Pinpoint

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Pinpoint in Spanish :

pinpoint

1

puntiformes

NOUN
  • Eyes with small (pinpoint) pupils Ojos con pupilas pequeñas (puntiformes)
  • Pinpoint pupils, shallow resps, bradycardia. Pupilas puntiformes, y bradicardia.
  • ... of a pin ("pinpoint pupils") ... de un alfiler (pupilas puntiformes)
- Click here to view more examples -
2

precisar

VERB
  • I cannot precisely pinpoint its location. No puedo precisar su posición.
  • ... form to it, nothing you can pinpoint. ... forma de entenderlo, no puedes precisar nada.
  • We can pinpoint the exact location of ... Usando esto, ¿podemos precisar la ubicación exacta de ...
  • ... a very very difficult to pinpoint ... un muy, muy difícil de precisar
  • ... anything that I can pinpoint. ... nada que yo pueda precisar .
- Click here to view more examples -
3

localizar

VERB
Synonyms: locate, trace, paging
  • We need to pinpoint the source. Necesitamos localizar la fuente.
  • Try to pinpoint their location. Trate de localizar su ubicación.
  • only to write pinpoint the fault sólo para escribir localizar el fallo
  • We haven't been able to pinpoint the magma pocket yet ... No hemos sido capaces de localizar el hueco de magma aún ...
  • I can't pinpoint the source. Pero no puedo localizar la fuente.
- Click here to view more examples -
4

señalar

VERB
  • We could not pinpoint the root cause or ... No podíamos señalar la causa de origen ni ...
  • Such a test can pinpoint the exact location of the ... Este examen puede señalar la localización de la ...
  • It's nearly impossible to pinpoint the exact origin. Es casi imposible señalar el origen exacto.
  • ... theory until someone can pinpoint the man's whereabouts ... ... teoría hasta que alguien pueda señalar el paradero de ese hombre ...
  • I can't pinpoint an exact location. No puedo señalar un sitio exacto.
- Click here to view more examples -
5

identificar

VERB
  • This will help you to pinpoint problem foods. Esto le ayudará a identificar el alimento problemático.
  • A plane will pinpoint the target from six miles up. Un avión va a identificar el objetivo desde arriba.
  • We can pinpoint that opening. Podemos identificar esa salida.
  • But they still don't pinpoint the cause of the ... Pero todavia no puede identificar la causa de la ...
  • We need to pinpoint which defect she has so we can ... Tenemos que identificar qué defecto tiene para poder ...
- Click here to view more examples -
6

ubicar

VERB
Synonyms: locate
  • I should be able to pinpoint where he drowned. Creo que podría ubicar el lugar donde se ahogo.
  • ... to help the developers pinpoint the problem. ... para ayudar a los desarrolladores a ubicar el problema.
  • ... the only way to pinpoint this thing is to get down ... ... la única manera de ubicar esta cosa es bajar ...
  • I haven't been able to pinpoint his exact location. No he podido ubicar su localización exacta.
  • Pinpoint his location and get me ... Ubicar su localización y traerme ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Pinpoint

specify

I)

especificar

VERB
  • Specify the data that you want to collect. Especificar los datos que se desean recopilar.
  • You must also specify what you want to synchronize. Además, debe especificar lo que quiere sincronizar.
  • But you simply forgot to specify that it wasn't yours. Pero se le olvidó especificar que no era suyo.
  • You must specify a group for the rule! Debe especificar un grupo para la regla.
  • Specify whether to display or hide the cursor. Especificar si quiere mostrar u ocultar el cursor.
  • Add an animator to specify which properties to animate. Agregue un animador para especificar qué propiedades va a animar.
- Click here to view more examples -
II)

precisar

VERB
  • ... engraved line, in order to specify the thoughts of the ... ... trazo grabado, para precisar bien el pensamiento del ...
  • Notifications under paragraph 1 shall specify: Las comunicaciones contempladas en el apartado 1 deberán precisar:
  • It needs to specify the guarantees, controls and sanctions ... Necesita precisar las garantías, los controles y las sanciones, ...
  • whereas it is useful to specify the provisions relating to ... que es útil precisar las disposiciones relativas a ...
  • specify the places where the information can be consulted ... precisar los lugares en los que se pueden consultar las informaciones ...
  • It allows you to specify "what the learners ... Permite precisar, "lo que los participantes ...
- Click here to view more examples -
III)

indicar

VERB
Synonyms: indicate
  • You can also specify which parts of the ... También puede indicar qué partes de los ...
  • Specify the number of days to keep data ... Indicar el número de días que se guardan los datos ...
  • You also can specify an alternate location from which to obtain ... También puede indicar una ubicación alternativa desde la que obtener ...
  • You can also specify the maximum size for ... También puede indicar el tamaño máximo de ...
  • To specify whether each response is considered correct or ... Para indicar qué respuesta se considera correcta o ...
  • We have to specify here that there is an overlap between ... Debemos indicar aquí que existe una superposición de actividades entre ...
- Click here to view more examples -

precise

I)

precisa

ADJ
  • Precise of a rest, captain. Precisa de un descanso, capitán.
  • Time manipulation is not a precise science. La manipulación del tiempo no es una ciencia precisa.
  • So many, you cannot keep a precise count. Tantos, que no puede llevar una cuenta precisa.
  • I have an idea but precise of who you are. Yo tengo una idea mas precisa de quien eres.
  • This has a precise communication valence. Esto tiene una valencia de comunicación precisa.
  • This is a quickie, people surgical and precise. Ésta es una operación veloz, quirúrgica y precisa.
- Click here to view more examples -
II)

