or ... Los editores y productores deben seguir imprimiendo y emitiendo programas o ...
  • The credit cards you were printing were fake, but ... Las tarjetas de crédito que estabais imprimiendo eran falsas, pero ...
  • ... version of the controlled document you are printing. ... la versión del documento controlado que está imprimiendo.
  • ... whole reason why they're printing this money is to keep ... ... razón por la cual están imprimiendo este dinero es para mantener ...
- Click here to view more examples -
III)

estampado

NOUN
  • the fish needs to be prepared for printing. se necesita preparar al pez para el estampado.

impression

I)

impresión

NOUN
Synonyms: printing, impressing
  • This is only the impression. Esto sólo es una impresión.
  • The impression left in the rock. La impresión dejada en la roca.
  • I must have made a real impression. Debí haber sido un gran impresión.
  • Never look back, trying to make a positive impression. Nunca mires atrás, trata de crear una impresión positiva.
  • An impression of your thumb. Una impresión de su pulgar.
  • Two things they did made a big impression on me. Dos cosas que le causó una gran impresión en mí.
- Click here to view more examples -
II)

sensación

NOUN
Synonyms: feeling, sensation, sense
  • I just never got the impression she was ever happy. Nunca tuve la sensación de que fuera feliz.
  • Perhaps we should no longer give this impression in future. En el futuro quizás no deberíamos despertar más esta sensación.
  • They made quite an impression over here too. Por aquí han causado sensación.
  • I have the impression that certain things are happening ... Voy teniendo la sensación de que están ocurriendo ciertas cosas ...
  • I got the impression that you not want ... Tengo la sensación que normalmente no te ...
  • It is my impression that at the national level, this ... Tengo la sensación de que a nivel nacional este ...
- Click here to view more examples -

impressing

I)

impresión

VERB
Synonyms: printing, impression
  • He's succeeded in impressing half the world. Él le causó impresión a medio mundo.
II)

impactando

VERB
Synonyms: impacting
  • It's impressing a nerve and impairing your sight. Está impactando un nervio y deteriorando tu vista.
III)

inculcar

VERB
Synonyms: instill, inculcate
  • impressing upon her the relativity of inculcar en ella la relatividad de
  • ... spent a whole evening impressing upon them the seriousness ... ... pasó una noche entera inculcar en ellos la gravedad ...

engraving

I)

grabado

NOUN
  • And there's an engraving on it. Y tiene un grabado.
  • ... it has a flaw in the engraving. ... tiene un defecto de grabado.
  • ... here to search your studio for engraving plates. ... para buscar las placas de grabado.
  • ... which to place the engraving. ... el que realizar el grabado.
  • ... a jewel with an engraving on the back. ... una joya con un grabado por detrás.
  • ... the bureau of printing and engraving with paper stock. ... la oficina de impresión y grabado con tipos de papel.
- Click here to view more examples -
II)

grabados

VERB
  • The Avars are famous for engraving metal Los avaros son famosos por sus grabados en metal
  • ... Volume, Local, Profile milling, and Engraving. ... fresados de volúmenes, locales y perfiles, y grabados.

engraved

I)

grabado

VERB
  • My name's engraved on the back of the seat. Mi nombre está grabado detrás del asiento.
  • I trust that it's engraved correctly. Confío que esté correctamente grabado.
  • See the name engraved on it? Mire el nombre grabado.
  • The specified text is formatted as engraved. El texto especificado tiene el formato de grabado.
  • There appears to be something engraved on the inside of ... Parece que hay algo grabado en el interior de ...
  • ... text appear embossed or engraved. ... el texto aparezca en relieve o grabado.
- Click here to view more examples -

etching

I)

aguafuerte

VERB
Synonyms: etchings
  • Etching is the source of ... El aguafuerte está en el origen de ...
II)

grabado

VERB
  • You found the etching. Tú encontraste el grabado.
  • I like that etching. Me gusta ese grabado.
  • ... that the answers lie in this mysterious etching. ... que la respuesta está en este grabado misterioso.
  • This etching was created to provoke ... Este grabado fue creado para provocar ...
  • ... which you did, with the etching. ... lo que hiciste, con el grabado.
- Click here to view more examples -
III)

desbastado

NOUN
IV)

decapado

VERB
V)

rotulado

NOUN
Synonyms: labeled, lettered

printmaking

I)

grabado

VERB
  • i can tell deal recruitment printmaking cook late-breaking ... puedo decir grabado acuerdo reclutamiento cocinar de última hora ...

