Noting

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Noting in Spanish :

noting

1

tomando nota

VERB
  • Noting that the rays producing the combination of ... Tomando nota de que la producción de rayos la combinación de ...
  • Noting also the proposal by ... Tomando nota también de la propuesta de ...
  • Noting that in the executive summary ... Tomando nota de que en el resumen ejecutivo ...
  • Noting the provisions of article ... Tomando nota de las disposiciones del artículo ...
  • Noting with particular interest the conclusions and recommendations, and ... Tomando nota con particular interés de las conclusiones y recomendaciones y ...
- Click here to view more examples -
2

observando

VERB
  • Noting with satisfaction the existence of a considerable international network ... Observando con satisfacción la existencia de una importante red internacional ...
  • Noting with satisfaction the constructive participation ... Observando con satisfacción la participación constructiva ...
  • Noting with interest the partnership initiatives voluntarily undertaken ... Observando con interés las iniciativas de colaboración tomadas voluntariamente ...
  • Noting with appreciation the efforts ... Observando con reconocimiento los esfuerzos ...
  • Noting with concern that the ... Observando con preocupación que las ...
- Click here to view more examples -
3

señalando

VERB
  • noting that the other hand parallel señalando que el cambio paralelo
  • told you we'd noting knowing that with dot com dije que habíamos señalando a sabiendas de que con dot com
  • noting that when you look señalando que cuando se mira
  • Noting the urgency of a productive outcome from the ... Señalando la urgencia de lograr resultados productivos en los ...
  • Noting with appreciation the special commemorative event held at ... Señalando con reconocimiento el acto conmemorativo especial celebrado en ...
- Click here to view more examples -
4

constatando

VERB
  • Noting the urgency of adopting regional initiatives for the ... Constatando que urge adoptar iniciativas regionales en pro del ...
  • Noting that the cultural heritage and the ... Constatando que el patrimonio cultural y el ...
  • Noting that this recognition constitutes one of the conditions necessary ... Constatando que esta convalidación es una de las condiciones necesarias ...
- Click here to view more examples -
5

anotando

VERB
Synonyms: scoring
  • and each time noting how many fresh fish and ... y cada vez anotando cuántos peces nuevos y ...
  • ... ruling out a schedule, noting down the hour and minute ... descartar un calendario, anotando la hora y minutos
  • ... and contented himself with carefully noting the results. ... y se contentó con anotando cuidadosamente los resultados.
- Click here to view more examples -
6

notar

VERB
Synonyms: notice, note, noted
  • Tuning in to various sources and noting the differences Sintonizar varias fuentes y notar las diferencias
  • Tuning in to various sources and noting the differences Sintonizar varias fuentes y notar las diferencias
  • It is also worth noting that transatlantic differences and ... También debe hacerse notar que las diferencias y ...
  • ... current context it is worth noting that eugenics had 2 features ... ... contexto actual hay que notar que la eugenesia tenía dos características ...
  • ... to our center after noting the presence of ulcerated nodules on ... ... a nuestra institución tras notar la presencia de nódulos ulcerados en ...
- Click here to view more examples -
7

destacar

VERB
  • It is worth noting that the new rules ... Es de destacar que la nueva norma ...
  • intimidate noting about in their kids ... intimidar a destacar sobre sus hijos en ...
  • and crafty noting it that you can stop the right ... y astuto que destacar que puede detener el derecho a ...
  • ... , three early hints are worth noting. ... , vale la pena destacar tres indicios tempranos.
- Click here to view more examples -
8

mencionando

VERB
9

comprobando

VERB
  • Noting that small-scale mining in the informal sector ... Comprobando que la minería en pequeña escala del sector no estructurado ...
  • NOTING that the Community Fusion programme is a ... COMPROBANDO que el programa de fusión de la Comunidad es un ...
  • NOTING that the coastal States have established areas ... COMPROBANDO que los Estados ribereños han establecido zonas ...
- Click here to view more examples -
10

resaltar

VERB
  • Three sets of issues are worth noting. Vale la pena resaltar tres conjuntos de cuestiones.

More meaning of Noting

observing

I)

observando

VERB
  • Observing to an idol. Observando a un ídolo.
  • We may be observing the mosque. Podriamos estar observando la mezquita.
  • I take you observing for two weeks. Te llevo observando desde hace dos semanas.
  • She is not the unique one that it is observing. No es la única que está observando.
  • Continue observing the situation. Siga observando la situación.
  • And here, he's observing along with us. Y aquí está observando con nosotros.
- Click here to view more examples -
II)

observándose

VERB
Synonyms: observed
III)

respetando

VERB
Synonyms: respecting, adhering
  • Recognizing and observing the universally recognized norms ... Reconociendo y respetando las normas universalmente reconocidas ...
  • ... add the words "observing the principle of geographical representation ... ... añádanse las palabras "respetando el principio de representación geográfica ...

looking

I)

mirando

VERB
  • They got me looking at models over here. Me tienen aquí mirando a modelos.
  • I was only looking at it. Sólo lo estaba mirando.
  • I was looking at my phone that fell. Estaba mirando mi celular, que se cayó.
  • Look at you, looking away. Mírate, mirando para otro lado.
  • I just saw you looking around. Te vi mirando alrededor.
  • It must feel like you're looking in a mirror. Debe parecer que te estás mirando en un espejo.
- Click here to view more examples -
II)

buscando

VERB
  • I was actually looking for you. De hecho, te estaba buscando.
  • Your mother is looking for you! Tu madre te está buscando.
  • He was looking for you, too. Él también te andaba buscando.
  • That some guys were looking for you. Que algunos tipos te esten buscando.
  • Perhaps if we told us what we're looking for. Si nos dijera lo que estamos buscando.
  • Still looking for the mystery car. Todavía buscando el coche misterioso.
- Click here to view more examples -
III)

aspecto

VERB
Synonyms: appearance, aspect, look
  • He was looking fine. Tenía muy buen aspecto.
  • And an odd looking tree. Y un árbol de aspecto extraño.
  • He is fifty something, distinguished looking. Cincuenta y pico, aspecto distinguido.
  • The judge was really distinguished looking. El juez tenía aspecto distinguido.
  • The riders are looking good. Los ciclistas tienen buen aspecto.
  • Instead of looking like this. En lugar de tener este aspecto.
- Click here to view more examples -
IV)

luciendo

VERB
  • So you won't go back looking like a ghost. Para que no regreses luciendo como fantasma.
  • Looking like a cartoon. Luciendo como una caricatura.
  • but this is what you end up looking like: Pero así es como terminas luciendo:
  • which end up looking like a long, beaded necklace. las cuales terminan luciendo como un largo collar de cuentas.
  • Breezing through reception areas looking inconspicuous is my forte ... Pasar por las áreas de recepción luciendo discreta es mi fuerte ...
  • or everyone looking serious or upset o todos luciendo serios o enojados
- Click here to view more examples -
V)

parecido

VERB
  • The maid said he was good looking. La mucama dijo que era bien parecido.
  • He is very good looking. Es muy bien parecido.
  • You are very good looking. Eres muy bien parecido.
  • He really is good looking. Bien parecido es realmente.
  • He is very good looking. Él es muy bien parecido.
  • ... my taller, stronger, better looking brother. ... el mas alto, mi bien parecido hermano.
- Click here to view more examples -
VI)

observando

VERB
  • The one you've been looking at. La que has estado observando.
  • Always looking down on everyone. Siempre observando a los demás desde arriba.
  • The first team looking out for this and that. El primer equipo observando esto y aquello.
  • We are looking at the perfect human. Estamos observando al humano perfecto.
  • I was looking at the thing. Yo lo estaba observando.
  • I say that we keep looking. Digo que sigamos observando.
- Click here to view more examples -
VII)

apariencia

VERB
  • All dressed up and looking mighty dangerous. Guitar, armado y con apariencia peligrosa.
  • Have a great looking lawn. Tener un césped de gran apariencia .
  • This is a fine looking netbook. Es una netbook con una apariencia muy elegante.
  • smoother question more youthful looking skin suave cuestión de apariencia más juvenil piel
  • But still quite good-looking. Un poquito viejo, pero todavía con buena apariencia.
  • We are sitting by a rather unusual looking smart. Aquí tenemos un smart de apariencia bastante inusual;
- Click here to view more examples -
VIII)

