Rip

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Rip in Spanish :

rip

1

rip

NOUN
Synonyms: rips
  • engines will provide the pilot to most of these rip motores proporcionará al piloto a la mayoría de estos rip
  • good rip at the shoulder. rip buenos en el hombro.
  • fair rip it clean off his back." justo rip limpio de su espalda.
  • RIP version 2 announcements are sent ... los anuncios RIP versión 2 se envían ...
  • If your site uses RIP, you must configure on ... Si en su ubicación se utiliza RIP, debe configurar en ...
  • For in-RIP separations, the work of ... Para separaciones en RIP, el trabajo de ...
- Click here to view more examples -
2

rasgar

NOUN
Synonyms: tear, torn, tearing, ripping
  • They can rip our suits open. Pueden rasgar nuestros trajes.
  • You select a surface to rip out. Seleccione la superficie que desee rasgar.
  • I want to rip your throat out. Deseo rasgar tu garganta.
  • You select the edge to rip. Seleccione la arista que desee rasgar.
  • Let them rip my flesh but don't ... Déjalos rasgar mi carne pero no ...
  • ... but be careful not to rip the metal. ... pero ten cuidado de no rasgar el metal.
- Click here to view more examples -
3

ripeo

NOUN
Synonyms: ripping, ripe
  • Thx to Ercole for this rip. Gracias a Ercole por este ripeo.
4

rasgón

NOUN
Synonyms: tear
  • There's a rip in the tarp. Hay un rasgón en la lona.
  • There's a rip in the lining of the bag. Hay un rasgón en forro de la bolsa.
5

arrancar

VERB
  • We need you to rip the cover off. Tenéis que arrancar la tapa.
  • If we could rip these out of the ceiling. Si pudiéramos arrancar las del techo.
  • To rip the heart from her ... A arrancar el corazón de su ...
  • I just want to rip out her hair, ... Sólo quiero arrancar el pelo, para ...
  • ... how he had the strength to rip the rail off his ... ... cómo tuvo fuerza para arrancar los soportes de su ...
  • ... few birds have learned to rip out the toxic parts and ... ... algunos pájaros aprendieron ha arrancar las partes venenosas y ...
- Click here to view more examples -
6

desgarrar

NOUN
Synonyms: tear, rend, tear apart
  • It'll rip your heart out. Les desgarrar a el corazon.
  • It's going to rip open the planet! Eso va a desgarrar el planeta.
  • Don't let the wolves rip me up. No deje que los lobos me desgarrar.
  • You'll rip your vein open. Te vas a desgarrar la vena.
  • Rip out his toe-nails? ¿Desgarrar las uñas de sus pies?
  • ... think we would have some claws to rip through flesh? ... creen que tendríamos garras para desgarrar carne?
- Click here to view more examples -
7

extraer

NOUN
Synonyms: extract, remove, draw, pull
  • got no right to rip his collar." No tiene derecho a extraer el cuello.
  • rip rules and ago when he set up a week to ... extraer reglas y atrás, cuando él fijó una semana a ...
8

estafa

NOUN
  • The cab will be a rip-off. El taxi será una estafa.
  • She took the three-cornered rip, saying: Ella tomó la estafa de tres picos, diciendo:
  • That place was a rip-off. Ese lugar era una estafa.
  • He says you rip-off employees. El dice que usted estafa a los empleados.
  • People rip me off all the time. La gente me estafa todo el tiempo
  • ... button with a piece on the musical rip-off ... botón con una pieza musical en la estafa
- Click here to view more examples -

More meaning of Rip

rips

I)

desgarra

NOUN
Synonyms: tearing
  • ... just reaches right into your brain and rips it apart. ... simplemente penetra en el cerebro y lo desgarra.
II)

rasgaduras

NOUN
  • The two existing edge rips. Las dos rasgaduras de arista existentes.
  • Two rips in the fabric of our universe. Dos rasgaduras en la estructura de nuestro universo.
  • Two existing edge rips. Dos rasgaduras de arista existentes.
  • You can create rips with open or overlapping corners. Se pueden crear rasgaduras con esquinas abiertas o solapadas.
  • ... monorail crash and discovered two rips in the temporal aperture ... ... accidente del tren y descubri dos rasgaduras en la apertura temporal ...
- Click here to view more examples -
III)

rasgones

NOUN
Synonyms: tears
IV)

rasga

VERB
Synonyms: tears, tear, ripping, torn, tearing
  • He rips your head open. Te rasga la cabeza hasta abrirla.
  • Infidelity rips at the very fabric ... La infidelidad rasga la propia tela en ...
V)

arranca

VERB
  • A faceless guy rips off your clothes. Un hombre sin rostro te arranca la ropa.
  • They give her an implant, she rips it out. Le ponen un implante, se lo arranca.
  • He rips off my clothes. Me arranca la ropa.
  • Rips the shirt off his head, throws it down ... Arranca la camisa de su cabeza, lo tira abajo ...
  • The jostling rips the nerves apart, causing ... El empujón arranca los nervios, causando ...
- Click here to view more examples -
VI)

rip

NOUN
Synonyms: rip
  • The RIPs page lets you view the ... La página RIP le permite ver los ...
  • ... of post-processing applications, RIPs, and workflows. ... de aplicaciones de postprocesamiento, RIP y flujos de trabajo.
  • ... of post-processing applications, RIPs, and workflows. ... de aplicaciones de postprocesamiento, RIP y flujos de trabajo.
  • ... objects that represent Appliances and RIPs. ... los objetos que representan equipos y RIP.
  • Rip—Rips the existing material. Rasgadura (Rip): permite rasgar el material existente
- Click here to view more examples -
VII)

arrugas

NOUN
VIII)

roturas

NOUN
  • Two rips in the fabric of our universe. Dos roturas en el tejido de nuestro universo.
IX)

callos

NOUN
  • ... rips is when your rips get rips. ... los callos es cuando te salen callos en los callos.
  • ... rips is when your rips get rips. ... los callos es cuando te salen callos en los callos.
  • ... only thing more fun than rips is when your rips get ... ... único mejor que los callos es cuando te salen callos en ...
- Click here to view more examples -

tear

I)

rasgón

NOUN
Synonyms: rip
  • That doesn't look like a tear from a struggle. Eso no parece un rasgón de una lucha.
  • right on is less tear there's last year because ... justo en es menor rasgón hay el año pasado debido a ...
  • You got a tear right there! ¡Tiene un rasgón ahí!
  • One-inch tear. Rasgón de dos centímetros.
- Click here to view more examples -
II)

