Meaning of Blast in Spanish :

blast

1

explosión

NOUN
  • Blast gave us enough radiation. Recibimos mucha radiación por la explosión.
  • This is the edge of the blast radius. Aquí termina el radio de la explosión.
  • Unstable chemicals are thought to have caused the blast. Se cree que químicos inestables causaron la explosión.
  • The blast must've thrown him in the water. La explosión debe haberlo tirado al agua.
  • This blast will bring them around. La explosión los traerá aquí.
  • Part of his formula was lost in the blast. Parte de su formula se perdió en la explosión.
- Click here to view more examples -
2

ráfaga

NOUN
Synonyms: burst, gust, flurry, volley, waft, puff
  • This is going to be a blast. Esto va a ser una ráfaga.
  • Fly with the blast. Vuela con la ráfaga.
  • A blast from the past. Una ráfaga del pasado.
  • I feeI a blast of cold water. Siento una ráfaga de aire frío.
  • Blast from the past. Una ráfaga del pasado.
  • A plasma blast is a hostile move. Una ráfaga de plasma es un movimiento hostil.
- Click here to view more examples -
3

maravilla

NOUN
  • We had a blast together. Lo pasamos de maravilla.
  • ... of suspects was a blast ... de sospechosos fue de maravilla
  • And such a blast!" Y tan de maravilla!"
  • It's a blast to ride, and ... Es una maravilla para montar, y ...
  • "Oh, blast! "" ¡Oh, maravilla!
- Click here to view more examples -
4

granallado

NOUN
5

chorro

NOUN
  • a blast of Hydrogen. un chorro de hidrógeno.
6

arruine

NOUN
Synonyms: ruin, spoil
7

estallido

NOUN
  • Your brain emits a blast of electromagnetic energy akin ... Su cerebro emite un estallido de energía electromagnética parecido ...
  • Your brain emits a blast of electromagnetic energy akin ... Su cerebro emite un estallido de energía electromagnética parecido ...
  • There was one blast of furious trumpeting from the lines ... Hubo un estallido de trompetas furioso de las líneas ...
  • ... ravine five miles from the blast site. ... barranco a 8 Km. del estallido.
- Click here to view more examples -

More meaning of blast

explosion

I)

explosión

NOUN
  • And this led to an explosion. Y esto provocó una explosión.
  • There was an explosion up the road. Hubo una explosión en la carretera.
  • The guard said there was an explosion. El guardia dijo que hubo una explosión.
  • She saw a man leaving just before the explosion. Vio salir a un hombre justo antes de la explosión.
  • Possible fire or explosion. Posible fuego o explosión.
  • I remember being in a train explosion. Recuerdo haber estado en una explosión.
- Click here to view more examples -

burst

I)

estalló

NOUN
  • The storm burst upon us six years ago now. La tormenta estalló sobre nosotros hace seis años ahora.
  • And he just burst out laughing. Y él estalló en carcajadas.
  • It burst under the pressure. Estalló con la presión.
  • Then he burst into a bitter laugh. Luego estalló en una risa amarga.
  • The man burst into a hearty laugh. El hombre estalló en una carcajada.
  • The whole band burst into laughter. La banda entera estalló en carcajadas.
- Click here to view more examples -
II)

reventó

NOUN
Synonyms: popped, blew
  • I think you just burst a capillary. Creo que se le reventó un vaso capilar.
  • It was a cyst that burst. Se trataba de un quiste que reventó.
  • ... in the brain and it burst. ... en el cerebro y se reventó.
  • ... her brain, and it burst. ... el cerebro, y se reventó.
  • His head burst, as if pressurized by the ... Su cabeza reventó, como si estuviera presurizada por la ...
  • The multicultural bubble burst a long time ago, La burbuja multicultural reventó hace mucho,
- Click here to view more examples -
III)

ráfaga

NOUN
Synonyms: blast, gust, flurry, volley, waft, puff
  • A sudden burst of light. Una repentina ráfaga de luz.
  • A burst of light and wind. Una ráfaga de luz y viento.
  • He discharged a whole magazine in one burst. Vació el cargador en una sola ráfaga.
  • An intense burst of light from the ... Un intensa ráfaga de luz de la ...
  • ... the number of connection requests expected in a burst. ... el número de peticiones de conexión esperadas en una ráfaga.
  • ... its configuration to accept a burst of connection requests. ... su configuración para aceptar una ráfaga de peticiones de conexión.
- Click here to view more examples -
IV)

explosión

NOUN
  • Fuse for ground burst. Detonador para explosión en tierra.
  • A concentrated burst of particulate radiation. Una explosión concentrada de radiación de partículas.
  • Thank you for that spontaneous and heartfelt burst of emotion. Gracias por esa espontánea y sincera explosión de emoción.
  • A data burst of some sort. Una explosión de datos de algún tipo.
  • This guarantees a burst of true damage from ... Esto garantiza una explosión de daño verdadero gracias a ...
  • That plasma burst it sent out might have been aggressive posturing ... Quizás la explosión de plasma fuera agresiva ...
- Click here to view more examples -
V)

irrumpió

NOUN
Synonyms: stormed, erupted
  • He expected to burst upon the world like a new ... Se espera que irrumpió en el mundo como una nueva ...
  • ... as the great painter burst into the picture gallery. ... cuando el gran pintor irrumpió en esa galería.
  • inspiration burst upon him! inspiración irrumpió en él!
  • information burst on them. información irrumpió en ellos.
  • The sun suddenly burst through the gray and ... El sol de repente irrumpió a través de la gris y ...
  • As we burst into the room, ... A medida que irrumpió en la habitación, ...
- Click here to view more examples -
VI)

reventarse

VERB
VII)