footprint

I)

huella

NOUN
  • A footprint doesn't look like a boot. Una huella no se parece a una bota.
  • Leave no footprint, only lunch specials. No dejar ninguna huella, sólo especiales para almuerzo.
  • This is better than a footprint. Esto es mejor que una huella.
  • That last footprint on the moon, check it out. La ultima huella en la luna, miren.
  • I believe we really must reduce our ecological footprint. Creo que realmente debemos reducir nuestra huella ecológica.
- Click here to view more examples -
II)

pisada

NOUN
Synonyms: tread, footstep, footfall
  • The footprint of a child. La pisada de un niño.
  • It is a footprint of an animal leading to a ... Es una pisada de un animal que ...
  • ... make is into a footprint bigger than their own ... ... dan es dentro una pisada más grande que la de ellos ...
  • They have a footprint, a matchbook with your fingerprint. Tienen una pisada y unas cerillas con su huella.
  • A footprint, a microscopic drop ... Una pisada, una microscópica gota ...
- Click here to view more examples -
III)

impronta

NOUN
  • ... and implementing an industrial footprint in key markets around ... ... y está dejando su impronta industrial en mercados clave de todo ...

mark

I)

marca

NOUN
  • I will make my mark on the world. Quiero dejar una marca en este mundo.
  • Sign your name or make your mark. Firmen su nombre o pongan una marca.
  • He has imposed mark in the first return. Ha impuesto marca en la primera vuelta.
  • The mark is unknown to me. La marca me es desconocida.
  • Possible identifying mark on right forearm. Posible marca para identificación en el antebrazo derecho.
  • This is the mark of your ancestors. Ésta es la marca de tus ancestros.
- Click here to view more examples -
II)

marcar

VERB
  • You got to mark your territory. Debes marcar tu territorio.
  • The rule is but to mark a limit. La regla no es más que para marcar un límite.
  • You can mark for us. Puede marcar por nosotros.
  • It was to mark the climax of my career. Era para marcar la cima de mi carrera.
  • I tried to mark everything we need to know. Traté de marcar todo lo que necesitamos saber.
  • The diamond must mark a place. El diamante debe marcar un lugar.
- Click here to view more examples -
III)

marcos

NOUN
  • Mark, you don't know how to read a polygraph. Marcos, que no sabes cómo leer un polígrafo.
  • our current done culture with mark wrote nuestra cultura actual hace con Marcos escribió
  • As you can see Mark Como se puede ver Marcos
  • Mark, these are just the kind ... Marcos, estos son precisamente el tipo ...
  • Mark, you splattered the walls with ink. Marcos, que salpicó las paredes con tinta.
  • if Mark will perform a task ... si Marcos llevará a cabo una tarea ...
- Click here to view more examples -
IV)

huella

NOUN
  • And we've each left our mark on the other. Dejamos huella el uno en el otro.
  • They should have left a mark. Debieron dejar una huella.
  • Each successive civilization has left its mark. Las sucesivas civilizaciones dejaron su huella.
  • I need to make my mark. Necesito dejar mi huella.
  • So that really had a big mark on your writing. Así que eso dejó huella en tu escritura.
  • Each successive civilization has left its mark. Las sucesivas civilizaciones dejaron su huella.
- Click here to view more examples -
V)