verte

VERB
Synonyms: see, seeyou
  • Thank you for looking like this. Gracias por verte así.
  • Great to see you looking so robust. Es estupendo verte tan robusto.
  • I can tell just by looking you don't even care. Puedo decir con verte que no te importa.
  • Just looking at you makes me happy. Me hace feliz sólo verte.
  • Glad to see you looking so well. Me alegra verte tan recuperada.
  • I could tell by looking at you. Lo supe sólo de verte.
- Click here to view more examples -
IX)

búsqueda

VERB
  • Group sessions providing advice on looking for work. Sesiones grupales de asesoramiento sobre búsqueda de empleo.
  • So we went looking for the stones. Así que fuimos en búsqueda de las joyas.
  • Old souls looking for new homes. Almas en búsqueda de hogares.
  • Looking for our father. En búsqueda de nuestro padre.
  • ... you can handle before you start looking. ... que podrá afrontar sin problemas antes de iniciar su búsqueda.
  • ... had not been slow in looking for his revenge. ... no había sido lento en la búsqueda de su venganza.
- Click here to view more examples -

staring at

I)

mirando

VERB
  • We stood with bitter hearts staring at this unexpected obstacle. Nos quedamos con el corazón amargo mirando este obstáculo inesperado.
  • I stayed there an hour, staring at the ceiling. Me quede allí por una hora, mirando al techo.
  • That guy over there is staring at me. Ese tipo me está mirando.
  • I was up half the night staring at the ceiling. Me pasé la mitad de la noche mirando al techo.
  • Which you were staring at for quite a while. La cual estuviste mirando durante bastante tiempo.
- Click here to view more examples -
II)

mirarme

VERB
Synonyms: look
  • There were nurses who were staring at me. Había enfermeras que no dejaban de mirarme.
  • ... is the way you keep staring at me. ... es el modo en el que no dejas de mirarme.
  • Would you stop staring at me? Ya deja de mirarme.
  • And stop staring at my tie. Y deja de mirarme la corbata.
  • Stop staring at me like that. Deja de mirarme así.
- Click here to view more examples -
III)

contemplando

VERB
  • Foreman's staring at you. Foreman te está contemplando.
  • rain, staring at sombre forms watchful of vague movements, ... la lluvia, contemplando formas sombría mirada de vagos movimientos, ...
  • ... chat with in groups staring at the struggling nagai ... charlar con los grupos contemplando la lucha nagai
  • What are you staring at? ¿Qué está contemplando?
  • You're too busy staring at your masterpieces, and ... Estás extasiado contemplando tus obras, ¡ ...
- Click here to view more examples -
IV)

admirando

VERB
Synonyms: admiring
V)

fijamente

VERB
  • That's what she was staring at. Eso es lo que ella miraba fijamente.
  • You' ve been staring at me. Me has mirado fijamente.
  • She's sitting over there staring at the wall. Está sentada mirando fijamente la pared.
  • Why were you staring at that bank? Por qué mirabas fijamente ese banco?
  • How I've been staring at your eyes. Cómo miro fijamente sus ojos.
- Click here to view more examples -
VI)

observando

VERB
  • Just the two of us, staring at the water. Sólo los dos, observando el agua.
  • ... the store has been staring at you since you walked in. ... la tienda te ha estado observando desde que entraste.
  • ... whose picture we've been staring at for the last eight ... ... cuya foto hemos estado observando durante las últimas ocho ...
  • No, you're staring at me. No, me estás observando.
  • ... in the store's been staring at you since you walked in ... de la tienda te ha estado observando desde que entraste.
- Click here to view more examples -

pointing

I)

señalando

VERB
  • You were pointing at someone. Estabas señalando a alguien.
  • I was just pointing at it. Sólo la estaba señalando.
  • He is pointing to me with his head like this. Él me está señalando con su cabeza de este modo.
  • And pointing the other side. Y señalando al otro lado.
  • That guy is pointing at us. Ese tipo nos está señalando.
  • Whatever it is you're pointing at. Sea lo que sea que estás señalando.
- Click here to view more examples -
II)

apuntando

VERB
Synonyms: aiming, targeting
  • Which he's now pointing toward this building. Y lo está apuntando hacia aquí.
  • So z is pointing towards you. Por lo tanto z es apuntando hacia usted.
  • It is a compass pointing in but one direction. Es un compás apuntando sólo en una dirección.
  • It is a compass pointing in but one direction. Es una brújula apuntando sólo en una dirección.
  • And so you have each side pointing to one hydrogen. Y así tiene cada lado apuntando a un hidrógeno.
  • My fingers are pointing towards the truth. Mis dedos están apuntando hacia la verdad.
- Click here to view more examples -
III)

punteagudo

VERB
IV)

indicando

VERB
  • ... this spinning arrow is pointing you down your path. ... esa flecha te está indicando tu camino.
  • ... providing new initiatives themselves and pointing the way forward. ... facilitando sus propias iniciativas e indicando el camino a seguir.

signaling

I)

señalización

VERB
Synonyms: signage, marking
  • a kind of signaling mechanism. una especie de mecanismo de señalización.
  • amounted to two million signaling content ascendió a contenido de señalización dos millones
  • A vehicular external lantern for emergency signaling, available in 3 ... Linterna externa vehicular para señalización de emergencia, disponible en 3 ...
  • some signaling mechanism that if one ... algun mecanismo de señalización, que si uno ...
  • signaling the issues this year were through ... señalización de las cuestiones que este año fueron a través de ...
- Click here to view more examples -
II)

indicando

VERB
  • He's signaling for a right turn. Está indicando para girar a la derecha.
  • ... such a cycle, we throw an exception signaling deadlock. ... ese ciclo, generaremos una excepción indicando el interbloqueo.
  • ... are forging ahead, signaling a determination not to ... ... están avanzando a pasos agigantados e indicando su determinación de no ...
  • ... send up a flare signaling the location of earth ... ... enviar una señal, indicando la situación de la Tierra ...
- Click here to view more examples -

remarking

I)

comentando

VERB
  • our workers record their remarking frederick nuestros trabajadores grabar su comentando frederick
  • remarking before he started that he had two important ... comentando antes de empezar que tenía dos importantes ...
  • ... a respectable distance, remarking some note of behaviour, of ... una distancia respetable, comentando alguna nota de conducta, de
  • ... not worth the trouble of lightly remarking ... no vale la pena de ligera comentando
  • ... in the grass, merely remarking ... de la hierba, comentando simplemente
- Click here to view more examples -
II)

remarcando

VERB
  • if you're on the remarking si estás en la remarcando
  • remarking serious issue for us remarcando problema grave para nosotros
  • that equipment very remarking camera her que el equipo de cámara muy remarcando su
  • would like to take the liberty of remarking vehicular manslaughter quisiera tomarme la libertad de remarcando homicidio vehicular
- Click here to view more examples -
III)

señalando

VERB
  • that remarking and that you know here's the thing ... señalando que ya que usted sabe esto es lo ...
  • merely remarking that a moment's ... simplemente señalando que un momento de ...
  • remarking to him that they of course ... señalando que lo que por supuesto ...
  • remarking with a chilly politeness: " ... señalando con una cortesía fría: " ...
  • ... of the fall, by remarking that some people do not ... de la caída, señalando que algunas personas no lo hacen
- Click here to view more examples -
IV)

destacando

VERB
  • remarking the depressions on one part of destacando las depresiones en una parte del
  • near, and several voices remarking on the voces cerca, y varios destacando en el

indicating

I)

indicando

VERB
  • Possibly indicating that the suits are currently operating. Indicando que los trajes posiblemente en este momento están operando.
  • Indicating bleeding into the skin and possibly other organs. Indicando sangrado en la piel y quizás en los órganos.
  • Four ales are all indicating directions. Cuatro señales indicando en todas direcciones.
  • Indicating something of value inside. Indicando algo de valor adentro.
  • And their indicating what is the end point of the ... Y allí está indicando cuál es el punto donde termina el ...
  • Indicating that the suits are operating at this time in the ... Indicando que los trajes están operando en este momento en el ...
- Click here to view more examples -
II)

indicándole

VERB
III)

señalando

VERB
  • is, " he added, indicating the man with the es ", añadió, señalando al hombre con la
  • ... on the lunar goddess indicating that the Mayans of ... ... sobre la diosa lunar señalando que los mayas de ...