exacto

ADJ
  • To be precise, one large circle. Para ser exacto, en un gran círculo.
  • Nine to be precise. Nueve para ser exacto.
  • Two hours and twelve minutes, to be more precise. Dos horas y doce minutos, para ser más exacto.
  • To be more precise, i can't imagine a rational reason ... Para ser más exacto, no puedo imaginar una explicación racional ...
  • ... a retention of iron, to be precise. ... una retención de hierro, para ser exacto.
  • I can't give you a precise figure. No puedo ser exacto.
- Click here to view more examples -
III)

puntual

ADJ
IV)

concretas

ADJ
Synonyms: concrete, specific
  • ... adapt illumination to the precise needs of the user, this ... ... adaptar la iluminación a las concretas exigencias del usuario, es ...
  • Precise provisions are needed to avoid legal loopholes that can ... Necesitamos disposiciones concretas para evitar resquicios jurídicos que puedan ...
  • ... very clear, very precise and do not leave room for ... ... muy claras, muy concretas y no dejan margen para la ...
  • What precise actions are proposed to meet ... ¿Qué acciones concretas se proponen para cumplir ...
  • ... , I had no precise ideas about the film. ... , no tenía ideas concretas sobre la película.
- Click here to view more examples -

clarify

I)

aclarar

VERB
  • I want to clarify something. Sólo quería aclarar algo.
  • I thought it might help us clarify things. Pensé que podría ayudarnos aclarar las cosas.
  • I want to ask questions and clarify a few details. Quiero hacer preguntas y aclarar algunos detalles.
  • I thought it might help us clarify things. Creí que ayudaría a aclarar las cosas.
  • We must clarify something. Tenemos que aclarar algo.
  • We just need to clarify a few things. Sólo quiero aclarar algunas cosas.
- Click here to view more examples -
II)

clarificar

VERB
Synonyms: clarifying
  • Not there is anything that to clarify. No hay nada que clarificar.
  • Not there is anything to clarify. No hay nada que clarificar.
  • It is critical to clarify roles and responsibilities quickly and ensure ... Es crítico clarificar los roles y responsabilidades rápidamente y asegurarse de ...
  • The investigation is necessary to clarify the distribution of these ... La investigación es necesaria para clarificar la distribución de estas ...
  • Another alternative is to first clarify water with a substance ... Otra alternativa es clarificar primero el agua con una sustancia ...
  • ... use a symbol if it helps to clarify the claim. ... usar un símbolo si ayuda a clarificar la afirmación.
- Click here to view more examples -
III)

esclarecer

VERB
Synonyms: elucidate, enlighten
  • We were just trying to clarify some of the evidence. Sólo queríamos esclarecer ciertas pruebas.
  • Therefore clarify our thinking and deepen ... Por lo tanto, el esclarecer nuestro pensamiento y profundizar ...
  • They could perhaps clarify some things that happened ... Quien sabe, quizás podrán esclarecer algunas cosas que ocurrieron ...
  • We were just trying to clarify some of the evidence. SóIo queríamos esclarecer ciertas pruebas.
  • All the diplomatic efforts to clarify the circumstances of his ... Todos los esfuerzos diplomáticos para esclarecer las circunstancias que rodean su ...
  • We must clarify the origin and nature of this " ... Hay que esclarecer el origen y la naturaleza de esa " ...
- Click here to view more examples -
IV)

aclararle

VERB
  • I must clarify this point as it ... Tengo que aclararle este hecho, que ...
V)

precisar

VERB
  • I want to clarify one thing. Yo quiero precisar una cosa.
  • It aims to clarify the roles of the five international agencies ... Apunta a precisar las funciones de los cinco organismos internacionales ...
  • Could you clarify this point? ¿Podría precisar este punto?
- Click here to view more examples -

pointing out

I)

señalando

VERB
  • I am simply pointing out that this could be ... Simplemente estoy señalando que esto podría ser ...
  • I was merely pointing out that my lord is well within his ... Estaba señalando que milord tiene el ...
  • ... art with them, pointing out the details mentioned and ... ... arte con ellos, señalando los detalles mencionados y ...
  • I am pointing out to something else. Estoy señalando algo más;
  • What we are pointing out is Lo que estamos señalando es que.
- Click here to view more examples -
II)

precisando

VERB
Synonyms: specifying
III)

señalándole

VERB
  • I wasted ten good minutes pointing out he's the governor ... Desperdicié diez minutos señalándole que es el líder ...
IV)

puntualizando

VERB
V)

apuntando

VERB
VI)

subrayando

VERB

locate

I)

localizar

VERB
Synonyms: trace, pinpoint, paging
  • So far, we haven't been able to locate any. Hasta ahora, no hemos podido localizar a nadie.
  • We cannot locate the source of the gunfire. No podemos localizar los tiroteos.
  • Use the number to locate the signal. Usaré el número para localizar la señal.
  • It seems impossible to locate any one particular face. Parece imposible localizar ninguna cara en particular.
  • He still has to locate a powerful psychic. Todavía tiene que localizar un pSíquico poderoSo.
  • We were able to locate all seven. Hemos podido localizar a los siete.
- Click here to view more examples -
II)

ubicar

VERB
Synonyms: pinpoint
  • No way to locate where he was. No había modo de ubicar adónde estaba.
  • Use the number to locate the signal. Lo podemos ubicar por su señal.
  • See if you can listen in, locate the signal. Ve si puedes intervenir y ubicar la señal.
  • It took me a while to locate the right markers. Me tomó un tiempo ubicar bien esos puntos.
  • Trying to locate his real family. Tratando de ubicar a su familia verdadera.
  • It is my business to locate trouble. Es mi trabajo ubicar el problema.
- Click here to view more examples -
III)