lágrima

NOUN
Synonyms: teardrop, tears
  • One tear for you. Una lágrima por ti.
  • He wiped the tear away. Le limpia la lágrima.
  • From this moment on, every tear you shed. Desde este momento, cada lágrima que derrames.
  • Would not hurt a tear. No estaría de más alguna lágrima.
  • She has shed not one tear. No derramó ni una lágrima.
  • That is the tear of a warrior. Es la lágrima de un guerrero.
- Click here to view more examples -
III)

rasgar

VERB
Synonyms: rip, torn, tearing, ripping
  • And tear up stockings? Y rasgar las medias.
  • Impossible to tear the thing off. Imposible de rasgar esa cosa.
  • The first job is to tear the tough, fibrous husk ... Lo primero es rasgar la cáscara dura y fibrosa ...
  • ... even if they have to tear the place to the ground ... ... incluso si tienen que rasgar el lugar hasta el suelo ...
  • ... small and rounded, avoiding to tear the walls of the ... ... pequeños y redondeados, evitando rasgar las paredes de las ...
  • People nowadays want to tear and La gente de hoy en día quiere rasgar
- Click here to view more examples -
IV)

lacrimógenos

VERB
  • Give them tear gas from both sides. Gases lacrimógenos por ambos lados.
  • You never forget your first exposure to tear gas. Nunca olvidas tu primera exposición a gases lacrimógenos.
  • And they used their rotten tear gas. Y usaron sus malditos gases lacrimógenos.
  • As a result of the tear gas and the shouting and ... Como resultado del uso de gases lacrimógenos, los gritos y ...
  • ... and another was overcome by tear gas. ... y otra afectada por los gases lacrimógenos.
  • ... a room full of tear gas, until the next day ... ... un cuarto lleno de gases lacrimógenos hasta el día siguiente ...
- Click here to view more examples -
V)

desgarro

NOUN
Synonyms: tearing, rift, laceration
  • It might cause a tear. Puede provocar un desgarro.
  • She put her fingers through the tear. Se llevó los dedos a través del desgarro.
  • Means a small tear in your spleen. Significa un pequeño desgarro en su bazo.
  • I think he has a partial tear on one of his ... Creo que tiene un desgarro parcial en uno de sus ...
  • I seed through the tear of his trousers and the ... Yo las semillas a través del desgarro del pantalón y el ...
  • ... to see how extensive the tear is. ... que ver cuan amplio es su desgarro.
- Click here to view more examples -
VI)

rasgarse

VERB
  • found time and inclination to tear yourself encontró tiempo y ganas de rasgarse
  • ... , parachute silk, tear asunder under the thrust ... ... , seda de paracaídas, rasgarse en dos bajo el empuje ...
VII)

romper

VERB
  • It could tear up the crankshaft. Podría romper el eje del cigüeñal.
  • You can tear up that contract. Ya puede romper el contrato.
  • The one you got the guy to tear up. El que hiciste romper a ese tipo.
  • I wanted to tear up the pawn ticket and. Quería romper la papeleta y.
  • You might tear your glove. Te puedes romper un guante.
  • I have to tear up this lease. Tengo que romper este contrato.
- Click here to view more examples -
VIII)

arrancar

VERB
  • To tear that phone out. A arrancar la línea.
  • I could tear out your heart. Yo podría arrancar tu corazón.
  • Until ya tear your own flesh so's ya can ... Hasta que se intenta arrancar su la piel que puede ...
  • ... care if we have to tear this place apart girder by ... ... importa si tenemos que arrancar este lugar viga por ...
  • I'll tear out your eyes. Te voy a arrancar los ojos.
  • tear but brings it to the judgment day about ... arrancar pero lo lleva hasta el día de juicio sobre ...
- Click here to view more examples -
IX)

desgaste

VERB
Synonyms: wear, wearing, attrition
  • Less wear and tear on the merchandise. Menos roce y desgaste en la mercancía.
  • ... the arthritis associated with aging and wear and tear. ... la artritis asociada con el envejecimiento y el desgaste.
  • ... this position to cause that kind of wear and tear. ... esta posición para causar esa clase de desgaste.
  • and pays for water and tear it's y paga el agua y el desgaste es
  • some wear and tear is inevitable. el desgaste es inevitable.
  • tear himself away from the darkness, the ... desgaste propio de la oscuridad, el ...
- Click here to view more examples -
X)

rotura

NOUN
Synonyms: break, breaking, rupture
  • The tear has been sealed. La rotura se ha sellado.
  • The tear is closing on us. La rotura se acerca a nosotros.
  • Wear and tear to carpets. Gasto y rotura de alfombra.
  • Make a clean tear. Hagan una rotura limpia.
  • The stent should compress and seal the tear. El stent deberia comprimir y sellar la rotura.
  • ... warp core is acting like a magnet to the tear. ... núcleo de curvatura actúa como imán de la rotura.
- Click here to view more examples -
XI)

destruir

VERB
Synonyms: destroy, wreck
  • He wanted to tear the place apart. Quería destruir el lugar.
  • Men trying to tear down what we are building here. Hombres que intentan destruir lo que construimos en este lugar.
  • They trying to tear this place down and turn it into ... Tratar de destruir este lugar y convertirlo en ...
  • We are nothere to tear down your rainforest. No estamos aqui para destruir la selva.
  • I've seen him tear people up. Lo he visto destruir gente.
  • ... care if we have to tear this place apart girder by ... ... importa aunque tengamos que destruir éste lugar viga por ...
- Click here to view more examples -

torn

I)

rasgada

VERB
Synonyms: ripped, torn off
  • The second was torn before. El segundo fue rasgada antes.
  • Bits of the torn letter. Trozos de la carta rasgada.
  • ... the sail is not torn. ... la vela no esté rasgada.
  • with a torn voice. con la voz rasgada.
  • Screen is scrambled or appears torn La pantalla está movida o aparece rasgada
  • ... of him ripped with a noise like torn canvas, and ... de él arrancó con un ruido de tela rasgada, y
- Click here to view more examples -
II)

desgarrado

VERB
Synonyms: torn apart, ripped
  • At least nothing is torn or broken. Al menos no hay nada desgarrado o quebrado.
  • His heart was torn with anguish. Su corazón estaba desgarrado por la angustia.
  • I thought my heart was torn in two. Me parecía que mi corazón estaba desgarrado.
  • All torn up from the things he'd seen. Desgarrado por las cosas que había visto.
  • The surrounding tissue is jagged and torn. El tejido está dentado y desgarrado.
  • ... which looked broken and half torn asunder. ... que parecía roto y medio desgarrado.
- Click here to view more examples -
III)

arrancado

VERB
  • The ignition system, it's been completely torn out. El sistema de encendido, lo han arrancado.
  • The pages are torn out. Han arrancado las páginas.
  • I absolutely must be torn from you for ever. Estoy totalmente debe ser arrancado de ti para siempre.
  • ... and the sheet had been torn. ... y la hoja había sido arrancado.
  • ... appears to be a fragment torn from a larger sheet. ... parece ser un fragmento arrancado de una hoja más grande.
  • It appears to be a fragment torn from a Parece ser un fragmento arrancado de una
- Click here to view more examples -
IV)