motioning

I)

señalando

VERB
  • Motioning the women and children aside with ... Señalando las mujeres y los niños a un lado con ...
  • Then motioning the crowd away with ... A continuación, señalando a la multitud con ...
  • ... in, " he added, motioning to me with his ... ... en", agregó, señalando a mí con su ...
  • ... continued the patriarch, hoarsely, motioning to those ... añadió el patriarca, con voz ronca, señalando a los
  • ... , with difficulty, motioning them off; ... , con dificultad, señalando que fuera, "es
- Click here to view more examples -

jerking

I)

sacudidas

VERB
  • and jerking in upon it again - hoping ... y sacudidas en el sobre de nuevo - con la ...
  • ... you can think you'd do jerking just she had every ... ... se puede pensar que harías sacudidas sólo ella tenía todo ...
  • when playwright printable jerking brill at the head of ... cuando dramaturgo imprimible brill sacudidas a la cabeza de ...
  • His arms were wrenched from jerking on the bridle, ... Sus brazos fueron arrancados de sacudidas de la brida, ...
  • ... answered with a curious jerking intonation: "Quite ri- ... ... respondió con una entonación sacudidas curioso: "Muy ri- ...
- Click here to view more examples -
II)

sacudones

NOUN
III)

espasmos

VERB
  • ... abnormal movements (twisting, jerking, or other movements) ... ... movimientos anormales (contorsiones, espasmos u otros movimientos) ...
IV)

señalando

VERB
  • ... his head at his companions, jerking at them with his ... la cabeza a sus compañeros, señalando en ellos con su
  • teeth, and jerking his head till his ears ... dientes y señalando con la cabeza hasta que sus oídos se ...
  • ... by which he meant, jerking her head. ... lo que se refería, señalando con la cabeza.
  • ... , who was impatiently jerking her head up and ... ... , que con impaciencia señalando con la cabeza arriba y ...
  • ... lying down, he kept jerking his halter rope up and ... ... acostarse, se mantuvo señalando con el cabestro arriba y ...
- Click here to view more examples -

scoring

I)

puntuación

NOUN
  • This is your highest scoring. Esta es su puntuación más alta.
  • Two authors assessed each study using a scoring system. Dos autores evaluaron cada estudio utilizando un sistema de puntuación.
  • Scoring systems are essential in today's ... Los sistemas de puntuación son esenciales en la actual ...
  • Here is some basic scoring: Aquí está la cierta puntuación básica:
  • The scoring includes expert votes, La puntuación incluye votos de expertos,
- Click here to view more examples -
II)

anotar

NOUN
Synonyms: score, annotate, jot down
  • And that goofy scoring. Y esa forma ridícula de anotar.
  • After scoring over my calmness in this graphic way ... Después de anotar en mi calma de esta manera gráfica ...
  • ... firm and warm, rigorously scoring her work. ... firme y cálido, con rigor anotar su trabajo.
  • Scoring a try is one of the best feelings— Anotar un tanto es uno de los mejores sentimientos.
  • We are condition scoring cows from the right hand side ... Anotar las vacas desde la parte derecha ...
- Click here to view more examples -
III)

goleadora

NOUN
IV)

puntaje

NOUN
Synonyms: score, scored
  • That's where the high scoring trainees go. Ahí es dónde van los reclutas con mejor puntaje.
V)

calificación

NOUN
  • We do a sort of informal scoring. Hacemos un tipo de calificación informal.
  • for your superb scoring and investing para su calificación excelente y la inversión
  • This scoring is a reflection of the current state ... Esta calificación es un reflejo del estado actual ...
- Click here to view more examples -
VI)

sonorización

NOUN
Synonyms: sound
VII)

marcar

NOUN
  • Scoring goals isn't the only way to win. Marcar goles no es el unico modo de ganar.
  • Scoring goals isn't the only way to win. Marcar goles no es el único modo de ganar.
  • ... should be as good as scoring a goal for you. ... considerarlo tan bueno como marcar un gol.
- Click here to view more examples -
VIII)

gol

NOUN
Synonyms: goal, touchdown
  • ... exciting and plenty of scoring chances. ... emotivo y pleno de ocasiones de gol.
  • Male Announcer: Both jammers on their scoring run. Locutor: Ambos jammers sobre su gol a ejecutar.
IX)

notice

I)

aviso

NOUN
  • All services are suspended until further notice. Todos los servicios quedan suspendidos hasta nuevo aviso.
  • Thanks for coming with me on short notice. Gracias por acompañarme con tan poco aviso.
  • We looked at it and it was a notice. Vimos que era un aviso.
  • You are suspended until further notice. Estás suspendido hasta próximo aviso.
  • Processions and parades are banned until further notice. Se prohíbe toda procesión y desfile hasta próximo aviso.
  • They never sent a notice. Nunca enviaron el aviso.
- Click here to view more examples -
II)

notar

VERB
Synonyms: note, noted
  • They have no reason to notice a man like me. No tienen razón para notar a un hombre como yo.
  • Not it is anything that you can to notice. No es nada que puedas notar.
  • No one you'd ever notice. Nadie que hayas podido notar nunca.
  • Then you couldn't notice the patterns. Entonces usted no podría notar los modelos.
  • No one's ever going to notice. Nadie lo va a notar.
  • She seemed barely to notice the others about her. Parecía apenas notar a quienes la rodeaban.
- Click here to view more examples -
III)

notificación

NOUN
  • They sent you a notice about this. Te mandaron una notificación al respecto.
  • You need this discharge notice in order to appeal. Usted necesita esta notificación de alta para poder apelar.
  • You have received a notice for your hearing. Usted ya recibió notificación de su audiencia.
  • The summons is your notice of the lawsuit. La citación es su notificación del pleito legal.
  • They filed the notice this morning. Esta mañana registraron la notificación.
  • To serve the notice. Para servir la notificación.
- Click here to view more examples -
IV)

previo aviso

NOUN
  • His doing so drew her notice. Su hacerlo atrajo previo aviso.
  • Thank you for coming in on short notice. Gracias por venir sin previo aviso.
  • Short notice is fine. Sin previo aviso está bien.
  • Specifications are subject to change without notice. Las especificaciones se pueden modificar sin previo aviso.
  • Thanks for comin' up on such short notice, fellas. Gracias por venir sin previo aviso.
  • Short notice, but you know duty calls. Sin previo aviso, pero ya sabes el deber llama.
- Click here to view more examples -
V)

observe

VERB
Synonyms: note
  • Notice the same dots appear around the interface. Observe que aparecen los mismos puntos alrededor de la interfaz.
  • Notice what it says. Observe lo que dice.
  • Notice the point size was updated. Observe que se ha actualizado el tamaño en puntos.
  • Notice the quotes around it. Observe las comillas a su alrededor.
  • Notice that characters do display outside of this line. Observe que los caracteres no aparecen fuera de esta línea.
  • Notice what happens here. Observe lo que ocurre aquí.
- Click here to view more examples -
VI)

nota

NOUN
Synonyms: note, notices, memo, nb
  • The more going on, the less people notice. Cuantas más cosas ocurren, menos lo nota la gente.
  • We notice that you're not a father. Se nota que no eres padre.
  • And then notice how you yourself grow. Luego nota cómo creces tú.
  • There are places where you hardly notice it. Aunque hay zonas donde apenas se nota.
  • I posted a notice for your neighbors. Les dejé una nota a sus vecinos.
  • But it escapes notice in bitter medicine. Pero no se nota en un medicamento amargo.
- Click here to view more examples -
VII)