busque

VERB
Synonyms: find, search, seek, browse, hunt, seeks
  • Locate the file or folder that you want to audit. Busque el archivo o carpeta que desea auditar.
  • Locate all unnecessary interface elements ... Busque todos los elementos innecesarios de la interfaz ...
  • Now locate an unused power cable ... Ahora busque un cable de alimentación no utilizado ...
  • To resolve this problem, locate the unreleased batch or ... Para resolver este problema, busque el lote sin liberar o ...
  • Locate the following stored procedures: Busque los siguientes procedimientos almacenados:
  • Locate the line that begins with the following markup: Busque la línea que comienza con el siguiente marcado:
- Click here to view more examples -
IV)

situar

VERB
  • ... the fringe image and try to locate the point where the ... ... la imagen de franjas e intenta situar el punto donde el ...
  • To locate to the families who ... Situar a las familias que ...
  • path that I can locate for example on the end, trayectoria que puedo situar por ejemplo al final,
  • This experience has allowed to locate and to direct to OMNIA ... Esta experiencia ha permitido situar y encaminar a OMNIA ...
- Click here to view more examples -
V)

ubicarse

VERB
  • ... CEO where they'd rather locate and hire ... Director Ejecutivo dónde preferiría ubicarse y contratar
  • ... CEO where they'd rather locate and hire ... Director Ejecutivo dónde preferiría ubicarse y contratar
VI)

coloque

VERB
  • Locate any irrigation pumping sites ... Coloque cualquier sito de bombeo ...
  • Locate storage facilities as close to ... Coloque las instalaciones de almacenamiento tan cerca de ...
  • Do not locate unlined storages at a below ... No coloque almacenes no alineados a un nivel más bajo que ...
  • Locate an RJ45-DB9 adapter cable in the ... Coloque un cable adaptador RJ45-DB9 en la ...
- Click here to view more examples -

trace

I)

rastro

NOUN
Synonyms: trail, sign, track, scent
  • Trace is confirmed and valid. El rastro está confirmado y es válido.
  • That is why there is no trace of him. Por eso es que no hay rastro de él.
  • And no trace of a fever. Y ni rastro de fiebre.
  • All trace of the moon had vanished. Todo rastro de la luna había desaparecido.
  • A trace of the oblivion always remains. Un rastro del olvido siempre permanece.
  • The second disappeared without a trace. El segundo desapareció sin rastro.
- Click here to view more examples -
II)

traza

NOUN
  • They did not take kindly to trace and trail. Que no tomó a bien traza y recorrido.
  • The eye trace is always represented in green. La traza del ojo se representa siempre en verde.
  • ... the first set of profiler trace events henceforth. ... el primer conjunto de sucesos de traza del analizador.
  • ... destroy in me any trace of the extraordinary. ... destruir en mí toda traza de lo extraordinario.
  • ... to the instantaneous production of trace gases and particulates resulting from ... ... de la producción instantánea de gases traza y partículas resultantes de ...
  • But with no trace of embarrassment expressed, this ... Pero sin manifestar la menor traza de bochorno, esto ...
- Click here to view more examples -
III)

rastrear

VERB
  • Cash is almost impossible to trace. El efectivo es casi imposible de rastrear.
  • And we'll trace the signals. Y vamos a rastrear las señales.
  • We just got a trace on her cell. Acabamos de rastrear su teléfono móvil.
  • I wanted to trace the source of my food. Quise rastrear las fuentes de mi comida.
  • Maybe even trace some supply. Quizá hasta rastrear proveedores.
  • I need to trace a call. Necesito rastrear una llamada.
- Click here to view more examples -
IV)

dejar rastro

NOUN
  • Next day, they were gone without a trace. Al día siguiente se habían ido sin dejar rastro.
  • Leave no trace, leave no teeth. No dejar rastro ni dientes.
  • A second suspect vanished from the scene without a trace. Un segundo sospechoso desapareció de la escena sin dejar rastro.
  • Gone without a trace. Se fueron sin dejar rastro.
  • The sphere disappeared without a trace. La esfera desapareció sin dejar rastro.
  • And people disappear without a trace. Las personas desaparecen sin dejar rastro.
- Click here to view more examples -
V)

trazar

VERB
Synonyms: draw, plot, chart, tracing
  • I can trace right a furrow. Sé como trazar derecho un surco.
  • Use puff paint to trace the design. Utilice puff pintura para trazar el diseño.
  • I'll have him trace the names. Tendré que trazar los nombres.
  • also is trace where the water table también es trazar donde está la tabla de agua
  • It remained now only for her to trace out Se mantuvo ahora sólo por su trazar
  • could trace it, with delight. podría trazar, con deleite.
- Click here to view more examples -
VI)

remontar

VERB
  • ... authorities were quickly able to trace two passengers who boarded the ... autoridades fueron rápidamente capaz de remontar dos pasajeros que abordaron el
  • so that I can trace you." por lo que puedo remontar.
VII)

seguimiento

NOUN
  • You can then invoke the trace viewer in the browser and ... Después puede invocar al visor de seguimiento en el explorador y ...
  • You can then invoke the trace viewer in the browser and ... Después puede invocar al visor de seguimiento en el explorador y ...
  • If you save the trace results to a file, ... Si guarda los resultados del seguimiento en un archivo, ...
  • ... is to create a trace source. ... consiste en crear un origen de seguimiento.
  • ... multiple data streams into a single trace file. ... varios flujos de datos en un solo archivo de seguimiento.
  • Specify whether trace should be started or stopped: Especifica si se desea iniciar o detener el seguimiento:
- Click here to view more examples -
VIII)

huella

NOUN
  • He left exactly one trace. El dejó exactamente una huella.
  • Even a trace of humanity's latent. Incluso una huella latente de la humanidad.
  • But their looks leave a trace behind. Pero sus miradas dejan una huella.
  • Never a trace of sarcasm. Nunca una huella de sarcasmo.
  • ... near certainty that there is a trace. ... seguridad de que cerca hay una huella.
  • ... like he left no trace behind. ... como si no dejara alguna huella detrás.
- Click here to view more examples -
IX)