roto

VERB
  • Which has been torn. El cual ha sido roto.
  • Our armchair was a bit torn. Teníamos un sillón algo roto.
  • Look how she's torn the paper. Mire cómo ha roto el papel.
  • The one who wears a torn shoe in the rain. Aquel que lleva un zapato roto bajo la lluvia.
  • Stained red, my heart is torn. Rojo de colores, mi corazón está roto.
  • In the suit looking torn up here. En el juego que mira roto aquí .
- Click here to view more examples -
V)

rotos

VERB
  • Her shoes are all torn. Sus zapatos están todos rotos.
  • ... with home care and torn ligaments may recover with ... ... con cuidados caseros y los ligamentos rotos se pueden recuperar con ...
  • These moccasins are torn. Los zapatos está rotos.
  • torn rags by being strapped down upon it, trapos rotos al ser atado a ella,
  • torn and drooping plant. rotos y caídos de la planta.
  • At the cost of quite a number of torn A costa de un buen número de rotos
- Click here to view more examples -
VI)

devastadas

VERB
VII)

destrozado

VERB
  • And you've torn your pants again. Y tú has destrozado tu pantalón.
  • Your brother's all torn up inside. Tu hermano está destrozado por dentro.
  • Weeks of uncertainty have torn this family to shreds as ... Semanas de incertidumbre han destrozado a esta familia como ...
  • ... a human should be torn limb from limb. ... a un humano debe ser destrozado pedazo a pedazo.
  • which is why i haven't torn it apart. Es por eso que no lo he destrozado.
  • as it is so torn up my way back ... ya que está tan destrozado mi camino de regreso ...
- Click here to view more examples -
VIII)

dividido

VERB
Synonyms: divided, split
  • You cannot always be torn in two. No puedes sentirte siempre dividido en dos.
  • torn between the excitement of learning about her life dividido entre la excitación de aprender acerca de su vida
  • A man torn is two men. ¿Un hombre dividido en dos?
  • because you're torn. porque uno está dividido.
  • Glorified and rejected, torn and destitute, lover ... Glorificado y rechazado, dividido e indigente, amante ...
- Click here to view more examples -

ripping

I)

ripeo

VERB
Synonyms: rip, ripe
II)

rasga

VERB
Synonyms: tears, tear, torn, rips, tearing
  • It was like ripping something out of her, her ... Era como que rasga algo de ella, ...
  • ripping you have a home rasga usted tiene una casa
  • That will save ripping it open." Eso le ahorrará rasga abrirlo.
  • ripping our last performance in ... rasga nuestra última actuación en ...
  • ... also damaged his car ripping it apart to find the ... también dañó su coche que rasga aparte para encontrar el
- Click here to view more examples -
III)

estafaba

VERB
IV)

subsoleo

NOUN
V)

arrancando

VERB
  • His heart seemed to be ripping slowly in Su corazón parecía estar arrancando poco a poco en
  • ... the desert, machines ripping out minerals from the earth! ... el desierto, máquinas arrancando el mineral de la tierra!
  • back, ripping a wound as long as ... de nuevo, arrancando una herida, siempre y cuando ...
  • Isn't he ripping!" ¿No está arrancando!
- Click here to view more examples -
VI)

destrozando

VERB
  • You're ripping apart my potential home. Estás destrozando mi hogar potencial.
  • It's ripping me up inside. Me está destrozando por dentro.
  • ... way he didn't say that they're ripping up nine seats ... cierto que no dijo que están destrozando nueve asientos
  • Shall I stop ripping exhaustively into your delicious pulse? ¿Debo detenerme destrozando de forma exhaustiva tu delicioso pulso?
  • It's ripping me. ¡Me está destrozando!
- Click here to view more examples -
VII)

corte longitudinal

VERB
Synonyms: slitting

ripe

I)

maduro

ADJ
Synonyms: mature, ripely, maturing
  • And be ripe for propagation. Y estar maduro para su propagación.
  • Now the time is ripe. Ahora el tiempo está maduro.
  • Like a ripe avocado. Como un aguacate maduro.
  • But ripe means sweet. Pero maduro significa dulce.
  • The customer is nearly ripe. El cliente está casi maduro.
  • Not quite ripe yet. Todavía no exactamente maduro.
- Click here to view more examples -

start

I)

empezar

VERB
Synonyms: begin, starters
  • I want you to meet the elevator to start negotiating. Te veo en el ascensor para empezar a negociar.
  • Now he can start to remember. Ahora puede empezar a recordar.
  • Then you should start getting your financial records together. Entonces deberían empezar a reunir sus registros financieros.
  • We should get an early start tomorrow. Deberíamos empezar temprano mañana.
  • So let's start with a big question. Así que vamos a empezar con una gran pregunta.
  • You can´t start work today. No puedes empezar a trabajar hoy.
- Click here to view more examples -
II)

comenzar

VERB
Synonyms: begin, commence
  • A simple search is a good place to start. Una simple búsqueda es buena para comenzar.
  • The next show is about to start. El siguiente show va a comenzar.
  • To start my inquiry. A comenzar mi investigación.
  • You need to start relaxing. Necesitas comenzar a relajarte.
  • Your phone should now start to connect. El teléfono debe comenzar a conectarse.
  • We could start after your next menstrual cycle. Podríamos comenzar tras su próximo ciclo menstrual.
- Click here to view more examples -
III)

iniciar

VERB
  • Start the tank pumps. Iniciar las bombas del tanque.
  • I think that's how you start these things. Creo que así es como se iniciar estas cosas.
  • You may start your landing. Pueden iniciar el aterrizaje.
  • Show is about to start. La función va a iniciar.
  • You may start your landing. Puede iniciar el aterrizaje.
  • I did not mean to start this. No quería iniciar esto.
- Click here to view more examples -
IV)

comienzo

NOUN
  • Or the start of one. O el comienzo de uno.
  • That would be a great start. Eso sería un gran comienzo.
  • It was the perfect start. Era el comienzo perfecto.
  • Congratulations on the start of the navigation season. Felicitaciones por el comienzo de la temporada de navegación.
  • You made a good start today. Lo de hoy fue un buen comienzo.
  • You made a good start today. Hoy ha hecho un buen comienzo.
- Click here to view more examples -
V)