cuenta

VERB
  • It is impossible to do without anybody notice. Es imposible hacerlo sin que nadie se de cuenta.
  • Only one place no one would really notice. Sólo hay un sitio donde nadie se daría cuenta.
  • A fellow my size, you'd hardly notice. Alguien de mi tamaño, no te darías cuenta.
  • They should also take notice of what children want. También deben tener en cuenta lo que los niños quieren.
  • She had wondered if he would notice her. Se había preguntado si él le cuenta.
  • I think they might notice. Creo que se darían cuenta.
- Click here to view more examples -
VIII)

anuncio

NOUN
  • The only thing missing is my notice. Lo único que falta es mi anuncio.
  • I made the notice larger than legally required. El anuncio era más grande de lo legalmente establecido.
  • Reference of the design contest notice. Referencia al anuncio de concurso.
  • I put this notice up. Yo puse el anuncio.
  • I got me a notice to paste up. Me dieron un anuncio para pegar.
  • I put a notice up to share my apartment. Puse un anuncio para compartir apartamento.
- Click here to view more examples -
IX)

fijado

VERB
  • I did notice your wrap at once. Sí me he fijado en su capa.
  • I notice you're not wearing the star. Me he fijado que no llevas la estrella.
  • I notice you haven't finished your ... Me he fijado en que todavia no te has terminado el ...
  • ... my hair, and you didn't notice. ... la peluquería y ni te has fijado.
  • I didn't notice without your glasses. Con las gafas no me había fijado.
  • I don't notice anything. No me he fijado en nada.
- Click here to view more examples -
X)

plazo

NOUN
  • Thanks for coming on such a short notice. Gracias por haber venido con un plazo tan corto.
  • On such short notice. En tan corto plazo.
  • Of course, it's terribly short notice. Desde luego, es un plazo tan terriblemente corto.
  • Thanks for seeing me on such short notice. Gracias por recibirme en tan corto plazo.
  • see you credit thanks for doing this on short notice Veo que gracias crédito para hacer esto a corto plazo
  • very kind and proper notice of him. un plazo muy amable y correcto de él.
- Click here to view more examples -

note

I)

nota

NOUN
Synonyms: notice, notices, memo, nb
  • She wrote a note and she left me. Me escribió una nota y se fue.
  • Put the note under the napkin. Ponga la nota bajo la servilleta.
  • My father found a note in your room. Mi padre encontró una nota en tu habitación.
  • She sent me a note this afternoon. No, me ha mandado una nota esta tarde.
  • First there was a note. Primero hay una nota.
  • You should have left your dad a note. Debiste haberle dejado una nota a tu papá.
- Click here to view more examples -
II)

observe

VERB
Synonyms: notice
  • Note the shortcut keys for fast access. Observe las teclas de acceso rápido.
  • Note that a deleted policy cannot be ... Observe que una directiva eliminada no puede ser ...
  • Note that large images may ... Observe que las imágenes grandes pueden ...
  • Note the way your child ... Observe la manera que su niño ...
  • Note that some properties, ... Observe que algunas propiedades, ...
  • Note that a new battery's full performance ... Observe que el máximo rendimiento de una batería nueva ...
- Click here to view more examples -
III)

nótese

VERB
Synonyms: n.b.
  • Note that only the first ... Nótese que sólo la primera ...
  • Note that this approach would have only prohibited the ... Nótese que este enfoque sólo habría prohibido la ...
  • Note that you can create ... Nótese que se pueden crear ...
  • Note how the policy covers ... Nótese que la política cubre ...
  • Note that at each level the sum ... Nótese que, en cada nivel, la suma ...
  • Note this implies you can ... Nótese que esto implica que podemos ...
- Click here to view more examples -
IV)

anote

VERB
Synonyms: jot down
  • Now note when the sound disappears. Ahora anote cuando el sonido desaparece.
  • Note your state of mind as well as your menu. Anote sus emociones así como el menú.
  • Note the time and enter it in the log. Anote la hora en la bitácora.
  • I made note of the make, year and model. Anote la marca, el año y el modelo.
  • You can note the main ideas of each group on the ... Anote las principales ideas de cada grupo en el ...
  • Please note the time and date in ... Anote fecha y hora en ...
- Click here to view more examples -
V)

señalar

VERB
  • So you have to note that. Así que hay que señalar que .
  • It is important to note that none of the ... Es importante señalar que ninguno de los ...
  • Note that the steps and the niches carved in ... A señalar las gradas y los nichos tallados en ...
  • It should note any exceptional findings or lack of correlation ... Señalar las excepciones o faltas de correlación ...
  • It is also important to note that the disparity is not ... También es importante señalar que la desigualdad no es ...
  • It's important to note that the type of ... Es importante señalar que el tipo de cinta de ...
- Click here to view more examples -
VI)

notan

NOUN
Synonyms: notice, noticeable
  • They note that the enormous expansion ... Notan que la enorme expansión ...
  • ... for they in thee a thousand errors note. ... pues ellos en ti, mil errores notan,"
  • ... , which some observers note carries echoes of the ... ... , que algunos observadores notan hace eco a la ...
  • Some men note relief of their BPH symptoms ... Algunos hombres notan un alivio en los síntomas de HPB ...
- Click here to view more examples -
VII)

cuenta

VERB
  • Please note that there are constructions nearby. Quiere tener en cuenta que allí hay construcciones a proximidad.
  • We take note of your comment. Tomaremos en cuenta su observación.
  • Note the bean is actually seen. Tenga en cuenta lo que realmente se había visto.
  • Please note that we cannot consider incomplete applications. Sírvase tener en cuenta que no podemos considerar solicitudes incompletas.
  • Note that the dashboard data ... Tenga en cuenta que los datos del panel ...
  • It is important to note that many of these ... Es importante tener en cuenta que muchos de estos ...
- Click here to view more examples -
VIII)

aviso

NOUN
  • He always leaves a note where he goes. Siempre deja aviso de dónde ha ido.
  • And a note to our viewers. Un aviso para nuestros televidentes.
  • two low point, note that you have a ... dos puntos bajos, aviso aquí que tiene un ...
  • ... which a transit advice note has been given, ... que se haya remitido un aviso de paso,
  • NOTE: Emails are delivered from AVISO: Le enviaremos la respuesta desde
  • Note: Bookings can only be made at least 3 ... Aviso: Se pueden hacer las reservaciones a lo menos 3 ...
- Click here to view more examples -
IX)

observación

NOUN
  • I would like to begin on a positive note. Querría comenzar con una observación positiva.
  • That's a great note. Es una buena observación.
  • One final note: there are those ... Una observación final: hay quienes ...
  • Note: selecting the code '* ... Observación: la selección del código " * ...
  • Note:Other types of columns that ... Observación:Otros tipos de columnas ...
  • Note: These parameters are for a ... Observación: Estos parámetros son para un ...
- Click here to view more examples -

noted

I)

observó

VERB
  • Every reflex and reaction was noted and discussed. Todos los reflejos y reacción se observó y examinó.
  • Each time he noted the darkening of the great stillness. Cada vez que observó el oscurecimiento de la gran quietud.
  • It was noted that the application of ... Se observó que la aplicación de ...
  • She noted that there was a confusion ... Observó que existía cierta confusión ...
  • It was noted that a number of specialized intergovernmental bodies ... Se observó que varios órganos intergubernamentales especializados ...
  • In too many instances, she noted, the march to ... En demasiados casos , observó, el avance de ...
- Click here to view more examples -
II)

señaló

VERB
  • The craft, he noted, was well hidden. La nave, señaló, estaba bien escondido.
  • He noted that there was no consensus ... Señaló que no había consenso ...
  • It was noted that such an arbitral procedure and system of ... Se señaló que dicho procedimiento arbitral y sistema de ...
  • The speaker noted that statistics could be ... El orador señaló que las estadísticas podían ...
  • As noted there, these can be positive as well as ... Como se señaló allí, pueden ser tanto positivos como ...
  • He noted that it was of relevance to the ... Señaló que era de pertinencia para la ...
- Click here to view more examples -
III)

