Consciousness

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Consciousness in Spanish :

consciousness

1

conciencia

NOUN
  • The consciousness is the same. La conciencia es la misma.
  • I am addressing you as consciousness. Te estoy hablando a tí como conciencia.
  • We have to anchor consciousness if another wave happens. Tenemos que anclar la conciencia si ocurre otra oleada.
  • Simply he has to change his consciousness. Simplemente tiene que cambiar su conciencia.
  • One being physically separate, but with a collective consciousness. Seres físicamente independientes pero con una conciencia colectiva.
  • That would explain the loss of consciousness and amnesia. Esto explicaría la pérdida de conciencia y la amnesia.
- Click here to view more examples -
2

sentido

NOUN
  • He said he lost consciousness pulling out of the dive. Dijo que perdió el sentido al ir a elevarse.
  • My mother just regained consciousness. Mi madre acaba de recuperar el sentido
  • lf you lose consciousness, it could sever your link ... Si usted pierde el sentido podríamos perder la unión ...
  • ... stay here until they regained consciousness. ... quedarás aquí hasta que recobres el sentido.
  • There's no sign of returning consciousness yet, Doctor. Aún no da señales de recobrar el sentido, doctor.
- Click here to view more examples -
3

conocimiento

NOUN
  • No loss of consciousness. No perdió el conocimiento.
  • He never regained consciousness. Él nunca recuperó el conocimiento.
  • This morning he regained consciousness. Hoy recuperó el conocimiento.
  • He never regained consciousness. Nunca recuperó el conocimiento.
  • She never regained consciousness. Nunca recuperó el conocimiento.
  • I had lost consciousness. Yo había perdido el conocimiento.
- Click here to view more examples -

More meaning of Consciousness

aware

I)

consciente

ADJ
  • He made me aware of myself. Me hizo consciente de mí mismo.
  • I trust your son is aware of that fact. Confío en que tu hijo sea consciente de ese hecho.
  • I became aware of myself, of the others. Era consciente de mí misma y de los demás.
  • She is aware of this already. Ella ya es consciente de esto.
  • She should be aware of this, too. Ella también debe ser consciente de ello.
  • I am aware of your earlier vote. Estoy consciente de su votación.
- Click here to view more examples -
II)

enterado

ADJ
Synonyms: learned
  • But the enemy is aware of our moves. El enemigo está enterado de nuestros movimientos.
  • I was not aware of that. No estaba enterado de eso.
  • He was well aware of the risks. Estaba bien enterado de los riesgos.
  • Be aware of services requiring a ... Estar enterado de los servicios que requieren ...
  • As you're aware, you scored perfectly ... Estás enterado de que saliste bien ...
  • But you're aware, you could have ... Pero tú estás enterado, tú podrá tiene ...
- Click here to view more examples -
III)

conciencia

ADJ
  • I was instantly aware of a divine presence. Instantáneamente, tuve conciencia de la presencia divina.
  • I believe he is aware of that. Considero que tiene conciencia de ello.
  • The world has become aware of its invisible citizen. El mundo ha tomado conciencia de sus ciudadanos invisibles.
  • He was already aware of his class. Él tenía conciencia de clase.
  • World leaders should be made aware of the scale of ... Los líderes mundiales deberían tomar conciencia de la magnitud de ...
  • We keep aware of tensions, movements of the abdomen during ... Tomamos conciencia de las tensiones, de los movimientos abdominales durante ...
- Click here to view more examples -
IV)

conocimiento

ADJ
  • I was not aware of that. No tenía conocimiento de ello.
  • I want to make the public aware of her. Quiero que sea de conocimiento publico.
  • You are aware of the campaign that is being ... Usted tiene conocimiento de la campaña que se está llevando a ...
  • ... that those concerned are aware of the restriction. ... que las personas interesadas tengan conocimiento de la restricción.
  • ... of several cities and not aware of local laws. ... varias ciudades y sin conocimiento de la legislación local.
  • We're not aware of any linkage. No tenemos conocimiento de ninguna relación.
- Click here to view more examples -
V)

cuenta

ADJ
  • I can tell that now, be aware of that. Te puedo decir eso ahora, ten en cuenta eso.
  • One last tip you should be aware of. Un último consejo que debes tener en cuenta.
  • There is another detective that you should be aware of. Hay otro detective que debes tomar en cuenta.
  • He wanted to make people aware of that. Quiere que la gente se de cuenta.
  • I can tell that now, be aware of that. Te puedo decir eso ahora, ten en cuenta eso.
  • Be aware of it. Ten esto en cuenta.
- Click here to view more examples -
VI)