echó

NOUN
Synonyms: threw, cast, drew, flung
  • He burst into a laugh. Él se echó a reír.
  • She stared, and then burst into a laugh. Ella lo miró, y luego se echó a reír.
  • The captain burst out laughing. El capitán se echó a reír.
  • Then he burst out afresh. Entonces se echó a nuevo.
  • this request burst into melody - in purely esta solicitud se echó a la melodía - en términos puramente
  • Then she burst into a furious torrent of Luego se echó a un torrente furioso de
- Click here to view more examples -
VIII)

explotar

VERB
Synonyms: exploit, blow, blew up
  • Could burst any time. Podría explotar a cualquier hora.
  • My bladder is about to burst. Mi vejiga está a punto de explotar.
  • Your gallbladder's about to burst. Tu vesícula está apunto de explotar.
  • ... it must have just burst. ... puedo que haya acabado de explotar.
  • ... you look like you're just about ready to burst. ... parece que vas a explotar.
  • ... my heart's about to burst ... mi corazón esta a punto de explotar
- Click here to view more examples -
IX)

rompió

NOUN
  • A main's burst. La cañería se rompió.
  • were burst and bleeding. se rompió y el sangrado.
  • bubbles in this partition had burst out downward, and ... burbujas en esta partición se rompió a la baja y ...
  • At last he burst the bonds which had fastened him ... Por fin rompió las ataduras que le habían atado ...
  • He burst the door open, made one leap for dear ... Rompió la puerta abierta, hizo un salto para salvar ...
  • ... a few hours before was barely burst there was the ... unas horas antes de que se rompió apenas existía la
- Click here to view more examples -

bang

I)

bang

NOUN
  • A big bang that'll blanket the entire planet. Un big bang que cubrirá a todo el planeta.
  • The big bang, an explosion of inconceivable force. El big bang una explosión de fuerza inconcebible.
  • Since the big bang it must be to the return of ... Ya que el big bang debe estar a la vuelta de ...
  • ... need to find your big bang. ... tenéis que encontrar vuestro big bang.
  • Bang it, come on! Bang que, vamos!
  • I was fine, and then BANG! Estaba bien, y entonces ¡BANG!
- Click here to view more examples -
II)

explosión

NOUN
  • I heard a bang. He sentido una explosión.
  • Just then we heard a great bang. Justo entonces escuchamos la gran explosión.
  • The book certainly starts off with a bang. El libro ciertamente comienza con una explosión.
  • The universe starts with a bang. El universo comienza con una explosión.
  • A big bang that'll blanket the entire planet. Una gran explosión que cubrirá la totalidad del planeta.
  • I never heard the bang. No oí la explosión.
- Click here to view more examples -
III)

golpear

VERB
  • You can bang the counter if you wish. Puede golpear el mostrador si le apetece.
  • We may need to bang a few heads together. Puede que necesitemos golpear algunas cabezas.
  • My mother used me to bang dents in my father. Mi madre me usaba para golpear a mi padre.
  • I have to bang on the door like an ... Tuve que golpear la puerta como un ...
  • ... the clip, and you can bang, dude. ... el video, y sabes golpear, amigo.
  • ... the clip, and you can bang, dude. ... el video, y tu sabes golpear, amigo.
- Click here to view more examples -
IV)

tirarme

VERB
Synonyms: throw
  • I want to bang you both! ¡Quiero tirarme a las dos!
  • ... , I've always wanted to bang a female bodybuilder. ... , siempre he querido tirarme a una culturista.
V)

pum

NOUN
Synonyms: boom, bam, poum, thump
  • ... moved to town, bang, she's having an affair ... ... de llegar a la ciudad y pum, tiene una aventura ...
  • So we're in the car, and bang! Estábamos en el auto y ¡pum!
  • I feel that rises up and then bang! Sentí que me iba subiendo y ¡pum!
  • ... all of a sudden, bang. ... de pronto, ¡pum!
  • ... , fair, And bang! ... , justo, y ¡pum!
  • Be, like, bang! ¡Ser, como, pum!
- Click here to view more examples -

bursting

I)

estallar

VERB
  • But mine is close to bursting. Pero el mío está por estallar.
  • She seemed bursting with the desire to talk, and watching ... Ella parecía estallar con el deseo de hablar, y ver ...
  • ... trees would be just bursting into leaf. ... árboles tienen que ser sólo de estallar en la hoja.
  • was continually bursting into hearty estaba continuamente estallar en abundante
  • Bursting their jackets one day and the next turning up their ... Estallar sus chalecos un día y al siguiente giro encima del ...
- Click here to view more examples -
II)

estallido

NOUN
  • ... sound sleep by their bursting into his room. ... sueño profundo por su estallido en su cuarto.
  • which face a high risk of bursting. que enfrentan un alto riesgo de estallido.
  • Israelites did at the new bursting Israelitas hicieron en el nuevo estallido
  • It is due to the bursting of an aneurysm (a ... Es producida por el estallido de un aneurisma (una zona ...
  • ... of falling hail which precede the bursting of the tempest. ... de granizo que preceden al estallido de la tempestad.
- Click here to view more examples -
III)

reventar

VERB
  • Yes, filled to bursting. Sí, que se llene a reventar.
  • After bursting open a door of ... Después de reventar una puerta de la ...
  • ... was not already full to bursting!" ... no estaba ya a punto de reventar!"
  • Stop here, my bladders are bursting Deténganse aquí, mi vejiga va a reventar
  • I am full to bursting, believe me. estoy llena a reventar, creánme.
- Click here to view more examples -
IV)

irrumpiendo

VERB
Synonyms: breaking
  • Your laughter bursting into daylight like silver. Tu risa, irrumpiendo en el amanecer como la plata.
  • Bursting in here like a ... Irrumpiendo aquí como a una ...
  • Her fingers were bursting through her gloves, ... Sus dedos estaban irrumpiendo a través de sus guantes, ...
  • ... his glorious majesty, bursting through the clouds in ... ... su gloriosa majestad, irrumpiendo a través de las nubes en ...
  • ... , the Jester, bursting through the crowd, ... ... , el bufón, irrumpiendo a través de la multitud, ...
- Click here to view more examples -
V)