tomó nota

VERB
  • Not noted, but it's legal. No tomó nota, pero es legal.
  • I should have also noted Debería haber también tomó nota de
  • I noted him, and the energy with which he Le tomó nota, y la energía con la que
  • uncomfortable place to make it very well noted the depression lugar incómodo para hacerlo muy bien tomó nota de la depresión
  • why noted that the crowd marilyn ¿por qué tomó nota de que la multitud marilyn
  • and then we've got noted this movie to that y luego tenemos tomó nota de esta película para que
- Click here to view more examples -
IV)

tomado nota

VERB
  • Your choice is noted. Se ha tomado nota de tu elección.
  • Your objections have been noted. He tomado nota de sus objeciones.
  • The government has noted these problems and supports ... El gobierno ha tomado nota de estos problemas y apoya ...
  • I noted, in particular, that you agree ... En particular, he tomado nota de que ustedes coinciden ...
  • I have noted of some half-dozen cases of He tomado nota de algunos casos, media docena de
  • We have noted with interest the recent ... Hemos tomado nota con interés del reciente ...
- Click here to view more examples -
V)

destacó

VERB
  • An observer noted that statistics were still difficult to obtain ... Un observador destacó que todavía resulta difícil conseguir estadísticas ...
  • ... civil society, he noted. ... la sociedad civil , destacó.
  • He noted the argument that strongly patriarchal societies ... Destacó que la idea de que las sociedades muy patriarcales ...
  • He noted that current business sustainability efforts ... Destacó que los actuales esfuerzos empresariales hacia la sostenibilidad ...
  • He noted the importance of setting ... También destacó la importancia de establecer ...
  • It also noted that, as stated ... Además, destacó que, según se indicaba ...
- Click here to view more examples -
VI)

anotó

VERB
Synonyms: scored, netted
  • Enter the password that you noted. Introduzca la contraseña que anotó.
  • Have you noted the bench? Anotó lo de los asientos?
  • ... come in contact with infants, she noted. ... entran en contacto con bebés, anotó.
  • he noted in the log, ... anotó en el registro, ...
  • ... the location that is noted at the beginning of this section ... ... la ubicación que se anotó al principio de esta sección ...
  • internet site because that you noted sitio de Internet porque que anotó
- Click here to view more examples -
VII)

notar

VERB
Synonyms: notice, note
  • I want it to be carefully noted! Le quiero hacer notar que se vaya con cuidado.
  • Her father had always noted this when introducing her. Su padre siempre lo hacía notar cuando la presentaba.
  • Here two issues have to be noted. Aquí hay que notar dos cuestiones.
  • Several studies have noted that women who develop ... Varios estudios hacen notar que las mujeres que desarrollan ...
  • is to be noted that the benchmark is ... se quiere hacer notar que el punto de referencia es ...
  • It should be noted that the regulation states "recommended" ... Se debe de notar que la regulación dice "recomienda" ...
- Click here to view more examples -
VIII)

indicó

VERB
  • She noted that the thrust of the new ... Indicó que la finalidad del nuevo ...
  • It also noted that the emergence of a global economy ... También se indicó que la aparición de una economía global ...
  • It was also noted that the revised basic proposal ... También indicó que la propuesta básica revisada ...
  • The same delegation noted that success criteria and ... Dicha delegación indicó que los criterios de éxito y ...
  • One study noted zinc might have caused ... Un estudio indicó que el cinc podría haber sido el causante ...
  • ... building project, it was noted that the organizational development has ... ... proyecto de construcción, se indicó que la preparación organizativa ...
- Click here to view more examples -
IX)

constató

VERB
Synonyms: found
  • The Group noted that there had been no ... El Grupo constató que no había ninguna ...
X)

conocido

VERB
  • We have well noted the consequences of the capitalism ... Nosotros hemos conocido las consecuencias del capitalismo ...
  • which is noted for being visited el cual es conocido por ser visitado
  • Noted for its stunning mountain vistas ... Conocido por sus impresionantes vistas de montaña ...
  • ... stately mansion - a gentleman noted for the square and ... mansión - un caballero conocido por la plaza y
  • ... and learned, more noted for philanthropic ... y erudito, más conocido por filantrópica
- Click here to view more examples -

highlight

I)

resaltar

VERB
  • Highlight the selected text. Resaltar el texto seleccionado.
  • For example, you can highlight text and add comments ... Por ejemplo, se puede resaltar texto y añadir comentarios ...
  • To highlight lips, use your ... Para resaltar los labios, utilice el ...
  • ... ability to look for and highlight different types of code. ... habilidad de buscar y resaltar diferentes tipos de código.
  • ... it is important to highlight this issue. ... este es un elemento que es importante resaltar.
  • ... might be good to highlight hyperlinks, but many ... ... puede que esté bien para resaltar hipervínculos, pero mucha ...
- Click here to view more examples -
II)

destacar

VERB
  • You can easily highlight text, too. También puede destacar texto fácilmente.
  • Where we will highlight the content of our custom art. Dónde habremos de destacar el contenido de nuestro art personalizado.
  • It is important to highlight the activity of investigation ... Destacar también la actividad de investigación ...
  • I can highlight a section and then ... Puedo destacar una sección y luego ...
  • In addition, we would also highlight the need to distinguish ... Además, también quisiéramos destacar la necesidad de distinguir ...
  • I would also like to highlight the importance of drawing up ... También me gustaría destacar la importancia de elaborar ...
- Click here to view more examples -
III)

punto culminante

NOUN
Synonyms: climax, culmination
  • Highlight of my day. El punto culminante de mi día.
  • Working together is a highlight for the contestants. Trabajar juntos es el punto culminante para los concursantes.
  • ... why is because we are drawing on a highlight. ... por la cual se porque estamos recurriendo a un punto culminante.
  • no ally dot on highlight on highlight the tried ningún punto destacado aliado en el punto culminante del tratado
  • debt that the highlight of the story now ... deuda que el punto culminante de la historia ahora ...
  • does upheaval into the highlight of our list of all those ... hace agitación en el punto culminante de nuestra lista de todos los ...
- Click here to view more examples -
IV)

resaltado

NOUN
  • Determines the highlight's tonal range. Determina el rango tonal de resaltado.
  • Specifies the highlight color for statements or ... Especifica el color de resaltado para las instrucciones o ...
  • Determines the highlight's tonal range with falloff. Determina el rango tonal de resaltado con reducción.
  • Please correct the following red highlight error: Corrige el siguiente error resaltado en rojo:
  • The shadow value cannot be higher than the highlight value; el valor de sombra no puede superar el de resaltado;
  • Please correct the following red highlight error before continuing: Corrige el siguiente error resaltado en rojo antes de continuar:
- Click here to view more examples -
V)

resúmenes

NOUN
VI)

relieve

VERB
  • ... particular reasons which we wish to highlight. ... razones concretas que deseamos poner de relieve.
  • ... general aim must be to highlight the importance of biodiversity ... ... objetivo general será poner de relieve la importancia de la biodiversidad ...
  • Highlight your product with mobile ads, Pon en relieve tus productos con anuncios en mobile,
  • The issues that they highlight in their messages are ... Las cuestiones que ponen de relieve en sus mensajes son ...
  • To highlight this problem the prohibition ... Para poner de relieve este problema, la prohibición ...
  • It will highlight successful organizing techniques for ... Pondrá de relieve las técnicas de organización eficaces para ...
- Click here to view more examples -
VII)

subrayar

VERB
  • The new instruments should highlight the participation of the father ... Los nuevos instrumentos deberían subrayar la participación del padre ...
  • It is important to highlight that empty containers could ... Es importante subrayar que los contenedores vacíos podrían ...
  • ... of case studies will highlight the complexity of the issues and ... ... de estudios de casos permitirá subrayar la complejidad temática y ...
  • ... current state of things, highlight contradictions, create situations ... ... estado actual de cosas, subrayar las contradicciones, crear situaciones ...
  • I also wish to highlight the very fine idea of ... Asimismo, deseo subrayar la brillante idea de ...
  • I would particularly highlight the attempts to extend ... Me gustaría subrayar en especial los intentos para ampliar ...
- Click here to view more examples -
VIII)