interrogación

NOUN
  • I have erased the question mark after affectionate. He borrado la interrogación detrás de afectuoso.
  • I think maybe it should have a question mark. Creo que necesita signos de interrogación.
  • My back's crooked like a question mark. Mi espalda está doblada como un signo de interrogación.
  • The question mark means 'match any one character'. El signo de interrogación significa 'cualquier carácter único'.
  • There will be a question mark over them . En adelante su nombre llevará un signo de interrogación .
  • My back's crooked like a question mark. Tengo la columna como una interrogación.
- Click here to view more examples -
VI)

señalar

VERB
  • You gave orders to mark down how many villagers live here ... Ustedes dieron órdenes para señalar cuantos aldeanos viven aquí ...
  • To mark this occasion of corporate loss we ask that ... Para señalar esta gran pérdida empresarial, rogamos ...
  • I will mark it, voy a señalar aquí.
  • Don't bother to mark the way. No os molestéis en señalar el camino.
  • Use another colour to mark the elements extracted from ... Usa otro color para señalar los elementos extraídos de ...
  • ... organising a number of events to mark the occasion, which ... ... organizando varios actos para señalar la ocasión, que ...
- Click here to view more examples -

trace

I)

rastro

NOUN
Synonyms: trail, sign, track, scent
  • Trace is confirmed and valid. El rastro está confirmado y es válido.
  • That is why there is no trace of him. Por eso es que no hay rastro de él.
  • And no trace of a fever. Y ni rastro de fiebre.
  • All trace of the moon had vanished. Todo rastro de la luna había desaparecido.
  • A trace of the oblivion always remains. Un rastro del olvido siempre permanece.
  • The second disappeared without a trace. El segundo desapareció sin rastro.
- Click here to view more examples -
II)

traza

NOUN
  • They did not take kindly to trace and trail. Que no tomó a bien traza y recorrido.
  • The eye trace is always represented in green. La traza del ojo se representa siempre en verde.
  • ... the first set of profiler trace events henceforth. ... el primer conjunto de sucesos de traza del analizador.
  • ... destroy in me any trace of the extraordinary. ... destruir en mí toda traza de lo extraordinario.
  • ... to the instantaneous production of trace gases and particulates resulting from ... ... de la producción instantánea de gases traza y partículas resultantes de ...
  • But with no trace of embarrassment expressed, this ... Pero sin manifestar la menor traza de bochorno, esto ...
- Click here to view more examples -
III)

rastrear

VERB
  • Cash is almost impossible to trace. El efectivo es casi imposible de rastrear.
  • And we'll trace the signals. Y vamos a rastrear las señales.
  • We just got a trace on her cell. Acabamos de rastrear su teléfono móvil.
  • I wanted to trace the source of my food. Quise rastrear las fuentes de mi comida.
  • Maybe even trace some supply. Quizá hasta rastrear proveedores.
  • I need to trace a call. Necesito rastrear una llamada.
- Click here to view more examples -
IV)

dejar rastro

NOUN
  • Next day, they were gone without a trace. Al día siguiente se habían ido sin dejar rastro.
  • Leave no trace, leave no teeth. No dejar rastro ni dientes.
  • A second suspect vanished from the scene without a trace. Un segundo sospechoso desapareció de la escena sin dejar rastro.
  • Gone without a trace. Se fueron sin dejar rastro.
  • The sphere disappeared without a trace. La esfera desapareció sin dejar rastro.
  • And people disappear without a trace. Las personas desaparecen sin dejar rastro.
- Click here to view more examples -
V)

trazar

VERB
Synonyms: draw, plot, chart, tracing
  • I can trace right a furrow. Sé como trazar derecho un surco.
  • Use puff paint to trace the design. Utilice puff pintura para trazar el diseño.
  • I'll have him trace the names. Tendré que trazar los nombres.
  • also is trace where the water table también es trazar donde está la tabla de agua
  • It remained now only for her to trace out Se mantuvo ahora sólo por su trazar
  • could trace it, with delight. podría trazar, con deleite.
- Click here to view more examples -
VI)