explosión

VERB
  • Living in the bursting city. Habitar la ciudad en explosión.
  • Gleamed from bursting sheaths of verdure. Brillaba el peligro de explosión vainas de verdor.
  • blown into pieces by bursting shells! volado en pedazos por la explosión conchas!
  • bursting over the quiet surface like a ... explosión en la superficie tranquila como una ...
  • ... a voice like the bursting of a rocket. ... una voz como la explosión de un cohete.
- Click here to view more examples -
VI)

ruptura

VERB
  • daily seen, bursting out of the bed of diaria visto, de ruptura de la cama de
  • ... an eight-pound creature bursting out of my body. ... una criatura de ocho libras de ruptura de mi cuerpo.
  • ... a thunderclap of noise and the pinwheels bursting out of the ... un trueno de ruido y los remolinos de ruptura de la
- Click here to view more examples -
VII)

brotan

VERB
Synonyms: sprout, sprouting
  • been heard bursting from the bowels of the rock. ha escuchado que brotan de las entrañas de la roca.
  • ... without the walls, bursting from the opened casements ... ... fuera de las murallas, que brotan de las ventanas abiertas ...
VIII)

rompiendo

VERB
  • ... to be careful of me, bursting at the same time ... para tener cuidado de mí, rompiendo al mismo tiempo
  • ... a closed carriage, bursting abruptly into noise at ... un coche cerrado, rompiendo abruptamente en el ruido en
  • ... his torch, and, bursting through the crowd, ... la antorcha, y rompiendo por entre la multitud,
- Click here to view more examples -

boom

I)

auge

NOUN
  • But any import boom creates a misleading impression ... Pero, cualquier auge de importaciones crea una impresión engañosa ...
  • An import boom creates only the illusion ... Un auge de las importaciones sólo crea la ilusión ...
  • ... theoretically would cause an economic boom. ... en teoría, podrían causar un auge económico.
  • Yes, with this publishing boom. Sí, con este auge de la industria editorial.
  • Somebody else's boom. Alguien más en auge.
  • The conditions that underpinned its long boom are weakening. Las condiciones que permitieron su largo auge se están debilitando.
- Click here to view more examples -
II)

bum

NOUN
Synonyms: kaboom
  • Certain electronic devices get too close, and boom. Ciertos dispositivos electronicos muy cerca, y bum.
  • If somebody hit him, boom, he hit the ... Si alguien lo golpeaba, bum, se cala al ...
  • Right here boom, this is where you can put your ... Justo aquí, bum, aquí es donde puedes poner tu ...
  • ... he hit the floor, boom. ... se cala al piso, bum.
  • ... quick cash and then, boom. ... dinero rápido y entonces, bum.
  • ... in the desert, he rubs it, and boom! ... en el desierto, lo frota y bum.
- Click here to view more examples -
III)

botavara

NOUN
  • The boom was lowered and shortened. La botavara fue bajada y cortada.
  • Watch your head with the boom. Cuidado con la botavara.
  • The boom was lowered very close to ... La botavara fue bajada muy cerca ...
  • ... now you can help me put up the boom. ... ahora puedes ayudarme a poner la botavara.
  • I know to duck when the boom comes across. Sé cómo agacharme cuando se cruza la botavara.
  • I didn't want you to get hit by the boom. Te iba a golpear la botavara.
- Click here to view more examples -
IV)

pum

NOUN
Synonyms: bang, bam, poum, thump
  • Boom there it is. Pum, ahí lo tienen.
  • Cows eatthe corn, boom, you got porterhouse. Las vacas se comen el maíz y pum, bistec.
  • and you program it and boom, it's set. lo programan y pum, está listo.
  • So the original sound is the same boom! Entonces el sonido original es el mismo ¡pum!
  • With the key to the trunk, boom! Con la llave del baúl, ¡pum!
  • So, boom, it happened. Así que, pum, sucedió.
- Click here to view more examples -
V)

pluma

NOUN
Synonyms: pen, feather, plume, quill, jib
  • The boom and arms have increased cross section ... La pluma y los brazos han sido fuertemente reforzados ...
  • to prepare for connecting the boom but to the assembled boom preparar la conexión de la pluma pero con el auge montado
  • until the boom is attached hasta que la pluma se adjunta
  • Operating weight two-piece boom Peso operativo Pluma de 2 piezas
  • mani sushi nation with mister boom mani nación sushi con pluma señor
  • uniforms over them stirs boom uniformes sobre ellos se mueve la pluma
- Click here to view more examples -
VI)

auge-extremos

NOUN
VII)

bonanza

NOUN
Synonyms: bonanza
  • The super-boom got out of hand when the ... La súper bonanza se escapó de las manos cuando los ...
VIII)

larguero

NOUN
IX)

brazo

NOUN
Synonyms: arm, tone arm
  • A boom outside the camera. Hay un brazo fuera con la cámara.
  • The boom arm can rotate 360 degrees, El brazo flexible puede girar 360 grados,
  • check that the boom angle indicator electrical cord comprobar que el ángulo del brazo indicador eléctrico cable
  • lowered the boom until they handling pendants ... bajó el brazo hasta que el manejo de los colgantes ...
  • having spiders cycle of my boom means i finally feel ... teniendo ciclo arañas de mi brazo significa que finalmente siento ...
  • ... the camp to raise the boom until the mast is ... el campo para elevar el brazo hasta que el mástil es
- Click here to view more examples -
X)

explosión

NOUN
  • Suddenly there's this huge boom. De repente ocurre esta gran explosión.
  • Suddenly there's this huge boom. De pronto hubo una gran explosión.
  • No boom today, boom tomorrow. Hoy no hay una explosión, será mañana.
  • No boom today, boom tomorrow. Hoy no hay una explosión, será mañana.
  • There was this big boom and then the whole ... Hubo una explosión enorme, y después, el ...
  • ... to be a big boom. ... a ser una gran explosión.
- Click here to view more examples -

