Meaning of Sign in Spanish :

sign

1

firmar

VERB
Synonyms: signature
  • They asked me to sign a statement of identification. Me pidieron firmar un acta de identificación.
  • You shall sign this declaration. Debes firmar esta declaración.
  • You had to sign that form. Tenías que firmar la hoja.
  • We have papers to sign. Tiene que firmar los documentos.
  • That no one is going to sign. Que nadie va a firmar.
  • You can sign it any way you want. Puedes firmar en donde quieras.
- Click here to view more examples -
2

signo

NOUN
  • He flashed me the peace sign. Me hizo un signo de paz.
  • There was no sign of forced entry. No había signo de haber forzado la entrada.
  • Choose the day and choose the sign of your day. Elige el día y elige el signo de tu día.
  • Pound sign is the syntax for that. Signo es la sintaxis para eso.
  • Dad always said that it was a sign of wisdom. Papá siempre dijo que era un signo de sabiduría.
  • The sign of contradiction. El signo de la contradicción.
- Click here to view more examples -
3

señal

NOUN
Synonyms: signal, landmark, cue
  • Because it was a sign. Porque era una señal.
  • That so can't be a good sign. Eso no puede ser una buena señal.
  • No sign of the intruder. No hay señal del intruso.
  • The villagers took that as a sign of his anger. Los vecinos lo entendieron como una señal de su cólera.
  • That would be the first sign of trouble. Ésa sería la primer señal de problemas.
  • Maybe their silence is a sign. Quizás su silencio sea una señal.
- Click here to view more examples -
4

letrero

NOUN
Synonyms: placard
  • You still have that sign in the window. Todavia tienes el letrero en la ventana.
  • Look at the sign on the door. Mira el letrero de la puerta.
  • That sign should really be taken away. Ese letrero debería ser sacado.
  • Well this sign appears because. Bueno este letrero aparece porque.
  • I like the sign. Me gusta el letrero.
  • I saw the sign outside. Vi el letrero afuera.
- Click here to view more examples -
5

cartel

NOUN
  • I hear you got a new neon sign, huh? He escuchado que tiene un cartel de neón nuevo.
  • I was thinking about that sign there. Pensaba en el cartel aquel.
  • Your sign fell down. Su cartel se cayó.
  • Sign outside says hotel. El cartel afuera dice hotel.
  • Maybe the sign was broken or fell. Quizá el cartel se rompió o se cayó.
  • That was a stop sign. Había un cartel de pare.
- Click here to view more examples -
6

muestra

NOUN
  • Sign of the times. Muestra de los tiempos .
  • This is a sign of the intensity of the coffee. Ésta es una muestra de la intensidad del café.
  • You know, as a sign of good faith? Ya sabes, como muestra de buena fe.
  • History indicates no sign of cardiac problems. Su historial no muestra problemas cardiovasculares.
  • Our chief sends you this as a sign of friendship. Nuestro jefe te envía esto como muestra de amistad.
  • At least as a sign of respect. Al menos como muestra de respeto.
- Click here to view more examples -
7

señas

NOUN
  • We only ever speak sign language. Hablamos solamente con señas.
  • He is an expert in sign language. Es un experto en lenguaje de señas.
  • No sign of him. No hay señas de él.
  • The first language she learned was sign language. El primer lenguaje que aprendió fue el lenguaje de señas.
  • No sign of the feathers. Y ni señas de la pluma.
  • I think everyone should learn sign language. Creo que todos deberían aprender lengua de señas.
- Click here to view more examples -
8

indicio

NOUN
  • We are pulling you the first sign of trouble. Al primer indicio de problemas, te sacaremos.
  • We think that this is a good sign. Creemos que este es un buen indicio.
  • And at the first sign of treachery. Y ante el primer indicio de traición.
  • There is no sign of a miscarriage. No hay ningún indicio de aborto.
  • Call me at the first sign of trouble. Llámame al primer indicio de problemas.
  • At the first sign of life in our ... Al primer indicio de vida de nuestro ...
- Click here to view more examples -
9

regístrese

VERB
Synonyms: register, signup, enrol
  • Sign up for WatchMouse 30 day trial now! ¡Regístrese en 30 day trial de WatchMouse ahora mismo!
10

rastro

NOUN
Synonyms: trace, trail, track, scent
  • But there is no sign of their artillery. Pero no hay rastro de su artillería.
  • No sign of debris. No hay rastro de restos.
  • No sign of him. Ningún rastro de él.
  • No sign of smoke in their lungs. No tenían rastro de humo en los pulmones.
  • No sign of her. Ni rastro de ella.
  • No sign of the kids yet. No hay rastro de ellos.
- Click here to view more examples -
11

símbolo

NOUN
Synonyms: symbol, token, icon
  • I knowwhat name's on the sign. Sé que tu nombre está en el símbolo.
  • He has the sign of the beast on him. Él tiene el símbolo de la bestia.
  • I know what name's on the sign. Sé que tu nombre está en el símbolo.
  • A sign of motherhood. Un símbolo de maternidad.
  • A sign of the times, right? Un símbolo de la época.
  • The barge had that sign. La barcaza llevaba este símbolo.
- Click here to view more examples -

More meaning of sign

signature

I)

firma

NOUN
Synonyms: firm, sign, law firm
  • I need a signature to start the work. Necesito una firma para empezar el trabajo.
  • And this is his signature when he was discharged. Y esta es la firma al ser dado de alta.
  • Your signature on all of them. Su firma está en todas.
  • I just want your signature. Sólo quiero tu firma.
  • An impulse signature off the starboard bow. Una firma de impulso a estribor.
  • I need a signature for this. Necesito una firma para esto.
- Click here to view more examples -
II)

signatura

NOUN
  • It is showing a distinctive subspace signature. Detecto una clara signatura subespacial.
  • Give him the warp signature of the ship. Dele la signatura factorial de la nave.
  • I could send the warp signature out over subspace. Podria difundir su signatura factorial por el canal subespacial.
  • The resonant signature indicates that there is ... La signatura de resonancia indica que hay ...
  • Chief, identify its warp signature from our sensor records ... Jefe, saque su signatura factorial del registro de nuestros sensores ...
  • ... my consent, I here affix my signature. ... mi consentimiento, adjunto aquí mi signatura.
- Click here to view more examples -

signal

I)

señal

NOUN
Synonyms: landmark, cue
  • Two or more separate frequencies combined in one signal. Dos o más frecuencias separadas combinadas en una señal.
  • Stand by for my signal. Esperen por mi señal.
  • The signal has stopped. La señal se ha detenido.
  • Tell them to wait for my signal. Diles que esperen mi señal.
  • Run out the cannons and hold for my signal! Preparen los cañones y esperen mi señal.
  • Follow this signal if you still want your price. Si quiere su premio siga ésta señal.
- Click here to view more examples -
II)

señalar

VERB
  • I can signal for help by pounding on the ... Puedo señalar para la ayuda por golpes en los ...
  • It has been used to signal early warning Se ha utilizado para señalar alertas tempranas
  • We have arranged a way to signal with our Hemos organizado una manera de señalar con nuestros
  • ... for camouflage or to signal emotions. ... para camuflarse o para señalar emociones.
  • to signal the beginning and end of meditation ... para señalar el comienzo y el final de la meditación ...
  • ... the enumerator object or to signal the end of the ... ... el objeto del enumerador o para señalar el final de la ...
- Click here to view more examples -

placard

I)

cartel

NOUN
  • He brought out the placard, which was quite a work ... Sacó el cartel, que era bastante una obra ...
  • all that ricardo placard right todo lo que ricardo cartel derecho
  • whoever saw malice of the placard quien vio malicia del cartel
  • throughout the week or placard a lo largo de la semana o del cartel
  • placard that a part of what my began to look ... cartel que una parte de lo que mi comenzó a ven ...
- Click here to view more examples -
II)

pancarta

NOUN
Synonyms: banner
  • We'll give you a placard. Te daremos una pancarta.
  • ... the light to another similar placard, 'HIS pockets was ... ... la luz a otra pancarta similar," Sus bolsillos se ...
III)