inicio

NOUN
  • Life in the village start early. La vida en el pueblo de inicio temprano.
  • The start of his last day, you mean. El inicio de su último día, querrás decir.
  • Now the actual awards start. Ahora, el inicio real de los premios.
  • The seminars will start before the school term. Los seminarios están programados antes del inicio del periodo escolar.
  • Start the collision sequence. Inicio de la secuencia de colisión.
  • Start closing up the chest. Inicio de cierre hasta el pecho.
- Click here to view more examples -
VI)

empieces

VERB
  • When you start listening. Cuando empieces a escuchar.
  • You never start on one. Nunca empieces en uno.
  • Before you start laying blame. Antes de que empieces la acusación.
  • You better start talking, my friend. Será mejor que empieces a hablar, amigo mío.
  • What matters most is that you start immediately. Lo más importante es que lo empieces de inmediato.
  • Better start shaking that money tree somehow. Será mejor que empieces a ganar dinero de alguna manera.
- Click here to view more examples -
VII)

arranque

NOUN
  • And besides, she had a head start. Además, que tuvo un buen arranque.
  • These are the keys for the start switch. Bien, esta es la llave de arranque.
  • Give me a push start. Dame un pulsador de arranque.
  • Power levels show a good start. Todo indica un buen arranque.
  • It should be a start. Debe ser el arranque.
  • Tell the pilot to start the engines. Dile al piloto que arranque los motores.
- Click here to view more examples -
VIII)

arrancar

VERB
  • Nobody can start this car but me. Nadie, excepto yo, puede arrancar este auto.
  • You can start the car. Puedes arrancar el coche.
  • But it takes its time to start. Pero tiene su genio para arrancar.
  • I heard a truck start. Escuché arrancar un camión.
  • Try to start the engine! Intenta arrancar el motor.
  • Then it stops and won't start again. Luego se cala y no vuelve a arrancar.
- Click here to view more examples -
IX)

principio

NOUN
  • There are certain things that happen at the start. Hay ciertas cosas que ocurren al principio.
  • I told her that from the start. Se lo dije desde el principio.
  • I had to accept that from the start. Tuve que aceptarlo desde el principio.
  • I knew it right from the start. Lo sabía desde el principio.
  • I should have sent you back from the start. Debería haberte enviado desde el principio.
  • This is the start of. Éste es el principio de.
- Click here to view more examples -
X)

puesta

NOUN
  • ... obtains the certificate for the start up of the facility. ... obtenga el acta de puesta en servicio de la instalación.
  • the start-up money laundering la puesta en marcha del lavado de dinero
  • well welcome welcome part of the start-up innovative así welcome welcome parte de la puesta en marcha de innovadores
  • Go directly to start-up. Directamente a puesta en marcha.
  • The systems is hunting for Start-up money. Los sistemas cazan dinero para su puesta en marcha.
  • welcome for the start-up materials bienvenida para los materiales de puesta en marcha
- Click here to view more examples -

boot

I)

arranque

NOUN
  • There are many ways to recover the boot loader. Hay muchas maneras de recuperar el cargador de arranque.
  • For our setup, we shall use a boot floppy. Para nuestros propósitos se utilizará un disquete de arranque.
  • You now have the option to install a boot manager. Ha llegado el momento de instalar un gestor de arranque.
  • Proceed to selecting the boot kernel and options. Proceda a elegir el núcleo de arranque y las opciones.
  • Put your boot against it. Ponga su arranque en su contra.
  • Look for a boot disk. Busca un disco de arranque.
- Click here to view more examples -
II)

bota

NOUN
  • Forget about the boot. Olvídate de la bota.
  • A footprint doesn't look like a boot. Una huella no se parece a una bota.
  • Your present's in the boot. Tu regalo está en la bota.
  • Look in my boot down there. Busca en la bota.
  • This bigger boot saved our lives. Esta bota mas grande salvó nuestras vidas.
  • Full confession in right boot. Una confesión completa en la bota derecha.
- Click here to view more examples -
III)

arrancar

VERB
  • I am not going to boot up this whole operation on ... No voy a arrancar la operación entera por ...
  • ... describes how to install and boot an lx branded zone. ... describe cómo instalar y arrancar una zona con marca lx.
  • ... will then be used to 'boot' your system. ... se utilizará para 'arrancar' el sistema.
  • ... are not needed at boot time. ... no siempre son necesarios al arrancar.
  • ... that has made your system unable to boot. ... que hizo que su sistema no pueda arrancar más.
  • Boot changes will be reverted. Se revertirán los cambios al arrancar.
- Click here to view more examples -
IV)

maletero

NOUN
  • Take the boot out. Le quitamos el maletero.
  • Installed inside the boot. Instalación en el maletero.
  • We could put a couple of boxes in the boot. Podemos colocar un par de cajas en el maletero.
  • She could've got into the boot of my car, ... Pudo meterse en el maletero de mi coche, ...
  • ... the bonnet and the boot. ... el capó y el maletero.
  • ... to keep it safely fixed in the boot. ... para mantenerlo perfectamente ajustado en el maletero.
- Click here to view more examples -
V)

cargador

NOUN
VI)

inicio

NOUN
  • This boot time may be so fast that some drives ... El tiempo de inicio podría ser tan rápido que algunas unidades ...
  • The standard boot order is typically: La solicitud de inicio estándar es:
  • It was a very muddy boot, and may introduce Fue un inicio lleno de barro, y puede introducir
  • public people and boot volumes utilities will be bound personas y servicios públicos volúmenes de inicio estará obligado
  • Select option 0 to overwrite the boot code. Seleccione la opción 0 para sobrescribir el código de inicio.
  • O driver on boot: O durante el inicio:
- Click here to view more examples -
VII)

iniciar

VERB
  • ... experience a failure to boot, a thermal shutdown or ... ... experimentar un fallo al iniciar, un apagado térmico o ...
  • ... and data files used to boot the computer are read ... ... y archivos de datos utilizados para iniciar el ordenador se leen ...
  • To boot to the service partition: Para iniciar la partición de servicio:
  • ... , which is usually used to boot the system. ... , utilizado normalmente para iniciar el sistema.
  • Follow these steps to locally boot the server to the ... Siga estos pasos para iniciar localmente el servidor a la ...
  • ... of your kernel and boot the system. ... del núcleo del sistema e iniciar el sistema.
- Click here to view more examples -

booting

I)

arranque

VERB
  • ... may prevent you from booting your machine the next time you ... ... puede hacer que su máquina no arranque la próxima vez que ...
  • These servers support three booting protocols: Estos servidores admiten tres protocolos de arranque:
  • Booting from an existing operating system is often ... El arranque desde un sistema operativo existente es a menudo ...
  • ... till you see your phone booting in recovery mode. ... hasta que aparezca el teléfono arranque en modo de recuperación.
  • ... other processes involved in booting the system. ... otros procesos implicados en el arranque del sistema.
- Click here to view more examples -
II)

bootea

VERB

pluck

I)