wonder

I)

pregunto

VERB
Synonyms: ask, asking
  • I wonder that about you all the time. Me pregunto eso sobre ti todo el tiempo.
  • I wonder where he is now. Me pregunto dónde está ahora.
  • I wonder if it opens. Me pregunto si se abre.
  • I wonder if you see this. Me pregunto si ven esto.
  • I wonder how the children are. Me pregunto cómo estarán los niños.
  • I wonder what mine wanted. Me pregunto que hubiera querido la mía.
- Click here to view more examples -
II)

maravilla

NOUN
  • I will give your staff a greater wonder to perform. Haré que tu vara realice una maravilla más grande.
  • He drove away in a blur of wonder. Se alejó de una falta de definición de maravilla.
  • A wonder of modern civilization. Una maravilla de la civilización moderna.
  • Wonder of the wormhole. La maravilla del agujero de gusano.
  • I understand it is a wonder of the civilized world. Dicen que es una maravilla del mundo civilizado.
  • We married wonder women. Nos casamos con mujeres maravilla.
- Click here to view more examples -
III)

preguntarse

VERB
Synonyms: ask ourselves
  • One cannot wonder, one cannot wonder. Uno no puede preguntarse, no se puede extrañar.
  • No one has to wonder what's going on. Nadie tiene que preguntarse qué está pasando.
  • The squad's starting to wonder where your loyalty is. El equipo está empezando a preguntarse dónde está tu lealtad.
  • One cannot but wonder what would prompt such an act. Uno no puede sino preguntarse qué llevaría a dicho acto.
  • Let them wonder where he is. Déjalos preguntarse dónde está.
  • The drive to wonder, to push the ... El impulso de preguntarse, de empujar los ...
- Click here to view more examples -
IV)

asombro

NOUN
  • No wonder it hurts. Ningún asombro que lastima.
  • She looked at him in wonder and laughed. Ella lo miró con asombro y se echó a reír.
  • This sight also filled him with wonder. Este espectáculo también lo llenó de asombro.
  • She gazed in deeper wonder. Miró en el más profundo asombro.
  • He stared in genuine wonder. Miró con asombro genuino.
  • With gratitude, wonder and respect. Con gratitud, asombro y respeto.
- Click here to view more examples -
V)

sorprende

NOUN
  • No wonder he's having nightmares. No sorprende que haya estado teniendo pesadillas.
  • I wonder you ever left them. Me sorprende que se hayan levantado.
  • I wonder you didn't go with it. Me sorprende que no te fueras también.
  • So no wonder the kid writes stories! Así que no sorprende que el niño escriba cuentos.
  • No wonder you moved. No sorprende que te hayas mudado.
  • No wonder you look so tired! No sorprende que se vea tan cansado.
- Click here to view more examples -
VI)

milagro

NOUN
Synonyms: miracle
  • It is wonder that nobody's been hurt before. Es un milagro que nadie allá salido dañado.
  • But it's a wonder that we're both alive. Pero es un milagro que los dos estemos vivos.
  • A wonder we were ever best friends. Es un milagro que seamos amigos.
  • You can understand the wonder of what's happened. Puedes comprender el milagro que ha pasado.
  • I happened to think of it, for a wonder. Se me ocurrió pensar en ello, por un milagro .
  • A wonder that you are alive. Es un milagro que sigas viva.
- Click here to view more examples -
VII)

razón

NOUN
Synonyms: reason, right, why, ratio
  • No wonder you wanted a car. Con razón querías un auto.
  • No wonder your establishment is empty. Con razón su establecimiento está vacío.
  • No wonder you get mail every day. Con razón te llegan cartas a diario.
  • No wonder we couldn't see them. Con razón nunca los vemos.
  • No wonder he was so sure. Con razón estaba tan seguro.
  • No wonder our guy was out buying butterflies. Con razón nuestro hombre andaba comprando mariposas.
- Click here to view more examples -

wonderful

I)

maravilloso

ADJ
  • A wonderful summer had flown by. Un verano maravilloso había pasado volando.
  • The one that something wonderful could have come of. Esa con la que podría haber pasado algo maravilloso.
  • That would be so wonderful for them. Para ellos sería maravilloso.
  • And you and your wonderful watch. Y tú y tu maravilloso reloj.
  • I know a wonderful joint. Conozco un local maravilloso.
  • I had a wonderful notion. Se me ocurrió algo maravilloso.
- Click here to view more examples -
II)

magnífico

ADJ
  • You were a wonderful audience, thank you. Sois un público magnífico, gracias.
  • There is someone wonderful within you. Hay alguien magnífico dentro de ti.
  • You must have done something wonderful. Seguro que has hecho algo magnífico.
  • And you were wonderful, too. Y tú, también estuviste magnífico.
  • I think it's a wonderful place. Creo que es un sitio magnífico.
  • You have a wonderful sense of humor. Tiene un magnífico sentido del humor.
- Click here to view more examples -
III)

estupendo

ADJ
Synonyms: great, super, terrific
  • He was a wonderful child. Era un crío estupendo.
  • I think it's just wonderful. Creo que es estupendo.
  • But this is a wonderful wine. Pero bueno, este es un vino estupendo.
  • And it's a wonderful car. Es un auto estupendo.
  • How absolutely wonderful for you both. Demasiado estupendo para usted.
  • He was a wonderful kid, my brother. Mi hermano era un chico estupendo.
- Click here to view more examples -
IV)