remontar

VERB
  • ... authorities were quickly able to trace two passengers who boarded the ... autoridades fueron rápidamente capaz de remontar dos pasajeros que abordaron el
  • so that I can trace you." por lo que puedo remontar.
VII)

seguimiento

NOUN
  • You can then invoke the trace viewer in the browser and ... Después puede invocar al visor de seguimiento en el explorador y ...
  • You can then invoke the trace viewer in the browser and ... Después puede invocar al visor de seguimiento en el explorador y ...
  • If you save the trace results to a file, ... Si guarda los resultados del seguimiento en un archivo, ...
  • ... is to create a trace source. ... consiste en crear un origen de seguimiento.
  • ... multiple data streams into a single trace file. ... varios flujos de datos en un solo archivo de seguimiento.
  • Specify whether trace should be started or stopped: Especifica si se desea iniciar o detener el seguimiento:
- Click here to view more examples -
VIII)

huella

NOUN
  • He left exactly one trace. El dejó exactamente una huella.
  • Even a trace of humanity's latent. Incluso una huella latente de la humanidad.
  • But their looks leave a trace behind. Pero sus miradas dejan una huella.
  • Never a trace of sarcasm. Nunca una huella de sarcasmo.
  • ... near certainty that there is a trace. ... seguridad de que cerca hay una huella.
  • ... like he left no trace behind. ... como si no dejara alguna huella detrás.
- Click here to view more examples -
IX)

localizar

VERB
Synonyms: locate, pinpoint, paging
  • They can trace the call. Pueden localizar la llamada.
  • We just got a trace on her cell. Acabamos de localizar su móvil.
  • They can trace you. Te pueden localizar así.
  • See if we can trace it to manufacturer. Vea si podemos localizar al fabricante.
  • I can trace this call. Puedo localizar esta llamada.
  • ... and may collect enough data to trace their power source. ... podrá recoger datos para localizar su fuente de energía.
- Click here to view more examples -

imprint

I)

huella

NOUN
  • The imprint it left was deep. La huella que dejó era profunda.
  • Almost like an imprint. Casi como una huella.
  • It will leave an imprint for generations. Dejará huella durante generaciones.
  • Place your imprint on the legal waivers and deposit your admission ... Ponga su huella en la renuncia legal y deposite su ingreso ...
  • ... these networks have left their imprint on today's system. ... estas redes han dejado su huella en el actual sistema.
- Click here to view more examples -
II)

impresión

NOUN
  • The imprint of the lock. La impresión de la cerradura.
  • We get an imprint of the credit card now. Tenemos una impresión de aquella tarjeta de crédito.
  • And the imprint on his back. Y la impresión en su espalda.
  • I only got an imprint of his credit card. Una impresión de su tarjeta de crédito.
  • It left an imprint. Este dejo una impresión.
- Click here to view more examples -

fingerprint

I)

huella digital

NOUN
Synonyms: thumbprint
  • This one has a fingerprint. Éste tiene una huella digital.
  • That fingerprint is a repetitive signal. Esa huella digital es un señal repetitiva.
  • You left it like a fingerprint. Lo dejó como una huella digital.
  • Get a fingerprint off that shell casing. Obtén una huella digital de los casquillos.
  • Better than a fingerprint. Mejor que una huella digital.
- Click here to view more examples -
II)

dactilares

NOUN
Synonyms: finger
  • ... dealing with the non disclosure of fingerprint evidence. ... que atañe a la no revelación de las pruebas dactilares.
III)

masivo

NOUN
Synonyms: massive, mass, massively, bulk

track

I)

pista

NOUN
Synonyms: clue, lead, runway, hint, trail, rink
  • I kinda lost track. He perdido la pista.
  • Seven laps around the track, double time. Siete vueltas a la pista a paso ligero.
  • Look at that track right there. Miren esa pista ahí.
  • It has had to all sweating in the track. Ha tenido a todos sudando en la pista.
  • Already all the runners they are in the track. Ya todos los corredores están en la pista.
  • Get everyone down to the track. Que todos vayan a la pista.
- Click here to view more examples -
II)