realzado

NOUN
  • You can cross-highlight board objects or components ... Es posible realizar el realzado cruzado de objetos o componentes ...
  • ... in the cross-highlight message. ... en el mensaje de realzado cruzado.
  • ... when you cross-highlight them. ... cuando se realiza un realzado cruzado de ellos.
  • ... during a cross-highlight. ... durante una operación de realzado transversal.
  • ... for the cross-highlight: ... para la operación de realzado cruzado:
  • ... object data with cross-highlight, zoom, and ... ... datos de objeto con realzado cruzado, zoom y ...
- Click here to view more examples -
IX)

realzar

VERB
  • ... spotlights as an accessory to highlight your image. ... focos de iluminación como un accesorio para realzar su imagen.
  • To highlight the edges of the ... Para realzar las aristas de la ...
  • She would also like to highlight the cooperation the delegation received ... Desea igualmente, realzar la cooperación que recibió ...
  • To highlight the machining limits of ... Para realzar los límites de mecanizado de ...
  • To highlight common elements between the active drawing and ... Para realzar elementos comunes entre el plano activo y el ...
  • You can highlight geometries that belong to ... Se pueden realzar geometrías pertenecientes a los ...
- Click here to view more examples -
X)

destacado

NOUN
  • how my father was a village dr highlight cómo mi padre fue un destacado pueblo dr
  • the highlight twinkle everything's under control ... todo el brillo destacado que hay debajo control ...
  • ... to get it that's perfectly alright highlight writing ... conseguir que eso es destacado perfectamente bien escrito
  • uh, but the the the highlight uh .pero el más destacado
  • And its highlight is the final dress! ¡Y lo destacado es el vestido final!
  • ... , NO-HITTER HIGHLIGHT TODAY'S PLAY AT ... ... , NO-HITTER DESTACADO EN EL JUEGO DE JUEGO EN ...
- Click here to view more examples -

emphasize

I)

enfatizar

VERB
Synonyms: overstate
  • We have to emphasize the mandatory welfare program. Debemos enfatizar el programa de asistencia social obligatoria.
  • I cannot emphasize this too strongly. No puedo enfatizar esto lo suficiente.
  • When you want to emphasize or add a special effect ... Si desea enfatizar o agregar un efecto especial ...
  • To emphasize how information systems can be used at ... Enfatizar cómo se pueden usar los sistemas de información en los ...
  • I will use this campaign to emphasize what we have in ... Usaré esta campaña para enfatizar lo que tenemos en ...
  • To emphasize and support the importance ... Enfatizar y apoyar la importancia ...
- Click here to view more examples -
II)

acentuar

VERB
Synonyms: accentuate, acent
  • Emphasize the value of providing a diverse range of ... Acentuar el valor de crear una gama diversa de ...
  • We would like to emphasize our interesting experience that ... Nos gustaría acentuar nuestra interesante experiencia de que ...
  • ... brush to de-emphasize or accentuate certain features in the ... ... pincel para disimular o acentuar determinadas características de la ...
  • ... MAGIC ONE so that we emphasize our curve "C" ... MAGIC ONE para así acentuar nuestra cuerva "C"
- Click here to view more examples -
III)

destacar

VERB
  • It is to emphasize the tower of the tribute ... Es de destacar la torre del homenaje ...
  • It is important to emphasize that national productions are usually ... Es importante destacar que las producciones nacionales suelen estar ...
  • It is important to emphasize that these projections are not ... Es importante destacar que estas proyecciones no son ...
  • I should like to emphasize two objectives which could be given ... Quisiera destacar dos objetivos que podrían recibir una ...
  • I'd like to emphasize those. Me gustaría destacar eso.
  • I would like to emphasize a few main points. Quisiera destacar algunas cuestiones centrales:
- Click here to view more examples -
IV)

hincapié

VERB
  • I would like to emphasize that the drafting of this resolution ... Deseo hacer hincapié en que la redacción de esta resolución ...
  • We emphasize the importance of the establishment of the ... Hacemos hincapié en la importancia del establecimiento de ...
  • I wish to emphasize that our commitment to ... Deseo hacer hincapié en que nuestro compromiso para ...
  • I would like to emphasize that the settlement of frozen conflicts ... Querría hacer hincapié en que la resolución de los conflictos congelados ...
  • ... managers will need to emphasize the cost savings and ... ... los administradores deberán hacer hincapié en las economías y en las ...
  • ... that his delegation wished to emphasize the statement made by the ... ... que su delegación desea hacer hincapié en la declaración del ...
- Click here to view more examples -
V)

subrayar

VERB
  • I also want to emphasize the need in whatever ... También quiero subrayar la necesidad en todo lo que ...
  • I want to emphasize and reiterate some of the points that ... Quiero subrayar y reiterar algunos de los puntos del ...
  • It is also important to emphasize the political stability – and ... Y es igualmente importante subrayar la estabilidad política – y la ...
  • I should like to emphasize three profoundly innovative aspects of ... Quisiera subrayar tres aspectos profundamente innovadores ...
  • ... social partners is to emphasize their interest and responsibility for ... ... interlocutores sociales es para subrayar su interés y responsabilización en ...
  • I would like to emphasize that the railways must join in ... Quiero subrayar que los ferrocarriles deberán ...
- Click here to view more examples -
VI)

recalcar

VERB
Synonyms: stress, underscore
  • I wish to emphasize that the tumor is ... Quiero recalcar que el tumor es ...
  • Except to emphasize the fact that our ... Solo queda recalcar el hecho de que este ...
  • I can´t emphasize enough the importance ofhis visit. Sobra recalcar la importancia de su visita.
  • I believe this is to emphasize Creo que esto es para recalcar
  • I must emphasize the role and the ... Debo recalcar el papel y la ...
  • It is very important to emphasize that the segregation of ... Es muy importante recalcar que la segregación de ...
- Click here to view more examples -
VII)

resaltar

VERB
  • Not afraid to emphasize the curtains. No tienes miedo a resaltar las cortinas.
  • ... remove menu clutter and emphasize commands you frequently use ... ... despejar los menús y resaltar comandos que utilice con más frecuencia ...
  • ... and what he did was to emphasize the poetry within the ... ... y lo que hizo fue resaltar la poesía de los ...
  • It is important to emphasize, that the investment ... Es importante resaltar, que entonces la inversión ...
  • ... and an aspect that is worth to emphasize, ... y un aspecto que vale la pena resaltar,
  • ... done is to re-emphasize the ... hecho es volver a resaltar el
- Click here to view more examples -
VIII)

remarcar

VERB
Synonyms: redial, remark
  • ... serve us and began to emphasize the most important. ... nos sirven y empezamos a remarcar lo más importante.
  • But again, I want to emphasize, De nuevo, quiero remarcar
IX)

insistir

VERB
  • I wish to emphasize that all of us ... Quisiera insistir en que todos nosotros ...
  • I would like to emphasize the fact that any ... Me gustaría insistir en el hecho de que cualquier ...
  • ... this opportunity to re-emphasize the fundamental relationship between ... ... esta oportunidad para volver a insistir en la relación fundamental entre ...
  • But I want to emphasize that this case is ... Pero quiero insistir en que este caso tiene ...
- Click here to view more examples -
X)