letrero

NOUN
Synonyms: sign
  • ya placard but doctors at his ruling pero los médicos ya letrero en su fallo
  • ... that appear in the metadata placard: ... que aparecen en el letrero de metadatos:
  • ... that appear in the metadata placard: ... que aparecen en el letrero de metadatos:
  • ... to show or hide the metadata placard, an abbreviated summary ... ... mostrar u ocultar el letrero de metadatos, un resumen abreviado ...
  • ... men crowded before a placard on the door, ... ... hombres lleno antes de que un letrero en la puerta, ...
- Click here to view more examples -

poster

I)

cartel

NOUN
  • The audience saw the poster. El público vio el cartel.
  • I saw the poster on the wall. Vi el cartel en la pared.
  • My brother used to have your poster on their door. Mi hermano solía tener tu cartel en su puerta.
  • This is a poster with his autograph. Este es un cartel con su autógrafo.
  • And this is the poster. Este era el cartel.
  • The poster said not to run. El cartel dice que no correr.
- Click here to view more examples -
II)

póster

NOUN
  • Or to see your new rap poster. O a ver tu nuevo póster de rap.
  • My brother used to have your poster on his door. Mi hermano tenía tu póster en su puerta.
  • I like that poster. Me gusta ese póster.
  • Apart from the poster. Salvo por el póster.
  • I found another poster today. He encontrado un póster nuevo.
  • That poster needs more exclamation marks. Este póster necesita más signos de admiración.
- Click here to view more examples -
III)

afiche

NOUN
Synonyms: billboard
  • We could put him on a poster. Podríamos ponerlo en un afiche.
  • I had your poster. Yo tenía tu afiche.
  • I can already see the campaign poster. Ya puedo ver el afiche de campaña.
  • The best one will be printed as a poster. El mejor será impreso como afiche.
  • You ought to use that for your concert poster. Deberías usarla para el afiche de tu concierto.
  • But the poster said he was wanted ... Pero el afiche decía que era buscado ...
- Click here to view more examples -
IV)

impresiones

NOUN
V)

dosel

NOUN
Synonyms: canopy, canopied
  • A double room with a double 4 poster bed. Habitación doble con una cama doble con dosel.
  • ... are available, including 4 poster accommodation. ... disponibles, incluyendo cama con dosel.
  • ... in my four-poster bed ... en mi camita con dosel
  • drummer, solicitor, bill-poster, advertising agent. el baterista, abogado, cuenta con dosel, publicista.
  • four-poster, they shouldn't loose a splinter of me ... dosel, que no debe perderse de una astilla de mí ...
  • ... a traditional Balinese four-poster bed, with all ... ... con una cama con dosel tradicional balinesa así como con ...
- Click here to view more examples -
VI)

baldaquín

NOUN
Synonyms: baldachin, canopy
VII)

anunciante

NOUN

billboard

I)

cartelera

NOUN
  • I just don't see that on a billboard. No me imagino eso en una cartelera.
  • Or maybe a billboard. O quizá una cartelera.
  • Like that dragon was really that billboard. Como ese dragón que en realidad era una cartelera.
  • And you will never, ever be on that billboard. Y tú nunca, nunca estarás en esa cartelera.
  • ... public property like a city billboard. ... propiedad pública como una cartelera de la ciudad.
- Click here to view more examples -
II)

valla

NOUN
  • She's like a billboard. Es como una valla.
  • ... the things that you have to billboard okay ... las cosas que usted tiene que valla bien
  • You don't know what a billboard is going to cost. ¡No sé cuánto costará una valla en Times Square!
- Click here to view more examples -

lineup

I)

alineación

NOUN
  • Starting lineup same as the first half. La misma alineación que en el primer tiempo.
  • And he never made it back into the lineup. Y nunca más volvió a la alineación.
  • We got a better lineup than they got. Nosotros tenemos una mejor alineación que la de ellos.
  • They got enough power in the middle of the lineup. Tienen suficiente poder en el medio de la alineación.
  • Just set the lineup. Sólo prepara la alineación.
- Click here to view more examples -
II)

cartel

NOUN
  • winners will be friends one walk lineup Los ganadores serán amigos un cartel a pie
  • ... bigger than the pants lineup people ... más grande que la gente del cartel pantalones

banner

I)

bandera

NOUN
Synonyms: flag
  • That banner represents your late father. Esa bandera representa a tu último padre.
  • That banner represents your late father. Esa bandera representa a tu padre.
  • First team to capture the enemy's banner wins. Gana el primer equipo en tomar la bandera del enemigo.
  • Peace is the banner of the weak. La paz es la bandera del débil.
  • The banner reminded him of my mother in her ... La bandera le recordaba a mi madre con su ...
  • The banner reminded him of my mother in her ... La bandera le recordaba de mi madre en su ...
- Click here to view more examples -
II)

pancarta

NOUN
Synonyms: placard
  • Put the banner back. Vuelve a poner la pancarta.
  • This layout is too small for a banner. Este diseño es demasiado pequeño para una pancarta.
  • The banner goes away. La pancarta se saca.
  • This image is a gray background strip or banner. La imagen es una tira o pancarta con fondo gris.
  • And a new banner too. Y una nueva pancarta.
  • This banner will show water through paintings ... Esta pancarta mostrará el agua a través de pinturas ...
- Click here to view more examples -
III)

estandarte

NOUN
  • That banner represents your late father. Ese estandarte representa a vuestro difunto padre.
  • First team to capture the enemy's banner wins. El primer equipo en capturar el estandarte enemigo, gana.
  • Some witnesses say you were not always carrying your banner. Algunos testigos afirman que no siempre llevabas tu estandarte.
  • First team to capture the enemy's banner wins. El primer equipo que capture el estandarte del enemigo gana.
  • Great people of the banner of the sun. Gran pueblo del estandarte del sol yo digo.
  • This is the new banner of the regiment. Éste es el nuevo estandarte del regimiento.
- Click here to view more examples -
IV)

pendón

NOUN
Synonyms: pennon
  • And this is where the banner belongs. Y aquí es donde debe estar el pendón.
  • For the banner and the instruments. El pendón y los instrumentos.
  • ... fearlessness resounds The all-victorious banner flies ... valentía resuena, el siempre victorioso pendón flamea,
- Click here to view more examples -
V)

rótulo

NOUN
  • Customize the name that appears in the portlet banner. Personalizar el nombre que aparece en el rótulo del portlet.
  • ... navigation page to use as a banner for the page. ... página de navegación para utilizarla como rótulo de la página.
  • ... link in the group by banner. ... enlace del grupo en un rótulo.
  • ... that appears in the portlet banner, and to control ... ... que aparece en el rótulo del portlet y para controlar la ...
  • Enter the height (in pixels) for the banner. Introduzca la altura (en píxeles) del rótulo.
  • ... or Right of the banner. ... o a la Derecha del rótulo.
- Click here to view more examples -
VI)

cartel

NOUN
  • They should've put that up on a banner. Deberían ponerlo en un cartel.
  • I was raised in the streets my first banner. Levanté en las plazas mi primer cartel.
  • Every second that banner stays up here is a permanent scar ... Cada segundo que ese cartel está ahí, es una cicatriz ...
  • I picked the font for the banner. Yo elegí la letra del cartel
  • Look for a warning banner Observe el cartel de advertencia
  • I would show you the banner, Me gustaría mostrar el cartel,
- Click here to view more examples -

headlining

I)

encabezando

VERB
II)

cartel

VERB
  • headlining at big triangle of the palaces cabeza de cartel en gran triángulo de la palacios
  • headlining at the time and cabeza de cartel en el tiempo y
  • ... car with the damage headlining possible question landed on ... coche con el cabeza de cartel daño posible pregunta aterrizó en
- Click here to view more examples -

shows

I)