rastrear

VERB
  • It was the only way they couldn't track my scent. Era la única manera que no pudieran rastrear mi olor.
  • You can track any vehicle with the right computer programmes. Puedes rastrear cualquier vehículo con los programas adecuados.
  • We need to track your common exposures. Necesitamos rastrear sus exposiciones comunes.
  • And he could track anybody. Y puede rastrear a cualquiera.
  • There was no way we could track his records. No hay ninguna posibilidad de rastrear su archivo.
  • We could track down whoever's doing this. Podríamos rastrear a quien esté haciendo esto.
- Click here to view more examples -
III)

seguimiento

NOUN
  • And of course the locking and unlocking track snap. Y por supuesto el bloqueo y desbloqueo seguimiento instante.
  • A set of track points is a tracker. Un conjunto de puntos de seguimiento se denomina rastreador.
  • Track program state in convenient ... Realice un seguimiento del estado del programa en prácticas ...
  • If you choose not to track the task, it ... Si decide no efectuar el seguimiento de la tarea, ésta ...
  • It allows a designer to track the value set by ... Permite a un diseñador realizar el seguimiento del valor establecido por ...
  • To apply a track matte to multiple layers, ... Para aplicar un mate de seguimiento a múltiples capas, ...
- Click here to view more examples -
IV)

vía

NOUN
Synonyms: via
  • The band, not the track. La banda, no la vía.
  • Now we're on the right track. Ahora vamos por la buena vía.
  • But there is no other track. Pero no hay otra vía.
  • Were going to turn the light's on the track. Vamos a iluminar la vía.
  • It was too heavy to get off the track. Era demasiado pesado para sacarlo de la vía.
  • Knocked those coaches right off the track. El huracán arrancó todos los vagones de la vía.
- Click here to view more examples -
V)

carril

NOUN
Synonyms: rail, lane
  • All you have to do is keep it on track. Sólo hay que mantenerlo en el carril.
  • Along with all the other chemicals on this track. Junto con todos los demás químicos en este carril.
  • ... something jammed in the track. ... algo atascado en el carril.
  • ... methanol tankers come in on the third track. ... metanol entraron por el tercer carril.
  • Something's jammed in the track. Hay algo atascado en el carril.
  • The train arriving on track number 3 heading towards ... El tren que llega en el carril 3 con destino a ...
- Click here to view more examples -
VI)

camino

NOUN
  • We are on the right track. Vamos por buen camino.
  • Tell him we're back on track. Dile que vamos en camino.
  • That means we're on the right track. Significa que vamos por buen camino.
  • Seems like we might be on the right track. Parece que podríamos estar en el camino correcto.
  • You must stay on track. Debes seguir tu camino.
  • To remove small obstacles from the track, you said. Para quitar pequeños obstáculos del camino, dijiste.
- Click here to view more examples -
VII)

rastro

NOUN
Synonyms: trace, trail, sign, scent
  • I lost track of the hunt. He perdido el rastro de la caza.
  • Strange how you just lose track of people. Es extraño cómo le pierdes el rastro a la gente.
  • Unless you want to leave a track of bodies that lie ... A menos que quieras dejar un rastro de cuerpos que yacen ...
  • We lost track of them here, ... Perdimos el rastro de ellos aquí, ...
  • But those who watch the track too closely, fail ... Pero aquellos que vigilan el rastro muy de cerca fallan ...
  • ... just from a simple tire track. ... con solo ver el rastro de unas llantas.
- Click here to view more examples -
VIII)