fantástico

ADJ
  • The air here's so wonderful. El aire aquí es fantástico.
  • My doctor is wonderful. Mi médico es fantástico.
  • This is a wonderful audience. Este público es fantástico.
  • Congratulations guys the show is wonderful! Felicidades, el show es fantástico.
  • You were wonderful, the best of them all. Has estado fantástico el mejor de todos.
  • Our trip was wonderful. Nuestro viaje fue fantástico.
- Click here to view more examples -
V)

hermoso

ADJ
  • That dress would you do wonderful standing. Porque este vestido se te vería hermoso.
  • No place as wonderful as this. Ningún lugar es más hermoso que este.
  • It is a wonderful day. Es un hermoso día.
  • My mother she had such a wonderful name. Mi madre ella tenía un hermoso nombre.
  • It makes a wonderful sound. Hace un sonido hermoso.
  • Have a wonderful day. Que tenga un día hermoso.
- Click here to view more examples -
VI)

precioso

ADJ
  • The place looks wonderful. El lugar está precioso.
  • Everyone else thinks it looks wonderful. Todos dicen que es precioso.
  • What a wonderful hair you have. Tiene un pelo precioso.
  • What a wonderful day. Hace un día precioso.
  • You certainly picked a wonderful spot. Habéis elegido un sitio precioso.
  • That would be a wonderful gesture, if you had it ... Sería un gesto precioso, si fuese tuya ...
- Click here to view more examples -

jet

I)

jet

NOUN
Synonyms: jets
  • They asked for the jet hours ago. Ellos pidieron el jet hace horas.
  • First they promise me a private jet. Primero me prometen un jet privado.
  • I should go and get the jet ready. Debo ir a preparar el jet.
  • Prepare the jet for takeoff. Prepare el jet para partir.
  • Jet is in position for a pass. Jet está en posición para el pase.
  • We got a private jet waiting. Tenemos un jet privado esperando.
- Click here to view more examples -
II)

chorro

NOUN
  • The staircase was lit by one jet of gas. La escalera estaba iluminado por un chorro de gas.
  • This year the jet stream has really been on steroids. Este año la corriente en chorro realmente ha tomado esteroides.
  • And of course, because of the jet reaction. Y claro, con la reacción a chorro.
  • There was a great water jet. Había un gran chorro de agua.
  • This jet of fire had become ... Este chorro de fuego se había convertido en ...
  • He may first use a jet of water to flush ... La primera vez puede utilizar un chorro de agua para eliminar ...
- Click here to view more examples -
III)

azabache

NOUN
  • ... and there, like jet beads in the heath: ... ... y allá, como cuentas de azabache en la salud: ...
IV)

avión

NOUN
  • You two are leaving on a biz jet immediately. Ustedes dos se van en un avión comercial de inmediato.
  • But we are going on his private jet. Pero iremos en su avión privado.
  • Your private jet is waiting at the airport. Tu avión privado está esperando en el aeropuerto.
  • Witnesses saw a jet flying low overhead. Los testigos mencionaron un avión volando muy bajo.
  • I paid for the jet. He pagado el avión.
  • Another one, a company jet. Otro, un avión de empresa.
- Click here to view more examples -
V)

motos

NOUN
  • Motorbikes, jet skis even your second home. Motocicletas, motos acuáticas y hasta tu segunda casa.
  • ... we could launch our jet skis from here? ... que podríamos utilizar las motos de agua aquí?
  • With the Jet Ski, you can catch waves and not ... Con las motos de agua puedes atrapar olas sin ...
  • ... this offer: 12 jet-skis by the price of ... ... esta oferta: 12 motos acuáticas por el precio de ...
  • Flat-screen TV, a couple jet skis outside. Televisión de pantalla plana, un par de motos náuticas.
  • We'll throw the Jet Skis on the trailer ... Pondremos las motos de agua en el remolque ...
- Click here to view more examples -
VI)

inyección

NOUN
  • You see this in your ink-jet printer. Se ve en tu impresora de inyección de tinta.
  • ... the place of the imaginary jet, less than a mile ... ... el lugar de la inyección imaginarios, menos de una milla ...
  • The jet needle has the greatest effect ... La aguja de inyección ejerce su mayor efecto ...
  • ... even comes with them preloaded and with ink jet heads, ... incluso viene con esos precargados y con cabezas de inyección,
- Click here to view more examples -
VII)

jets

NOUN
Synonyms: jets
  • ... we will have air superiority with our jet engines. ... tendremos superioridad aérea con nuestros jets.
  • under a pounding of jet planes. durante el bombardeo de los jets.
  • And you showed you're just a Jet. Y tú mostraste que eres uno más de los Jets.
  • ... metal lathe, two-jet carburetor, machine ... torno del metal, dos jets del carburador, la máquina
- Click here to view more examples -

stream

I)

corriente

NOUN
  • I found some fresh tracks down by the stream. Encontré un rastro fresco corriente abajo.
  • You are one with the unfolding stream. Eres uno con la corriente que se despliega.
  • Always swimming against the stream. Siempre nadando contra corriente.
  • Swim against the stream. Nadar en contra de la corriente.
  • The underground stream dropped into a network of caves. La corriente subterránea cae en una red de cavidades.
  • You swim in the stream. Nadan en la corriente.
- Click here to view more examples -
II)

arroyo

NOUN
Synonyms: brook, creek, watercourse
  • The underground stream dropped into a network of caves. El arroyo subterráneo cae a una serie de cuevas.
  • Send something down the stream. Envía algo por el arroyo.
  • Mine had a stream running through it. La mía tenía un arroyo.
  • The gold slid in a bright stream over the paper. El oro cayó en un arroyo brillante sobre el papel.
  • I know the mountains, every valley and stream. Conozco las montañas, cada valle y arroyo.
  • Their trail leads down to the stream. Su rastro lleva al arroyo.
- Click here to view more examples -
III)