atento

ADJ
  • Remain calm, balanced and aware. Permanece tranquilo, equilibrado y atento.
  • Be aware in everyday life. Estar atento en la vida diaria.
  • Be aware of your surroundings while ... La próxima vez estate atento de tus alrededores mientras ...
  • Next time be aware of your surroundings while ... La próxima vez estate atento de tus alrededores mientras ...
  • You're so aware of my feelings. Estas tan atento a mis sentimientos.
  • You're so aware of my feelings. Estás tan atento a mis sentimientos.
- Click here to view more examples -

conscious

I)

consciente

ADJ
  • But my fiancee is very self conscious. Pero mi novia es muy consciente.
  • But she was still conscious. Pero ella aún estaba consciente.
  • So in zen, we learn how to become conscious. Pues en el zen, se aprende a volverse consciente.
  • Struggling to stay conscious. Luchando por permanecer consciente.
  • Whether or not you're conscious of that. Seas consciente o no de ello.
  • We just need her to confirm she's conscious. Necesitamos que confirme que sí está consciente.
- Click here to view more examples -
II)

conciencia

ADJ
  • The time has finally come to wake him conscious. Ha llegado la hora de despertar su conciencia.
  • The guys here are socially conscious. Aquí tienen conciencia social.
  • I was told that she lost her conscious this morning. Me han dicho que perdió la conciencia esta mañana.
  • We cannot be conscious of it, but we are ... No se puede tener conciencia, pero lo somos ...
  • He is very politically conscious and captain of the ... Tiene conciencia política y es capitán del ...
  • It must be conscious of its limits, as well ... Debe tomar conciencia de sus límites y ...
- Click here to view more examples -
III)

preocupados

ADJ
  • ... mobile value for the budget-conscious user ... movilidad para los usuarios preocupados por su presupuesto
  • ... mobile value for budget-conscious businesses ... movilidad para las empresas preocupados por su presupuesto
  • ... and other space-conscious e-businesses. ... y otros negocios electrónicos preocupados por el espacio.
  • For Price-conscious Customers Who Demand Better ... Para los clientes preocupados por el precio que exigen mejor ...
- Click here to view more examples -

sense

I)

sentido

NOUN
  • I just don't like his sense of humour. Sólo que no me gusta su sentido del humor.
  • If we do not give nothing has sense. Si no damos nada tiene sentido.
  • Then it didn't have any sense to bring her along. Entonces no tiene ningún sentido que la traigas.
  • People have no sense of humor. La gente no tiene sentido del humor.
  • But he speaks sense. Pero habla con sentido.
  • There has to be something, a sense of. Tiene que haber algo, un sentido de.
- Click here to view more examples -
II)

sensación

NOUN
Synonyms: feeling, sensation
  • My sense is that both sides are right. Mi sensación es que ambos tienen la razón.
  • It was a very pleasant sense. Fue una sensación muy agradable.
  • A sense of openness, contacting. Una sensación de apertura, de contacto.
  • It gives me a sense of peace. Me da una sensación de paz.
  • You asked about a sense of power. Preguntaste sobre la sensación de poder.
  • A profound sense of fatigue. Una profunda sensación de fatiga.
- Click here to view more examples -
III)

sentir

VERB
Synonyms: feel, felt
  • They could sense your presence. Pueden sentir nuestra presencia.
  • They could sense your presence. Ellos pueden sentir tu presencia.
  • I can sense an opponent's movements. Puedo sentir sus movimientos.
  • I can sense something different. Puedo sentir algo diferente.
  • I heard that dogs can sense fear. He escuchado que los perros pueden sentir el miedo.
  • The adults seem to sense a hidden danger. Los adultos parecen sentir un peligro oculto.
- Click here to view more examples -
IV)

detectar

NOUN
  • He has some ability to sense incoming powers. Tiene habilidades para detectar los poderes.
  • that can sense rotation, que pueden detectar la rotación,
  • to physically sense the shape of that antigen. Detectar físicamente la forma de ese antígeno.
  • going to sense the shape of that antigen. va a detectar la forma de ese antígeno.
  • Second sense lead for voltage sensing on an ... Segundo cable detección para detectar el voltaje en un grupo de ...
  • ... off the gasket (anti-sense technology). ... de la junta (contra-detectar la tecnología).
- Click here to view more examples -