seguir

VERB
  • I can probably still track her scent. Creo que podré seguir su rastro.
  • We can only try to track his movements. Sólo podemos intentar seguir sus movimientos.
  • He can track a falcon on a cloudy day. Puede seguir a un halcón en un día nublado.
  • We have been able to track that heat signature through ... Hemos podido seguir la señal de calor por ...
  • ... the best way to track an animal. ... la mejor manera de seguir a un animal.
  • ... a list of your key securities and track their progress. ... un listado con tus valores favoritos para seguir su evolución.
- Click here to view more examples -
IX)

canción

NOUN
Synonyms: song, tune
  • And that was the core of the track. Y eso es lo esencial de la canción.
  • Simply find the track that you want to use and ... Simplemente busca la canción que desea utilizar y ...
  • That's a good track right there. Esta es una buena canción.
  • from where they had the latest track in their music collection desde donde tuvieron la última canción de su colección de música
  • Right, here's a track. Bien, aquí una canción.
  • everytime you want to skip a track or answer a call ... para saltarse una canción o responder a una llamada ...
- Click here to view more examples -
X)

tema

NOUN
  • Here is the air track. Aquí está el tema del aire.
  • But there is no other track. Pero no hay otro tema.
  • Some kids to play violin on the track. Unos chicos tocando violín en el tema.
  • Get back on track, man. No te salgas del tema, viejo.
  • Sort the playlist by track, title, artist ... Ordenar la lista por tema, título, el artista ...
  • ... they do need a fiddle for one track. ... sí necesitan un violín para un tema.
- Click here to view more examples -
XI)

circuito

NOUN
Synonyms: circuit, loop, tour
  • Especially for the track. Especialmente para el circuito.
  • This track is the ideal starter's track. Este circuito es el circuito idóneo para un novato.
  • This track is the ideal starter's track. Este circuito es el circuito idóneo para un novato.
  • ... children run around a track. ... que los niños dan a un circuito.
  • ... another thousand laps to become really quick on the track. ... otras mil vueltas para correr realmente rápido en este circuito.
  • ... man will walk off this track alive. ... hombre saldrá de este circuito vivo.
- Click here to view more examples -

posters

I)

carteles

NOUN
  • I put up a lot of posters in the village. Puse un montón de carteles en la villa.
  • We can use the old posters. Podemos aprovechar los viejos carteles.
  • This explains all the missing dog posters we saw. Esto explica todos los carteles de perros desaparecidos que vimos.
  • The posters are all ready. Los carteles están listos.
  • The guys on your posters wear ties. Los chicos de tus carteles llevan corbata.
  • Dad are some movie posters. Papá, son algunos carteles de películas.
- Click here to view more examples -
II)

pósters

NOUN
  • You put up reward posters. Pone pósters de recompensa.
  • All the posters are mine. Todos los pósters son míos.
  • He says it'll look deadly on the posters. Dice que quedará genial en los pósters.
  • The picture house needs posters. El cine necesita pósters.
  • The posters, videos, installations, murals ... Los pósters, vídeos, montajes, murales ...
  • ... to havea wonderful collection of movie posters. ... una hermosa colección de pósters de películas.
- Click here to view more examples -
III)

afiches

NOUN
  • Is putting the posters. Es el que pone los afiches.
  • And put up more posters. Y coloquen más afiches.
  • He does movie posters and such. Hace afiches para películas y cosas así.
  • I am of the posters. Yo soy el de los afiches.
  • You can actually have posters on your side of the room ... Pueden tener afiches al lado del salón ...
  • These are some posters that we want to post on ... Son unos afiches que queremos pegar en ...
- Click here to view more examples -
IV)

impresiones

NOUN

stamping

I)

estampado

VERB
  • furious passion, and went stamping about, pasión furiosa, y se fue estampado sobre,
  • stamping on the floor and hammering on tables. estampado en el suelo y golpes en las mesas.
  • stamping upon the floor, purple and incoherent with rage. estampado en el suelo, morado e incoherente con rabia.
  • the hungry strangers stamping and shivering. los extranjeros hambrientos de estampado y escalofríos.
  • ... out into the plain, goring and stamping and snorting. ... hacia la llanura, cornada y estampado y resoplando.
  • know that all your stamping wouldn't bend one blade ... Sabemos que todos los de estampado no doblar una hoja ...
- Click here to view more examples -
II)