desplumar

VERB
Synonyms: fleece
  • ... knows to that must pluck. ... sabe a quien debe desplumar.
  • I am going to pluck them all out Los voy a desplumar a todos
  • Time to pluck a pigeon! ¡Hora de desplumar a un palomo!
- Click here to view more examples -
II)

arrancar

VERB
  • had pluck enough to jump. había arrancar lo suficiente para saltar.
  • and were set upon them to pluck them to y se establecieron sobre ellos para arrancar a
  • As we pluck out the shafts, stand aside ... A medida que arrancar los árboles, a un lado ...
  • And pluck out a star from the blue Y arrancar una estrella del cielo azul
  • I could sooner pluck a grain of sand ... Pude prontamente arrancar un grano de arena ...
- Click here to view more examples -

booted

I)

arrancado

VERB
  • booted man, and a second ... el hombre ha arrancado, y una segunda ...
  • certificate today the inferior good booted up people to the ... certificado hoy el bien inferior arrancado la gente a la ...
  • ... of tracks of a booted man, and a second ... ... de las pistas de un hombre arrancado, y una segunda ...
  • we're not get booted won't be long now ... no vamos a conseguir arrancado no pasará mucho tiempo ahora ...
  • ... and continue with And When You're Booted... ... y continuaremos con Y cuando hayamos arrancado ...
- Click here to view more examples -
II)

arrancarse

VERB
Synonyms: started
  • The installer may be booted using boot files placed ... El instalador puede arrancarse usando ficheros de arranque colocados ...
  • ... or another disk that can be booted. ... u otro disco que pueda arrancarse.
III)

pateado

ADJ
Synonyms: kicked
IV)

calzada

ADJ

uproot

I)

desarraigar

VERB
  • ... we agree we can't uproot the kids. ... estamos de acuerdo que no podemos desarraigar a los niños.
  • Earthquakes have the power to uproot trees and send them crashing ... Los terremotos tienen el poder para desarraigar árboles y enviarles chocando ...
  • ... a good enough reason to uproot my whole life here? ... una razón suficiente para desarraigar mi vida aquí?
- Click here to view more examples -

rend

I)

desgarrar

VERB
Synonyms: tear, tear apart
  • could rend in pieces. podía desgarrar en pedazos.
  • to rend and destroy. para desgarrar y destruir.
  • In passion to rend and destroy, he never forgot ... En la pasión por desgarrar y destruir, nunca se olvidó ...
  • ... elect to unseat and rend their riders." ... optar por quitar el puesto y desgarrar a sus jinetes.
- Click here to view more examples -

extract

I)

extracto

NOUN
  • The tour described here is an extract from the guidebook. La ruta descrita aquí es un extracto de nuestra guía.
  • Give me the vanilla extract. Dame el extracto de vainilla.
  • And in this extract, we have two sections. En este extracto, nos encontramos con dos secciones.
  • A standardized extract is widely prescribed for the treatment ... Se prescribe ampliamente un extracto estandarizado para el tratamiento ...
  • The undertaking shall give an extract from the roster to the ... Facilitará un extracto del registro a los ...
  • ... found in the sample extract. ... que se encuentre en el extracto de la muestra.
- Click here to view more examples -
II)

extraer

VERB
Synonyms: remove, draw, pull, rip
  • And it can extract this. Y lo puede extraer.
  • Brand was trying to extract gold from the human body. Brand intentaba extraer oro del cuerpo humano.
  • I will not allow you to extract the subject. No te permitiré extraer al sujeto.
  • So they could extract my eggs. Así ellos pudieron extraer mis óvulos.
  • They can extract us from there. Nos pueden extraer ahí.
  • Forced to extract as much as they can from the land ... Obligados a extraer todo lo pueden de la tierra ...
- Click here to view more examples -

remove

I)

quitar

VERB
Synonyms: removal
  • You may remove your helmet good sir knight. Ya te puedes quitar el casco mi buen sir caballero.
  • I just remove all those tables. Acabo de quitar todas esas tablas.
  • You can remove this top piece, right here. Se puede quitar esta pieza de aquí arriba.
  • Remove the sensor while keeping the magnetic field intact. Quitar el sensor conservando intacto el campo magnético.
  • And now you must remove the sheet. Y ahora sí que puede quitar eI paño.
  • To remove small obstacles from the track, you said. Para quitar pequeños obstáculos del camino, dijiste.
- Click here to view more examples -
II)

retire

VERB
Synonyms: withdraw
  • Remove the main board from the chassis. Retire la tarjeta principal del chasis.
  • Now remove your mask. Ahora, retire la máscara.
  • Remove and discard the skins. Retire y bote las cáscaras.
  • Remove from heat, then stir in the vanilla. Retire del fuego e incorpore la vainilla.
  • Remove ten more rods from reactor number three. Retire diez barras más del reactor número tres.
  • Remove roast to eat. Retire el asado para comer.
- Click here to view more examples -
III)

eliminar

VERB
  • I will remove it. Éste lo voy a eliminar.
  • They are difficult to remove. Son difíciles de eliminar.
  • We have two ways to remove the defender. Hay dos maneras para eliminar el defensor.
  • We must remove this contamination. Debemos eliminar esta contaminación.
  • Unless good counsel may the cause remove. A menos que un buen consejo puede eliminar la causa.
  • Destroy the head or remove the brain. Destruir la cabeza o eliminar el cerebro.
- Click here to view more examples -
IV)

remover

VERB
Synonyms: stir, removal
  • We have to remove the barriers. Esos obstáculos son los que tenemos que remover.
  • We need to remove the scales first. Necesitamos remover las escamas primero.
  • Energy to remove an electron. La energía para remover un electrón.
  • They found something to remove the salt out of seawater. Encontraron algo para remover la sal del agua de mar.
  • Remove string from bag, releasing the winds. Remover la cuerda de la bolsa para liberar los vientos.
  • That creature is determined to remove the obstacle. Esa criatura está decidida a remover el obstáculo.
- Click here to view more examples -
V)

saque

VERB
Synonyms: pull, kick
  • Remove all remaining cards from the feeder. Saque las tarjetas existentes en el cargador.
  • Remove the ribbon, and then close the cover. Saque la cinta y vuelva a cerrar la tapa.
  • All remove of the house, the fastest possible. Saque a todos de la casa.
  • Remove the first roller from its housing. Saque el primer rodillo de limpieza.
  • I need you to remove your hand from your eyes now ... Necesito que se saque la mano de los ojos ahora ...
  • Just remove the control rod, drain the unit. Saque la barra de controly vacíe la unidad.
- Click here to view more examples -
VI)