felt

I)

sentía

VERB
Synonyms: feel
  • I felt way too tall. Yo me sentía muy alto.
  • I felt safe there, at peace. Me sentía a salvo ahí, en paz.
  • I felt so secure in that promise. Me sentía tan segura con su promesa.
  • It felt like hours. Se sentía como horas.
  • He felt very happy. Se sentía muy feliz.
  • I felt somewhat alone. Me sentía algo solo.
- Click here to view more examples -
II)

fieltro

VERB
Synonyms: wick, baize
  • I gotta go get some felt for the tables. Debo comprar fieltro para las mesas.
  • Because all that's left is this bag of felt. Porque todo lo que quedo es esta bolsa de fieltro.
  • Usually kittens made of felt. Por lo general gatitos hechos de fieltro.
  • That felt good, to wash my hair ... Ese fieltro bueno, para lavar mi pelo ...
  • ... the fellow with the light green felt hat. ... el hombre del sombrero de fieltro verde claro.
  • ... touching a piece of felt. ... tocando un pedazo de fieltro.
- Click here to view more examples -
III)

pareció

VERB
  • I always felt that most people believed those stories. Siempre me pareció que la mayoría creía esos cuentos.
  • Sure felt like it at the time. Así lo pareció en el momento.
  • It felt like less than a second. Me pareció menos de un segundo.
  • It felt so real. Me pareció muy real.
  • She felt great to me. A mí, me pareció magnífica.
  • You did what you felt was right. Hiciste lo que te pareció correcto.
- Click here to view more examples -
IV)

consideró

VERB
Synonyms: considered, saw, deemed
  • It was felt that employers should take awareness courses. Se consideró que los empleadores deberían recibir cursos de sensibilización.
  • It was felt as such things must ... Se consideró que estas cosas deben ...
  • It was felt that this wording was unclear ... Se consideró que esta redacción no era clara ...
  • He felt that in this crisis his laws of life ... Consideró que en esta crisis sus leyes de la vida ...
  • It was felt to be a reckless extravagance. Se consideró que una extravagancia imprudente.
  • ... in the treaty, and felt that giving exclusive new rights ... ... en el tratado, y consideró que otorgar nuevos derechos exclusivos ...
- Click here to view more examples -
V)

pensaba

VERB
Synonyms: thought, believed
  • I felt that you couldn't see me. Pensaba que no podías verme.
  • I felt sure that was it. Pensaba que sería eso.
  • He felt we might have missed something. Pensaba que podríamos habernos pasado algo por alto.
  • We knew he felt that. Sabíamos que pensaba eso.
  • But you know what he really felt. Pero ya sabes lo que pensaba.
  • He told me things he felt he could never tell ... El me dijo cosas que pensaba que jamás podría decirte ...
- Click here to view more examples -

meaning

I)

significado

NOUN
  • The reader owns the meaning, not the author. El lector posee el significado, no el autor.
  • I liked the meaning so much. Me gustó mucho el significado.
  • Your life now promises meaning. Tu vida ahora promete tener significado.
  • There must be some meaning. Tiene que haber algún significado.
  • The meaning of the word never changed. El significado de la palabra nunca ha cambiado.
  • You brought me this sword, which has great meaning. Usted me trajo esta espada, que tiene mucho significado.
- Click here to view more examples -
II)

sentido

NOUN
  • We find meaning where we can. Buscamos sentido donde podemos.
  • Suddenly life has lost it's meaning for me. De repente la vida ha perdido el sentido para mí.
  • I have to believe that my actions still have meaning. Debo creer que mis actos todavía tienen sentido.
  • You must know something about the meaning of it all. Algo sabrás del sentido de todo esto.
  • Something to give meaning to my life. Algo para darle sentido a mi vida.
  • Life has no meaning. La vida no tiene sentido.
- Click here to view more examples -
III)

significa

VERB
  • Word has lost all meaning. Esa palabra no significa nada.
  • Meaning truth and fairness. Significa verdad y justicia.
  • Meaning that you will have a very good life. Significa que tendrás una vida muy buena.
  • Meaning to guard, to protect. Significa guardar, proteger.
  • Meaning that you will have a very good life. Significa, que vas a tener una vida muy buena.
  • The meaning of life is not known to us. El significa de la vida es desconocido para nosotros.
- Click here to view more examples -