muestra

VERB
  • A top view of the enzyme shows the sequential operation. Una vista superior de la enzima muestra el funcionamiento secuencial.
  • It shows direction and distance. Muestra dirección y distancia.
  • It shows us the way. Nos muestra el camino.
  • I think he shows one face but conceals another. Yo creo que él muestra una cara pero esconde otra.
  • Then he shows his weakness. Entonces muestra su debilidad.
  • This graph shows the result. Este gráfico muestra el resultado.
- Click here to view more examples -
II)

demuestra

VERB
  • But when you tell the truth, it shows. Pero cuando dices la verdad, se demuestra.
  • This month it is the dry season shows that. Este mes es la estación seca demuestra.
  • In addition, it shows good maneuverability at low altitudes. Además, demuestra una buena maniobrabilidad en altitudes bajas.
  • It shows that you are enjoying a meal. Demuestra que estás disfrutando la comida.
  • That shows you have no sons. Eso demuestra que no tiene usted hijos.
  • The devotion that kid shows. La devoción que demuestra esa muchacha.
- Click here to view more examples -
III)

espectáculos

NOUN
  • I eat at the shows. Como en los espectáculos.
  • So we did two shows there. Hicimos dos espectáculos ahí.
  • You took me to one of your shows. Me llevaste a uno de tus espectáculos.
  • I also enjoy air shows and beer. También disfruto los espectáculos al aire y la cerveza.
  • But that's one of the great things about shows. Pero esa es una de las mejores cosas de espectáculos.
  • We are not in one of your shows. Nosotros no estamos en uno de sus espectáculos.
- Click here to view more examples -
IV)

demostraciones

NOUN
  • ... and loosening up on their explicit shows in the future. ... y pasar por alto sus demostraciones explícitas en el futuro.
  • ... that I was into those shows when I wash them now ... que yo estaba en esas demostraciones cuando lo lavo ahora
  • ... rockabilly gigs, car shows or dancing around the ... ... conciertos, rockabilly, demostraciones de coche o bailar en la ...
  • ... your favorite songs & radio shows, listen to the music ... ... sus canciones preferidas y radia demostraciones, escucha la música ...
- Click here to view more examples -
V)

indica

VERB
  • Inventing your own word shows creativity and vision. Inventar tus propia palabra indica la creatividad y la visión.
  • Respect for one's elders shows character. Eso indica una buena formación.
  • It shows direction and distance. Indica la dirección y la distancia.
  • The system log shows the transport was completed. El diario indica que se completó el transporte.
  • The condition shows they were left here recently. Su estado indica que fueron dejadas recientemente.
  • It shows the entry point of the injury has a ... Indica que el punto de ingreso del arma tiene una ...
- Click here to view more examples -
VI)

programas

NOUN
Synonyms: programs, software
  • I watch all your shows. Veo todos sus programas.
  • The shows and the ads. Los programas y los comerciales.
  • Radio shows or something like that? Programas de radio o algo parecido?
  • I watch those reality shows. Yo veo programas de la vida real.
  • The shows and the ads. Los programas y la publicidad.
  • You owe them five shows. Les debes cinco programas.
- Click here to view more examples -
VII)

presenta

VERB
  • The following table shows the exchange rates used. La siguiente tabla presenta los tipos de cambio utilizados.
  • Shows tips for hotels, restaurants and bars. Presenta sugerencias de hoteles, restaurantes y bares.
  • If he shows up, he shows up. Si se presenta, se presenta.
  • If he shows up, he shows up. Si se presenta, se presenta.
  • This guy shows up. Este tipo se presenta.
  • Always ready in case he shows up. Siempre listo en caso de que él se presenta.
- Click here to view more examples -
VIII)

aparece

VERB
  • He shows up for the fourth quarter. Se aparece para el cuarto cuarto.
  • If he shows up, you won't see us here. Si él aparece, no nos verás aquí.
  • You stay here in case somebody shows up. No, quédate por si alguien aparece.
  • She just shows up with a suitcase. Ella aparece con una maleta.
  • Call me if she shows up. Llámame si ella aparece.
  • Guest of honor never shows. La invitada de honor nunca aparece.
- Click here to view more examples -
IX)

enseña

VERB
Synonyms: teaches, taught
  • The one that shows some real skin. El que enseña carne de verdad.
  • It shows through to other people. Se le enseña a otra gente.
  • It shows me how to read and write. Me enseña a leer y a escribir.
  • He shows me numbers and words. Él me enseña números y palabras.
  • It shows him you're on his side. Le enseña que estás de su lado.
  • He shows me numbers and things called words. Él me enseña números y palabras.
- Click here to view more examples -

sample

I)

muestra

NOUN
  • We think the sample's damaged. La muestra está dañada.
  • The sample subjects were randomly divided into three groups. Los sujetos de la muestra fueron aleatorizados en tres grupos.
  • Always keep a refrigerated sample of this on your person. Guarda siempre una muestra refrigerada de esto personalmente.
  • What we saw was just a sample. Lo que vimos fue sólo una muestra.
  • Sample size up to collector dimensions. Tamaño de muestra hasta un colector completo.
  • A preliminary sample of an antidote. Una muestra preliminar de un antídoto.
- Click here to view more examples -
II)

ejemplo

NOUN
  • This is a sample of your future. Un ejemplo de tu futuro.
  • I brought you a sample. Te envié un ejemplo.
  • Come let us sample a finer vintage. Probemos un ejemplo de exquisita vendimia.
  • This is the sample that you gave me. Este es el ejemplo que me dio.
  • The preceding sample is very simplistic. El ejemplo anterior es muy simple.
  • The previous sample demonstrated the existence of ... El ejemplo anterior demostraba la existencia de ...
- Click here to view more examples -
III)

deguste

NOUN
Synonyms: taste
IV)

muestrear

VERB
Synonyms: sampling
  • Sample in image to set gray point. Muestrear la imagen para definir el punto gris.
  • Open the image you want to sample. Abra la imagen que desee muestrear.
  • Sample in image to set ... Muestrear la imagen para definir ...
  • Sample in image to set ... Muestrear imagen para definir el ...
  • ... is another way to sample color values. ... es otra forma de muestrear valores de color.
  • ... fill and stroke attributes you want to sample. ... atributos de relleno y trazo que desee muestrear.
- Click here to view more examples -
V)

pruebe

NOUN
Synonyms: try, test, prove, taste
  • Sample the canapés on your way out. Pruebe los canapés en su salida.

show

I)

mostrar

VERB
  • I want to show you something. Te quiero mostrar una cosa.
  • You are the face they cannot show. Tiene la cara que ellos no pueden mostrar.
  • To show he ever existed at all. Para mostrar que el existió en absoluto.
  • We need to show people we're not scared. Tenemos que mostrar a la gente que no estamos asustados.
  • You should show off your body. Tú deberías mostrar el tuyo.
  • Perhaps you can show me. Quizás me puedas mostrar.
- Click here to view more examples -
II)

espectáculo

NOUN
  • She put on quite a show. Dio un gran espectáculo.
  • The horse show and. El espectáculo de caballos y.
  • Give them a good show. Dales un buen espectáculo.
  • Go downtown, see a show. Vamos al centro a ver un espectáculo.
  • I thought it was a show, not a slaughter. Pensé que era un espectáculo, no una carnicería.
  • The show is a wonderful success! El espectáculo ha sido todo un éxito.
- Click here to view more examples -
III)

demostrar

VERB
  • I intend to show that they are extremely pertinent. Intento demostrar que son extremadamente pertinentes.
  • We need to show her testimony was a lie. Tenemos que demostrar que su testimonio fue falso.
  • Begin to show you responsible. Empieza a demostrar responsabilidad.
  • I will show that to you shortly. Voy a demostrar que a la brevedad.
  • We have to show two things. Tenemos que demostrar dos cosas.
  • Show who the boss is. Demostrar quién es el jefe.
- Click here to view more examples -
IV)