sellado

NOUN
Synonyms: sealed, seal, stamped
  • have been the stamping of a multitude of ... han sido el sellado de una multitud de ...
  • ... leave the limits of my prescribed stamping ... salir de los límites de mi sellado prescrito
  • ... in quick succession, and the stamping and kicking of ... en rápida sucesión, y el sellado y patadas de
- Click here to view more examples -
III)

cunos

VERB
IV)

estampadora

NOUN
Synonyms: press
V)

troquelado

VERB

printed

I)

impreso

VERB
Synonyms: print
  • This money was printed and recorded only two days ago. Este dinero fue impreso y registrado hace sólo dos días.
  • It was printed on a monster. Fue impreso en un monstruo.
  • We have one that we have printed off. Tenemos una que hemos impreso.
  • The part number is printed on the board. El número de pieza está impreso en la tarjeta.
  • The best one will be printed as a poster. El mejor será impreso como afiche.
  • My location had been printed in their newspapers. Mi ubicación se había impreso en sus periódicos.
- Click here to view more examples -
II)

estampado

VERB
  • You'll wear a printed dress. Tú llevarás un vestido estampado.
  • ... of different colours or printed, ... de diversos colores o estampado,
III)

imprimirse

VERB
  • No cards should be printed for a secret business. No se aceptan tarjetas deben imprimirse para un negocio secreto.
  • ... the papers you saw printed only a few minutes ago. ... los periódicos que han visto imprimirse hace unos minutos.
  • ... a file that, when printed on the blank form ... ... un archivo que, al imprimirse sobre el formulario en blanco ...
  • This document must be printed out and then completed. Este documento debe imprimirse y rellenarse posteriormente.
  • All the results can be printed or exported to different ... Todos los resultados pueden imprimirse o exportarse en diferentes ...
  • Information may be pre-printed. La información podrá imprimirse previamente.
- Click here to view more examples -

embossing

I)

realzando

VERB
Synonyms: enhancing
II)

gofrado

VERB
Synonyms: embossed
  • minus the embossing and again menos el gofrado y de nuevo
III)

acuñador

VERB
IV)

estampado

VERB
  • embossing underscore comment follow his writing estampado subrayar comentario seguir su escritura
  • ... old north church today embossing ... antigua iglesia de hoy al norte de estampado
V)

repujado

VERB
Synonyms: embossment, embossed
  • ... finishing operations, like foil stamping, embossing and holograms, ... operaciones de acabado, como estampación, repujado y hologramas,
VI)

relieve

VERB
  • ... you want to apply an embossing effect to the line of ... ... desea aplicar un efecto de relieve a la línea de ...
  • ... fine details of blurring, embossing, sharpening, and ... ... detalles acerca del desenfoque, el relieve, el enfoque y ...
VII)

mbossing

VERB
VIII)

impregnar

VERB
Synonyms: permeate, impregnate

stamp

I)

estampilla

NOUN
  • Saw the name on a stamp. Saqué el nombre de una estampilla.
  • No sense in wasting a stamp. No vale la pena desperdiciar una estampilla.
  • Stamp from three years ago. La estampilla es de hace tres años.
  • Mailing that stamp was quite ingenious. Mandar esa estampilla fue muy ingenioso.
  • Put a first class stamp on your letter and ... Pone una estampilla de primera clase en tu carta y ...
  • ... and every bill has an invisible stamp. ... y cada cuenta tiene una estampilla invisible.
- Click here to view more examples -
II)