direction

I)

dirección

NOUN
  • Now we take the y direction. Ahora tomamos la dirección de y.
  • It shows direction and distance. Muestra dirección y distancia.
  • And it won't pinpoint the direction. Pero no localiza la dirección.
  • Our mission forms the bedrock of our strategic direction. Nuestra misión constituye la base de nuestra dirección estratégica.
  • The plane's in the other direction. El avión está en la otra dirección.
  • It would only go in one direction. Sólo iría en una dirección.
- Click here to view more examples -
II)

sentido

NOUN
  • Is the direction of travel. Es el sentido de la marcha.
  • There is a torque in this direction. Hay un par en este sentido.
  • A way to live with direction and purpose. Una manera de vivir con sentido y razón.
  • It must have shifted enormously in this direction. Debe haber cambiado enormemente en este sentido.
  • Not all of their grains go in the same direction. Todos no tienen los pelos en el mismo sentido.
  • So it is a big leap in that direction. Así que es un gran salto en ese sentido.
- Click here to view more examples -
III)

rumbo

NOUN
  • Hope you enjoy our new direction. Espero que les guste el cambio de rumbo.
  • Such an opening has the power to shift our direction. Esa apertura tiene la potencia de cambiar nuestro rumbo.
  • I sure am way off my direction. Qué lejos estoy de mi rumbo.
  • When we analyse our direction, it's clear where ... Cuando analizamos nuestro rumbo, es claro donde ...
  • Changing the direction of his company in way ... Cambiando el rumbo de su compañía en la forma en ...
  • ... of his films, gave me a direction, confidence. ... de sus películas, me dio un rumbo, confianza.
- Click here to view more examples -
IV)

orientación

NOUN
  • Good sense of direction. Qué buen sentido de la orientación.
  • I always had a good sense of direction. Siempre tuve buen sentido de la orientación.
  • Even the compass can't tell the direction. Incluso con brújula se puede perder la orientación.
  • I got the best sense of direction. Tengo buen sentido de la orientación.
  • She has good sense of direction. Tiene un buen sentido de orientación.
  • She needs direction, and training. Necesita orientación y entrenamiento.
- Click here to view more examples -

regard

I)

respecto

NOUN
  • With regard to what's happening now. Con respecto a lo que pasa.
  • Then we stand as one in such regard. Entonces pensamos lo mismo al respecto.
  • With regard to everything, including the security. Con respecto a todo, incluyendo la seguridad.
  • Money has properties in this regard! El dinero tiene propiedades a ese respecto.
  • He knows my mind towards this regard. Él conoce mi parecer al respecto.
  • The law contains no information in this regard. La ley no indica nada al respecto.
- Click here to view more examples -
II)

relación

NOUN
  • She feared it was a strengthening regard. Ella temía que era una relación de fortalecimiento.
  • With regard to global warming, this point. En relación al calentamiento global, ese punto.
  • They are jealous even of his regard for his father. Están celosos incluso de su relación con su padre.
  • With regard to the entry into ... Con relación a la admisión en ...
  • I am cautious with regard to this question of ... Soy prudente en relación con esta cuestión de ...
  • With regard to the question raised about employment and ... En relación con la pregunta sobre el empleo y la ...
- Click here to view more examples -
III)

sentido

NOUN
  • In this regard we are witnesses to a disturbing development. Asistimos, en este sentido, a una evolución preocupante.
  • My firm helps out in that regard, though. Pero mi empresa ayuda en ese sentido.
  • In this regard, all the speakers ... En este sentido, todos los ponentes ...
  • They were, in that regard, very strikingly different ... En ese sentido, ellos eran totalmente diferentes ...
  • In this regard, if you choose to use ... En este sentido, si decide utilizar ...
  • In this regard, we count with a set of publications ... En este sentido, contamos con una serie de publicaciones ...
- Click here to view more examples -
IV)

cuanto

NOUN
Synonyms: as
  • In regard to your. En cuanto a tu.
  • With regard to substantive law, ... En cuanto al derecho sustantivo, ...
  • With regard to the committees that ... En cuanto a los comités que ...
  • With regard to the issue of resettlement, ... En cuanto a la cuestión del reasentamiento, ...
  • With regard to the names of images, changing ... En cuanto a los nombres de las imágenes, ...
  • With regard to some of the resolutions adopted ... En cuanto a algunas de las resoluciones aprobadas ...
- Click here to view more examples -
V)