secuencia

NOUN
Synonyms: sequence, string, script
  • The stream will by default be opened in blocking mode. La secuencia será abierta por defecto en modo de bloqueo.
  • If this stream should be seeded with ... Si esta secuencia debe ser alimentada con una semilla usando los ...
  • The assurance that the data stream is not filtered centrally ... La convicción que la secuencia de datos no es filtrada centralmente ...
  • The serialization stream may have more data than is needed ... La secuencia de serialización puede tener más datos que los necesarios ...
  • Exposes a stream around an anonymous pipe ... Expone una secuencia alrededor de una canalización anónima ...
  • By default, a stream is opened in blocking mode ... Por defecto, una secuencia es abierta en modo de bloqueo ...
- Click here to view more examples -
IV)

flujo

NOUN
  • That pulse triggered a variance in the antimatter stream. El pulso causó una variación en el flujo de antimateria.
  • We also found an image file inside the data stream. Encontramos un archivo de imagen dentro del flujo de datos.
  • Output data stream detected. Flujo de datos de salida detectado.
  • The stream contains both the low and high energy ions. Este flujo contiene iones de baja y alta energía.
  • The web is not a data stream. La web no es un flujo de datos.
  • A stream of cat atoms. Un flujo de átomos de gato.
- Click here to view more examples -
V)

chorro

NOUN
  • Standing under a stream of water. Parado bajo un chorro de agua.
  • This year the jet stream has really been on steroids. Este año la corriente en chorro realmente ha tomado esteroides.
  • ... should be warmed under a stream of warm tap water. ... debe calentarse bajo el chorro del agua caliente del grifo.
  • Get a good stream. Lanzad un buen chorro.
  • ... syringe to gently direct a small stream of water against the ... ... jeringa para dirigir suavemente un pequeño chorro de agua contra la ...
  • Squeeze the ventricle and a stream of water Aprieta el ventrículo y un chorro de agua
- Click here to view more examples -
VI)

riachuelo

NOUN
Synonyms: creek, rivulet
  • They must be hungry to come down to the stream. Deben estar hambrientos para bajar hasta el riachuelo.
  • There was a bridge and a stream. Había un puente y un riachuelo.
  • Picture a peaceful mountain stream. Imagínate un riachuelo en la montaña.
  • Let's walk by the stream. Vamos a caminar hasta el riachuelo.
  • ... come from a nearby stream that descends a ravine ... ... , provenientes de un riachuelo cercano que baja por una quebrada ...
  • ... to the same bridge over the stream, the bridge that ... ... al mismo puente sobre el riachuelo el puente en el que ...
- Click here to view more examples -
VII)

torrente

NOUN
Synonyms: torrent, flood
  • There has been a stream of legal judgements continually ... Ha habido un torrente de fallos judiciales que continuamente han ido ...
  • I remember a stream, but all these country roads ... Recuerdo que había un torrente, pero estos caminos son todos ...
  • Send something downthe stream. Envíe algo por el torrente.
  • ... on the bridge over a rushing turbulent stream and ... en el puente sobre un torrente turbulento y
- Click here to view more examples -
VIII)

transmitir

VERB
  • You can also stream your favourite music. También puedes transmitir tu música favorita.
  • you can actually stream your pictures and your music to the ... Pueden transmitir sus fotos y músicas hacia la ...
  • ... is allows you to stream all of your music, ... es permitir que puedas transmitir toda la música
- Click here to view more examples -

gush

I)

chorro

NOUN
  • Since then there has been this gush of water. Desde entonces tiene sido chorro de agua.
  • Eternal promises and sentimental gush. Promesas eternas y chorro sentimental.
  • Since then there has been this gush of water. Desde entonces ha habido este chorro de agua
  • gush of hope back to my heart. chorro de esperanza a mi corazón.
  • too abundant gush, so that she ... demasiado abundante chorro, por lo que se ...
- Click here to view more examples -

squirt

I)

mequetrefe

NOUN
  • It's for the squirt. Es para el mequetrefe.
  • ... an extra pair of pants for you, squirt! ... un par extra de pantalones para ti, mequetrefe!
  • ... it, but remember the squirt in the cellar. ... , pero recuerde que el mequetrefe está en el sótano.
  • Okay, squirt, you up for some ping-pong ... Ok, mequetrefe, ¿tenés ganas de jugar al ping-pong ...
  • I ain't a squirt! ¡No soy un mequetrefe!
- Click here to view more examples -
II)

chorro

NOUN
  • Have a squirt instead. Tener un chorro en su lugar.
  • ... hollow tubes and the steam will squirt out. ... tubos huecos y el vapor salir a chorro.
  • Sure you won't have a squirt? Seguro que no tendra un chorro?
  • any way squirt it in there or you can apply ... cualquier manera chorro adentro allí o se puede aplicar ...
- Click here to view more examples -
III)

renacuajo

NOUN
Synonyms: tadpole, runt
  • We should try to get some sleep, squirt. Deberíamos intentar dormir un poco, renacuajo.
  • I know you do, squirt. Sé que sí, renacuajo.
  • Go back to sleep, squirt. Vuelve a dormirte, renacuajo.
  • Squirt, there is a bus out there. Renacuajo, hay un autobús allá afuera.
  • Good night, squirt. Buenas noches, renacuajo.
- Click here to view more examples -
IV)

chiquillo

NOUN
Synonyms: little boy, kiddo, brat
  • Just remember, squirt. Nada más recuerda, chiquillo.
  • Hey, squirt, who you voting for? Hey, chiquillo, ¿por quién vas a votar?
  • So, squirt, what should I do? Dime, chiquillo, ¿qué debo hacer?
- Click here to view more examples -
V)

mocoso

NOUN
  • Who's the squirt? ¿Quién es el mocoso?
VI)

corridas

NOUN
VII)

rocíe

VERB

ruin

I)