localizar

VERB
Synonyms: locate, pinpoint, paging
  • They can trace the call. Pueden localizar la llamada.
  • We just got a trace on her cell. Acabamos de localizar su móvil.
  • They can trace you. Te pueden localizar así.
  • See if we can trace it to manufacturer. Vea si podemos localizar al fabricante.
  • I can trace this call. Puedo localizar esta llamada.
  • ... and may collect enough data to trace their power source. ... podrá recoger datos para localizar su fuente de energía.
- Click here to view more examples -

point

I)

punto

NOUN
  • The point is that we're not supposed to win. El punto es que no se supone para ganar.
  • Maybe a column to introduce your unique point of view. Para mostrar su original punto de vista.
  • Wide point of the way. Punto ancho del camino.
  • You got a point. Un punto para ti.
  • And every point has the same core of the word. Y cada punto tiene el mismo centro de la palabra.
  • But that's hardly the point. Pero ese no es el punto.
- Click here to view more examples -
II)

apuntan

NOUN
Synonyms: aim, suggest, pointing
  • They point into the middle of the game zone. Apuntan al centro de la zona de juego.
  • Just point and think. Sólo apuntan y piensan.
  • All indicators point towards a psychotic break. Todos los indicadores apuntan a un episodio psicótico.
  • All of these incidents point to here. Esperen todos esos incidentes apuntan hacia aquí.
  • If they point to me, they point to you. Si apuntan a mí, apuntan a ti.
  • If they point to me, they point to you. Si apuntan a mí, apuntan a ti.
- Click here to view more examples -
III)

momento

NOUN
Synonyms: time, moment, now, minute, far, timing
  • That was another turning point for me. Ese fue otro momento decisivo para mí.
  • Powers which at this point are sorely lacking. Poderes que, en este momento, no tienes.
  • In one point she was fully justified. En un momento ella estaba plenamente justificada.
  • At that point, she was five days late. En ese momento, llevaba cinco días de retraso.
  • See you tomorrow at some point. Nos vemos mañana en algún momento.
  • At this point, maybe you. En este momento, podría ser usted.
- Click here to view more examples -
IV)

señalan

NOUN
  • They all point to me if anything goes missing. Todos me señalan si se pierde algo.
  • All fingers do point to you. Todos los dedos le señalan a usted.
  • Its hands always point to the future. Sus agujas señalan siempre al futuro.
  • The women will point their fingers at us. Las mujeres se señalan con el dedo a nosotros.
  • Their smiling faces just point out your inability to enjoy ... Sus rostros sonrientes sólo señalan tu incapacidad para disfrutar ...
  • Others point out that we have been able to handle ... Otros señalan que hemos podido manejar ...
- Click here to view more examples -
V)

punta

NOUN
Synonyms: tip, end, rush, probe, tipped, pointed
  • The point is called the point of the tangent. La punta se llama la punta de la tangente.
  • The point is called the point of the tangent. La punta se llama la punta de la tangente.
  • This point matches the puncture wound. Esta punta concuerda con la herida punzante.
  • Round the point and back. A la punta y de regreso.
  • It was just out from this point. Era justo fuera de esa punta.
  • This area would form a likely point. Esta área probablemente forme una punta.
- Click here to view more examples -
VI)

cuestión

NOUN
  • He seemed to make it a point of honor. Lo hizo ver como una cuestión de honor.
  • This is a point of principle. Este es una cuestión de principios.
  • Case in point, my parents. Caso en cuestión, mis padres.
  • The point is your heart's open. La cuestión es que tu corazón esté abierto.
  • And that is the point. Y esa es la cuestión.
  • But this one's a point of honour with us. Pero ahora se trata de una cuestión de honor.
- Click here to view more examples -
VII)

sentido

NOUN
  • No point in planning anything, if you ask me. No tiene sentido planear nada, si quieres mi opinión.
  • I really don't see the point. No le veo el sentido en serio.
  • No point in keeping trash like that around. No tiene sentido guardar esa basura.
  • No point in looking for an explanation. No tiene sentido buscarle una explicación.
  • Theres no point in questioning the children. No tiene sentido preguntar a los niños.
  • Not much point doing it now. No tiene sentido hacerlo ahora.
- Click here to view more examples -

note

I)

nota

NOUN
Synonyms: notice, notices, memo, nb
  • She wrote a note and she left me. Me escribió una nota y se fue.
  • Put the note under the napkin. Ponga la nota bajo la servilleta.
  • My father found a note in your room. Mi padre encontró una nota en tu habitación.
  • She sent me a note this afternoon. No, me ha mandado una nota esta tarde.
  • First there was a note. Primero hay una nota.
  • You should have left your dad a note. Debiste haberle dejado una nota a tu papá.
- Click here to view more examples -
II)

observe

VERB
Synonyms: notice
  • Note the shortcut keys for fast access. Observe las teclas de acceso rápido.
  • Note that a deleted policy cannot be ... Observe que una directiva eliminada no puede ser ...
  • Note that large images may ... Observe que las imágenes grandes pueden ...
  • Note the way your child ... Observe la manera que su niño ...
  • Note that some properties, ... Observe que algunas propiedades, ...
  • Note that a new battery's full performance ... Observe que el máximo rendimiento de una batería nueva ...
- Click here to view more examples -
III)

nótese

VERB
Synonyms: n.b.
  • Note that only the first ... Nótese que sólo la primera ...
  • Note that this approach would have only prohibited the ... Nótese que este enfoque sólo habría prohibido la ...
  • Note that you can create ... Nótese que se pueden crear ...
  • Note how the policy covers ... Nótese que la política cubre ...
  • Note that at each level the sum ... Nótese que, en cada nivel, la suma ...
  • Note this implies you can ... Nótese que esto implica que podemos ...
- Click here to view more examples -
IV)