demostración

NOUN
  • The demo show starts. La demostración va a comenzar.
  • He goes to a show. Va a una demostración.
  • He was called in just to do a show. Él solo fue llamado para hacer un demostración.
  • This was hardly a show of professionalism. Eso difícilmente fue una demostración de profesionalismo.
  • Have a good show tonight. Suerte en la demostración.
  • You know they're really just for show and tell. Sabes, esos son sólo para demostración.
- Click here to view more examples -
V)

mostrarle

VERB
  • I have something to show you. Tengo algo que mostrarle.
  • I want to show my sincerity. Quiero mostrarle a ella mi sinceridad.
  • I have to show you something. Tengo que mostrarle una cosa.
  • I just stopped by to show her this. Sólo pasé para mostrarle esto.
  • I will happily show you the way. Me encantará mostrarle el camino.
  • You just go show him. Tú ve a mostrarle.
- Click here to view more examples -
VI)

enseñar

VERB
  • I want to show you something. Te quiero enseñar algo.
  • I can show you exactly where. Te puedo enseñar exactamente donde.
  • I want to show you something. Le quiero enseñar algo.
  • I can show you the exits. Os puedo enseñar las salidas.
  • Show everybody how strong you are. Para enseñar los músculos.
  • If you can just show me. Si me puedes enseñar.
- Click here to view more examples -
VII)

programa

NOUN
  • She had him thrown off the show. Lo hizo echar del programa.
  • You said you wanted a family reality show. Dijiste que querías un programa para la familia.
  • Your favorite television show? Dime tu programa favorito.
  • I thought this was an afternoon show! Pensé que este era un programa de la tarde.
  • My show is the one thing that. Mi programa es lo único que.
  • You get it back after the show. Se lo devolveré después del programa.
- Click here to view more examples -
VIII)

indican

VERB
Synonyms: indicate, suggest
  • Sensors show there's no one on board. Los sensores indican que no hay nadie a bordo.
  • The finger marks on his throat show this. Las marcas de dedos en su garganta lo indican.
  • Sensors show that the star is extremely unstable. Los sensores indican que la estrella es muy inestable.
  • None of the scans show any anomalies. Los sensores no indican anomalías.
  • They show what part of the service you're in. Indican en qué parte del servicio estás.
  • Sensors show this to be the absence ... Señor, los sensores indican que hay una ausencia ...
- Click here to view more examples -
IX)

presenta

VERB
  • You show up and you suit up and you play. Se presenta, se viste y juega.
  • I was beginning to believe you'd never show up. Comenzaba a creer que nunca te presenta rias.
  • The child usually will show normal intelligence. El niño presenta usualmente una inteligencia normal.
  • If he doesn't show, the government ought ... Si no se presenta, el gobierno debería ...
  • We just didn't think you'd show up out of nowhere ... Nosotros no pensamos que te presenta rías en cualquier lado ...
  • Show the different parts of a file, when ... Presenta las diferentes partes del archivo, cuando ...
- Click here to view more examples -
X)

exposición

NOUN
  • For the antique show. Es para la exposición.
  • I must call the car show right now. Debo llamar a la exposición ahora mismo.
  • It was a big hit at the car show. Fue un gran éxito en la exposición.
  • You breed show dogs. Crías perros de exposición.
  • We opened a new show. Hay una nueva exposición.
  • I know youwant to see the show. Querrás ver la exposición.
- Click here to view more examples -

shown

I)

mostrado

VERB
  • You have shown me the light. Me has mostrado la luz.
  • You have shown it to me. Ustedes me lo han mostrado.
  • They have shown nothing but good faith. Siempre han mostrado buena fe.
  • She has shown me the path! Ella me ha mostrado la ruta.
  • The image buffer would've shown signs of tampering. El registro de imágenes hubieran mostrado falsificación.
  • Because of what he's shown me. Porque me ha mostrado algo.
- Click here to view more examples -
II)

demostrado

VERB
  • The picture cannot be shown. La imagen no puede ser demostrado.
  • We have shown rigour. Nosotros hemos demostrado rigor.
  • Three aspects have been shown. Se han demostrado tres aspectos.
  • None of that video tape has ever been shown. Ninguna de esa cinta de vídeo ha sido demostrado.
  • He has shown it on many occasions. Lo ha demostrado en varias ocasiones.
  • You have shown great determination. Usted ha demostrado una gran determinación.
- Click here to view more examples -
III)

indicado

VERB
  • As numerous studies have shown, lack of health insurance ... Numerosos estudios han indicado que la falta del seguro médico ...
  • ... tariff for the transportation shown on your ticket. ... tarifa para el transporte indicado en su billete.
  • Experience has shown that the use of ... La experiencia ha indicado que la utilización de ...
  • ... for use must be clearly shown on each portable extinguisher; ... de empleo deberá estar indicado claramente en cada extintor portátil;
  • ... the rate applicable to the product shown in box 16 of ... ... al aplicable al producto indicado en la casilla 16 del ...
  • As I have shown in my report on ... Como he indicado en mi informe sobre ...
- Click here to view more examples -
IV)

aparece

VERB
  • The indicator is shown on the screen saver. El indicador aparece en el salvapantallas.
  • Those are the two options are shown. Esas son las dos opciones son las que aparece.
  • All information is shown in the dialogue box ... Toda la información aparece en el cuadro de diálogo, es ...
  • ... for the day, the day is shown in bold. ... para ese día, éste aparece en negrita.
  • ... runs with increased privileges, a security warning is shown. ... ejecuta con privilegios, nos aparece una advertencia de seguridad.
  • ... the first time one of these has shown up. ... la primera vez que aparece una de estas cosas.
- Click here to view more examples -
V)

enseñado

VERB
Synonyms: taught
  • I have shown you the photographs of my home there. Te he enseñado las fotos de mi casa allí.
  • You have shown me everything but this. Me has enseñado todo excepto esto.
  • We are shown this sign. Se nos ha enseñado esta señal.
  • You really have shown us the true meaning of community. Ustedes nos han enseñado, el verdadero significado de comunidad.
  • You could have shown them a real waltz. Les podías haber enseñado el verdadero vals.
  • That brat might have shown the document to him. Esa niña debe haberle enseñado el documento.
- Click here to view more examples -
VI)

ilustrado

VERB
VII)

exhibido

VERB
  • ... the human task form is shown. ... el formulario de la tarea humana es exhibido.
  • He'll be shown last. Será exhibido al final.
VIII)

presentan

VERB
  • They are shown immediately, after the ... Esas particiones se presentan inmediatamente, después de que el ...

displayed

I)

visualiza

VERB
  • The encryption key is displayed as a series of ... La clave de encriptación se visualiza como una serie de ...
  • ... that you currently have selected is displayed in the name area ... ... que ha seleccionado se visualiza en el área del nombre ...
  • is displayed on a spherical dome overhead. se visualiza en una cúpula esférica.
  • is displayed on a spherical dome overhead. se visualiza en una cúpula esférica.
  • Set and displayed with the chmod and ls commands ... Se define y visualiza con los comandos chmod y ls ...
  • An action's description is displayed when you select the action ... La descripción de una acción se visualiza al seleccionar la acción ...
- Click here to view more examples -
II)

exhibido

VERB
  • ... most important piece we've ever displayed here. ... pieza más importante que hemos exhibido.
  • You'll be displayed to humans all your life. Serás exhibido a los humanos toda tu vida.
  • displayed all your life. exhibido toda tu vida.
  • Enter the name which will be displayed in the list of ... Introduce el nombre que será exhibido en la lista de ...
- Click here to view more examples -
III)

muestra

VERB
  • The name of the planner also is displayed. También se muestra el nombre del planeador.
  • What is displayed is determined by these options. Lo que se muestra está determinado por estas opciones.
  • An error message is displayed if attempted. Se muestra un mensaje de error si se intenta.
  • He displayed a quite unprofessional vein of mysticism ... Se muestra una vena muy poco profesional de la mística ...
  • The message is displayed along with the names of the checks ... El mensaje se muestra junto con los nombres de las comprobaciones ...
  • The adrenal gland displayed extensive adrenal hemorrhage, yet not from ... La glándula suprarrenal muestra una extensa hemorragia suprarrenal, no por ...
- Click here to view more examples -
IV)