ruina

NOUN
  • He knew also that a permanent tie would ruin him. También sabía que un empate permanente sería su ruina.
  • Ruin is a gift. La ruina es un regalo.
  • I see the ruin of my house. La ruina de mi casa veo.
  • Women could be your ruin. Las mujeres pueden ser tu ruina.
  • Ruin is the road to transformation. La ruina es el camino a la transformación.
  • The sins of the flesh will ruin her. Los pecados de la carne serán su ruina.
- Click here to view more examples -
II)

arruinar

VERB
Synonyms: spoil, blow, wreck, blast
  • I certainly didn't mean to ruin anyone's dinner. Y ciertamente que no quería arruinar la cena de nadie.
  • Trying to ruin my business. Intentas arruinar mi negocio.
  • I just didn't want to ruin my shoes. Solo que no quiero arruinar mis zapatos.
  • This could ruin the hospital. Podría arruinar al hospital.
  • I believe you're out to ruin me. Creo que me quieren arruinar.
  • I will not let you ruin your wedding. No te dejaré arruinar tu boda.
- Click here to view more examples -
III)

arruinarle

VERB
  • So you threatened to ruin him. Así que le amenazó con arruinarle.
  • Go ruin someone else's life. Ve a arruinarle la vida a otra persona.
  • And now l'm going to ruin yours. Y ahora voy a arruinarle la suya.
  • I gotta go ruin somebody's day. Iré a arruinarle el día a alguien.
  • ... it was time to ruin someone's day. ... era el momento de arruinarle el día a alguien.
  • I don't want to ruin your towel. No quiero arruinarle la toalla.
- Click here to view more examples -
IV)

estropear

VERB
Synonyms: spoil, marring
  • We move in, but we don't ruin anything. Entramos, pero sin estropear nada.
  • That spilled drink's going to ruin your carpet. Esa bebida va a estropear su alfombra.
  • It would be a shame to ruin the dinner. Sería una lástima estropear la cena.
  • You were almost to ruin our movie. Habéis estado a punto de estropear la película.
  • It will ruin everything. Lo vas a estropear todo.
  • No one's going to ruin that. Nadie me lo va a estropear.
- Click here to view more examples -
V)

perdición

NOUN
  • ... of man and, likewise, call your own ruin. ... de hombres y también llaman a su propia perdición.
  • ... save her from her road to ruin. ... salvarla de su vida de perdición.
  • You'll ruin me. Vais a ser mi perdición.
  • ... you are our savior or our ruin. ... Ud. es nuestra salvación o nuestra perdición.
  • ... voice of rage and ruin # ... sonido de la furia y la perdición #
  • ... our saviour or our ruin. ... nuestra salvación o nuestra perdición.
- Click here to view more examples -

spoil

I)

estropear

VERB
Synonyms: ruin, marring
  • And that would spoil it. Y eso sería estropear .
  • All the future does is spoil the present. Todo lo que el futuro hace es estropear el presente.
  • It will all spoil, anyway. De todos modos, se va a estropear.
  • You two are going to spoil everything. Lo vais a estropear todo.
  • You sure know how to spoil a good time. Tú sí que sabes estropear un buen momento.
- Click here to view more examples -
II)

arruinar

VERB
Synonyms: ruin, blow, wreck, blast
  • Only one thing can spoil it. Sólo una cosa la puede arruinar.
  • I do not want to spoil the moment. No quiero arruinar el momento.
  • Not to spoil the moment. No quise arruinar el momento.
  • You really know how to spoil a good time. Tú sí que sabes arruinar un buen momento.
  • For nothing on earth is going to spoil this day. Porque nada en la tierra va a arruinar este día.
- Click here to view more examples -
III)

estropearle

VERB
  • I simply must spoil his celebration. Debo estropearle el buen humor.
  • I won't spoil your nice dress. No voy a estropearle su bonito traje.
  • I don't want to spoil your dinner, but ... No quiero estropearle la cena, pero ...
  • ... a shame we had to spoil it. ... un verguenza que nostros tuvieramos que estropearle
- Click here to view more examples -
IV)

malcriar

VERB
  • They didn't want to spoil us. No nos querían malcriar.
  • You'll spoil him. Lo va a malcriar.
V)

aguar

VERB
  • ... and order, he might spoil all the fun. ... y el orden que podría aguar la fiesta.
VI)

mimar

VERB
Synonyms: pamper, coddle, cuddle
  • ... and I intend to spoil you rotten! ... y te voy a mimar.
VII)

botín

NOUN
  • Men shall not make each other their spoil. Los hombres no tomarán botín unos de otros.
  • well for you going to be a spoil sport bien para usted va a ser un deporte botín
  • they considered lawful spoil. que ellos consideraban legítimo botín.
  • ... arms and baskets full of flowery spoil. ... armas y cestas llenas de flores botín.
  • ... a countryside, let the spoil be divided amongst your men ... ... un campo, deje el botín dividirse entre tus hombres ...
- Click here to view more examples -
VIII)

consentir

VERB
IX)

escombros

NOUN
Synonyms: rubble, debris, wreckage

pop

I)

pop

NOUN
  • This is my chance to write a pop song. Es mi oportunidad de escribir una canción pop.
  • Please remember we are a pop label. Recuerda que somos un sello de pop.
  • But what a great, upbeat pop song. Qué canción pop tan buena y tan alegre.
  • It makes your teeth go pop, pop, pop. Hacen que tus dientes hagan pop, pop, pop.
  • It makes your teeth go pop, pop, pop. Hacen que tus dientes hagan pop, pop, pop.
  • It makes your teeth go pop, pop, pop. Hacen que tus dientes hagan pop, pop, pop.
- Click here to view more examples -
II)

estallido

NOUN
  • And we hear a pop. Y oímos un estallido.
  • There was heard the pop of a cork. Se oyó el estallido de un corcho.
  • ... the courtesy of a severance pop. ... la cortesía de un último estallido.
  • Okay, ready yourself for a pop. De acuerdo, prepárate para el estallido.
  • ... the balcony so they can join a pop one of ... que el balcón para que puedan unirse a un estallido de
  • ... no more sound than a pop in cork ... ningún sonido más que un estallido de corcho
- Click here to view more examples -
III)