énfasis

VERB
Synonyms: emphasis, stress
  • this is to emphasize on the dimension ' ... éste es dar énfasis a sobre el dimensión ' ...
  • Which word did he emphasize? ¿En cuál palabra hizo énfasis?
  • * We need to emphasize that this new world government ... * Nosotros necesitamos dar énfasis a que este nuevo gobierno mundial ...
- Click here to view more examples -

stress

I)

estrés

NOUN
Synonyms: stressful, stressed
  • Stress in a bottle. Una dosis de estrés.
  • Seems like he's under a lot of stress. Parece que está bajo mucho estrés.
  • Not as good as the one in the stress class. No tan buena como la de la clase del estrés.
  • I can hear the stress in your voice. Puedo oír el estrés en tu voz.
  • I hear some stress in your voice. Oigo algo de estrés en tu voz.
  • You create an atmosphere of creative stress. Cree una atmósfera de estrés, de estrés creativo.
- Click here to view more examples -
II)

tensión

NOUN
  • This relieves stress in your shoulders. Este ejercicio alivia la tensión de los hombros.
  • Divorce is one example of a common contemporary stress. El divorcio es un ejemplo común de esta tensión contemporánea.
  • A typical deviation easily prompted by emotional stress. Es una desviación típica atribuible a tensión emocional.
  • It eases the stress. Esto alivia la tensión.
  • Typical vocal stress on a typical question. Tensión típica en una pregunta típica.
  • All this stress can't be good. Tanta tensión no puede ser buena.
- Click here to view more examples -
III)

subrayan

NOUN
Synonyms: underline, emphasize
  • Stress the importance of publicly promoting shared values, ... Subrayan la importancia de promover públicamente los valores comunes de la ...
  • ... address that anomaly and stress the importance of involving ... ... abordan esa anomalía y subrayan la importancia de la participación ...
  • uh, gender stress the fact that for ... uh .género subrayan el hecho de que para ...
- Click here to view more examples -
IV)

hincapié

VERB
  • I stress this point because abandonment ... Hago hincapié en este punto porque el abandono ...
  • I want to stress that we would not want ... Hago hincapié en que no quiero que ...
  • I want to stress how important it is ... Quiero hacer hincapié en la importancia de ...
  • I lay particular stress on the risks at ... Hago hincapié, en particular, en los riesgos en ...
  • I must stress that for this process to be ... Debo hacer hincapié en que para que este proceso tenga ...
  • I just want to stress the structure, how ... Sólo quiero hacer hincapié en la estructura, cómo ...
- Click here to view more examples -
V)

recalque

NOUN
Synonyms: emphasize
  • Stress that it's important but not compulsory. Recalque que es importante pero no obligatoria.
  • Stress that this process is ... Recalque que este proceso es ...
VI)

esfuerzo

NOUN
  • Cardiac stress testing may reveal signs ... Las pruebas de esfuerzo cardíaco pueden revelar signos ...
  • It wasn't on the stress test. No apareció en la prueba de esfuerzo.
  • currently a stress test jeffrey Actualmente es una prueba de esfuerzo jeffrey
  • They can't take the stress. No soportan el esfuerzo.
  • A stress test is less accurate in ... Una prueba de esfuerzo es menos precisa en ...
  • ... still panting from the stress of the fierce day ... todavía jadeando por el esfuerzo del día feroz
- Click here to view more examples -
VII)

enfatizan

NOUN
Synonyms: emphasize
  • Though they do stress it was not the result of a ... Aunque ellos enfatizan que no fue el resultado de un ...

underline

I)

subrayar

VERB
  • Underline the selected text. Subrayar el texto seleccionado.
  • I wish to underline the importance that should ... Deseo subrayar la importancia que debería ...
  • I should also like to underline the need to develop ... Me gustaría además subrayar la necesidad de desarrollar ...
  • It is important to underline that a significant improvement ... Es importante subrayar que una mejora significativa ...
  • If you wish to underline the difference between human ... Si lo que quiere es subrayar la diferencia entre humanos ...
- Click here to view more examples -
II)

subrayado

NOUN
  • ... specific color with an underline. ... color específico con un subrayado.
  • ... as hidden with a dotted underline. ... como oculto con un subrayado de puntos.
  • Gets the thickness of the underline relative to em size. Obtiene el grosor del subrayado con respecto al tamaño eme.
  • underline type:options for subrayado, tipo de:opciones de
  • that includes the regulars like bold, italic and underline, como los habituales para negrita, cursiva y subrayado,
- Click here to view more examples -
III)

destacar

VERB
  • I want to underline that the primary objective. Quiero destacar que el objetivo principal.
  • ... report to succeed and we should underline any significant achievements and ... ... que tenga éxito y debiéramos destacar todo logro significativo y ...
  • As an example, we should underline: A modo de ejemplos podemos destacar:
  • Taking into account the need to underline the spirit of tolerance ... Teniendo en cuenta la necesidad de destacar el espíritu de tolerancia ...
  • It is a good occasion to underline the good cooperation with ... Es una buena ocasión para destacar la buena cooperación con ...
- Click here to view more examples -
IV)

resaltar

VERB
  • ... this study will help underline the value of investing in ... ... dicho estudio ayudarán a resaltar el valor de la inversión en ...
  • ... , my group wishes to underline a further aspect of the ... ... , mi Grupo quiere resaltar otro aspecto de la ...
V)

hincapié

VERB
  • This will also underline the relations between the ... Se hará así hincapié en la relación que existe entre el ...

noteworthy

I)

destacables

ADJ
Synonyms: remarkable, notable
II)

notable

NOUN
  • It's noteworthy, at other points in ... Es notable que en otros puntos de la ...
  • these are especially noteworthy. éstos son especialmente notable.
  • One noteworthy example had been the establishment of ... Un ejemplo notable fue la instauración de ...
  • Well, there's nothing noteworthy here. No hay nada notable aquí.
  • It is noteworthy that, notwithstanding the ... Es notable que, pese a los ...
- Click here to view more examples -
III)

significativo

ADJ
  • This vaccine is a noteworthy advance in the protection of ... Esta vacuna es un avance significativo en la protección de ...
IV)

cabe destacar

ADJ
  • In particular, the following matters are noteworthy: En particular, cabe destacar las cuestiones siguientes:
  • It's noteworthy that at other points in history heavier ... Cabe destacar que en otros momentos de la historia las más pesadas ...
V)

dignas

ADJ
Synonyms: worthy, decent, dignified
  • Some noteworthy innovations have originated from ... Algunas innovaciones dignas de mención son obra de ...
VI)

llamativo

ADJ

excel

I)

excel

NOUN
  • Excel hides the unused commands ... Excel oculta los comandos no utilizados ...
  • Extract tables to Excel. Extraer tablas a Excel.
  • was an excel political movement fue un movimiento político excel
  • every excel document you can, cada documento de excel que pudieran
  • deal they lay all excel trato que poner todo excel
  • An Excel macro is available. Un macro Excel está disponible.
- Click here to view more examples -
II)

sobresalen

NOUN
  • in artists who excel at making metaphors, en los artistas que sobresalen en la fabricación de metáforas,
  • remarkable you still excel well and notable aún sobresalen bien y
  • excel in the conduct of any our community ... sobresalen en la conducta de toda nuestra comunidad ...
  • objects to not excel a rate downward in ... objetos no sobresalen una tasa baja de ...
- Click here to view more examples -
III)

destaquen

NOUN
Synonyms: emphasize

mentioning

I)

mencionar

VERB
Synonyms: mention
  • Without directly mentioning us being here, of course. Sin mencionar directamente que estaríamos aquí, por supuesto.
  • Stop mentioning his name. Deja de mencionar su nombre.
  • For not mentioning my desire to return to my people. Por no mencionar mi deseo de regresar con los míos.
  • You never told us anything about not mentioning dogs. Nunca habías dicho nada de no mencionar perros.
  • Then stop mentioning his name. Deja de mencionar su nombre.
- Click here to view more examples -
II)

citando

VERB
Synonyms: quoting, citing, quote
III)

mencionarse

VERB
Synonyms: mentioned
  • A number of concrete measures are worth mentioning here. Merecen mencionarse aquí varias medidas.
  • It is maybe worth mentioning, among the rest of his ... Quizá deba mencionarse, entre el resto de su ...