anote

VERB
Synonyms: jot down
  • Now note when the sound disappears. Ahora anote cuando el sonido desaparece.
  • Note your state of mind as well as your menu. Anote sus emociones así como el menú.
  • Note the time and enter it in the log. Anote la hora en la bitácora.
  • I made note of the make, year and model. Anote la marca, el año y el modelo.
  • You can note the main ideas of each group on the ... Anote las principales ideas de cada grupo en el ...
  • Please note the time and date in ... Anote fecha y hora en ...
- Click here to view more examples -
V)

señalar

VERB
  • So you have to note that. Así que hay que señalar que .
  • It is important to note that none of the ... Es importante señalar que ninguno de los ...
  • Note that the steps and the niches carved in ... A señalar las gradas y los nichos tallados en ...
  • It should note any exceptional findings or lack of correlation ... Señalar las excepciones o faltas de correlación ...
  • It is also important to note that the disparity is not ... También es importante señalar que la desigualdad no es ...
  • It's important to note that the type of ... Es importante señalar que el tipo de cinta de ...
- Click here to view more examples -
VI)

notan

NOUN
Synonyms: notice, noticeable
  • They note that the enormous expansion ... Notan que la enorme expansión ...
  • ... for they in thee a thousand errors note. ... pues ellos en ti, mil errores notan,"
  • ... , which some observers note carries echoes of the ... ... , que algunos observadores notan hace eco a la ...
  • Some men note relief of their BPH symptoms ... Algunos hombres notan un alivio en los síntomas de HPB ...
- Click here to view more examples -
VII)

cuenta

VERB
  • Please note that there are constructions nearby. Quiere tener en cuenta que allí hay construcciones a proximidad.
  • We take note of your comment. Tomaremos en cuenta su observación.
  • Note the bean is actually seen. Tenga en cuenta lo que realmente se había visto.
  • Please note that we cannot consider incomplete applications. Sírvase tener en cuenta que no podemos considerar solicitudes incompletas.
  • Note that the dashboard data ... Tenga en cuenta que los datos del panel ...
  • It is important to note that many of these ... Es importante tener en cuenta que muchos de estos ...
- Click here to view more examples -
VIII)

aviso

NOUN
  • He always leaves a note where he goes. Siempre deja aviso de dónde ha ido.
  • And a note to our viewers. Un aviso para nuestros televidentes.
  • two low point, note that you have a ... dos puntos bajos, aviso aquí que tiene un ...
  • ... which a transit advice note has been given, ... que se haya remitido un aviso de paso,
  • NOTE: Emails are delivered from AVISO: Le enviaremos la respuesta desde
  • Note: Bookings can only be made at least 3 ... Aviso: Se pueden hacer las reservaciones a lo menos 3 ...
- Click here to view more examples -
IX)

observación

NOUN
  • I would like to begin on a positive note. Querría comenzar con una observación positiva.
  • That's a great note. Es una buena observación.
  • One final note: there are those ... Una observación final: hay quienes ...
  • Note: selecting the code '* ... Observación: la selección del código " * ...
  • Note:Other types of columns that ... Observación:Otros tipos de columnas ...
  • Note: These parameters are for a ... Observación: Estos parámetros son para un ...
- Click here to view more examples -

designate

I)

designar

VERB
  • As mediator, only you can designate those challengers. Como mediador, usted podrá designar a los aspirantes.
  • The term appears to designate one of their associates. El término aparece para designar a uno de sus asociados.
  • Designate a cafeteria manager at each campus. Designar un gerente en la cafetería de cada escuela.
  • A group may designate one or more full members within ... Un grupo puede designar que uno o más miembros plenos ...
  • Designate a warehouse where the general public can lodge their ... Designar un almacén donde el público en general pueda situar sus ...
- Click here to view more examples -
II)

señalar

VERB
Synonyms: point, note, signal, draw, noted, noting
  • ... is sometimes used to designate students as responsible ... se utiliza a veces para señalar a los alumnos como responsables
III)

designado

ADJ
  • The designate is present. El designado está presente.
  • The senator designate will present himself. Que se presente el senador designado.
  • introduce you to the vice presidential designate. Presentará el vicepresidente designado.
  • ... connects to the person that you designate. ... conecta con la persona que se ha designado.
  • ... of interest to them about their designate ... interés para ellos sobre su designado
- Click here to view more examples -

signal

I)

señal

NOUN
Synonyms: landmark, cue
  • Two or more separate frequencies combined in one signal. Dos o más frecuencias separadas combinadas en una señal.
  • Stand by for my signal. Esperen por mi señal.
  • The signal has stopped. La señal se ha detenido.
  • Tell them to wait for my signal. Diles que esperen mi señal.
  • Run out the cannons and hold for my signal! Preparen los cañones y esperen mi señal.
  • Follow this signal if you still want your price. Si quiere su premio siga ésta señal.
- Click here to view more examples -
II)

señalar

VERB
  • I can signal for help by pounding on the ... Puedo señalar para la ayuda por golpes en los ...
  • It has been used to signal early warning Se ha utilizado para señalar alertas tempranas
  • We have arranged a way to signal with our Hemos organizado una manera de señalar con nuestros
  • ... for camouflage or to signal emotions. ... para camuflarse o para señalar emociones.
  • to signal the beginning and end of meditation ... para señalar el comienzo y el final de la meditación ...
  • ... the enumerator object or to signal the end of the ... ... el objeto del enumerador o para señalar el final de la ...
- Click here to view more examples -

draw

I)