considerar

VERB
  • Which we have come to regard as natural. Las cuales hemos llegado a considerar como natural.
  • You would be wise to regard this as an opportunity. Harías bien en considerar esto una oportunidad.
  • To follow orders with no regard for cost. Seguir órdenes sin considerar costos.
  • Which we have come to regard as natural. Las cuales hemos llegado a considerar como natural.
  • And it strikes without regard to age, gender or ... Y golpea sin considerar la edad, el género o la ...
  • They seemed to regard the old men as ... Parecían considerar a estos ancianos como ...
- Click here to view more examples -
VI)

se refiere

NOUN
  • He knows my mind towards this regard. Él sabe mi opinión en lo que se refiere.
  • With regard to the other objectives ... Por lo que se refiere a los demás objetivos ...
  • With regard to the building project ... Por lo que se refiere al proyecto de construcción ...
  • With regard to the placement function ... Por lo que se refiere a la función de colocación ...
  • ... side that spoke particular regard. ... lados que habló lo que se refiere en particular.
  • ... the other way in regard to this point. ... para otro lado en lo que se refiere a este punto.
- Click here to view more examples -
VII)

consideración

NOUN
  • He has no regard for human life. No tiene consideración por la vida humana.
  • Without any regard to the consequences to my son. Sin tomar en consideración las consecuencias para mi hijo.
  • She has no regard for his fragile state of health. No tiene consideración por su delicado estado de salud.
  • I insist you show some regard. Insisto en que muestre algo de consideración.
  • I have always had the greatest regard for him. Siempre he tenido una gran consideración hacia él.
  • You have absolutely no regard for me. Tú no tienes ninguna consideración por mí.
- Click here to view more examples -
VIII)

materia

NOUN
  • ... of all workers with regard to safety and health. ... de todos los trabajadores en materia de seguridad y salud.
  • ... our achievements are with regard to human rights, especially in ... ... son las conquistas en materia de derechos humanos, especialmente en ...
  • With regard to the arbitrary deprivation of ... En materia de privación arbitraria de ...
  • ... and accelerate progress in regard to the provision of services ... ... y acelerarían los progresos en materia de prestación de servicios ...
  • harmonise their requirements with regard to the vocational qualifications of ... armonizar las exigencias en materia de cualificación profesional de ...
  • ... adopt a global approach with regard to immigration policies. ... adoptar un planteamiento global en materia de políticas de inmigración.
- Click here to view more examples -

meaningless

I)

insignificante

ADJ
  • This is not meaningless. Eso no es insignificante.
  • The body became meaningless. El cuerpo se vuelve insignificante.
  • Being alive is so meaningless. Estar vivo es tan insignificante.
  • To move relative to nothing is meaningless. Moverse en relación con la nada es insignificante.
  • Then his life is meaningless. Entonces su vida es insignificante.
- Click here to view more examples -
II)

sentido

ADJ
  • All of this is meaningless. Nada de esto tiene sentido.
  • Your quest could be meaningless. Tu busqueda podría carecer de sentido.
  • Except you is meaningless now. Pero tú no tienes sentido ahora.
  • These are words necessarily meaningless to you. Lógicamente estas palabras no tienen sentido para ustedes.
  • But so narrow a comparison is largely meaningless. Pero hacer una comparación tan limitada resulta carente de sentido.
- Click here to view more examples -
III)

absurdo

ADJ
  • Meaningless by your definition, not by ... Absurdo según tu definición, no para ...
  • ... met you, everything was meaningless ♫ ... de conocerte, todo era absurdo ♫
  • ... marking the years is meaningless. ... contar los años es absurdo.
  • ... would not have been completely meaningless. ... podrían no ser un absurdo completo.
- Click here to view more examples -
IV)

irrelevante

ADJ
  • But your life doesn't have to be meaningless. Pero tu vida no tiene por qué ser irrelevante.
  • No, meaningless, no. No, es irrelevante, no.