aparece

VERB
  • The information is displayed on the illuminated control panel screen. La información aparece en una pantalla de control iluminada.
  • The boot> prompt is displayed. Aparece el indicador boot>.
  • Nothing is displayed on the front panel display. No aparece nada en el panel frontal.
  • The temperature is displayed on a digital readout. La temperatura aparece en un lector digital.
  • The date displayed when you hover your mouse cursor over the ... La fecha que aparece cuando sitúa el puntero sobre el ...
  • From the displayed list, open the order ... En la lista que aparece, abra el pedido ...
- Click here to view more examples -
V)

desplegado

VERB
  • It is displayed immediately by another. Es desplegado inmediatamente por otro.
  • ... a plan, it is displayed by this trace. ... un plan, es desplegado por este rastro.
  • ... inactivity log off while a locked record is displayed. ... inactividad mientras un registro bloqueado está desplegado.
  • ... while a locked record is displayed. ... mientras un registro bloqueado está desplegado.
  • of time out there and the breakdown displayed de tiempo por ahí y el desglose desplegado
  • ... the text that we entered displayed? ... el texto que ingresamos, desplegado?
- Click here to view more examples -
VI)

mostrarse

VERB
Synonyms: show
  • Then they can be displayed on the screen as ... A continuación, pueden mostrarse en la pantalla como ...
  • ... and should not be displayed in type browsers intended for ... ... , y no debe mostrarse en examinadores de tipos destinados a ...
  • ... help message will be displayed as the user types ... ... mensaje de ayuda debe mostrarse igual que los tipos de usuario ...
  • Determines how edges between tangent surfaces are displayed. Permite determinar cómo deben mostrarse las aristas entre superficies tangentes.
  • ... the user that should be displayed with only an asterix for ... ... el usuario que deben mostrarse sólo con un asterisco por ...
  • Our label, instead of being displayed inline, Nuestra etiqueta, en lugar de mostrarse en línea,
- Click here to view more examples -
VII)

expuestos

VERB
  • ... to indicate where new cars are displayed. ... para indicar dónde están expuestos los coches nuevos.
  • ... imported machinery or apparatus to be displayed, ... máquinas o aparatos importados expuestos;
  • ... sold or stored, displayed or offered for sale. ... vendidos o almacenados, expuestos o puestos a la venta.
  • ... be sold, stored, displayed or offered for sale ... ... ser vendidos, almacenados, expuestos o puestos a la venta ...
  • ... passengers' rights might be displayed for the public at the ... ... los derechos de los pasajeros sean expuestos al público en los ...
- Click here to view more examples -

beckoning

I)

haciendo señas

VERB
Synonyms: waving
  • it seemed to her, beckoning to her from a ... le pareció que, haciendo señas a ella desde una ...
  • ... but it's as if someone's beckoning to me ... pero es como si alguien me esta haciendo señas
  • ... their arms from the rocks above and beckoning to ... los brazos desde las rocas y haciendo señas a
  • ... still holding my hand, and still beckoning the ... sin soltar mi mano, y aún haciendo señas de la
  • beckoning with her finger: ... haciendo señas con el dedo: ...
- Click here to view more examples -
II)

señas

VERB
Synonyms: sign, hallmarks, beckon
  • Beckoning to me from his ... Señas a mí desde su ...
  • beckoning day of breeze and blue, ... día señas de la brisa y el azul, ...
  • beckoning to me with his ... señas a mí con la ...
  • ... the midfield purges dropping beckoning ... el centro del campo purgas caer señas
- Click here to view more examples -

beckon

I)

invitan

VERB
Synonyms: invite
  • and she beckon to me that question and i ... y ella me invitan a esa pregunta y me la ...
  • ... peremptorily did these shades beckon him, that each day ... ... que hizo perentoria estos tonos le invitan, que cada día ...
II)

señas

NOUN

indication

I)

indicación

NOUN
  • There was no indication. No había ninguna indicación.
  • If your appearance is any indication. Si tu aparición es una indicación.
  • No indication of where she went. Sin indicación de a dónde fue.
  • Did he give you any indication that he intended to. Hizo alguna indicación de lo que quería hacer.
  • If your appearance is any indication. Si su aparición es alguna indicación.
  • The indication of compulsory data permits to discern ... La indicación de los datos obligatorios permite discernir ...
- Click here to view more examples -

hint

I)

indirecta

NOUN
Synonyms: indirect, indirectly
  • I thought it'd be a gentle hint. Pensé que sería una sutil indirecta.
  • I can take a hint. Sé captar una indirecta.
  • So you try and get this hint. Así que intente y entienda esta indirecta.
  • It was just a bigger hint. Era una gran indirecta.
  • A smart man would know, a hint would do. Un hombre listo sabría,una indirecta lo haría.
  • I can take a hint. Puedo entender una indirecta.
- Click here to view more examples -
II)

pista

NOUN
Synonyms: track, clue, lead, runway, trail, rink
  • Maybe he can give us a hint. Quizá pueda darnos una pista.
  • This gave me the hint. Eso me dió la pista.
  • Gimme a hint on the coin trick. Dame una pista sobre el truco de la moneda.
  • The hint is this. La pista es ésta.
  • I can take a hint. Puedo tomar la pista.
  • A hint where to start searching. Una pista dónde empezar a investigar.
- Click here to view more examples -
III)

sugerencia

NOUN
Synonyms: suggestion, tip
  • I really liked the hint of using the soap manufacturing ... Me gustó mucho la sugerencia de utilizar la fabricación de jabón ...
  • This word and hint will be saved to your ... Esta palabra y su sugerencia se guardará en la ...
  • ... could indeed have received any hint. ... hecho, podría haber recibido ninguna sugerencia.
  • I'll give you a hint for the future. Te daré una sugerencia para el futuro.
  • Enter a password hint: Escriba una sugerencia de contraseña:
  • as a hint with these como una sugerencia con estos
- Click here to view more examples -
IV)

toque

NOUN
  • I was merely trying to give you a friendly hint. Yo sólo estaba tratando de darle un toque agradable.
  • This has just got a hint of this yellow in ... Esto acaba de conseguir un toque de amarillo esta en ...
  • With just a hint of giddiness. Con un toque de frivolidad.
  • full bodied with a hint of blueberry. Con buen cuerpo y un toque de arándanos.
  • I put the question, with a hint that it was Puse la pregunta, con un toque que se
  • a hint of scandal in my administration. un toque de escándalo en mi administración.
- Click here to view more examples -
V)

pizca

NOUN
  • With a hint of berries. Con una pizca de bayas
  • without a hint of disappointment. sin una pizca de decepción.
  • Just a hint of strychnine but not so as ... Solo una pizca de estricnina pero apenas ...
  • A hint of moss? ¿una pizca de musgo?
  • Just a hint of tenderness. SóIo una pizca de cariño.
  • without a hint of disappointment. sin una pizca de decepción.
- Click here to view more examples -
VI)

atisbo

NOUN
Synonyms: glimpse, gleam, inkling
  • There was a hint of the teacher about him. Hubo un atisbo de la maestra acerca de él.
  • Any hint of negotiation would destroy the morale of our ... Cualquier atisbo de negociación destruiría la moral de nuestro ...
  • I had pouty lips with just a hint of teeth. Tenía los labios fruncidos y un atisbo de dientes.
  • There's not even a hint of yellow or lavender. No hay ni un atisbo de amarillo o lavanda.
  • strength of any respectable hint. la fuerza de cualquier atisbo respetable.
  • has lost any hint of absolute meaning. ha perdido cualquier atisbo de sentido absoluto.
- Click here to view more examples -
VII)