evoking

I)

evocando

VERB
  • Evoking the bittersweet emotion of ... Evocando la agridulce emoción de ...
  • evoking leading about very much evocando lleva mucho acerca de
  • ... was revealed and is evoking criticism? ... , ¿fue revelada y está evocando críticas?
  • believe in the market principled the market evoking subscribe pw Creo en el mercado de principios del mercado evocando suscripción pw
  • ... everybody knows that we are evoking by these formulas the ... ... todos sabemos que nosotros estamos evocando por estas fórmulas la ...
- Click here to view more examples -
II)

mencionando

VERB
Synonyms: mentioning, citing, cite

citing

I)

citando

VERB
  • Eventually you will leave, citing reasons that have nothing ... Eventualmente te irás citando razones que no tienen nada ...
  • Eventually you will leave, citing reasons that have nothing ... Y al final te irás, citando razones que no tienen ...
  • That's why people are citing my work. Es por eso que la gente está citando mi trabajo.
  • citing this without a kid citando esto sin un niño
  • citing and motion confuse yes citando y confundir movimiento sí
- Click here to view more examples -
II)

alegando

VERB
  • ... in both camps, citing "organisational reasons". ... de los dos campos alegando razones logísticas.
  • ... boycotted the conference, citing differences in views with ... ... boicotearon la conferencia, alegando divergencia de opiniones con ...
III)

aduciendo

VERB
Synonyms: arguing, alleging
  • And eventually you will leave, citing reasons that have nothing ... Al final, te irás, aduciendo que no tiene nada ...
IV)

mencionando

VERB
Synonyms: mentioning, evoking, cite
V)

invocando

VERB
Synonyms: invoking, summoning
VI)

aludiendo

VERB
Synonyms: alluding
VII)

argumentando

VERB
Synonyms: arguing

cite

I)

citar

VERB
  • We could cite several examples in a calm manner. Podríamos citar algunos ejemplos, en un tono más tranquilo.
  • ... state a reason or cite a fact, or ... ... mencionar una razón o citar un hecho, o ...
  • On occasion, rapporteurs even incorrectly cite rules and principles of ... Incluso, llegan hasta citar inexactamente las normas y principios del ...
  • We could continue to cite many other cases Podríamos seguir para citar muchos otros casos
  • always to cite the external sources; citar siempre las fuentes desde que están sacadas,
- Click here to view more examples -

checking

I)

comprobación

VERB
  • Send names you propose immediately for checking. Envíe nombres propuestos para comprobación.
  • Just checking to see if you are still human. Sólo la comprobación para ver si son humanos.
  • Checking the area continues. Comprobación de la zona continúa.
  • Just checking for panels. Sólo la comprobación de paneles.
  • Profiling is not just about checking off the facts. Hacer perfiles no es simplemente la comprobación de ciertos hechos.
  • ... the localization project and checking the result after the localization. ... proyecto de localización y la comprobación después de la localización.
- Click here to view more examples -
II)

revisando

VERB
  • Checking my voicemail at work. Revisando el contestador del trabajo.
  • I was just checking the scores. Estoy revisando los resultados.
  • I asked why you're checking the files. He preguntado por qué están revisando mis archivos.
  • Just checking on the status of my case. Sólo estoy revisando el estado de mi caso.
  • We were just checking out the plumbing. Sólo revisando la plomería.
  • I was out checking my traps. Esta revisando mis trampas.
- Click here to view more examples -
III)

chequeando

VERB
  • He was checking in on us. El estaba chequeando nos.
  • Hold on, we' re checking it out. Esperen, estamos chequeando.
  • I was checking something for your mother. Estaba chequeando algo para tu mamá.
  • Checking the isotope beacon. Chequeando la baliza de isótopos.
  • Nobody checking revenues, missing towels. Nadie chequeando ingresos, faltan las toallas.
  • We are checking the return value just ... Estamos ahora chequeando el valor de retorno, por ...
- Click here to view more examples -
IV)

verificación

VERB
  • The system uses parity for error checking. El sistema usa la paridad para la verificación de errores.
  • Load and checking conditions. Condiciones de carga y de verificación.
  • ... into process control and workpiece checking systems. ... en sistemas de control de proceso y verificación de piezas.
  • in checking the records of exams en la verificación de los registros de los exámenes
  • checking of equipment to ensure proper functioning ... verificación del equipo para asegurarse de que funciona de manera adecuada ...
  • It will also facilitate cross-checking of data and information ... También facilitará la verificación cruzada de datos e información ...
- Click here to view more examples -
V)

cheques

NOUN
Synonyms: checks, paychecks, cheque
  • Closed his checking account, yes. Cerré su cuenta de cheques, sí.
  • No account or checking transactions. Sin transacciones a cuentas o de cheques.
  • I opened a checking account in your name. Abrí una cuenta de cheques a tu nombre.
  • A checking account is the foundation ... Una cuenta de cheques es la parte fundamental ...
  • Establish a checking account solely in your name for the ... Establezca una cuenta de cheques exclusivamente en su nombre por la ...
  • ... associated with maintaining a checking account. ... asociadas con mantener una cuenta de cheques.
- Click here to view more examples -
VI)

registro

VERB
  • Checking in content relinquishes editing control ... El registro del contenido supone renunciar al control sobre la edición ...
  • Checking me out I see. El registro de salida me veo.
VII)

corrientes

VERB
  • ... and children, and joint checking accounts. ... , de hijos.y de cuentas corrientes conjuntas.
VIII)

mirando

VERB
  • We were just checking out the classifieds. Estabamos mirando en los clasificados.
  • I think he's checking me out. Creo que me está mirando.
  • Checking on the competition? Mirando la competencia?
  • I knew you were checking me out. Sabía que me estabas mirando.
  • So you have been checking her out. Entonces la has estado mirando.
  • Checking to see if it ... Mirando a ver si podían ...
- Click here to view more examples -

verifying

I)

verificar

VERB
  • It is a means of verifying that the estimate is ... Es un medio de verificar que la estimación se ...
  • Verifying the identity of a ... Verificar la identidad de un ...
  • ... in your department, is capable of verifying that signature. ... en su departamento será capaz de verificar esa firma.
  • ... is doing the practice is verifying if the person breathes. ... está haciendo la práctica intenta verificar si la persona respira.
  • ... we have no way of verifying anything. ... no tenemos otra manera de verificar nada.
- Click here to view more examples -
II)

comprobar

VERB
  • ... make such trades without verifying that the news is true. ... hacer esas transacciones sin comprobar si es cierta la noticia.
  • Verifying a backup is a good idea, ... Comprobar una copia de seguridad es una buena idea ...
  • ... in evaluating such applications and verifying such notifications. ... evaluar dichas solicitudes y comprobar dichas notificaciones.
  • No errors were found while verifying acls. No se encontraron errores al comprobar las ACL.
  • ... is capable of effectively verifying the application of the ... ... está en condiciones de comprobar eficazmente la aplicación de la ...
- Click here to view more examples -
III)

acredite

VERB

protruding

I)

protuberantes

VERB
Synonyms: protuberant
II)

salientes

VERB
  • lips a trifle protruding, soft-mannered and los labios un poco salientes, suave de modales y
  • protruding, his skin the colour of putty, salientes, su piel el color de la masilla,
  • protruding flexible parts of a spray- ... partes salientes y flexibles de un ...
  • ... terribly emaciated, with the protruding, brilliant eyes of ... ... demacrada terrible, con los salientes, los ojos brillantes de ...
- Click here to view more examples -
III)

sobresale

VERB
  • both protruding unruly replied that we will not tanto rebelde sobresale respondió que no lo hará
  • protruding through the rent in ... sobresale a través del alquiler de ...
  • shaped antennae, protruding not more than an inch ... antenas en forma, no sobresale más de una pulgada ...
  • Their eyes were close together and non protruding; Sus ojos estaban muy juntos y no sobresale;
- Click here to view more examples -
IV)

saltones

VERB
Synonyms: bulging, wiggly, goggle
  • Eyes protruding, tongue out, ... Ojos saltones, lengua fuera, ...
  • ... that his upper teeth were large and protruding; ... que sus dientes superiores eran grandes y saltones, sino que
  • ... had fallen, his eyes were protruding, his skin the ... ... había caído, tenía los ojos saltones, su piel el ...
  • protruding eyes gloat upon the lines of her ... ojos saltones regodearse en las líneas de su ...
- Click here to view more examples -
V)

resaltar

VERB
VI)

prominentes

VERB
Synonyms: prominent

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.