knowledge

I)

conocimiento

NOUN
  • I can seek the knowledge out. Puedo buscar el conocimiento.
  • Get her bag enriches knowledge without too many personal experiences. Obtenga su bolso enriquece el conocimiento sin demasiadas experiencias personales.
  • Knowledge allows the brain to begin to become wired. El conocimiento permite que el cerebro empiece a conectarse.
  • Science is about sharing knowledge. La ciencia se trata de compartir el conocimiento.
  • But knowledge is preferable to ignorance. Pero el conocimiento es preferible a la ignorancia.
  • They are grouped into areas of curricular knowledge. El contenido aparece agrupado por áreas de conocimiento curricular.
- Click here to view more examples -
II)

saber

NOUN
Synonyms: know, knowing, learn, hear
  • Patience lead to knowledge. La paciencia lleva al saber.
  • My knowledge is already in you. Mi saber ya está en ti.
  • It has absorbed knowledge, acquired intelligence. Pero ha absorbido su saber, ha adquirido inteligencia.
  • That cannot become public knowledge. Eso no se debe saber públicamente.
  • We have right to knowledge. Tenemos derecho a saber.
  • It seems a lot of knowledge to the concerning. Parece saber mucho al respecto.
- Click here to view more examples -
III)

sabiduría

NOUN
Synonyms: wisdom
  • To pass on knowledge. Para compartir su sabiduría.
  • School could be an old map of knowledge. La escuela podrá ser un viejo mapa de la sabiduría.
  • Or my knowledge of reading. O mi sabiduría de la lectura.
  • Knowledge only gained through curiosity. Sabiduría sólo se adquiere a través de la curiosidad.
  • They cannot give me knowledge. No pueden darme sabiduría.
  • Then perhaps you can offer me some local knowledge? Entonces podrá ofrecerme algo de la sabiduría local.
- Click here to view more examples -

understanding

I)

comprensión

NOUN
  • Obedience without understanding is a blindness. La obediencia sin comprensión es también una ceguera.
  • It promotes intercultural understanding. Favorece la comprensión intercultural.
  • Thank you for your understanding. Le agradezco su comprensión.
  • Intellectual understanding isn't the same as emotional maturity. La comprensión intelectual difiere mucho de la madurez emocional.
  • The next picture will give you an understanding of this. La siguiente imagen te dará una comprensión de esto.
  • The secret is patience and understanding. El secreto es paciencia y comprensión.
- Click here to view more examples -
II)

entendimiento

NOUN
Synonyms: insight
  • I thought we had an understanding. Pensé que teníamos un entendimiento.
  • I think we've reached an understanding. Creo que hemos llegado a un entendimiento.
  • There would have to be an understanding, an explanation. Tendría que haber un entendimiento, una explicación.
  • This video is but a first step in your understanding. Este video es sólo un primer paso hacia su entendimiento.
  • If we could just come to some kind of understanding. Si pudiéramos llegar a algún tipo de entendimiento .
  • Thank you so much for your understanding. Muchas gracias por su entendimiento.
- Click here to view more examples -
III)

entender

VERB
  • And emotional empathy is about understanding feelings. La empatía emocional consiste en entender los sentimientos.
  • To understanding how this prison works. Para entender cómo funciona esta prisión.
  • Understanding is a strictly male attribute. Entender es un atributo estrictamente masculino.
  • The main thing is understanding what he feels. Lo principal es entender lo que él siente.
  • Understanding thought implies understanding the entire cognitive spectrum. La comprensión del pensamiento requiere entender todo el espectro cognoscitivo.
  • All these years together without understanding. Todos estos años juntos, sin entender nada.
- Click here to view more examples -
IV)

comprender

VERB
  • The verb is understanding. El verbo es el comprender.
  • She was incapable of understanding plans or maps. Ella era incapaz de comprender los planes o mapas.
  • My power is understanding people like you. Mi poder es comprender a personas como tú.
  • My ability is not just understanding how things work. Mi habilidad no es solo comprender cómo funcionan las cosas.
  • What matters is seeing and understanding what they change into. Y lo que importa es comprender en qué se transforman.
  • Fear is easier than understanding. Es más fácil temer que comprender.
- Click here to view more examples -
V)

comprensiva

ADJ
  • I appreciate how understanding you're being. Valoro lo comprensiva que estás siendo.
  • She was very understanding. Ella fue muy comprensiva.
  • Thanks for being so understanding. Gracias por ser tan comprensiva.
  • I tried to be understanding about it. Traté de ser comprensiva.
  • You have been most understanding. Ha sido usted muy comprensiva.
  • Thank you for being so understanding. Gracias por ser tan comprensiva.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.