insinuación

NOUN
  • I suppose that's a hint for me to send ... Supongo que eso es una insinuación para que mande a ...
  • to mistake such a hint, and when next they confundir una insinuación, y la próxima vez que
  • ... fainting or so the first hint unfit. ... me desmayo a la primera insinuación impropia.
  • because the least hint of such a story would not ... debido a la menor insinuación de tal historia no ...
  • ... she meant to take the hint; ... se refería a la insinuación, pero
  • ... the table, the hint of a hope that she might ... ... la mesa, la insinuación de una esperanza de que podría ...
- Click here to view more examples -

clue

I)

pista

NOUN
Synonyms: track, lead, runway, hint, trail, rink
  • But it's still a clue. Pero igual es una pista.
  • Maybe there's a clue here. Quizá haya una pista aquí.
  • We have already a clue. Ya tenemos una pista.
  • This is where he'd leave me a clue. Aquí es donde él me dejaría una pista.
  • And guys get a clue. Y los chicos reciben una pista.
  • I was quite proud of that clue. Estoy muy orgullosa de esa pista.
- Click here to view more examples -
II)

idea

NOUN
Synonyms: idea, thought, notion, mind
  • I have a clue. Yo sí tengo idea.
  • I do have a clue. Sí tengo una idea.
  • As if you had a clue. Como si tuvieras idea.
  • I have not a clue. No tengo ni idea.
  • I had no clue at all. No tenía ni idea.
  • You have no clue what my idea. No tienes ni idea de cuál era.
- Click here to view more examples -
III)

indicio

NOUN
  • There was absolutely no clue of any kind. No había absolutamente ningún indicio de ningún tipo.
  • But the biggest clue in the landscape is ... Pero el mayor indicio que nos da este paisaje es ...
  • Inspired by this clue, they began searching for ... Inspirados por este indicio, ellos comenzaron a buscar ...
  • ... anything to give us a clue. ... nada que nos dé un indicio.
  • For the case that has no evidence or clue, para el caso no tiene ninguna prueba o indicio
  • We got a clue to the apartment case, Obtuvimos un indicio en el caso del departamento.
- Click here to view more examples -
IV)

clave

NOUN
Synonyms: key, password, code
  • That might be a clue. Quizá ésa sea la clave.
  • The clue to finding it is on an ancient map. La clave para encontrarlo es un mapa antiguo.
  • That was the clue. Ésa es la clave.
  • The lantern is the clue. El farol es la clave.
  • That was the clue. Esa fue la clave.
  • It is the clue to the evolutionary process ... Ésta es la clave para el proceso evolutivo ...
- Click here to view more examples -

register

I)

registrarse

VERB
Synonyms: registration, enroll
  • He said the tapeworm will have to register. Dijo que la solitaria deberá registrarse.
  • Any thought he has of register in'. Cualquier idea que tenga de registrarse.
  • To add an entry in the calendar you must register. Para agregar una entrada en el calendario debe registrarse.
  • I do not want to register. No quiero para registrarse.
  • Be sure to register so we can keep you updated. Asegúrese de registrarse para que podamos mantenerte actualizada.
  • You may register in your suite. Puede registrarse desde su suite.
- Click here to view more examples -
II)

registrar

VERB
  • The light here would register an image. La luz tendría que registrar la imagen.
  • I have to register your name. Tengo que registrar su nombre.
  • The wizard was unable to register this hardware! El asistente no pudo registrar este hardware.
  • I have to register his words. Tengo que registrar sus palabras.
  • You must register your baggage before. Debe registrar el equipaje antes.
  • I have to register what happens. Tengo que registrar lo que pasa.
- Click here to view more examples -
III)

registro

NOUN
  • He had a tenor register and a powerful voice. Tenía registro de tenor y un importante caudal de voz.
  • The electronic register has been retained. El registro electrónico también se mantiene.
  • I saw her name in the register. He visto su nombre en el registro.
  • I held the register on arrival of the prisoners. Yo tenía el registro al llegar los detenidos.
  • But we must have the names in the register. Tenemos sus nombres en el registro.
  • And irony works better than any other register. Y funciona mucho mejor la ironía que cualquier otro registro.
- Click here to view more examples -
IV)

regístrese

NOUN
Synonyms: signup, enrol
  • Register now and receive latest ... Regístrese y recibirá las últimas ...
  • Register early to secure your spot; Regístrese pronto para asegurarse su plaza;
  • Register today to compete against ... Regístrese hoy para competir contra ...
  • Simply register a username (by ... Solo regístrese con un nombre de usuario (al ...
  • Register today for your chance to ... ¡Regístrese hoy por la oportunidad de ...
  • ... the button above and register. ... el botón precedente y regístrese.
- Click here to view more examples -
V)

inscríbase

NOUN
Synonyms: enroll
  • Register EARLY for points and prizes: Inscríbase A TIEMPO para recibir puntos y obsequios:
  • Register for the Print to a Fax service. Inscríbase para el servicio Imprima a un Fax
  • REGISTER WITH THE CONSULATE if your stay ... INSCRÍBASE EN EL CONSULADO si su estancia ...
  • Click on "Register" Puntee sobre "Inscríbase"
- Click here to view more examples -
VI)

inscribir

VERB
Synonyms: enroll, inscribe
  • Let us commit to register all our children. Comprometámonos a inscribir a todos los niños y niñas.
  • Check here to register a second child. Haz clic aquí para inscribir a otro niño/a.
  • The following persons must register their place of residence: Han de inscribir su lugar de residencia las siguientes personas:
  • and to register in our constitution " ... e inscribir en nuestra constitución " ...
  • Where should you register your will after it ... Dónde debe inscribir su testamento, una ...
  • ... there are still 95 to register and title. ... existen aún 95 comunidades por inscribir y titular.
- Click here to view more examples -
VII)

inscríbete

NOUN
Synonyms: signup
  • ... in your area, register now. ... en tu region, inscríbete hoy mismo.
  • Register as an individual to be involved in different participation processes ... Inscríbete y Participa a título individual en distintos procesos participativos ...

trace

I)

rastro

NOUN
Synonyms: trail, sign, track, scent
  • Trace is confirmed and valid. El rastro está confirmado y es válido.
  • That is why there is no trace of him. Por eso es que no hay rastro de él.
  • And no trace of a fever. Y ni rastro de fiebre.
  • All trace of the moon had vanished. Todo rastro de la luna había desaparecido.
  • A trace of the oblivion always remains. Un rastro del olvido siempre permanece.
  • The second disappeared without a trace. El segundo desapareció sin rastro.
- Click here to view more examples -
II)

traza

NOUN
  • They did not take kindly to trace and trail. Que no tomó a bien traza y recorrido.
  • The eye trace is always represented in green. La traza del ojo se representa siempre en verde.
  • ... the first set of profiler trace events henceforth. ... el primer conjunto de sucesos de traza del analizador.
  • ... destroy in me any trace of the extraordinary. ... destruir en mí toda traza de lo extraordinario.
  • ... to the instantaneous production of trace gases and particulates resulting from ... ... de la producción instantánea de gases traza y partículas resultantes de ...
  • But with no trace of embarrassment expressed, this ... Pero sin manifestar la menor traza de bochorno, esto ...
- Click here to view more examples -
III)

rastrear

VERB
  • Cash is almost impossible to trace. El efectivo es casi imposible de rastrear.
  • And we'll trace the signals. Y vamos a rastrear las señales.
  • We just got a trace on her cell. Acabamos de rastrear su teléfono móvil.
  • I wanted to trace the source of my food. Quise rastrear las fuentes de mi comida.
  • Maybe even trace some supply. Quizá hasta rastrear proveedores.
  • I need to trace a call. Necesito rastrear una llamada.
- Click here to view more examples -
IV)

dejar rastro

NOUN
  • Next day, they were gone without a trace. Al día siguiente se habían ido sin dejar rastro.
  • Leave no trace, leave no teeth. No dejar rastro ni dientes.
  • A second suspect vanished from the scene without a trace. Un segundo sospechoso desapareció de la escena sin dejar rastro.
  • Gone without a trace. Se fueron sin dejar rastro.
  • The sphere disappeared without a trace. La esfera desapareció sin dejar rastro.
  • And people disappear without a trace. Las personas desaparecen sin dejar rastro.
- Click here to view more examples -
V)