extraiga

VERB
Synonyms: extract
  • Remove the ribbon, then close the cover. Extraiga la cinta y después cierre la tapa.
  • Open the top cover and remove the toner cartridge. Abra la cubierta superior y extraiga el cartucho de tóner.
  • Remove the toner cartridge. Extraiga el cartucho del tóner.
  • Remove the ribbon from the printer if present. Extraiga la cinta de la impresora, si procede.
  • Remove the back cover of the phone. Extraiga la carcasa trasera del teléfono.
  • Remove the bulb from the housing. Extraiga la bombilla de la caja.
- Click here to view more examples -
VII)

quitarse

VERB
Synonyms: doff
  • I may have to remove them. Tendré que quitarse los.
  • You will kindly remove your mask. Sea tan amable de quitarse la máscara.
  • You may now remove helmet. Ahora puede quitarse el casco.
  • If you like, you can remove your masks. Si gustan, pueden quitarse las máscaras.
  • You will need to remove any jewelry from the area ... Igualmente, es necesario quitarse las joyas del área ...
  • When it rings, you can remove the bandages and leave ... Cuando suene mañana, podrá quitarse el vendaje e irse ...
- Click here to view more examples -
VIII)

desmontar

VERB
  • First remove the connectors to the orthodontic appliance. Primeramente desmontar los elementos ortodóncicos de acoplamiento.
  • To remove a front drain valve ... Para desmontar la válvula de drenaje delantera ...
  • Can you remove the motor? ¿Sabes desmontar un motor?
  • CAUTION: If you need to remove the computer covers, ... PRECAUCIÓN: Si necesita desmontar las cubiertas de la computadora, ...
- Click here to view more examples -
IX)

quítese

VERB
  • Just remove everything and put on the gown. Quítese toda la ropa y póngase la bata.
  • Be good enough to remove yourself and your machine immediately. Sea bueno y quítese usted con su máquina inmediatamente.
  • To begin, remove the clothes. Para empezar, quítese la ropa.
  • Remove your head at once. Quítese la cabeza en el acto.
  • Remove all your clothes and hand them to ... Quítese la ropa y dé ...
  • ... in your limb, remove your prosthesis several times per ... ... en su extremidad, quítese la prótesis varias veces al ...
- Click here to view more examples -
X)

extirpar

VERB
Synonyms: extirpate, resect, excise
  • We have a tumour to remove. Tenemos un tumor que extirpar.
  • Surgery is needed to remove the cyst. Se necesita una cirugía para extirpar el quiste.
  • We would like to remove the kidney. Nos gustaría extirpar el riñón.
  • This involves surgery to remove a small piece of ... Esto incluye una cirugía para extirpar una pequeña muestra de ...
  • Surgery to remove the tumor may lead ... La cirugía para extirpar el tumor puede conducir ...
  • We were able to successfully remove the abscess from your heart ... Pudimos extirpar el absceso del corazón ...
- Click here to view more examples -
XI)

suprimir

VERB
  • Lets remove the trumpets. Vamos a suprimir las trompetas.
  • You can also remove the portions that have been installed, ... También puede suprimir las partes que se han instalado, ...
  • ... really only want to remove one file, you can ... ... en realidad sólo desea suprimir un archivo, puede ...
  • This is the only way to remove cravings and aversions. Este es el único modo de suprimir anhelos y aversiones.
  • Not to seek to deny or remove what exists; No buscar por negar o por suprimir lo que existe;
  • To remove bank history: Para suprimir el histórico bancario:
- Click here to view more examples -

draw

I)

dibujar

VERB
Synonyms: drawing, drawn, sketching
  • I need to be able to move freely to draw. Necesito poder moverme con libertad para dibujar.
  • I can draw this picture too. Yo también puedo dibujar esto.
  • I used to draw those. Yo solía dibujar eso.
  • An artist has to draw that face. Un artista tiene que dibujar ese rostro.
  • This example shows how to draw an elliptical arc. En este ejemplo se muestra cómo dibujar un arco elíptico.
  • You need to draw definite lines. Necesitas dibujar una línea definitiva.
- Click here to view more examples -
II)

empate

NOUN
Synonyms: tie, stalemate, standoff
  • I can smell a draw. Puedo oler un empate.
  • Call it a draw. Lo llamaremos un empate.
  • From draw to win. De empate a victoria.
  • This round is a draw. Esta ronda es un empate.
  • I personally always thought it wound up a draw. Yo siempre he creído que fue un empate.
  • The match is a draw. La contienda es un empate.
- Click here to view more examples -
III)

trazar

VERB
Synonyms: trace, plot, chart, tracing
  • You have to draw the line. Tienes que trazar la raya.
  • Time to draw the line. Hora de trazar la línea.
  • I can even draw one. Puedo hasta trazar uno.
  • We have to draw the line. Debemos trazar la línea.
  • We must draw a line between what ... Hemos de trazar un límite entre lo que ...
  • And you could then draw that line to where ... Y entonces podría trazar esa línea a donde ...
- Click here to view more examples -
IV)

sacar

VERB
Synonyms: get, take, remove, pull
  • He must let us draw the water from the well. Debe permitirnos sacar agua del pozo.
  • If you approach'm going to draw the eyes. Si te acercas te voy a sacar los ojos.
  • I said we should draw water. Me dijo que debíamos sacar el agua.
  • I forgot to draw some money from the bank. Olvide sacar dinero del banco.
  • He must let us draw the water from the well. Debe dejarnos sacar agua del pozo.
  • She wanted to draw all of him into her. Quería sacar todo él dentro de ella.
- Click here to view more examples -
V)

sorteos

VERB
  • Generally, the draw of the Lottery are ... En general, los sorteos de las loterías Caixa, son ...
VI)

llamar

VERB
Synonyms: call, knock, attract
  • I can draw his outside first. Puedo llamar primero su exterior.
  • I can draw his outside first. Puedo llamar primero su exterior.
  • Try not to draw any attention. Trate de no llamar la atención.
  • Try not to draw attention. Intentar no llamar la atención.
  • I draw unwanted attention being myself. Quiero llamar la atencion siendo yo mismo.
  • It would just draw attention to me. Sólo me haría llamar la atención hacia mi.
- Click here to view more examples -
VII)

atraer

VERB
Synonyms: attract, lure, appeal, entice
  • Clearly meant to draw more of his supporters here. Evidentemente, para atraer a más de sus partidarios.
  • Not everyone wants to draw that much attention to themselves. No todo el mundo quiere atraer tanto la atención.
  • You have to draw the guests in. Tienes que atraer clientes.
  • She will find a way to draw his attention. Encontrará la forma de atraer su atención.
  • Try and draw their fire. Intentaré atraer sus disparos.
  • We need it to draw the crowd. Tenemos que atraer a la multitud.
- Click here to view more examples -
VIII)

drenaje

VERB
Synonyms: drainage, draining, sewer
IX)