sello

NOUN
Synonyms: seal, label, hallmark, stamped
  • Not according to your own lab's time stamp. No de acuerdo a su propio sello de laboratorio.
  • And put a special delivery stamp on it. Y ponle un sello de entrega especial.
  • Ask him to stamp, and see what will happen. Le pido que el sello, y ver qué pasa.
  • They put each and every one a stamp. Le pusieron un sello a todas y cada una.
  • The stamp's no good either. El sello tampoco es correcto.
  • You miss a stamp here. Olvidó un sello aquí.
- Click here to view more examples -
III)

estampar

VERB
Synonyms: stamping, swaging
  • ... use to format text that you want to stamp. ... utilizar para dar formato al texto que se quiere estampar.
  • ... their flower to be and stamp the petals onto the ... ... su flor y luego van a estampar los pétalos en la ...
  • and easily stamp there and get it exactly perfect. y estampar con facilidad aquí y que quede perfecto.
  • you can stamp this then do the plane's afterwards puedes estampar esto y hacer los aviones después
  • i stamp my sense here i estampar mi sentido aquí
  • To stamp only the last page of a document, enter ... Para estampar únicamente la última página de un documento, introduzca ...
- Click here to view more examples -
IV)

impronta

NOUN
V)

cupones

NOUN
Synonyms: coupons, stamps, vouchers
  • this is only the food stamp esto es sólo el de cupones de alimentos
  • these food stamp nothing but much unloading mascots éstas nada de cupones de alimentos, pero mucho descarga mascotas
  • at by was on the food stamp that this is in ... en la era de cupones de alimentos que esta es ...
  • ... he would do a food stamp diet for i think ... iba a hacer una dieta de cupones de alimentos para pienso
  • ... if you did the food stamp ... si lo hizo la de cupones de alimentos
  • ... gets it is food stamp benefits or unemployment ... se es los beneficios de cupones de alimentos o el desempleo
- Click here to view more examples -
VI)

timbre

NOUN
  • There's the matter of the stamp, too. Está el timbre también.
  • the case of the stamp, the case of the ... El caso del timbre, el caso del ...
  • ... the identity of the seal or stamp on the document, ... ... la identidad del sello o timbre que lleve el documento, ...
  • Convention on the Stamp Laws in connection with Cheques. Convenio relativo al derecho de timbre en materia de cheques.
- Click here to view more examples -
VII)

tampón

NOUN
Synonyms: buffer, tampon, buffered
  • To determine the sampling behavior of the Stamp tool: Para determinar el comportamiento de muestreo de la herramienta Tampón:
  • Decrease brush size (Brush, Stamp tools) Reducir el tamaño de pincel (herramientas Pincel y Tampón)
  • Increase brush size (Brush, Stamp tools) Aumentar el tamaño de pincel (herramientas Pincel y Tampón)
  • ... options for the Clone Stamp tools or Healing Brush tools. ... opciones para las herramientas Tampón de clonar y Pincel corrector.
- Click here to view more examples -
VIII)

sellar

VERB
Synonyms: seal, reseal
  • ... higher so we can stamp it. ... más alto para que la podamos sellar.
  • ... need in our organization stamp the gap ... necesitamos en nuestra organización sellar la brecha
  • You forgot to stamp the C4. Olvidaste sellar el C4.
- Click here to view more examples -

moulded

I)

moldeado

ADJ
  • He has been moulded too far in the other direction. Ha sido moldeado al extremo opuesto.
  • which has been moulded in a particular pattern. que ha sido moldeado en un patrón concreto,
  • Moulded it into a pipe-head, ... Moldeado en una tubería de cabeza, ...
  • ... and other articles of pressed or moulded glass; ... y otros artículos de vidrio prensado o moldeado;
  • ... into which tradition and training had moulded her. ... en que la tradición y la formación la había moldeado.
- Click here to view more examples -
II)

moldea

VERB
Synonyms: molds, moulds, shapes, molded
  • The fresh curds are moulded by hand into the ... La cuajada fresca se moldea a mano hasta dar al ...
III)

estampado

ADJ
  • Housing in moulded steel in one piece, painted ... Cuerpo de acero estampado en una única pieza, pintado ...

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.