trazar

VERB
Synonyms: draw, plot, chart, tracing
  • I can trace right a furrow. Sé como trazar derecho un surco.
  • Use puff paint to trace the design. Utilice puff pintura para trazar el diseño.
  • I'll have him trace the names. Tendré que trazar los nombres.
  • also is trace where the water table también es trazar donde está la tabla de agua
  • It remained now only for her to trace out Se mantuvo ahora sólo por su trazar
  • could trace it, with delight. podría trazar, con deleite.
- Click here to view more examples -
VI)

remontar

VERB
  • ... authorities were quickly able to trace two passengers who boarded the ... autoridades fueron rápidamente capaz de remontar dos pasajeros que abordaron el
  • so that I can trace you." por lo que puedo remontar.
VII)

seguimiento

NOUN
  • You can then invoke the trace viewer in the browser and ... Después puede invocar al visor de seguimiento en el explorador y ...
  • You can then invoke the trace viewer in the browser and ... Después puede invocar al visor de seguimiento en el explorador y ...
  • If you save the trace results to a file, ... Si guarda los resultados del seguimiento en un archivo, ...
  • ... is to create a trace source. ... consiste en crear un origen de seguimiento.
  • ... multiple data streams into a single trace file. ... varios flujos de datos en un solo archivo de seguimiento.
  • Specify whether trace should be started or stopped: Especifica si se desea iniciar o detener el seguimiento:
- Click here to view more examples -
VIII)

huella

NOUN
  • He left exactly one trace. El dejó exactamente una huella.
  • Even a trace of humanity's latent. Incluso una huella latente de la humanidad.
  • But their looks leave a trace behind. Pero sus miradas dejan una huella.
  • Never a trace of sarcasm. Nunca una huella de sarcasmo.
  • ... near certainty that there is a trace. ... seguridad de que cerca hay una huella.
  • ... like he left no trace behind. ... como si no dejara alguna huella detrás.
- Click here to view more examples -
IX)

localizar

VERB
Synonyms: locate, pinpoint, paging
  • They can trace the call. Pueden localizar la llamada.
  • We just got a trace on her cell. Acabamos de localizar su móvil.
  • They can trace you. Te pueden localizar así.
  • See if we can trace it to manufacturer. Vea si podemos localizar al fabricante.
  • I can trace this call. Puedo localizar esta llamada.
  • ... and may collect enough data to trace their power source. ... podrá recoger datos para localizar su fuente de energía.
- Click here to view more examples -

trail

I)

sendero

NOUN
Synonyms: path, footpath, pathway
  • Only one caravan trail. Hay sólo un sendero.
  • Careful on the trail, huh? Tenga cuidado por el sendero.
  • But there is another trail. Pero hay otro sendero.
  • This is the trail. Este es el sendero.
  • The end of the trail, to your right. El final del sendero, a tu derecha.
  • The trail is cold. El sendero está frío.
- Click here to view more examples -
II)

rastro

NOUN
Synonyms: trace, sign, track, scent
  • The trail leads over there. El rastro sigue por allí.
  • He left a trail as they dragged him out. Dejó un rastro cuando lo sacaron.
  • I followed a trail. Voy tras un rastro.
  • The wave left a residual ion trail. La onda dejó un rastro de residuos iónicos.
  • They send him back out on the trail. Le envían de nuevo sobre su rastro.
  • There was no trail. No hay ningún rastro.
- Click here to view more examples -
III)

camino

NOUN
  • He actually blazed a new trail slowly but surely. En realidad abrió un nuevo camino, lento pero seguro.
  • It only takes one person to blaze a trail. Sólo se necesita una para abrir el camino.
  • I picked this up on the trail. He cogido esto por el camino.
  • I never said there was a trail. Nunca dije que había un camino.
  • This trail's taking us to the middle of nowhere. Este camino no nos está llevando a ninguna parte.
  • Catch ya later on down the trail. Los veré pronto en el camino.
- Click here to view more examples -
IV)

pista

NOUN
Synonyms: track, clue, lead, runway, hint, rink
  • I think this trail's officially gone cold. Creo que esta pista está oficialmente fría.
  • So the trail just stops? Entonces, la pista se corta.
  • Creates an official trail, of course. Creando una pista oficial, por supuesto.
  • Stick with the guerrilla trail. Sigue la pista de la guerrilla.
  • They lost our trail, weeks ago. Perdieron nuestra pista hace semanas.
  • And that trail led you here? Esa pista lo trajo hasta aquí.
- Click here to view more examples -
V)

trocha

NOUN
  • out on to the river trail. salir a la trocha.
  • What a trail, eh? Vaya una trocha, eh?
VI)

senda

NOUN
Synonyms: path, footpath, pathway
  • Only the trail is safe. Solo la senda es segura.
  • It gets us back on the trail. Nos pone de regreso en la senda.
  • There should be a trail up there. Debe haber una senda por allá.
  • Start pushing out towards the trail. Comiencen a presionar hacia la senda.
  • ... number two, stay in the middle of the trail. ... número dos, no salirse del centro de la senda.
  • ... years of living on the trail. ... los años de vivir en la senda.
- Click here to view more examples -
VII)

estela

NOUN
  • A very interesting ion trail. Una estela de iones muy interesante.
  • The dispersion trail continues in this direction. La estela se dispersa en esa dirección.
  • We left behind us a trail of days like a gallery ... Dejamos detrás una estela de días cual galería ...
  • Got a trail of guys behind her ... Tenía detrás de ella una estela de tipos a los ...
  • They're watching my heat trail. Verán mi estela de calor.
  • like a vapour trail, because everyone knows their ... como a una estela, porque todos saben que su ...
- Click here to view more examples -
VIII)

huella

NOUN
  • I remember there was this secret trail. Recuerdo que había una huella secreta.
  • A few remove themselves from the trail to avoid the path ... Unos pocos se quitan de la huella para evitar el sendero ...
  • ... of the game, it leaves a trail. ... del juego, deja una huella.
  • leaving behind no more than a faint trail. dejando atrás tan solo una débil huella.
  • Herd of horses breaking a trail Manada de caballos hacen una huella
  • From now on the trail will be easily visible, ... A partir de ahora, la huella es fácilmente visible, ...
- Click here to view more examples -
IX)

ruta

NOUN
Synonyms: route, path, road, routing
  • ... told you there was no trail. ... te dijo que no había ruta.
  • ... a kid off the trail in the fall and keeps him ... ... a un niño de la ruta en otoño y lo tiene ...
  • i did it take it this is the money trail Lo hice tomar esta es la ruta del dinero
  • The trail is a testimony to the strength of will La ruta es testimonio de la fuerza de voluntad
  • As traffic down the trail increased, Conforme aumentaba el tránsito por la ruta
  • ... your men cover the desert trail. ... tus hombres cubrid la ruta del desierto.
- Click here to view more examples -

track

I)

pista

NOUN
Synonyms: clue, lead, runway, hint, trail, rink
  • I kinda lost track. He perdido la pista.
  • Seven laps around the track, double time. Siete vueltas a la pista a paso ligero.
  • Look at that track right there. Miren esa pista ahí.
  • It has had to all sweating in the track. Ha tenido a todos sudando en la pista.
  • Already all the runners they are in the track. Ya todos los corredores están en la pista.
  • Get everyone down to the track. Que todos vayan a la pista.
- Click here to view more examples -
II)

rastrear

VERB
  • It was the only way they couldn't track my scent. Era la única manera que no pudieran rastrear mi olor.
  • You can track any vehicle with the right computer programmes. Puedes rastrear cualquier vehículo con los programas adecuados.
  • We need to track your common exposures. Necesitamos rastrear sus exposiciones comunes.
  • And he could track anybody. Y puede rastrear a cualquiera.
  • There was no way we could track his records. No hay ninguna posibilidad de rastrear su archivo.
  • We could track down whoever's doing this. Podríamos rastrear a quien esté haciendo esto.
- Click here to view more examples -
III)