extraer

VERB
Synonyms: extract, remove, pull, rip
  • There are several conclusions to draw from all this. Hay varias conclusiones a extraer.
  • Draw our own water. Extraer nuestra propia agua.
  • Just things that you can draw extra power from. De cosas de las que puedas extraer poder extra.
  • If one wished to draw conclusions. Si se quisieran extraer las consecuencias.
  • The positive conclusion we can draw is that the stated objective ... La conclusión positiva que podemos extraer es que el objetivo declarado ...
  • ... to make observations and draw conclusions. ... para realizar observaciones y extraer conclusiones.
- Click here to view more examples -
X)

señalar

VERB
  • I'll draw that side of the protein. Te señalar a ese lado de la proteína.
  • I'll draw that side of the protein. Te señalar a ese lado de la proteína.
  • I have the honour to draw your attention to an ... Tengo el honor de señalar a su atención un ...
  • I would draw your attention in particular to ... Quisiera señalar particularmente a su atención ...
  • It should draw attention to the situation as ... Debe señalar a la atención la situación tal como se le ...
  • I am writing to draw your attention to the ... Le escribo para señalar a su atención el ...
- Click here to view more examples -

pull

I)

tire

VERB
Synonyms: throw, dispose, yank, tug
  • Pull through, give it a tug. Tire a través, darle un tirón.
  • Squeeze and pull off the skin. Apriete y tire de la piel.
  • We will not pull its record in our face. No nos tire su record en nuestra cara.
  • Gently pull the hair through it. Tire suavemente del cabello a través de él.
  • Ready pull the prepared vessel. Ready tire del preparado buque .
  • Pull the blade out of the corkscrew. Tire la lámina del sacacorchos.
- Click here to view more examples -
II)

jale

VERB
Synonyms: yank
  • Ask me one more time to pull the trigger. Pide una vez más que jale del gatillo.
  • So you pull the battery compartment out of the holder. Jale el compartimento de baterías para sacarlo del soporte.
  • Coach is having me pull. El entrenador quiere que jale.
  • Pull on the eyes or noses of dolls and ... Jale los ojos y las narices de muñecas y ...
  • Pull the rope, somebody. Que alguien jale de la cuerda.
  • It should be me who pull the trigger Deberia ser yo quien jale del gatillo
- Click here to view more examples -
III)

tirón

NOUN
Synonyms: flip, jerk, heave, tug, hitch, yank
  • Feel the pull on the end of that brush. Siente el tirón en el cepillo.
  • A brief pull, and then silence. Un breve tirón y luego silencio.
  • Let all your crew pull strong, come what ... Que todo tu equipo fuerte tirón, pase lo que ...
  • ... it and drawn it up with a single pull. ... y elaborados que con un solo tirón.
  • ... a push or by a pull. ... un empujón o un tirón.
  • ... it up with a single pull. ... , con un solo tirón.
- Click here to view more examples -
IV)

hale

VERB
Synonyms: hale
V)

sacar

VERB
Synonyms: get, take, remove, draw
  • You just can't pull off me that plane. No me pueden sacar así del avión.
  • I can pull anything out of anywhere. Puedo sacar lo que sea de donde sea.
  • We can even pull in a discount for both. Hasta podemos sacar un descuento para los dos.
  • Who said that he would pull the file. Que dijo que podría sacar el expediente.
  • Time to pull out the pipes, fellas. Hora de sacar la caña, muchachos.
  • And we were able to pull an image. Y hemos sido capaces de sacar esta foto.
- Click here to view more examples -
VI)

apretar

VERB
  • Just point and pull the trigger. Sólo tienes que apuntar y apretar el gatillo.
  • Perhaps you'd like to pull the switch. Quizás le gustaría apretar el botón.
  • Politics is knowing when to pull the trigger. La política es saber cuándo apretar el gatillo.
  • Then you comin' along just helped me pull the trigger. Que tú vinieras sólo me ayudó a apretar el gatillo.
  • Make us unable to pull the trigger. Nos hacen incapaces de apretar el gatillo.
  • Now all you must do is pull the trigger. Ahora sólo tiene que apretar el gatillo.
- Click here to view more examples -
VII)

tracciones

VERB
Synonyms: tractions
VIII)

extracción

NOUN
  • ... hour after the scheduled pull task you already created. ... hora después de la tarea planificada de extracción ya creada.
  • ... hours after your scheduled pull task is scheduled to begin. ... horas después de iniciarse la tarea de extracción planificada.
  • Provides additional information for replication and pull tasks: Ofrece información adicional para tareas de réplica y extracción:
  • Consider the following when scheduling pull tasks: Tenga en cuenta lo siguiente cuando planifique tareas de extracción:
  • the best pull-out security on the market, la mayor seguridad de extracción disponible en el mercado actual,
  • To initiate a manual repository pull: Para iniciar una extracción manual del repositorio:
- Click here to view more examples -
IX)

extraer

VERB
Synonyms: extract, remove, draw, rip
  • ... or when a processor tries to pull the task, the ... ... o un procesador intenta extraer una tarea, el ...
  • ... or when a processor tries to pull the task, the ... ... o un procesador intenta extraer una tarea, el ...
  • He thinks hecan pull a clean image off the tape. Creeque puede extraer una buena imagen.
  • What did he pull? Qué logró extraer?
  • So that you can pull out elements of that Por lo que puede extraer los elementos que
  • Select whether to pull: Seleccione si se deben extraer:
- Click here to view more examples -
X)

retire

VERB
Synonyms: remove, withdraw
  • Pull out your men! Retire a sus hombres.
  • Gently pull the straightener away from ... Retire con cuidado la plancha lejos de ...
  • Pull the latch and slowly pull the module from its slot ... Tire del pestillo y retire el módulo de la ranura lentamente ...
  • Pull out the storage processors and ... Retire los procesadores de almacenamiento de información y ...
  • Pull out the Storage Processors ... Retire los Procesadores de almacenamiento ...
  • Press the red tab in and pull the ejector handle out ... Presione la pestaña roja y retire el asa del eyector ...
- Click here to view more examples -

scam

I)

estafa

NOUN
  • The vineyard was a scam. El viñedo fue una estafa.
  • Under this name, two filmmakers created a huge scam. Bajo este nombre,dos realizadores crearon una gran estafa.
  • They were working some scam together. Estaban trabajando juntos en una estafa.
  • It was all a big scam. Fue una gran estafa.
  • We know it's a scam. Sabemos que es una estafa.
- Click here to view more examples -
II)

timo

NOUN
  • The charity phone scam. El timo del teléfono de caridad.
  • The scam was simple. El timo era muy simple.
  • It looks to me like an insurance scam. Tiene pinta de ser un timo al seguro.
  • The whole investment thing was just a scam. Todo el asunto de la inversión era un timo.
  • It was a good scam. Era un buen timo.
- Click here to view more examples -
III)