dibujar

VERB
Synonyms: drawing, drawn, sketching
  • I need to be able to move freely to draw. Necesito poder moverme con libertad para dibujar.
  • I can draw this picture too. Yo también puedo dibujar esto.
  • I used to draw those. Yo solía dibujar eso.
  • An artist has to draw that face. Un artista tiene que dibujar ese rostro.
  • This example shows how to draw an elliptical arc. En este ejemplo se muestra cómo dibujar un arco elíptico.
  • You need to draw definite lines. Necesitas dibujar una línea definitiva.
- Click here to view more examples -
II)

empate

NOUN
Synonyms: tie, stalemate, standoff
  • I can smell a draw. Puedo oler un empate.
  • Call it a draw. Lo llamaremos un empate.
  • From draw to win. De empate a victoria.
  • This round is a draw. Esta ronda es un empate.
  • I personally always thought it wound up a draw. Yo siempre he creído que fue un empate.
  • The match is a draw. La contienda es un empate.
- Click here to view more examples -
III)

trazar

VERB
Synonyms: trace, plot, chart, tracing
  • You have to draw the line. Tienes que trazar la raya.
  • Time to draw the line. Hora de trazar la línea.
  • I can even draw one. Puedo hasta trazar uno.
  • We have to draw the line. Debemos trazar la línea.
  • We must draw a line between what ... Hemos de trazar un límite entre lo que ...
  • And you could then draw that line to where ... Y entonces podría trazar esa línea a donde ...
- Click here to view more examples -
IV)

sacar

VERB
Synonyms: get, take, remove, pull
  • He must let us draw the water from the well. Debe permitirnos sacar agua del pozo.
  • If you approach'm going to draw the eyes. Si te acercas te voy a sacar los ojos.
  • I said we should draw water. Me dijo que debíamos sacar el agua.
  • I forgot to draw some money from the bank. Olvide sacar dinero del banco.
  • He must let us draw the water from the well. Debe dejarnos sacar agua del pozo.
  • She wanted to draw all of him into her. Quería sacar todo él dentro de ella.
- Click here to view more examples -
V)

sorteos

VERB
  • Generally, the draw of the Lottery are ... En general, los sorteos de las loterías Caixa, son ...
VI)

llamar

VERB
Synonyms: call, knock, attract
  • I can draw his outside first. Puedo llamar primero su exterior.
  • I can draw his outside first. Puedo llamar primero su exterior.
  • Try not to draw any attention. Trate de no llamar la atención.
  • Try not to draw attention. Intentar no llamar la atención.
  • I draw unwanted attention being myself. Quiero llamar la atencion siendo yo mismo.
  • It would just draw attention to me. Sólo me haría llamar la atención hacia mi.
- Click here to view more examples -
VII)

atraer

VERB
Synonyms: attract, lure, appeal, entice
  • Clearly meant to draw more of his supporters here. Evidentemente, para atraer a más de sus partidarios.
  • Not everyone wants to draw that much attention to themselves. No todo el mundo quiere atraer tanto la atención.
  • You have to draw the guests in. Tienes que atraer clientes.
  • She will find a way to draw his attention. Encontrará la forma de atraer su atención.
  • Try and draw their fire. Intentaré atraer sus disparos.
  • We need it to draw the crowd. Tenemos que atraer a la multitud.
- Click here to view more examples -
VIII)

drenaje

VERB
Synonyms: drainage, draining, sewer
IX)

extraer

VERB
Synonyms: extract, remove, pull, rip
  • There are several conclusions to draw from all this. Hay varias conclusiones a extraer.
  • Draw our own water. Extraer nuestra propia agua.
  • Just things that you can draw extra power from. De cosas de las que puedas extraer poder extra.
  • If one wished to draw conclusions. Si se quisieran extraer las consecuencias.
  • The positive conclusion we can draw is that the stated objective ... La conclusión positiva que podemos extraer es que el objetivo declarado ...
  • ... to make observations and draw conclusions. ... para realizar observaciones y extraer conclusiones.
- Click here to view more examples -
X)

señalar

VERB
  • I'll draw that side of the protein. Te señalar a ese lado de la proteína.
  • I'll draw that side of the protein. Te señalar a ese lado de la proteína.
  • I have the honour to draw your attention to an ... Tengo el honor de señalar a su atención un ...
  • I would draw your attention in particular to ... Quisiera señalar particularmente a su atención ...
  • It should draw attention to the situation as ... Debe señalar a la atención la situación tal como se le ...
  • I am writing to draw your attention to the ... Le escribo para señalar a su atención el ...
- Click here to view more examples -

noted

I)

observó

VERB
  • Every reflex and reaction was noted and discussed. Todos los reflejos y reacción se observó y examinó.
  • Each time he noted the darkening of the great stillness. Cada vez que observó el oscurecimiento de la gran quietud.
  • It was noted that the application of ... Se observó que la aplicación de ...
  • She noted that there was a confusion ... Observó que existía cierta confusión ...
  • It was noted that a number of specialized intergovernmental bodies ... Se observó que varios órganos intergubernamentales especializados ...
  • In too many instances, she noted, the march to ... En demasiados casos , observó, el avance de ...
- Click here to view more examples -
II)

señaló

VERB
  • The craft, he noted, was well hidden. La nave, señaló, estaba bien escondido.
  • He noted that there was no consensus ... Señaló que no había consenso ...
  • It was noted that such an arbitral procedure and system of ... Se señaló que dicho procedimiento arbitral y sistema de ...
  • The speaker noted that statistics could be ... El orador señaló que las estadísticas podían ...
  • As noted there, these can be positive as well as ... Como se señaló allí, pueden ser tanto positivos como ...
  • He noted that it was of relevance to the ... Señaló que era de pertinencia para la ...
- Click here to view more examples -
III)

tomó nota

VERB
  • Not noted, but it's legal. No tomó nota, pero es legal.
  • I should have also noted Debería haber también tomó nota de
  • I noted him, and the energy with which he Le tomó nota, y la energía con la que
  • uncomfortable place to make it very well noted the depression lugar incómodo para hacerlo muy bien tomó nota de la depresión
  • why noted that the crowd marilyn ¿por qué tomó nota de que la multitud marilyn
  • and then we've got noted this movie to that y luego tenemos tomó nota de esta película para que
- Click here to view more examples -
IV)