hacer estallar

NOUN
Synonyms: popping
  • ... the old fear memory may pop back up because the cortex ... ... la vieja memoria del miedo puede hacer estallar respaldo porque la corteza ...
  • we think that i've gotten to know can pop pensamos que he llegado a conocer puede hacer estallar
  • Now we should be able to just pop Ahora debemos ser capaces de hacer estallar justo
  • i know we can pop some corn Sé que puede hacer estallar un poco de maíz
  • but if you can't pop boats on public property pero si usted no puede hacer estallar barcos en propiedad pública
  • so we decided to pop back up the light ... así que decidimos hacer estallar de nuevo la luz ...
- Click here to view more examples -
IV)

papá

NOUN
Synonyms: dad, daddy, father, papa, pa
  • My pop is getting better. Mi papá se está recuperando.
  • Pop is so proud of you right now. Tu papá estaría tan orgulloso de ti ahora.
  • Pop should've ended this a long time ago. Papá debería haber terminado con esto, hace mucho tiempo.
  • She told me about your pop. Me dijo lo de tu papá.
  • Pop made a meat loaf. Papá hizo pastel de carne.
  • Good to see you, pop. Es bueno verte, papá.
- Click here to view more examples -
V)

estallar

VERB
  • It made my ears pop. Ha hecho estallar mis oídos.
  • I thought maybe you could pop in for one. Pienso que a lo mejor podrías estallar de una vez.
  • ... my head is about to pop off my body. ... mi cabeza está a punto de estallar apagado mi cuerpo.
  • ... my bladder is about to pop. ... mi vejiga está a punto de estallar.
  • with your permission i'll pop it anyway con su permiso voy a estallar de todos modos
  • private collection might pop technological colección privada puede estallar tecnológico
- Click here to view more examples -
VI)

emergente

NOUN
  • The pop-up menu shown in the following figure: La ilustración siguiente muestra el menú emergente:
  • A pop-up window opens. Se abre una ventana emergente.
  • A pop-up menu opens. Se abre un menú emergente.
  • A pop-up menu appears. Aparecerá un menú emergente.
  • To open the pop-up menu: Cómo abrir el menú emergente:
  • Pop up message box: Cuadro de mensajes emergente:
- Click here to view more examples -

outbreak

I)

brote

NOUN
Synonyms: bud, sprout, flare, rash, sprouting
  • Talk to me about the first outbreak then. Cuéntame del primer brote.
  • But you said earlier that there was no outbreak. Pero dijo antes que no había un brote.
  • The outbreak has been expanding at a worrying rate. El brote se ha propagado a una velocidad preocupante.
  • It appears there's been another outbreak. Parece que ha habido otro brote.
  • The symptoms from your first outbreak disappear. Los síntomas del primer brote desaparecen.
  • But there was no lockdown during that outbreak. Pero no hubo ningún bloqueo durante ese brote.
- Click here to view more examples -
II)

estallido

NOUN
  • Some sort of outbreak. Una clase de estallido.
  • ... individual characters before the outbreak though. ... los personajes individuales antes del estallido embargo.
  • ... track the origin of the latest salmonella outbreak. ... rastrear el origen del último estallido de salmonela.
  • given the outbreak of case i did not give you ... dado el estallido del caso no lo hice darle ...
  • A major outbreak of social unrest in ... Un estallido importante de malestar social en ...
  • He said "the outbreak of crisis and its ... Dijo que "el estallido de la crisis y su ...
- Click here to view more examples -
III)

epidemia

NOUN
Synonyms: epidemic
  • The outbreak moved faster this time. La epidemia se movió más rápido esta vez.
  • ... an environmental toxin is causing an epidemic outbreak of autism. ... una toxina ambiental está causando una epidemia de autismo.
  • ... becomes symptomatic, we might be looking at an outbreak. ... los síntomas le empiecen podría haber una epidemia.
  • ... surprised by the speed and scale of the outbreak. ... sorprendidos por la magnitud y la velocidad de esta epidemia.
  • What with the recent outbreak of pre-natal lice. Con la reciente epidemia de piojos pre-natales.
  • Some sort of outbreak a lot of people are sick Una especie de epidemia, hay muchos enfermos.
- Click here to view more examples -

outburst

I)

arrebato

NOUN
Synonyms: rapture
  • The emotional outburst, the panicking. El arrebato emocional, el pánico.
  • That will be your last outburst, officer. Mejor que ese sea su último arrebato, oficial.
  • I apologize for my outburst. Me disculpo por mi arrebato.
  • One more outburst from you or anyone else, and ... Un arrebato más de usted o de otro y ...
  • ... to say some penance for that outburst. ... que hacer penitencia por ese arrebato.
- Click here to view more examples -
II)

exabrupto

NOUN
  • Not after that outburst. No después de ese exabrupto.
  • I apologize for my earlier outburst. Me disculpo por mi exabrupto anterior.
  • Everybody tells us that outburst on the catwalk was ... Todos nos dicen que ese exabrupto en la pasarela estaba ...
  • An outburst like that again, it´il ... Otro exabrupto como ese de nuevo ...
  • ... the meaning of this outburst? ... el sentido de este exabrupto?
- Click here to view more examples -
III)

estallido

NOUN
  • outburst of virtuous indignation. estallido de indignación virtuosa.
  • The outburst of the elements was almost over and ... El estallido de los elementos casi había terminado y ...
  • in a powerful outburst his hatred and contempt ... en un potente estallido de su odio y desprecio ...
  • that grand outburst of the plague which carried off ... que gran estallido de la peste que se llevó ...
  • ... at the end of a long outburst of agreement, " ... ... al final de un estallido largo de un acuerdo ", ...
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.