chanchullo

NOUN
Synonyms: racket
  • A scam is like a hustle. Un chanchullo es como una estafa.
  • ... the 1990's were a scam serving only the powers ... ... de 1990 fueron un chanchullo que sólo sirvió a los poderes ...
  • It's not exactly a scam, Crease. No es un chanchullo, Crease.
- Click here to view more examples -
IV)

estafar

VERB
  • ... to torch a building to pay off an insurance scam. ... para incendiar un edificio y estafar al seguro.
  • An insurance scam is like a network Estafar al seguro es una red.
  • Is how you helped scam your friends and family Así es como ayudaste a estafar a tus amigos y familia
  • ... either he's equating someone trying to scam the ... cualquiera que está equiparando a alguien tratando de estafar a la
  • ... to steal, embezzle, scam, or the like ... ... que robar, malversar, estafar o cosas por el estilo ...
- Click here to view more examples -
V)

fraude

NOUN
Synonyms: fraud, fake, cheating
  • Say this is an insurance scam. Parece un fraude al seguro.
  • His identity seems to be a total scam. Esa identidad parece ser un fraude.
  • After all, this whole place is a scam. Después de todo, todo este lugar es un fraude.
  • A natural scam artist. Un artista del fraude.
  • ... , it's going to look like an insurance scam. ... , se verá como un fraude a la aseguradora.
- Click here to view more examples -
VI)

engaño

NOUN
  • It is not a scam. No es un engaño.
  • This is a scam. Esto es un engaño.
  • The whole investment thing was just a scam. Todo lo de la inversión era un engaño.
  • Tell him it's a scam. Dile que es un engaño.
  • This could be a scam. Podría ser un engaño.
- Click here to view more examples -

con

I)

estafa

NOUN
  • I guess it was a good con. Creo que fue una buena estafa.
  • After all, this whole place is a con. Después de todo, este sitio es una estafa.
  • Long or short, a con's a con. Grande o pequeña, una estafa es una estafa.
  • Long or short, a con's a con. Grande o pequeña, una estafa es una estafa.
  • A con this big you don't pull off by yourself. Una estafa así de grande no la haces tú solo.
  • This is a con. Esto es una estafa.
- Click here to view more examples -
II)

convicto

NOUN
Synonyms: convict, convicted
  • A con always checks in with his dealer. Un convicto siempre chequea a sus vendedores.
  • Aiding an escaped con. Ayudar a un convicto fugitivo.
  • More than any other con here. Más que con cualquier otro convicto aquí.
  • Because a con like you knows neither exists in ... Porque un convicto como tú sabe que ninguno de ellos existen ...
  • Because a con like you knows neither exists in this ... Porque un convicto como tú sabe que eso no existe ...
  • ... it takes to bring a con to justice. ... que implica llevar a un convicto ante la justicia.
- Click here to view more examples -
III)

acondicionado

NOUN
  • ... up on the air con um. ... sobre el um aire acondicionado .
  • ... a garage to fix your air-con? ... un taller para arreglar el aire acondicionado?
  • ... with the hair speed of con won't have to really ... con la velocidad de cabello acondicionado no tendrá que realmente
  • 4: crank up the air con 4: pon el aire acondicionado a tope
  • Air-con must be on the blink. Aire acondicionado debe ser roto.
  • ... where in the air con men had been that i ... ... donde en el aire acondicionado hombres habían sido que tengo ...
- Click here to view more examples -
IV)

timo

NOUN
  • Now we know this whole con was your idea. Ahora sabemos que todo el timo fue idea tuya.
  • Just like any other con. Justo igual que cualquier otro timo.
  • I thought you said it was a con job. Pensaba que había dicho que era un timo.
  • ... remember the first rule of the con. ... recordar la primera regla del timo.
  • So you're con artists. Así que sois artistas del timo.
  • The sweetest con of all is to con another ... El más dulce timo de todos es timar a otro ...
- Click here to view more examples -

fraud

I)

fraude

NOUN
Synonyms: scam, fake, cheating
  • I did three years in the pen for bank fraud. Estuve tres años encerrado por el fraude del banco.
  • You practically wrote the book on bank fraud. Prácticamente escribió un libro sobre el fraude bancario.
  • The whole scheme is one big fraud. Todo es un gran fraude.
  • We were hired to pursue the tax fraud angle. Fuimos contratados para ejercer el ángulo de fraude fiscal.
  • The guy is a fraud. Ese tío es un fraude.
  • Maybe a night in jail for fraud. Puede que una noche en prisión por fraude.
- Click here to view more examples -
II)

estafa

NOUN
  • Another good term is fraud. Otro buen término es estafa.
  • You are accused of fraud and attempted fraud. Se le acusa de estafa e intento de estafa.
  • You are accused of fraud and attempted fraud. Se le acusa de estafa e intento de estafa.
  • I am a fraud. Yo soy una estafa.
  • This is a fraud downright. Es una buena estafa.
  • ... to pay taxes, is a fraud. ... para pagar impuestos, es una estafa.
- Click here to view more examples -
III)

farsante

NOUN
  • Go on, you old fraud. Vete, viejo farsante.
  • I feel like a fraud among these people. Me siento como un farsante en medio de esta gente.
  • You're a fraud and a liar. Eres un farsante y un embustero.
  • Everyone says you're a fraud, but I've seen ... Dicen que Ud. es un farsante,pero yo vi ...
  • This man's a fraud. ¡Él es un farsante!
  • And yelled, "Fraud!" Le gritaste: "¡Farsante!"
- Click here to view more examples -
IV)

impostor

NOUN
  • There is a fraud in this room, but it ... Hay un impostor en esta habitación, pero ...
  • ... all over a fake, a phoney and a fraud. ... a un falso, un farsante y un impostor.
  • Is he a fraud? Es un impostor?
  • He is a fraud, and I shall prove it. Es un impostor y lo probaré.
  • ... out me as a fraud if I did her a ... ... me sacaría como un impostor si le hacía un ...
  • He's a fraud! ¡Es un impostor!
- Click here to view more examples -
V)

engaño

NOUN
  • ... but it was only an illusion, a fraud, ... pero sólo era una ilusión, un engaño,
  • What kind of a fraud? ¿Qué tipo de engaño?
  • She's a fraud! ¡Es un engaño!
- Click here to view more examples -

rip off

I)

estafa

NOUN
  • ... but these shock endings are a rip off. ... estos finales impactantes son una estafa.
II)

arrancarle

VERB
Synonyms: rip, wrest, wring
  • and rip off a couple of strips y arrancarle un par de tiras
III)

timo

NOUN

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.