tomado nota

VERB
  • Your choice is noted. Se ha tomado nota de tu elección.
  • Your objections have been noted. He tomado nota de sus objeciones.
  • The government has noted these problems and supports ... El gobierno ha tomado nota de estos problemas y apoya ...
  • I noted, in particular, that you agree ... En particular, he tomado nota de que ustedes coinciden ...
  • I have noted of some half-dozen cases of He tomado nota de algunos casos, media docena de
  • We have noted with interest the recent ... Hemos tomado nota con interés del reciente ...
- Click here to view more examples -
V)

destacó

VERB
  • An observer noted that statistics were still difficult to obtain ... Un observador destacó que todavía resulta difícil conseguir estadísticas ...
  • ... civil society, he noted. ... la sociedad civil , destacó.
  • He noted the argument that strongly patriarchal societies ... Destacó que la idea de que las sociedades muy patriarcales ...
  • He noted that current business sustainability efforts ... Destacó que los actuales esfuerzos empresariales hacia la sostenibilidad ...
  • He noted the importance of setting ... También destacó la importancia de establecer ...
  • It also noted that, as stated ... Además, destacó que, según se indicaba ...
- Click here to view more examples -
VI)

anotó

VERB
Synonyms: scored, netted
  • Enter the password that you noted. Introduzca la contraseña que anotó.
  • Have you noted the bench? Anotó lo de los asientos?
  • ... come in contact with infants, she noted. ... entran en contacto con bebés, anotó.
  • he noted in the log, ... anotó en el registro, ...
  • ... the location that is noted at the beginning of this section ... ... la ubicación que se anotó al principio de esta sección ...
  • internet site because that you noted sitio de Internet porque que anotó
- Click here to view more examples -
VII)

notar

VERB
Synonyms: notice, note
  • I want it to be carefully noted! Le quiero hacer notar que se vaya con cuidado.
  • Her father had always noted this when introducing her. Su padre siempre lo hacía notar cuando la presentaba.
  • Here two issues have to be noted. Aquí hay que notar dos cuestiones.
  • Several studies have noted that women who develop ... Varios estudios hacen notar que las mujeres que desarrollan ...
  • is to be noted that the benchmark is ... se quiere hacer notar que el punto de referencia es ...
  • It should be noted that the regulation states "recommended" ... Se debe de notar que la regulación dice "recomienda" ...
- Click here to view more examples -
VIII)

indicó

VERB
  • She noted that the thrust of the new ... Indicó que la finalidad del nuevo ...
  • It also noted that the emergence of a global economy ... También se indicó que la aparición de una economía global ...
  • It was also noted that the revised basic proposal ... También indicó que la propuesta básica revisada ...
  • The same delegation noted that success criteria and ... Dicha delegación indicó que los criterios de éxito y ...
  • One study noted zinc might have caused ... Un estudio indicó que el cinc podría haber sido el causante ...
  • ... building project, it was noted that the organizational development has ... ... proyecto de construcción, se indicó que la preparación organizativa ...
- Click here to view more examples -
IX)

constató

VERB
Synonyms: found
  • The Group noted that there had been no ... El Grupo constató que no había ninguna ...
X)

conocido

VERB
  • We have well noted the consequences of the capitalism ... Nosotros hemos conocido las consecuencias del capitalismo ...
  • which is noted for being visited el cual es conocido por ser visitado
  • Noted for its stunning mountain vistas ... Conocido por sus impresionantes vistas de montaña ...
  • ... stately mansion - a gentleman noted for the square and ... mansión - un caballero conocido por la plaza y
  • ... and learned, more noted for philanthropic ... y erudito, más conocido por filantrópica
- Click here to view more examples -

noting

I)

tomando nota

VERB
  • Noting that the rays producing the combination of ... Tomando nota de que la producción de rayos la combinación de ...
  • Noting also the proposal by ... Tomando nota también de la propuesta de ...
  • Noting that in the executive summary ... Tomando nota de que en el resumen ejecutivo ...
  • Noting the provisions of article ... Tomando nota de las disposiciones del artículo ...
  • Noting with particular interest the conclusions and recommendations, and ... Tomando nota con particular interés de las conclusiones y recomendaciones y ...
- Click here to view more examples -
II)

observando

VERB
  • Noting with satisfaction the existence of a considerable international network ... Observando con satisfacción la existencia de una importante red internacional ...
  • Noting with satisfaction the constructive participation ... Observando con satisfacción la participación constructiva ...
  • Noting with interest the partnership initiatives voluntarily undertaken ... Observando con interés las iniciativas de colaboración tomadas voluntariamente ...
  • Noting with appreciation the efforts ... Observando con reconocimiento los esfuerzos ...
  • Noting with concern that the ... Observando con preocupación que las ...
- Click here to view more examples -
III)

señalando

VERB
  • noting that the other hand parallel señalando que el cambio paralelo
  • told you we'd noting knowing that with dot com dije que habíamos señalando a sabiendas de que con dot com
  • noting that when you look señalando que cuando se mira
  • Noting the urgency of a productive outcome from the ... Señalando la urgencia de lograr resultados productivos en los ...
  • Noting with appreciation the special commemorative event held at ... Señalando con reconocimiento el acto conmemorativo especial celebrado en ...
- Click here to view more examples -
IV)

constatando

VERB
  • Noting the urgency of adopting regional initiatives for the ... Constatando que urge adoptar iniciativas regionales en pro del ...
  • Noting that the cultural heritage and the ... Constatando que el patrimonio cultural y el ...
  • Noting that this recognition constitutes one of the conditions necessary ... Constatando que esta convalidación es una de las condiciones necesarias ...
- Click here to view more examples -
V)