seguimiento

NOUN
  • And of course the locking and unlocking track snap. Y por supuesto el bloqueo y desbloqueo seguimiento instante.
  • A set of track points is a tracker. Un conjunto de puntos de seguimiento se denomina rastreador.
  • Track program state in convenient ... Realice un seguimiento del estado del programa en prácticas ...
  • If you choose not to track the task, it ... Si decide no efectuar el seguimiento de la tarea, ésta ...
  • It allows a designer to track the value set by ... Permite a un diseñador realizar el seguimiento del valor establecido por ...
  • To apply a track matte to multiple layers, ... Para aplicar un mate de seguimiento a múltiples capas, ...
- Click here to view more examples -
IV)

vía

NOUN
Synonyms: via
  • The band, not the track. La banda, no la vía.
  • Now we're on the right track. Ahora vamos por la buena vía.
  • But there is no other track. Pero no hay otra vía.
  • Were going to turn the light's on the track. Vamos a iluminar la vía.
  • It was too heavy to get off the track. Era demasiado pesado para sacarlo de la vía.
  • Knocked those coaches right off the track. El huracán arrancó todos los vagones de la vía.
- Click here to view more examples -
V)

carril

NOUN
Synonyms: rail, lane
  • All you have to do is keep it on track. Sólo hay que mantenerlo en el carril.
  • Along with all the other chemicals on this track. Junto con todos los demás químicos en este carril.
  • ... something jammed in the track. ... algo atascado en el carril.
  • ... methanol tankers come in on the third track. ... metanol entraron por el tercer carril.
  • Something's jammed in the track. Hay algo atascado en el carril.
  • The train arriving on track number 3 heading towards ... El tren que llega en el carril 3 con destino a ...
- Click here to view more examples -
VI)

camino

NOUN
  • We are on the right track. Vamos por buen camino.
  • Tell him we're back on track. Dile que vamos en camino.
  • That means we're on the right track. Significa que vamos por buen camino.
  • Seems like we might be on the right track. Parece que podríamos estar en el camino correcto.
  • You must stay on track. Debes seguir tu camino.
  • To remove small obstacles from the track, you said. Para quitar pequeños obstáculos del camino, dijiste.
- Click here to view more examples -
VII)

rastro

NOUN
Synonyms: trace, trail, sign, scent
  • I lost track of the hunt. He perdido el rastro de la caza.
  • Strange how you just lose track of people. Es extraño cómo le pierdes el rastro a la gente.
  • Unless you want to leave a track of bodies that lie ... A menos que quieras dejar un rastro de cuerpos que yacen ...
  • We lost track of them here, ... Perdimos el rastro de ellos aquí, ...
  • But those who watch the track too closely, fail ... Pero aquellos que vigilan el rastro muy de cerca fallan ...
  • ... just from a simple tire track. ... con solo ver el rastro de unas llantas.
- Click here to view more examples -
VIII)

seguir

VERB
  • I can probably still track her scent. Creo que podré seguir su rastro.
  • We can only try to track his movements. Sólo podemos intentar seguir sus movimientos.
  • He can track a falcon on a cloudy day. Puede seguir a un halcón en un día nublado.
  • We have been able to track that heat signature through ... Hemos podido seguir la señal de calor por ...
  • ... the best way to track an animal. ... la mejor manera de seguir a un animal.
  • ... a list of your key securities and track their progress. ... un listado con tus valores favoritos para seguir su evolución.
- Click here to view more examples -
IX)

canción

NOUN
Synonyms: song, tune
  • And that was the core of the track. Y eso es lo esencial de la canción.
  • Simply find the track that you want to use and ... Simplemente busca la canción que desea utilizar y ...
  • That's a good track right there. Esta es una buena canción.
  • from where they had the latest track in their music collection desde donde tuvieron la última canción de su colección de música
  • Right, here's a track. Bien, aquí una canción.
  • everytime you want to skip a track or answer a call ... para saltarse una canción o responder a una llamada ...
- Click here to view more examples -
X)

tema

NOUN
  • Here is the air track. Aquí está el tema del aire.
  • But there is no other track. Pero no hay otro tema.
  • Some kids to play violin on the track. Unos chicos tocando violín en el tema.
  • Get back on track, man. No te salgas del tema, viejo.
  • Sort the playlist by track, title, artist ... Ordenar la lista por tema, título, el artista ...
  • ... they do need a fiddle for one track. ... sí necesitan un violín para un tema.
- Click here to view more examples -
XI)

circuito

NOUN
Synonyms: circuit, loop, tour
  • Especially for the track. Especialmente para el circuito.
  • This track is the ideal starter's track. Este circuito es el circuito idóneo para un novato.
  • This track is the ideal starter's track. Este circuito es el circuito idóneo para un novato.
  • ... children run around a track. ... que los niños dan a un circuito.
  • ... another thousand laps to become really quick on the track. ... otras mil vueltas para correr realmente rápido en este circuito.
  • ... man will walk off this track alive. ... hombre saldrá de este circuito vivo.
- Click here to view more examples -

symbol

I)

símbolo

NOUN
Synonyms: sign, token, icon
  • The spider is a symbol of the sin of man. La araña es un símbolo del pecado del hombre.
  • In the middle, the symbol of infinity. En el medio, el símbolo del infinito.
  • This symbol seems to be in different places. Este símbolo parece estar en diferentes lugares.
  • The moon is a symbol of solitude. La luna es un símbolo de soledad.
  • There is no greater symbol of authority. Es el símbolo de autoridad más importante.
  • That symbol isn't anywhere on the device. Ese símbolo no está en el artefacto.
- Click here to view more examples -

token

I)

token

ADJ
Synonyms: tokens
  • After finishing some levels you may gain a token. Después de terminar algunos niveles podrías ganar un token.
  • For you, merely a token. Para ti sólo un token.
  • Paste the unique security token you copied earlier into this field ... Pega en este campo el token de seguridad que has copiado ...
  • ... for which the continuation token is being requested. ... para el que se solicita el token de continuación.
  • Please create a new channel to reacquire token. Cree un nuevo canal para adquirir el token de nuevo.
- Click here to view more examples -
II)

simbólico

ADJ
Synonyms: symbolic
  • Just a token to remember your stay. Sólo algo simbólico para recordar tu estadía.
  • It isn't a token vote now. No es un voto simbólico ahora.
  • It's just a token vote. Es sólo un voto simbólico.
  • ... out good, the token value of silver, the ... ... mercancía, el valor simbólico de la plata, la ...
  • ... , these types of token role reversals ... , este tipo de inversión de roles simbólico
- Click here to view more examples -
III)

símbolo

NOUN
Synonyms: symbol, sign, icon
  • As a token, accept this. Como un símbolo, acepte esto.
  • Just as a token. Sólo como un símbolo.
  • A token of our friendship. Un símbolo de nuestra amistad.
  • Another token of my affection. Otro símbolo de mi afecto.
  • The type token of this enum. Símbolo de tipo de esta enumeración.
- Click here to view more examples -
IV)

fichas

ADJ
  • And some token of your past, a reminder of ... Y algunas fichas de tu pasado, un recordatorio de ...
  • One kind of token feeds only the partner who chooses, Una clase de fichas alimenta al compañero que elige,
  • These schemes include token cards; Estos esquemas incluyen fichas;
- Click here to view more examples -
V)

testigo

ADJ
  • ... client by acquiring an access token to represent the client. ... cliente mediante la adquisición de un testigo de acceso.
  • ... read from the hardware token card. ... que se ha leído en la tarjeta testigo de hardware.
  • An attempt was made to open an Anonymous level token. Se ha intentado abrir un testigo de nivel Anónimo.
  • ... to use as a token for a shared transaction ... ... que se utiliza como testigo de una transacción compartida ...
  • The Authentication Token can also be removed from the ... El testigo de autentificación también puede eliminarse del ...
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.