anotando

VERB
Synonyms: scoring
  • and each time noting how many fresh fish and ... y cada vez anotando cuántos peces nuevos y ...
  • ... ruling out a schedule, noting down the hour and minute ... descartar un calendario, anotando la hora y minutos
  • ... and contented himself with carefully noting the results. ... y se contentó con anotando cuidadosamente los resultados.
- Click here to view more examples -
VI)

notar

VERB
Synonyms: notice, note, noted
  • Tuning in to various sources and noting the differences Sintonizar varias fuentes y notar las diferencias
  • Tuning in to various sources and noting the differences Sintonizar varias fuentes y notar las diferencias
  • It is also worth noting that transatlantic differences and ... También debe hacerse notar que las diferencias y ...
  • ... current context it is worth noting that eugenics had 2 features ... ... contexto actual hay que notar que la eugenesia tenía dos características ...
  • ... to our center after noting the presence of ulcerated nodules on ... ... a nuestra institución tras notar la presencia de nódulos ulcerados en ...
- Click here to view more examples -
VII)

destacar

VERB
  • It is worth noting that the new rules ... Es de destacar que la nueva norma ...
  • intimidate noting about in their kids ... intimidar a destacar sobre sus hijos en ...
  • and crafty noting it that you can stop the right ... y astuto que destacar que puede detener el derecho a ...
  • ... , three early hints are worth noting. ... , vale la pena destacar tres indicios tempranos.
- Click here to view more examples -
VIII)

mencionando

VERB
IX)

comprobando

VERB
  • Noting that small-scale mining in the informal sector ... Comprobando que la minería en pequeña escala del sector no estructurado ...
  • NOTING that the Community Fusion programme is a ... COMPROBANDO que el programa de fusión de la Comunidad es un ...
  • NOTING that the coastal States have established areas ... COMPROBANDO que los Estados ribereños han establecido zonas ...
- Click here to view more examples -
X)

resaltar

VERB
  • Three sets of issues are worth noting. Vale la pena resaltar tres conjuntos de cuestiones.

identify

I)

identificar

VERB
Synonyms: identification
  • To identify the remains as my son. Identificar los restos como los de mi hijo.
  • We were unable to identify the symbols. Fuimos incapaces de identificar los símbolos.
  • We need you to identify your source. Necesitamos identificar a su fuente.
  • We usually identify the disturbance well before that. Solemos identificar antes la interferencia.
  • Have a process to identify hazards. Tenga un procedimiento para identificar los riesgos.
  • I had to identify the remains. Tuve que identificar los restos.
- Click here to view more examples -
II)

identificarse

VERB
  • People need to identify with someone. La gente tiene que identificarse con alguien.
  • And he failed to identify himself to me. Y falló al identificarse a mí.
  • The ability of the students to identify with the people of ... La capacidad de los alumnos de identificarse con la gente de ...
  • ... having no one to identify with but me, relax. ... sólo tenerme a mí para identificarse, cálmense.
  • ... but that vessel refused to identify itself. ... pero esa nave se negó a identificarse.
  • ... it called again, and it decided to identify itself. ... llamó de nuevo y decidió identificarse.
- Click here to view more examples -
III)

determinar

VERB
  • In order to identify the actual controlling entity ... Con objeto de determinar la entidad real de control ...
  • ... objective of this initiative is to identify the challenges faced by ... ... objetivo de esta iniciativa es determinar los desafíos enfrentados por ...
  • ... that had made it possible to identify mechanisms and political processes ... ... es lo que ha hecho posible determinar mecanismos y procesos políticos ...
  • eight Identify sales revenue of our product monthly and accumulated Ocho determinar ingresos por ventas de nuestro productos mensual y acumulada
  • to identify any maternal toxicity, determinar cualquier toxicidad maternal;
  • An important consideration is to identify who will design, direct ... Un aspecto importante es determinar quién concebirá, dirigirá ...
- Click here to view more examples -
IV)

detectar

VERB
  • You can identify which markets show the highest opportunity based Podría detectar los mercados con más oportunidades basándose
  • identify any hazards that must ... detectar cualquier peligro que deba ...
  • ... , would be impossible to identify or evaluate in any test ... ... opinión, sería imposible de detectar o evaluar en prueba alguna ...
  • identify the critical control points at the step or ... detectar los puntos críticos de control en la etapa o ...
  • we need to identify which is the main factor required for ... debemos detectar cual es el principal factor que necesitan ...
  • ... a response: a. Identify a professional group capable ... ... una respuesta: a. Detectar un grupo profesional para ...
- Click here to view more examples -

identification

I)

identificación

NOUN
Synonyms: id, identifying
  • They asked me to sign a statement of identification. Me pidieron firmar un acta de identificación.
  • His crowns and other feathered ornaments express this identification. Sus coronas y otros adornos de plumas expresan esta identificación.
  • Making identification almost impossible. Eso hace casi imposible la identificación.
  • These measures are designed to facilitate identification. Se diseñan estas medidas para facilitar la identificación.
  • I have a positive identification. Tengo una identificación positiva.
  • Positive identification was impossible. La identificación fue imposible.
- Click here to view more examples -
II)

determinación

NOUN
  • The identification of the provisional goals ... La determinación de las metas provisionales ...
  • identification of human resources needed; la determinación de los recursos humanos necesarios;
  • Project identification, preparation and appraisal Determinación, preparación y valoración de los proyectos
  • identification and feasibility studies; estudios de determinación y de viabilidad;
  • the identification of intervention teams and other intervention support ... determinación de equipos de intervención y demás apoyo en intervenciones ...
  • Identification of the ways in which the circulatory system ... Determinación de las formas en que el sistema circulatorio ...
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.